Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:41,208 --> 00:00:43,511
Shit.
Give me a cigarette.
1
00:00:43,545 --> 00:00:46,380
- Give me a cigarette, all right?
- Here you go.
2
00:00:49,817 --> 00:00:51,318
Where's the fucking lighter?
3
00:00:51,351 --> 00:00:52,486
Hi.
4
00:00:53,420 --> 00:00:54,622
Hey, Bee.
5
00:00:54,656 --> 00:00:56,189
Hey, Stan.
6
00:00:56,758 --> 00:00:57,959
How's work?
7
00:00:57,992 --> 00:00:59,694
- The same shit.
- Hmm.
8
00:01:00,762 --> 00:01:01,829
Can we talk?
9
00:01:01,863 --> 00:01:03,196
Sure.
10
00:01:03,731 --> 00:01:04,766
Alone?
11
00:01:05,600 --> 00:01:07,167
Y'all go on inside.
12
00:01:21,816 --> 00:01:22,850
So what's up?
13
00:01:24,819 --> 00:01:26,386
Just give me a second.
14
00:01:31,693 --> 00:01:32,727
Bee?
15
00:01:36,096 --> 00:01:37,799
I went to the doctor.
16
00:01:37,832 --> 00:01:39,099
Yeah?
17
00:01:39,767 --> 00:01:41,168
What?
18
00:01:41,201 --> 00:01:43,504
I don't know.
I just...
19
00:01:43,538 --> 00:01:46,373
- You just what?
- Oh, God, I can't do this.
20
00:01:51,613 --> 00:01:53,848
Can I just get
a glass of water first?
21
00:01:55,115 --> 00:01:56,751
You just tell me now.
22
00:01:59,787 --> 00:02:00,888
I'm pregnant.
23
00:02:05,125 --> 00:02:06,628
Well, shit...
24
00:02:10,497 --> 00:02:11,833
Did you just hear what I said?
25
00:02:11,866 --> 00:02:14,802
Yeah, I heard you. But I
thought it was impossible.
26
00:02:15,603 --> 00:02:16,904
Yeah, me, too.
27
00:02:18,773 --> 00:02:20,307
What happened to your lip?
28
00:02:20,708 --> 00:02:21,743
Nothing.
29
00:02:23,511 --> 00:02:26,413
Well, you thought you could just
sneak in here and cover it up
30
00:02:26,446 --> 00:02:28,415
before I got back home
from work?
31
00:02:28,448 --> 00:02:30,283
Look, I'm having
this baby, okay?
32
00:02:30,317 --> 00:02:32,086
And it might be
the only chance I get.
33
00:02:32,120 --> 00:02:34,789
- All right. Well...
- No, just hear me out.
34
00:02:34,822 --> 00:02:36,356
We can leave it at this.
35
00:02:36,390 --> 00:02:40,494
You know, you can... I don't
know, go on with your life
36
00:02:40,528 --> 00:02:43,798
and just go our separate ways, and
I'll just... I'll raise him myself.
37
00:02:44,098 --> 00:02:45,265
Him?
38
00:02:45,667 --> 00:02:46,768
It's a boy?
39
00:02:46,801 --> 00:02:49,469
Well, it better be.
I don't want the competition.
40
00:02:50,270 --> 00:02:51,739
Y'all having son?
41
00:02:51,773 --> 00:02:52,674
Dude!
42
00:02:52,707 --> 00:02:55,475
Oh, shit! Sorry, man.
The doors is open.
43
00:02:55,510 --> 00:02:58,880
- Shut it.
- Shut the fucking door, Stan, please?
44
00:02:58,913 --> 00:03:00,280
Whoo!
I'm gonna be an uncle.
45
00:03:00,313 --> 00:03:03,183
Wipe that smile off your face,
Jimmy V, I'm not done yet.
46
00:03:06,821 --> 00:03:10,625
I don't want our boys seeing
you with a lip like that, ever.
47
00:03:11,759 --> 00:03:12,759
Yeah.
48
00:03:13,728 --> 00:03:16,531
We've gotta change.
Okay? And I want a house.
49
00:03:16,564 --> 00:03:19,499
Doesn't have to be anything fancy.
Just somewhere safe.
50
00:03:21,201 --> 00:03:23,270
Okay.
51
00:03:23,303 --> 00:03:26,206
I'm going to take care
of you and the boy,
52
00:03:26,874 --> 00:03:28,442
even if he's a girl.
53
00:03:29,510 --> 00:03:31,344
Yeah? How are you
going to do that?
54
00:03:31,378 --> 00:03:33,948
I don't know.
Talk to Uncle Ray.
55
00:03:33,981 --> 00:03:36,216
Maybe he can put in a good
word for me or something.
56
00:03:36,249 --> 00:03:38,285
What?
Driving trucks?
57
00:03:41,122 --> 00:03:42,924
What about getting
into selling cars?
58
00:03:44,458 --> 00:03:46,594
Can you really see me in a tie?
59
00:03:56,904 --> 00:04:00,108
♪ I've been working so hard
60
00:04:00,141 --> 00:04:02,910
♪ Working all night long
61
00:04:06,180 --> 00:04:09,349
♪ I've been thinking of you
62
00:04:09,382 --> 00:04:11,819
♪ Working all night long
63
00:04:15,189 --> 00:04:18,458
♪ And when I get down there
64
00:04:18,492 --> 00:04:21,729
♪ I'm gonna sing this song
65
00:04:41,281 --> 00:04:42,950
- Got your paperwork?
- Yeah.
66
00:04:46,220 --> 00:04:47,722
What's all the fuss about?
67
00:04:49,289 --> 00:04:50,969
I'm gonna need you
to pull over right here.
68
00:05:08,242 --> 00:05:09,977
Go ahead, man, you're good.
69
00:05:15,183 --> 00:05:18,485
♪ I've been working so hard
70
00:05:18,519 --> 00:05:21,454
♪ Working all night long
71
00:05:24,457 --> 00:05:27,929
♪ I've been thinking of you
72
00:05:27,962 --> 00:05:30,531
♪ Working all night long
73
00:05:33,734 --> 00:05:36,637
♪ And when I get down there
74
00:05:37,470 --> 00:05:39,974
♪ I'm gonna sing this song
75
00:05:43,211 --> 00:05:46,446
♪ And when I get down there
76
00:05:46,479 --> 00:05:49,550
♪ I'm gonna sing this song ♪
77
00:05:57,925 --> 00:06:00,261
What, you don't say
good morning?
78
00:06:00,294 --> 00:06:02,395
Good morning.
How you been?
79
00:06:02,429 --> 00:06:05,365
I've been good.
How about you?
80
00:06:07,001 --> 00:06:08,502
- That's for you.
- Thank you.
81
00:06:09,136 --> 00:06:10,171
And that's for you.
82
00:06:10,204 --> 00:06:11,672
Hey, thank you very much.
83
00:06:13,207 --> 00:06:16,143
I got it.
How about the frame?
84
00:06:16,177 --> 00:06:17,211
Yeah, I just got it.
85
00:06:17,245 --> 00:06:18,846
Good. Take a look at this.
86
00:06:18,880 --> 00:06:20,348
Okay.
87
00:06:20,380 --> 00:06:22,917
One of the
best systems available.
88
00:06:22,950 --> 00:06:26,354
Can last for a long time. Got
the gear system and the brakes.
89
00:06:26,386 --> 00:06:27,788
Unbelievable.
90
00:06:27,822 --> 00:06:29,824
Oh, ready to go.
91
00:06:30,558 --> 00:06:32,193
I'm gonna get you back.
92
00:06:32,226 --> 00:06:35,196
- I'm gonna get you back.
- Hey, I'm just glad I could help.
93
00:06:35,229 --> 00:06:36,496
- By the way...
- Yeah.
94
00:06:36,530 --> 00:06:39,600
Could you handle a long
haul shift for me next week?
95
00:06:39,634 --> 00:06:41,602
- Be the last one.
- I got you.
96
00:06:43,037 --> 00:06:44,906
Have a good day, James.
97
00:06:44,939 --> 00:06:45,973
And thank you.
98
00:07:53,207 --> 00:07:54,575
Good morning, beautiful.
99
00:07:58,579 --> 00:08:00,881
Jack. Jack.
100
00:08:02,583 --> 00:08:05,485
- Come on, bud.
- Jack?
101
00:08:08,122 --> 00:08:11,392
Time to wake up, buddy.
Come on. Let's go.
102
00:08:17,531 --> 00:08:19,066
- Mom.
- Hmm?
103
00:08:19,100 --> 00:08:20,534
My head hurts.
104
00:08:22,236 --> 00:08:24,772
- Yeah? Okay, come here. Let me see.
- A lot.
105
00:08:26,674 --> 00:08:30,745
Well, you feel okay to me. I don't think
so, hon, okay? Got to go to school.
106
00:08:33,147 --> 00:08:35,249
- Thank you.
- Yep.
107
00:08:43,224 --> 00:08:45,860
Jack, take a couple more
bites, we're gonna be late.
108
00:08:48,496 --> 00:08:50,231
All right.
We'll see you later.
109
00:08:50,264 --> 00:08:51,966
- Forget something?
- Hmm.
110
00:08:53,401 --> 00:08:55,403
- Thank you.
- Nice catch.
111
00:08:55,436 --> 00:08:57,638
Have a good day.
112
00:08:57,671 --> 00:08:58,906
You, too.
113
00:09:21,062 --> 00:09:23,631
All right. One more game.
One more game.
114
00:09:23,664 --> 00:09:25,666
- Are you ready?
- Yes.
115
00:09:26,434 --> 00:09:28,769
Here we go.
116
00:09:29,470 --> 00:09:31,540
Hey, hey, hey, hey, hey!
117
00:09:31,572 --> 00:09:32,640
Who is that?
118
00:09:32,673 --> 00:09:33,908
Swamp Lion.
119
00:09:33,941 --> 00:09:36,444
That's right.
You want to go for a ride?
120
00:09:36,477 --> 00:09:38,379
- Yes.
- You do?
121
00:09:38,412 --> 00:09:39,447
Yes.
122
00:09:39,480 --> 00:09:41,282
Well, look out the window.
123
00:09:41,982 --> 00:09:43,350
What do you see?
124
00:09:43,384 --> 00:09:44,485
A hot air balloon.
125
00:09:44,519 --> 00:09:46,854
That's right.
My hot air balloon.
126
00:09:46,887 --> 00:09:49,723
The one that I stole
from the amusement park.
127
00:09:49,757 --> 00:09:51,560
- You want to get in?
- Yeah.
128
00:09:51,592 --> 00:09:52,927
Then let's get in.
129
00:09:52,960 --> 00:09:54,995
You know what he wanted
to hear tonight?
130
00:09:55,029 --> 00:09:56,163
What's that?
131
00:09:56,197 --> 00:09:58,666
- Swamp Lion.
- Really?
132
00:09:58,699 --> 00:10:00,367
How long has that been, huh?
133
00:10:01,168 --> 00:10:02,571
Gosh, I don't know.
134
00:10:02,603 --> 00:10:04,105
A long time ago.
135
00:10:04,138 --> 00:10:05,406
I'm gonna go out back.
136
00:10:05,439 --> 00:10:06,907
Okay.
137
00:10:25,226 --> 00:10:28,362
♪ Happy birthday to you
138
00:10:28,963 --> 00:10:32,833
♪ Happy birthday to you
139
00:10:32,867 --> 00:10:37,838
♪ Happy birthday dear Jack
140
00:10:37,872 --> 00:10:41,242
♪ Happy birthday to you ♪
141
00:10:48,149 --> 00:10:49,183
What!
142
00:10:52,253 --> 00:10:53,654
No way!
143
00:10:53,687 --> 00:10:56,323
Yeah, sorry it's not 16 years.
144
00:10:57,526 --> 00:10:58,792
Oh.
145
00:10:58,826 --> 00:11:01,829
- It's only 20.
- Really?
146
00:11:03,030 --> 00:11:07,234
So cool. Where's the brand?
147
00:11:07,268 --> 00:11:10,572
Well, it is such a cool bike
that it doesn't have a name.
148
00:11:10,605 --> 00:11:12,206
That's how cool it is.
149
00:11:12,239 --> 00:11:13,508
Oh.
150
00:11:13,542 --> 00:11:15,075
You want to take it for a ride?
151
00:11:15,109 --> 00:11:16,177
- Sure.
- Okay.
152
00:11:20,681 --> 00:11:22,883
- You got it?
- Yep.
153
00:11:22,917 --> 00:11:25,886
That's it. That's my boy.
154
00:11:27,288 --> 00:11:28,956
There he is. Whoo!
155
00:11:32,860 --> 00:11:34,495
You want a hamburger or hotdog?
156
00:11:36,197 --> 00:11:36,997
- Nothing?
- Yo!
157
00:11:37,031 --> 00:11:39,500
- No.
- Jack's favorite dish.
158
00:11:39,534 --> 00:11:42,169
- Grandma!
- Mac and cheese! Hey!
159
00:11:42,203 --> 00:11:43,847
There's plenty more of that.
We'll have a taste.
160
00:11:43,871 --> 00:11:46,006
- Here you go, sweetie.
- Thanks, Grandma!
161
00:11:46,040 --> 00:11:51,646
♪ Happy birthday dear Jack
162
00:11:51,680 --> 00:11:56,250
♪ Happy birthday to you ♪
163
00:12:00,187 --> 00:12:01,690
- All right. Let's eat cake.
- Okay.
164
00:12:01,722 --> 00:12:04,225
Oh, we gotta
cut it first, honey.
165
00:12:04,258 --> 00:12:05,092
Do you want icing?
166
00:12:05,125 --> 00:12:06,126
- Yes, please.
- Okay.
167
00:12:06,160 --> 00:12:08,028
You get what?
You get the corner.
168
00:12:08,062 --> 00:12:09,330
Oh, here we go.
169
00:12:12,399 --> 00:12:14,101
Thank you. Okay.
170
00:12:17,639 --> 00:12:18,772
I don't want him here.
171
00:12:18,806 --> 00:12:22,142
- Come on. What about Jack?
- No. Not again.
172
00:12:26,548 --> 00:12:28,015
Okay. There you go.
173
00:12:29,483 --> 00:12:31,218
What's up?
174
00:12:31,252 --> 00:12:33,988
I don't know.
Shit. What's up, brother?
175
00:12:34,021 --> 00:12:36,223
How you doing?
Hot out here.
176
00:12:36,257 --> 00:12:38,859
- What are you doing here, man?
- Oh, man.
177
00:12:40,562 --> 00:12:41,738
Hey, where that birthday boy at?
178
00:12:41,762 --> 00:12:42,896
- He's inside.
- Stan.
179
00:12:42,930 --> 00:12:44,898
Hey, Bee.
180
00:12:44,932 --> 00:12:48,802
- Stan!
- Come on, partner.
181
00:12:48,836 --> 00:12:50,971
Hey, listen, I can't stay.
182
00:12:51,005 --> 00:12:51,805
Aw, why?
183
00:12:51,839 --> 00:12:53,240
Well, I gotta do something.
184
00:12:53,274 --> 00:12:56,377
- Okay.
- But I got a gift for you.
185
00:12:56,410 --> 00:12:57,945
- Really? What is it?
- Yeah.
186
00:12:57,978 --> 00:13:00,725
Well, I can't tell you. You gotta see it.
Come with me if you wanna see it.
187
00:13:00,749 --> 00:13:02,617
Come on. Come on.
No, no, no.
188
00:13:02,651 --> 00:13:04,785
- Can't look.
- Okay.
189
00:13:04,818 --> 00:13:06,153
All right, you ready?
190
00:13:06,186 --> 00:13:07,254
Yeah.
191
00:13:07,756 --> 00:13:09,189
One, two, three.
192
00:13:09,724 --> 00:13:11,125
No way!
193
00:13:12,527 --> 00:13:14,771
- Thank you so much. It's so cool.
- Oh, you're welcome, buddy.
194
00:13:14,795 --> 00:13:17,097
- Daddy, look at this bike.
- Mm-hmm.
195
00:13:17,131 --> 00:13:18,667
Saw it.
196
00:13:18,700 --> 00:13:20,568
How'd you know he wanted that?
197
00:13:20,602 --> 00:13:22,403
He called me.
198
00:13:22,436 --> 00:13:24,706
We've been talking
a little bit, you know.
199
00:13:24,739 --> 00:13:25,939
So you've been talking, huh?
200
00:13:25,973 --> 00:13:28,842
He calls his uncle,
you know, and we talk.
201
00:13:28,876 --> 00:13:30,444
Where'd you get the bike from?
202
00:13:30,477 --> 00:13:34,014
I bought it, Bee. I got the receipt,
if that's what you're asking.
203
00:13:34,048 --> 00:13:36,216
- How'd you pay for it?
- And then...
204
00:13:36,250 --> 00:13:38,919
Cash. I paid for it
with money, Bee.
205
00:13:38,952 --> 00:13:40,689
What else I pay for it with?
206
00:13:40,722 --> 00:13:43,558
And was that money
you pay taxes on?
207
00:13:43,591 --> 00:13:45,192
Yeah, you could say that.
208
00:13:45,760 --> 00:13:47,762
It's a stolen bike, Stan.
209
00:13:47,796 --> 00:13:50,864
No, no. I didn't steal
this bike. I bought this.
210
00:13:50,898 --> 00:13:53,802
Okay. Where'd you get
the money from? Huh?
211
00:13:53,834 --> 00:13:55,202
Selling stolen ham?
212
00:13:55,235 --> 00:13:57,071
- Stolen ham.
- Come on.
213
00:13:57,104 --> 00:13:58,205
- Why?
- Bee.
214
00:13:58,238 --> 00:13:59,607
- Why do I have to go back?
- Jim.
215
00:13:59,641 --> 00:14:01,951
Why couldn't you have bought him
a fucking teddy bear, huh?
216
00:14:01,975 --> 00:14:03,243
Why do I have to go back?
217
00:14:03,277 --> 00:14:06,313
Jim, Come on, man.
Let him keep the bike, brother.
218
00:14:07,816 --> 00:14:09,049
I'm with her, man.
219
00:14:10,918 --> 00:14:13,987
Jim... Come on, man!
220
00:14:15,690 --> 00:14:16,924
It's a bike!
221
00:14:18,959 --> 00:14:20,461
It's a fucking bike, man.
222
00:14:22,963 --> 00:14:24,532
I'm gonna leave it here, shit.
223
00:14:29,738 --> 00:14:31,105
I'm gonna leave it right there.
224
00:14:31,905 --> 00:14:33,340
Fuck you, by the way.
225
00:14:39,113 --> 00:14:40,648
Do you think he had a good day?
226
00:14:43,785 --> 00:14:45,352
Yeah, he got over it.
227
00:14:47,722 --> 00:14:50,625
- He liked the bike.
- Yeah.
228
00:14:52,226 --> 00:14:54,294
He likes Stan's bike better.
229
00:14:55,362 --> 00:14:56,831
Hm.
230
00:14:56,865 --> 00:14:59,299
There's always
something better out there.
231
00:14:59,567 --> 00:15:00,635
Hm.
232
00:15:53,086 --> 00:15:54,321
All right.
233
00:15:54,622 --> 00:15:55,824
Mm.
234
00:15:55,857 --> 00:15:57,224
See you guys later.
235
00:15:58,492 --> 00:15:59,492
Bye.
236
00:16:24,017 --> 00:16:26,554
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
237
00:16:26,588 --> 00:16:28,723
- How you doing?
- Good.
238
00:16:28,756 --> 00:16:30,390
Yeah? That's good.
239
00:16:32,292 --> 00:16:33,928
Do you want
to play ball with me?
240
00:16:33,962 --> 00:16:36,029
Had a long day.
241
00:16:39,667 --> 00:16:40,702
Okay.
242
00:16:49,109 --> 00:16:51,646
All right, let's go play ball.
243
00:16:51,679 --> 00:16:52,714
Here you go.
244
00:16:56,618 --> 00:16:57,652
That's it.
245
00:17:00,655 --> 00:17:01,656
Hey.
246
00:17:01,689 --> 00:17:02,524
- Hey, Mom.
- Hey.
247
00:17:02,557 --> 00:17:05,125
- You bring food?
- Marino's.
248
00:17:05,158 --> 00:17:06,293
- What?
- Yep.
249
00:17:06,326 --> 00:17:08,228
- Ooh.
- Because I'm fancy like that.
250
00:17:08,262 --> 00:17:09,496
Yeah, you are.
251
00:17:10,732 --> 00:17:11,766
That's nice.
252
00:17:30,018 --> 00:17:31,251
Jack.
253
00:17:33,387 --> 00:17:34,421
Jack?
254
00:17:35,590 --> 00:17:36,591
Jack.
255
00:17:39,493 --> 00:17:41,629
Bee! Jack?
256
00:17:42,797 --> 00:17:43,831
Jack?
257
00:17:44,532 --> 00:17:45,667
Bee!
258
00:17:46,433 --> 00:17:47,433
Bee!
259
00:17:54,074 --> 00:17:56,343
Baby? Go call 911.
260
00:17:57,344 --> 00:17:59,547
Jim, get the fucking phone, now!
261
00:18:01,181 --> 00:18:04,686
Come on. It's okay.
262
00:18:04,719 --> 00:18:06,788
It's okay. Come on.
I just need you to breathe.
263
00:18:06,821 --> 00:18:07,855
Come on.
264
00:18:08,623 --> 00:18:09,757
Come on.
265
00:18:12,426 --> 00:18:16,096
Yeah, my son, he just fell down.
211 Pinewood Avenue.
266
00:18:16,129 --> 00:18:17,230
Is he breathing?
267
00:18:17,264 --> 00:18:18,776
- Good job. You got it.
- Is he breathing?
268
00:18:18,800 --> 00:18:21,210
- Yeah, he's good.
- Yeah, he's breathing, but he's shaking now.
269
00:18:21,234 --> 00:18:22,704
- I got you.
- Are you coming?
270
00:18:22,737 --> 00:18:24,682
- It's okay.
- Okay. They're going to be here soon, okay?
271
00:18:24,706 --> 00:18:25,706
Okay.
272
00:18:30,011 --> 00:18:32,145
I'm not sure
what happened before...
273
00:18:32,179 --> 00:18:33,815
Jim, what happened?
Did he fall?
274
00:18:33,848 --> 00:18:37,384
Yeah, he was... He just kind of sat
down, and then he just went back.
275
00:18:37,417 --> 00:18:39,362
- And then he just... And then
he started having a seizure.
276
00:18:39,386 --> 00:18:41,297
Okay. Does he have a history of seizures?
Do you know?
277
00:18:41,321 --> 00:18:43,256
- No.
- How long did this happen?
278
00:18:43,290 --> 00:18:45,560
- Um, I don't know. Maybe a minute or two.
- Okay.
279
00:18:45,593 --> 00:18:47,260
- Did he hit his head
by any chance? No.
280
00:18:47,294 --> 00:18:48,863
- Jim? No.
- No, no.
281
00:18:48,896 --> 00:18:50,898
Okay, pal.
282
00:18:50,932 --> 00:18:53,367
All right, Jack, we're gonna
give you some oxygen, okay?
283
00:18:57,872 --> 00:18:59,239
Nice big breaths, buddy, okay?
284
00:18:59,272 --> 00:19:00,642
Get out of your way.
285
00:19:03,276 --> 00:19:04,846
- Nearest hospital okay?
- Yeah.
286
00:19:04,879 --> 00:19:07,081
Yes? Who's riding with us?
287
00:19:07,115 --> 00:19:08,382
Um, I will.
288
00:19:59,133 --> 00:20:02,269
Okay. No, I'm just...
I need to understand is all.
289
00:20:02,302 --> 00:20:06,607
So... what you're saying
is that we need to wait
290
00:20:06,641 --> 00:20:12,446
for a prior authorization to
get approval for the treatment
291
00:20:12,479 --> 00:20:14,849
that this doctor's
recommended to us?
292
00:20:14,882 --> 00:20:16,617
Well...
293
00:20:16,651 --> 00:20:19,187
Well, how long
is that going to take?
294
00:20:19,252 --> 00:20:21,622
Well, we don't have
that kind of time. I...
295
00:20:23,124 --> 00:20:24,424
I'm not raising my voice.
296
00:20:24,458 --> 00:20:26,627
I'm just telling you that
we don't have that time.
297
00:20:29,664 --> 00:20:33,000
Well, what if we want a...
a different treatment altogether?
298
00:20:33,034 --> 00:20:34,635
Yeah.
299
00:20:34,669 --> 00:20:37,605
Yes, like out of network,
or whatever.
300
00:20:40,942 --> 00:20:42,375
We're not covered?
301
00:20:43,678 --> 00:20:44,712
At all?
302
00:20:47,582 --> 00:20:50,818
So, you're...
303
00:20:50,852 --> 00:20:54,287
So you're saying that, um, this
is pretty much our only option?
304
00:20:56,791 --> 00:20:57,825
So that's it, then?
305
00:20:59,927 --> 00:21:01,629
No. Mm-mm. Okay.
306
00:21:18,513 --> 00:21:20,882
I just won't accept it.
I won't.
307
00:21:28,890 --> 00:21:31,893
- The doctor said...
- I don't care what the doctor said.
308
00:21:34,228 --> 00:21:35,563
He can't die.
309
00:21:36,230 --> 00:21:38,699
I know. I know.
310
00:22:00,621 --> 00:22:02,657
You fly over the city,
311
00:22:03,124 --> 00:22:04,659
across the border.
312
00:22:05,259 --> 00:22:07,028
Up, up you go.
313
00:22:07,061 --> 00:22:08,729
You want to know
where we're going?
314
00:22:10,397 --> 00:22:12,733
To the Gold Cattle Island.
315
00:22:13,868 --> 00:22:15,837
Does that make you happy?
316
00:22:15,870 --> 00:22:17,337
It makes me happy, too,
317
00:22:17,839 --> 00:22:19,040
to see you happy.
318
00:22:22,310 --> 00:22:23,678
Goodnight, little buddy.
319
00:22:40,862 --> 00:22:44,532
So I talked to Jenna from work, and
her mom went through this treatment
320
00:22:44,565 --> 00:22:47,335
at Boston University Hospital,
321
00:22:47,367 --> 00:22:50,338
and they've got this
cancer center for kids.
322
00:22:50,370 --> 00:22:54,675
Okay? And they've got, like, this whole different
approach to the way they treat a tumor.
323
00:22:54,709 --> 00:22:56,744
And they've got
this new treatment
324
00:22:56,777 --> 00:23:00,114
where they block
something called...
325
00:23:00,147 --> 00:23:04,919
PRMT5 and that's supposed to
stop the tumor from growing.
326
00:23:06,354 --> 00:23:08,522
And then they do,
you know, radiation therapy
327
00:23:08,556 --> 00:23:11,491
and drug therapies,
or whatever after that.
328
00:23:12,660 --> 00:23:14,996
But the doctor said
it's spread too much,
329
00:23:15,029 --> 00:23:16,931
and they couldn't take it out.
330
00:23:16,964 --> 00:23:20,835
Well, that's exactly what they told
Jenna's mom, and she ain't dead yet.
331
00:23:22,303 --> 00:23:24,071
Did you find out
how much it was?
332
00:23:25,773 --> 00:23:29,610
Not exactly, but, um, they
said anywhere up to like...
333
00:23:30,978 --> 00:23:32,780
$250,000.
334
00:23:38,185 --> 00:23:39,353
I know.
335
00:23:39,387 --> 00:23:41,522
Where are we going
to get that kind of money?
336
00:23:43,524 --> 00:23:44,926
I don't know. I...
337
00:23:48,095 --> 00:23:51,532
I don't know. We gotta figure it
out, because we're all he's got.
338
00:23:52,499 --> 00:23:54,135
And we got to take care of him.
339
00:23:55,236 --> 00:23:57,305
I know that. I'm just...
340
00:23:57,338 --> 00:24:01,676
Um, maybe we should
listen to the doctor.
341
00:24:01,709 --> 00:24:05,046
He doesn't have much time left.
342
00:24:05,079 --> 00:24:08,149
And what? Write him
a fucking bucket list?
343
00:24:09,884 --> 00:24:14,021
Raise money so he can fucking
skydive over the Grand Canyon?
344
00:24:15,823 --> 00:24:16,823
Huh?
345
00:24:18,292 --> 00:24:20,460
What if that's
the only choice we got?
346
00:24:23,230 --> 00:24:25,766
I'm not giving up on him.
347
00:24:25,800 --> 00:24:28,536
And you promised to take care of us.
You remember that?
348
00:24:28,569 --> 00:24:30,171
Yeah, I do.
349
00:24:30,204 --> 00:24:33,774
I'm just... I'm just trying
to make the right decision.
350
00:24:45,720 --> 00:24:47,688
I don't have that kind of money.
351
00:24:47,722 --> 00:24:50,291
I'm barely making it
month by month.
352
00:24:50,324 --> 00:24:52,226
We just got the new trucks.
353
00:24:52,259 --> 00:24:54,428
I'm maxed out financially.
354
00:24:54,462 --> 00:24:55,796
What do you want me to do?
355
00:24:56,330 --> 00:24:57,565
I don't know.
356
00:25:04,005 --> 00:25:05,506
How about the bank?
357
00:25:05,539 --> 00:25:08,242
Yeah. We're going there
this afternoon.
358
00:25:08,275 --> 00:25:10,111
Just need more options.
359
00:25:10,144 --> 00:25:13,247
Oh, I'm sure they'll help.
Do you need some time off?
360
00:25:14,115 --> 00:25:15,449
No, I don't need time off.
361
00:25:15,483 --> 00:25:17,651
I need to make
some goddamn money, James.
362
00:25:17,685 --> 00:25:21,188
I mean, no long hauls.
But I have to work.
363
00:25:23,024 --> 00:25:24,058
I understand.
364
00:25:28,095 --> 00:25:29,663
How about the Houston run?
365
00:25:29,697 --> 00:25:31,766
Would that work for you
for a while?
366
00:25:32,800 --> 00:25:34,935
Yeah, that's a start.
367
00:25:36,771 --> 00:25:38,906
- He'll be all right,
you'll see.
368
00:25:39,673 --> 00:25:41,242
Yeah? How do you know?
369
00:25:43,544 --> 00:25:45,146
It's a lot of money.
370
00:25:45,179 --> 00:25:46,213
Yeah.
371
00:25:54,355 --> 00:25:55,524
Fucking assholes.
372
00:25:55,556 --> 00:25:57,358
$2,000 in credit.
Are you fucking kidding me?
373
00:25:57,391 --> 00:25:59,960
What are you yelling at me for?
I wasn't the one in there.
374
00:26:01,429 --> 00:26:02,663
My mom better help.
375
00:26:02,696 --> 00:26:04,298
I know she can sell that house.
376
00:26:04,331 --> 00:26:06,167
- Fuck's sake...
- No, don't, Jimmy.
377
00:26:07,968 --> 00:26:10,671
This is too much, darling.
378
00:26:10,704 --> 00:26:12,807
Well, you must have been
cooking all day.
379
00:26:12,840 --> 00:26:14,275
Almost.
380
00:26:14,308 --> 00:26:15,609
- Oh.
- Whoa! Hmm.
381
00:26:15,643 --> 00:26:18,979
- Dean, would you like a beer?
- I would. Damn nice.
382
00:26:21,382 --> 00:26:22,616
Okay.
383
00:26:27,121 --> 00:26:32,527
Hey, Mom, Dean. Uh, we've got
something we need to talk to you about.
384
00:26:32,561 --> 00:26:34,529
You're not divorcing, are you?
385
00:26:34,563 --> 00:26:36,497
No, we're not divorcing, Sue.
386
00:26:36,531 --> 00:26:39,400
- Oh.
- Jack is sick, Mom.
387
00:26:39,433 --> 00:26:40,569
Sick? How?
388
00:26:40,601 --> 00:26:43,070
Sick like he's got
a tumor in his brain.
389
00:26:44,939 --> 00:26:47,842
Look, we found a treatment
in Boston, okay?
390
00:26:47,875 --> 00:26:49,176
And they got real good doctors.
391
00:26:49,210 --> 00:26:52,246
And they can give Jack
a real good chance.
392
00:26:52,279 --> 00:26:53,614
But we're not covered.
393
00:26:53,647 --> 00:26:54,949
And it's expensive.
394
00:26:55,916 --> 00:26:58,385
So we're maybe hoping
that y'all can help out.
395
00:27:00,087 --> 00:27:01,255
With money?
396
00:27:03,224 --> 00:27:04,526
Yes, Dean.
397
00:27:04,559 --> 00:27:06,427
Money would be helpful
in our situation.
398
00:27:06,460 --> 00:27:09,730
Better than a hug. So the
cancer doesn't spread anymore.
399
00:27:09,763 --> 00:27:12,399
Well... how much is it?
400
00:27:13,467 --> 00:27:14,969
$50,000 to start.
401
00:27:15,604 --> 00:27:16,837
Oh.
402
00:27:18,139 --> 00:27:20,307
You know we don't have
that kind of money.
403
00:27:24,513 --> 00:27:26,046
What about Grandpa's house?
404
00:27:29,750 --> 00:27:33,020
- Hon, we can't get rid of that damn house.
- Mm-mm.
405
00:27:34,955 --> 00:27:36,957
There's more debt
than money in it.
406
00:27:37,958 --> 00:27:41,596
You fucking owe me, Mom.
You know that.
407
00:27:41,630 --> 00:27:44,131
Hey, don't you talk
to your mama that way.
408
00:27:44,165 --> 00:27:47,368
Like what, Dean? Don't tell
me how to talk to my mama.
409
00:27:47,401 --> 00:27:48,613
You know what?
Just get the fuck
410
00:27:48,637 --> 00:27:50,037
- out of my house.
- Bee, Bee.
411
00:27:51,906 --> 00:27:53,274
Thank you for dinner.
412
00:27:55,209 --> 00:27:56,209
Come on.
413
00:27:57,579 --> 00:27:58,712
Shit.
414
00:28:31,613 --> 00:28:33,147
$73.
415
00:28:33,180 --> 00:28:34,215
Thanks, Dean.
416
00:28:35,684 --> 00:28:37,985
Are you fucking kidding me?
417
00:28:40,087 --> 00:28:42,990
Well, at least we know they're
not coming back anytime soon.
418
00:28:43,023 --> 00:28:44,191
So what?
419
00:28:45,926 --> 00:28:47,828
You know, I'm trying
my hardest here,
420
00:28:47,861 --> 00:28:50,030
and I mean,
what the fuck are you doing?
421
00:28:50,699 --> 00:28:52,166
What are you talking about?
422
00:28:52,199 --> 00:28:55,202
- I mean, does he even matter to you?
- Don't fucking say that.
423
00:28:55,236 --> 00:28:57,304
Well, then,
man the fuck up, Jim.
424
00:28:57,338 --> 00:28:59,907
What do you want me to do? Go
steal my mother's welfare checks?
425
00:28:59,940 --> 00:29:01,509
How is that going
to help anything?
426
00:29:04,579 --> 00:29:05,580
Bee.
427
00:29:05,614 --> 00:29:06,715
No. You know what?
428
00:29:06,747 --> 00:29:08,949
You stay here
and you take care of Jack.
429
00:29:09,750 --> 00:29:11,252
Oh, what, you angry?
430
00:29:12,186 --> 00:29:13,186
Good.
431
00:30:07,441 --> 00:30:09,009
Dad? Dad?
432
00:30:09,043 --> 00:30:12,580
- Mm.
- Your phone. Your phone.
433
00:30:22,757 --> 00:30:24,058
Yeah?
434
00:30:27,729 --> 00:30:28,962
What?
435
00:31:01,929 --> 00:31:04,766
Hey, Jim, top floor, brother.
436
00:31:04,799 --> 00:31:06,066
All right, take care of Jack.
437
00:31:06,100 --> 00:31:07,968
- What, he's in here?
- Take care of Jack.
438
00:32:03,625 --> 00:32:06,360
Get up and let's go.
Come on.
439
00:32:08,495 --> 00:32:09,597
Jack's in the car.
440
00:32:13,233 --> 00:32:15,570
What the fuck, man?
She's my wife.
441
00:32:16,671 --> 00:32:18,205
She's my fucking wife!
442
00:33:26,674 --> 00:33:28,141
How much did you make?
443
00:33:33,413 --> 00:33:36,116
I need some extra cash.
Can you hook me up?
444
00:33:37,150 --> 00:33:40,655
Shit, I mean,
I got a little bit,
445
00:33:40,688 --> 00:33:44,926
but I spend that shit as soon
as I get it, you know that.
446
00:33:44,959 --> 00:33:48,428
Can you set up a meeting with
people needing transportation?
447
00:33:52,800 --> 00:33:54,234
Yeah, yeah, yeah.
448
00:33:56,838 --> 00:33:58,238
Yeah, I know some people.
449
00:33:58,272 --> 00:34:00,307
They are not
nice people though, brother.
450
00:34:01,408 --> 00:34:03,645
- Bee is not gonna like that.
- I don't care, man.
451
00:34:05,178 --> 00:34:06,413
I don't care.
452
00:34:09,851 --> 00:34:11,285
What's going on, bro?
453
00:34:12,921 --> 00:34:14,397
Bee's off the hook
out there in the club.
454
00:34:14,421 --> 00:34:16,861
- You can't be letting her go out there like...
- Jack is sick.
455
00:34:17,992 --> 00:34:19,159
What?
456
00:34:19,594 --> 00:34:21,629
He's got cancer.
457
00:34:21,663 --> 00:34:24,799
She's just trying to make some
money, trying to help him out.
458
00:34:31,171 --> 00:34:32,507
How bad is he?
459
00:34:37,210 --> 00:34:38,513
It's pretty bad.
460
00:34:40,548 --> 00:34:42,082
Oh, shit, bro.
461
00:34:47,522 --> 00:34:51,325
Oh... fuck.
I'm sorry, brother.
462
00:34:54,227 --> 00:34:56,430
Finally invited me out here,
and it's for this.
463
00:34:57,665 --> 00:34:58,733
Oh, shit.
464
00:35:05,673 --> 00:35:08,241
You're gonna meet a guy
with a red truck, all right?
465
00:35:08,710 --> 00:35:09,577
Okay.
466
00:35:09,611 --> 00:35:12,179
He's going to take you
to a meeting.
467
00:35:12,212 --> 00:35:16,651
You just let the other guys do their
thing, and you go on with them.
468
00:36:02,597 --> 00:36:03,698
Cover your eyes.
469
00:36:41,002 --> 00:36:42,570
You can go ahead
and take it off.
470
00:37:25,947 --> 00:37:28,516
- I'm Jim.
- I know who you are. Have a seat.
471
00:37:34,254 --> 00:37:35,723
So, what are you doing here?
472
00:37:36,758 --> 00:37:39,894
You didn't talk
to my brother? Stan?
473
00:37:39,927 --> 00:37:41,428
He tell you what we do here?
474
00:37:41,763 --> 00:37:43,430
No.
475
00:37:43,463 --> 00:37:45,566
But you have
a pretty good idea, right?
476
00:37:45,600 --> 00:37:46,934
Yup, I do.
477
00:37:54,407 --> 00:37:56,778
I'll cross whatever
over the checkpoint.
478
00:38:00,280 --> 00:38:01,616
So here's how it is.
479
00:38:02,683 --> 00:38:04,619
You know what happens to you
480
00:38:04,652 --> 00:38:07,420
if you fuck me over, right?
We come for your kid.
481
00:38:07,922 --> 00:38:09,524
And your wife.
482
00:38:09,557 --> 00:38:11,959
You understand?
That enough information?
483
00:38:12,860 --> 00:38:13,928
Yeah.
484
00:38:14,729 --> 00:38:15,763
All right.
485
00:38:17,430 --> 00:38:19,534
But I want to make
one thing clear, though.
486
00:38:21,736 --> 00:38:24,972
You ever threaten my family
again, or come close to them,
487
00:38:25,006 --> 00:38:26,574
and I'm gonna fucking kill you.
488
00:38:30,377 --> 00:38:31,612
That's good to know.
489
00:38:33,281 --> 00:38:34,515
Here's how it works.
490
00:38:35,183 --> 00:38:36,818
We tell you where to stop.
491
00:38:36,851 --> 00:38:40,955
When you do, you walk away from your
truck, you get a bite to eat maybe,
492
00:38:40,988 --> 00:38:42,657
or you take a piss.
493
00:38:42,690 --> 00:38:44,391
When your truck
is visible again,
494
00:38:44,424 --> 00:38:45,693
that means that we're off.
495
00:38:45,726 --> 00:38:48,229
Maybe you carry.
Maybe you don't.
496
00:38:48,262 --> 00:38:49,931
When you get across
a checkpoint,
497
00:38:49,964 --> 00:38:52,667
we'll send you a message,
tell you where to stop.
498
00:38:52,700 --> 00:38:55,570
You do the whole thing again.
Walk away from your truck,
499
00:38:55,603 --> 00:38:56,838
wait till it's clear.
500
00:38:58,272 --> 00:39:00,340
When you get back to your truck,
501
00:39:00,373 --> 00:39:01,709
you check the glove compartment.
502
00:39:01,742 --> 00:39:04,612
Your payment will be in there
with a new phone.
503
00:39:05,279 --> 00:39:06,647
Get rid of the old one.
504
00:39:11,285 --> 00:39:13,521
And don't do
anything else on it.
505
00:39:15,556 --> 00:39:17,024
You keep the battery charged.
506
00:39:18,192 --> 00:39:19,426
That's it.
507
00:39:20,194 --> 00:39:21,428
Easy-peasy.
508
00:39:24,131 --> 00:39:26,000
- Okay.
- Time to go to work.
509
00:39:27,168 --> 00:39:28,669
Now get the fuck
out of my truck.
510
00:40:39,640 --> 00:40:40,708
What are you carrying?
511
00:40:40,741 --> 00:40:42,176
Uh, just stuff from work.
512
00:40:42,209 --> 00:40:43,678
- From work?
- Yeah, McAllen.
513
00:40:43,711 --> 00:40:45,980
- You got your paperwork?
- Yup, right here.
514
00:40:49,817 --> 00:40:52,053
Right. Just a second, hold on.
515
00:41:09,036 --> 00:41:10,470
Where you going?
516
00:41:10,504 --> 00:41:11,639
I'm gonna go to Houston.
517
00:41:11,672 --> 00:41:12,873
Houston?
What part of Houston?
518
00:41:12,907 --> 00:41:15,176
- Phillipsons, east side.
- East side?
519
00:41:15,209 --> 00:41:16,209
Yeah.
520
00:41:17,345 --> 00:41:19,013
All right. Carry on.
521
00:41:19,780 --> 00:41:20,780
All right.
522
00:41:34,195 --> 00:41:35,495
Yeah.
523
00:42:41,962 --> 00:42:42,962
Got a light?
524
00:42:50,304 --> 00:42:51,338
Where you headed?
525
00:42:52,306 --> 00:42:54,642
- Houston.
- Sounds good.
526
00:42:54,675 --> 00:42:57,812
Ain't too far. I'm headed
all the way up to Toronto.
527
00:42:57,845 --> 00:43:01,516
That's a long haul.
What's it like up there?
528
00:43:01,550 --> 00:43:03,484
It seems pretty nice,
the little I've seen.
529
00:43:03,518 --> 00:43:04,885
People seem friendly.
530
00:43:04,919 --> 00:43:06,963
It's a little different, but
kind of the same, you know?
531
00:43:06,987 --> 00:43:07,987
Hmm.
532
00:43:08,889 --> 00:43:09,889
Yeah.
533
00:43:10,391 --> 00:43:11,859
What about Houston?
534
00:43:13,594 --> 00:43:14,829
It's Houston.
535
00:43:21,335 --> 00:43:23,003
- Have a good one.
- You, too.
536
00:43:51,232 --> 00:43:52,333
Where'd you get this from?
537
00:43:52,700 --> 00:43:53,934
From James.
538
00:43:54,802 --> 00:43:56,737
- Oh, yeah?
- It's a loan.
539
00:44:00,975 --> 00:44:02,810
Well, you tell him
we'll pay him back.
540
00:44:05,045 --> 00:44:06,080
I did.
541
00:44:11,385 --> 00:44:12,419
Where is he?
542
00:44:13,588 --> 00:44:14,822
Sleeping.
543
00:44:14,855 --> 00:44:18,492
He's exhausted.
Been tough on him.
544
00:44:18,527 --> 00:44:21,228
Yeah, I bet.
545
00:44:21,262 --> 00:44:24,698
Gonna give them a call and see if we
can get the first flight out tomorrow.
546
00:44:24,732 --> 00:44:27,168
- Yeah?
- Yeah.
547
00:44:27,201 --> 00:44:30,137
I called them and said
we'd figure it out.
548
00:44:30,171 --> 00:44:32,139
And they said once
we did give them a call,
549
00:44:32,173 --> 00:44:35,142
they'd get us in to see
the doctor right away.
550
00:44:35,176 --> 00:44:36,210
That's good.
551
00:44:48,923 --> 00:44:50,157
All right, buddy.
552
00:44:51,025 --> 00:44:52,025
Huh?
553
00:44:52,459 --> 00:44:53,694
Give me a hug, bud.
554
00:44:55,996 --> 00:44:58,365
You'll be back soon.
555
00:44:58,399 --> 00:44:59,133
- Okay?
- Mm-hmm.
556
00:44:59,166 --> 00:45:00,669
You be good to your mom, okay?
557
00:45:00,701 --> 00:45:01,936
Okay.
558
00:45:03,804 --> 00:45:05,906
Take good care of him.
559
00:45:05,940 --> 00:45:07,408
Yeah.
560
00:45:07,441 --> 00:45:11,278
Now, there's food in the fridge, and
try to keep those plants alive, okay?
561
00:45:11,312 --> 00:45:12,880
- I will.
- Okay.
562
00:45:32,800 --> 00:45:35,570
Dr. Garrett, this is
Beatrice, Jack's mom.
563
00:45:35,604 --> 00:45:36,804
Okay. Thank you.
564
00:45:36,837 --> 00:45:39,740
- Have a seat.
- Thanks. Nice to meet you.
565
00:45:39,773 --> 00:45:41,942
I really don't like desks
a whole lot,
566
00:45:41,976 --> 00:45:44,378
because I think they kind of
put distance between people.
567
00:45:44,411 --> 00:45:45,580
But it's the situation,
568
00:45:45,614 --> 00:45:48,583
makes it easier, you know,
for us to have a conversation.
569
00:45:48,617 --> 00:45:50,619
And I want you
to feel comfortable.
570
00:45:50,652 --> 00:45:53,187
So tell me, what's going on?
571
00:45:53,220 --> 00:45:58,859
Um, well, after Jack's incident
at home, where he had a seizure,
572
00:45:58,892 --> 00:46:00,861
and then we took him
to the hospital,
573
00:46:00,894 --> 00:46:04,164
um, they ended up telling us
about his condition
574
00:46:04,198 --> 00:46:08,002
and unfortunately, at home,
just our options with insurance
575
00:46:08,035 --> 00:46:11,038
and as far as even getting
the right treatment,
576
00:46:11,071 --> 00:46:13,974
or treatment
I was comfortable with, um,
577
00:46:14,008 --> 00:46:15,876
there just wasn't much
of an option there.
578
00:46:15,909 --> 00:46:19,213
So that's when we started
to look into other things,
579
00:46:19,246 --> 00:46:20,414
and found you guys.
580
00:46:26,020 --> 00:46:28,188
Well, I'm really glad
you made the trip.
581
00:46:28,222 --> 00:46:31,892
Now, I notice that Jack
didn't come with you today.
582
00:46:31,925 --> 00:46:35,996
Um, how much does Jack know
about what's going on?
583
00:46:36,030 --> 00:46:38,832
We told him that we just...
584
00:46:38,866 --> 00:46:41,035
you're going to treat him
for the seizures.
585
00:46:41,835 --> 00:46:44,838
Yeah. I feel like, um,
we just...
586
00:46:44,872 --> 00:46:47,174
I think it would be better
for his mental state
587
00:46:47,207 --> 00:46:50,210
if he didn't know
for the time being.
588
00:46:50,244 --> 00:46:53,748
Anyways, I just I want
him to stay really strong,
589
00:46:53,782 --> 00:46:56,817
and I just feel like
this is the best way.
590
00:47:00,354 --> 00:47:03,924
I want you to know that
you are not alone in this.
591
00:47:03,957 --> 00:47:05,993
This is a team effort.
592
00:47:06,026 --> 00:47:10,632
It's you, me, and Jack
working together
593
00:47:10,665 --> 00:47:16,036
to beat this, make it happen, make
it go away, and make him better.
594
00:47:17,572 --> 00:47:18,807
Hey, Dad.
595
00:47:18,839 --> 00:47:20,341
Hey, Jack.
596
00:47:20,374 --> 00:47:21,275
How you doing?
597
00:47:21,308 --> 00:47:23,511
- Good.
- What, are you in a hotel room?
598
00:47:24,011 --> 00:47:25,647
No. Where are we?
599
00:47:25,680 --> 00:47:27,782
Hospital. Yeah.
600
00:47:27,816 --> 00:47:30,284
We just wanted to check in
and say hi.
601
00:47:30,317 --> 00:47:34,556
Jack's going for his first
treatment tonight, so...
602
00:47:34,589 --> 00:47:36,256
How do you feel about that?
603
00:47:36,957 --> 00:47:37,925
I don't know.
604
00:47:37,958 --> 00:47:40,094
It's okay to be nervous, okay?
605
00:47:40,494 --> 00:47:41,962
Hmm.
606
00:47:41,995 --> 00:47:44,107
Okay. Well, I'm gonna go talk to
your daddy for a second, okay?
607
00:47:44,131 --> 00:47:45,899
- Okay.
- Okay. You wanna say bye?
608
00:47:45,933 --> 00:47:48,135
- Bye, Dad.
- Bye.
609
00:47:54,375 --> 00:47:55,643
- Hey.
- Hey.
610
00:47:55,677 --> 00:47:57,812
Um, sorry.
611
00:47:57,846 --> 00:47:59,255
I want to talk to you
about the money.
612
00:47:59,279 --> 00:48:02,082
Are you gonna be able to put
more money in the account?
613
00:48:02,116 --> 00:48:04,151
I thought we worked that out.
614
00:48:04,184 --> 00:48:06,320
No, it's just,
it's the first installment,
615
00:48:06,353 --> 00:48:09,022
so it looks like we're
probably gonna need, um,
616
00:48:09,056 --> 00:48:11,425
same amount, I'm guessing.
617
00:48:11,458 --> 00:48:13,494
Yeah, I can put it
in your account tonight.
618
00:48:14,829 --> 00:48:16,598
Okay, good.
619
00:48:16,631 --> 00:48:19,701
And we're going to have
to be here about a month,
620
00:48:19,734 --> 00:48:21,636
they're saying right now, okay?
621
00:48:21,669 --> 00:48:23,337
Yeah, I figured as much.
622
00:48:24,905 --> 00:48:26,206
I love you.
623
00:48:26,741 --> 00:48:27,975
Yeah, I love you, too.
624
00:48:51,231 --> 00:48:52,399
Hey.
625
00:48:52,433 --> 00:48:53,735
Yeah. Put in an order.
626
00:48:55,737 --> 00:48:57,171
Okay. How much is it?
627
00:48:59,072 --> 00:49:01,442
Hey, hey, hey, hey, hey.
628
00:49:01,475 --> 00:49:03,678
You go to the window
and who do you see?
629
00:49:03,711 --> 00:49:05,212
The Swamp Lion.
630
00:49:08,482 --> 00:49:09,551
He looks weak.
631
00:49:10,585 --> 00:49:11,585
I know.
632
00:49:13,020 --> 00:49:14,589
I wish you were here.
633
00:49:14,622 --> 00:49:15,690
Yeah. Me, too.
634
00:49:19,993 --> 00:49:22,095
I don't know, I'm just tired.
635
00:49:22,129 --> 00:49:25,600
Tired? There ain't time
to be tired, dummy.
636
00:49:25,633 --> 00:49:27,434
Get up off that bed now!
637
00:49:29,036 --> 00:49:31,506
- Thank you. Thank you.
- Thank you.
638
00:49:36,343 --> 00:49:38,513
Doctor said his numbers are up.
639
00:49:38,546 --> 00:49:40,715
Treatments cost
more money, so...
640
00:49:49,156 --> 00:49:50,433
- How's it going?
- Good. How are you?
641
00:49:50,457 --> 00:49:52,594
- Good. Where are you going today, sir?
- Houston.
642
00:50:03,738 --> 00:50:06,240
You don't want to talk about
what's going on over there?
643
00:50:07,341 --> 00:50:10,477
The nurses said I was
really sick with cancer.
644
00:50:13,548 --> 00:50:16,049
I heard them say it
in another room.
645
00:50:17,519 --> 00:50:20,522
They must have been talking
about somebody else, okay?
646
00:50:21,623 --> 00:50:23,490
You're not that sick.
647
00:50:23,525 --> 00:50:28,161
You think if you were that sick, I'd
be over here and you'd be over there?
648
00:50:29,396 --> 00:50:32,366
You know, I'd be there,
right next to you.
649
00:50:33,868 --> 00:50:35,135
Okay?
650
00:50:35,670 --> 00:50:37,337
I'm not stupid.
651
00:50:38,438 --> 00:50:40,340
They were talking about me.
652
00:50:47,414 --> 00:50:49,551
Jack's not responding
to the treatments.
653
00:50:51,485 --> 00:50:53,755
So he needs new ones,
better ones,
654
00:50:53,788 --> 00:50:56,290
and they're expensive
and we can't afford it.
655
00:51:00,895 --> 00:51:02,262
Fuck. I'm sorry, brother.
656
00:51:04,264 --> 00:51:06,133
I just need to make more money.
657
00:51:09,971 --> 00:51:11,171
How, uh...
658
00:51:13,073 --> 00:51:14,274
How fast?
659
00:51:15,475 --> 00:51:16,476
Fast.
660
00:51:22,016 --> 00:51:23,250
All right.
661
00:51:24,719 --> 00:51:26,521
I think I know somebody.
662
00:51:26,554 --> 00:51:29,724
You know, they'll take a little
bit of a cut, but it's doable.
663
00:51:35,295 --> 00:51:36,664
I think he might die.
664
00:51:40,400 --> 00:51:42,369
And I can't breathe
when I'm not working,
665
00:51:42,402 --> 00:51:44,772
I'm not making money,
and I'm not trying to help him.
666
00:51:45,974 --> 00:51:47,441
And it could be for nothing.
667
00:51:49,109 --> 00:51:50,878
And I haven't seen him.
668
00:51:50,912 --> 00:51:53,548
And I'm just fucking scared, Stan.
I'm fucking scared.
669
00:51:58,753 --> 00:51:59,787
All right, brother.
670
00:52:01,121 --> 00:52:02,432
I'm gonna get you
out of here. All right?
671
00:52:02,456 --> 00:52:04,525
Gonna get outta here.
Come on.
672
00:52:04,559 --> 00:52:05,893
Come on.
673
00:52:08,663 --> 00:52:11,933
Hello, ladies.
How you guys doing?
674
00:52:11,966 --> 00:52:13,367
- Hey, mama.
- Hey.
675
00:52:14,068 --> 00:52:15,536
How you doing?
676
00:52:16,436 --> 00:52:18,138
Y'all ever met
my brother before?
677
00:52:18,171 --> 00:52:19,941
- No. Hi.
- Hey, this is Jim.
678
00:52:19,974 --> 00:52:21,609
- Lynette.
- Nice to meet you.
679
00:52:21,643 --> 00:52:23,878
Don't be shy, brother,
you can say it.
680
00:52:23,911 --> 00:52:26,413
At least smile a little bit...
681
00:52:27,481 --> 00:52:29,483
- Hello, Charlie.
- Hi, baby.
682
00:52:29,517 --> 00:52:31,284
How you doing?
683
00:52:31,318 --> 00:52:33,453
Come on, I'm sure
you know my brother.
684
00:52:33,487 --> 00:52:35,322
Yeah, I know your brother.
685
00:52:35,657 --> 00:52:36,657
Come on.
686
00:52:38,325 --> 00:52:40,728
- Bye, ladies.
- Bye.
687
00:52:44,264 --> 00:52:45,800
What are you doing here?
688
00:52:45,833 --> 00:52:49,737
Well...
we need a little more money.
689
00:52:51,105 --> 00:52:54,142
You okay? What for?
690
00:52:54,174 --> 00:52:58,311
My... My son is sick.
He needs treatment.
691
00:52:59,212 --> 00:53:00,581
Is crossing not enough?
692
00:53:01,082 --> 00:53:02,315
No.
693
00:53:02,349 --> 00:53:04,585
Shit. I'm sorry to hear that.
694
00:53:07,187 --> 00:53:08,355
Can you help?
695
00:53:10,424 --> 00:53:13,628
- I mean, it depends.
- On what?
696
00:53:13,661 --> 00:53:15,763
If you're willing
to fuck with a boss.
697
00:53:16,831 --> 00:53:18,099
Shit.
698
00:53:18,132 --> 00:53:19,433
Are you that dumb?
699
00:53:20,333 --> 00:53:21,803
I think my brother's dumb.
700
00:53:21,836 --> 00:53:24,304
Yeah, I'm pretty fucking stupid.
I'm right here, right?
701
00:53:24,337 --> 00:53:26,206
This shit runs the family, baby.
702
00:53:26,239 --> 00:53:27,508
Yeah, all right.
703
00:53:27,542 --> 00:53:30,210
All right, so how does it
work, or what do we do?
704
00:53:35,616 --> 00:53:36,551
Girls.
705
00:53:36,584 --> 00:53:38,753
- Yes?
- Can you get out?
706
00:53:38,786 --> 00:53:39,786
Yeah.
707
00:53:42,156 --> 00:53:45,727
Well... you let me
in your truck,
708
00:53:47,360 --> 00:53:49,329
I skim a little of the stuff
they put in there,
709
00:53:49,362 --> 00:53:51,498
and then I get out
before you deliver.
710
00:53:51,532 --> 00:53:53,167
That's it.
711
00:53:53,201 --> 00:53:54,635
- That's it?
- That's it.
712
00:53:55,435 --> 00:53:57,404
We'll split 50-50.
713
00:53:58,906 --> 00:53:59,941
We got a deal?
714
00:54:02,710 --> 00:54:03,745
Yeah, we got a deal.
715
00:54:04,244 --> 00:54:06,647
Don't fuck it up.
716
00:54:06,681 --> 00:54:09,349
Oh, he will be all right.
- Now get out.
717
00:54:09,382 --> 00:54:11,552
Yeah, I like you, too.
718
00:54:11,586 --> 00:54:13,788
I'll be right here.
719
00:54:13,821 --> 00:54:15,923
- Get out! We'll be
at Romeo's later.
720
00:54:15,957 --> 00:54:17,725
- Get out.
- Oh, shit.
721
00:54:19,026 --> 00:54:22,230
- Cool? That's cool. Where's your old man?
- Stupid.
722
00:54:22,262 --> 00:54:23,574
- You need another beer?
- I'm good.
723
00:54:23,598 --> 00:54:25,800
- All right. You want a shot?
- No, I don't need a shot.
724
00:54:25,833 --> 00:54:26,667
Need some elbow courage?
725
00:54:26,701 --> 00:54:30,171
No, we got
plenty of shots. I'm good.
726
00:54:30,204 --> 00:54:32,173
Just leave me alone, man.
727
00:54:32,206 --> 00:54:34,809
- Fuck it.
- Fuck it.
728
00:54:37,945 --> 00:54:39,412
Got a cigarette?
729
00:54:42,150 --> 00:54:43,383
That I do.
730
00:54:44,484 --> 00:54:46,654
Jim.
731
00:54:47,889 --> 00:54:50,124
Charlie...
732
00:54:50,158 --> 00:54:52,459
You are nothing
like your brother.
733
00:54:53,426 --> 00:54:55,596
No, he talks too much.
734
00:54:55,630 --> 00:54:57,965
Oh, yeah. A lot of bullshit.
735
00:54:58,699 --> 00:54:59,700
Yeah.
736
00:55:09,442 --> 00:55:10,678
You're beautiful.
737
00:55:12,713 --> 00:55:14,048
Wow.
738
00:55:14,081 --> 00:55:15,983
Well, now you sound like him.
739
00:55:18,119 --> 00:55:19,386
Sorry.
740
00:55:19,419 --> 00:55:21,989
No, no, no, I like it.
741
00:55:26,928 --> 00:55:28,029
So, Jim...
742
00:55:28,729 --> 00:55:30,463
Yeah, Charlie.
743
00:55:30,497 --> 00:55:32,465
What is it that you want?
744
00:55:36,137 --> 00:55:37,505
You want another drink?
745
00:55:42,210 --> 00:55:44,812
Yeah. Come on.
Let's have another drink.
746
00:57:23,844 --> 00:57:25,579
- Hello, sir. How you doing?
- Doin' good.
747
00:57:25,613 --> 00:57:27,581
- Where you coming from?
- McAllen.
748
00:57:27,615 --> 00:57:29,150
What d'you got in the load?
749
00:57:29,183 --> 00:57:30,384
Uh, just stuff from work.
750
00:57:30,418 --> 00:57:31,919
Okay. Where'd you
pick it up from?
751
00:57:31,953 --> 00:57:34,388
- McAllen, at work.
- Okay. You usually pick it up there?
752
00:57:34,422 --> 00:57:36,424
- Yep.
- You doing all right, sir?
753
00:57:36,456 --> 00:57:37,668
Yeah, I'm doing all right.
Yeah.
754
00:57:37,692 --> 00:57:39,760
Okay. Might we take
a look at your load?
755
00:57:39,794 --> 00:57:41,494
- Yeah. Don't mind.
- Okay.
756
00:57:41,529 --> 00:57:43,230
Just do me a favor.
757
00:57:43,264 --> 00:57:46,104
Just travel to the left over here and
we'll be with you in a few seconds.
758
00:58:01,782 --> 00:58:03,184
Can you step off the truck, sir?
759
00:58:11,125 --> 00:58:12,893
All right. Step over
here, sir, please.
760
00:58:12,927 --> 00:58:14,228
- Oh.
- Yep.
761
00:58:22,370 --> 00:58:24,238
- You all right?
- Yeah. Yeah, man.
762
00:58:24,271 --> 00:58:28,142
My AC broke, you know, I'm
actually sweating like a pig.
763
00:58:31,078 --> 00:58:34,015
- This is where you usually pick it up from?
- Yeah, right there.
764
00:58:34,048 --> 00:58:36,560
- Did you load it up yourself?
- No, no. Somebody else loaded it up.
765
00:58:36,584 --> 00:58:38,185
Same thing every day.
766
00:58:38,219 --> 00:58:39,854
Dogs look kind of agitated.
767
00:58:39,887 --> 00:58:42,456
- Yeah, it might be the heat.
- What was that?
768
00:58:42,490 --> 00:58:44,892
I said maybe
they don't like the heat.
769
00:58:45,192 --> 00:58:46,227
Yeah.
770
00:58:59,840 --> 00:59:02,476
- Right, sir. You're good to go.
- All right.
771
00:59:02,511 --> 00:59:04,311
- You guys have a good one.
- You, too.
772
01:00:21,422 --> 01:00:23,592
- Hey!
- Hi.
773
01:00:23,624 --> 01:00:25,126
What the fuck you doing here?
774
01:00:25,860 --> 01:00:26,894
I...
775
01:00:28,262 --> 01:00:29,830
I got your 12K.
776
01:01:43,938 --> 01:01:46,440
Hi. Come right in.
777
01:01:46,473 --> 01:01:48,075
So how's my grandson?
778
01:01:49,243 --> 01:01:52,179
You know, he's hanging in there.
He's all right.
779
01:01:53,480 --> 01:01:58,485
Well, I want to do something,
and I want you to have this.
780
01:02:04,024 --> 01:02:07,261
No, Ma, I don't need
the money, okay?
781
01:02:07,294 --> 01:02:08,729
Yes, you do.
782
01:02:08,762 --> 01:02:11,174
You need the money for your medicine.
I'm not going to take that, okay?
783
01:02:11,198 --> 01:02:12,299
We're covered.
784
01:02:14,603 --> 01:02:16,837
- Well...
- Hey.
785
01:02:19,641 --> 01:02:22,076
How about I buy your car?
786
01:02:22,544 --> 01:02:23,911
Okay?
787
01:02:23,944 --> 01:02:26,880
Give you a little money,
you can pay for your meds.
788
01:02:26,914 --> 01:02:28,650
- You'll be all right.
- You want my car?
789
01:02:28,683 --> 01:02:29,850
Mm-hmm.
790
01:02:30,417 --> 01:02:32,186
I just need a spare car.
791
01:02:32,219 --> 01:02:35,322
We're driving Jack around
all over the place now. So...
792
01:02:36,790 --> 01:02:39,628
What do you think? You get some money.
You're not driving, right?
793
01:02:39,661 --> 01:02:41,829
- No.
- Still running?
794
01:02:41,862 --> 01:02:44,231
Last time I checked,
it was running.
795
01:02:44,265 --> 01:02:45,499
All right.
796
01:02:47,901 --> 01:02:49,136
There you go.
797
01:02:58,546 --> 01:03:01,115
What's really going on here?
798
01:03:01,148 --> 01:03:04,218
Nothing's going on. I need a spare
car and you need your medicine.
799
01:03:04,785 --> 01:03:06,020
We both win.
800
01:03:07,656 --> 01:03:10,190
- Where are the keys?
- In the drawer.
801
01:04:37,911 --> 01:04:40,214
Hold on one second.
He's coming out.
802
01:04:43,484 --> 01:04:46,053
Okay, come here, slowly.
803
01:04:46,688 --> 01:04:48,088
Let's have a look at you.
804
01:04:53,994 --> 01:04:57,398
Hey, Jack.
How you doing, buddy?
805
01:05:00,802 --> 01:05:02,202
You look sad.
806
01:05:04,773 --> 01:05:06,140
I'm okay, Jack.
807
01:05:11,345 --> 01:05:13,648
Can you tell me
the rest of the story?
808
01:05:16,651 --> 01:05:17,651
Yeah.
809
01:05:18,853 --> 01:05:21,623
Yeah. Where were we?
810
01:05:23,591 --> 01:05:25,192
The hot air balloon.
811
01:05:26,561 --> 01:05:29,196
Oh, yeah. Yeah, I remember.
812
01:05:34,968 --> 01:05:37,004
Okay, So...
813
01:05:38,238 --> 01:05:40,842
they're all in the balloon,
814
01:05:40,875 --> 01:05:42,644
flying high up in the sky.
815
01:05:45,279 --> 01:05:47,181
You look and you see the island.
816
01:05:48,650 --> 01:05:49,717
And you say...
817
01:05:50,819 --> 01:05:52,085
"How do we get in?"
818
01:05:52,821 --> 01:05:55,690
"Get in?"
the hummingbird says.
819
01:05:55,723 --> 01:05:59,159
And then you realize there's something
that the hummingbird didn't think about.
820
01:06:02,196 --> 01:06:05,199
Before you can say, "No,"
821
01:06:05,232 --> 01:06:07,367
Swamp Lion runs up
all the way to the roof,
822
01:06:07,401 --> 01:06:11,004
puts bombs on there and
he lights the wick and...
823
01:06:11,038 --> 01:06:15,142
Everything's going crazy in your mind
and you say, "Everybody, get down!"
824
01:06:15,175 --> 01:06:16,687
And all the hummingbirds
fly to the corners
825
01:06:16,711 --> 01:06:19,881
and you look at the Swamp Lion
and you say, "Swamp Lion, why?"
826
01:06:19,914 --> 01:06:21,649
Swamp Lion says,
"Because it's good."
827
01:06:21,683 --> 01:06:26,554
And you say, "No!" And all of
a sudden, it just explodes!
828
01:06:26,588 --> 01:06:30,157
The roof flies off,
the sun comes down,
829
01:06:31,124 --> 01:06:33,227
blinds your eyes.
830
01:06:33,260 --> 01:06:35,195
You can't really see that well.
831
01:06:35,763 --> 01:06:37,264
You look around.
832
01:06:38,933 --> 01:06:43,036
And then you see him lying on
the ground, and he looks at you.
833
01:06:44,906 --> 01:06:46,574
And he gives you that big smile.
834
01:06:48,643 --> 01:06:51,345
The one that only the
Swamp Lion can give you.
835
01:06:56,985 --> 01:06:59,721
I'm going to die, aren't I?
836
01:07:09,597 --> 01:07:10,632
It's okay, Dad.
837
01:07:12,667 --> 01:07:16,270
You and me, we gotta
keep fighting, okay?
838
01:07:19,439 --> 01:07:20,474
Okay.
839
01:07:25,212 --> 01:07:28,181
Don't tell Mom we...
we talked about this.
840
01:07:31,351 --> 01:07:32,386
Okay.
841
01:07:39,493 --> 01:07:40,662
Sweet dreams.
842
01:07:48,670 --> 01:07:49,737
Sweet dreams, son.
843
01:10:30,164 --> 01:10:31,264
Hey.
844
01:10:33,467 --> 01:10:34,969
What are you doing here?
845
01:10:35,937 --> 01:10:37,505
I didn't see you at your house.
846
01:10:39,006 --> 01:10:40,307
You mean you couldn't get in?
847
01:10:40,340 --> 01:10:42,476
Something like that.
848
01:10:45,146 --> 01:10:46,246
Come on.
849
01:10:47,414 --> 01:10:49,282
I'm making us a lot of money.
850
01:10:49,917 --> 01:10:51,351
Your wife must be happy.
851
01:10:52,252 --> 01:10:53,688
It's a bad idea.
852
01:11:45,072 --> 01:11:46,339
Hey.
853
01:11:47,108 --> 01:11:48,308
Hey.
854
01:11:51,612 --> 01:11:53,781
- Can you hear me?
- Yeah. Yeah.
855
01:11:55,750 --> 01:12:00,221
Um, well, it looks like we're
getting to come home for the weekend.
856
01:12:00,254 --> 01:12:02,824
He's doing better, Jim.
He's been eating.
857
01:12:02,857 --> 01:12:04,225
Numbers are down.
858
01:12:04,258 --> 01:12:06,928
They told us it'd be good for
him to come home and see you.
859
01:12:07,728 --> 01:12:08,896
He's better?
860
01:12:09,897 --> 01:12:12,133
Yeah, he's doing better.
861
01:12:12,166 --> 01:12:15,903
Thank you, God.
862
01:12:15,937 --> 01:12:19,339
Thank you. Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
863
01:12:23,410 --> 01:12:25,345
So we'll see you soon,
all right?
864
01:12:26,479 --> 01:12:27,849
All right.
865
01:12:29,349 --> 01:12:30,918
- Hey.
- Yeah.
866
01:12:31,886 --> 01:12:32,886
Love you.
867
01:12:33,221 --> 01:12:34,454
Love you.
868
01:12:47,367 --> 01:12:48,636
It's been fun.
869
01:13:48,729 --> 01:13:49,730
Jack!
870
01:13:50,298 --> 01:13:51,599
Hey, Jack.
871
01:13:52,465 --> 01:13:54,302
Hey, buddy.
872
01:13:54,335 --> 01:13:58,906
Hey, buddy. Let me see that face.
Let me see your face.
873
01:13:59,974 --> 01:14:01,008
There it is.
874
01:14:04,345 --> 01:14:05,680
- Hey.
- Hi.
875
01:14:29,337 --> 01:14:30,571
I'm glad you're back.
876
01:14:32,773 --> 01:14:33,808
Hmm.
877
01:14:34,508 --> 01:14:35,943
I love you.
878
01:14:35,977 --> 01:14:37,011
Love you, too.
879
01:14:54,195 --> 01:14:57,832
Doctors are happier with the way
the treatments are going now. So...
880
01:15:00,001 --> 01:15:02,269
I'm sorry I put you
through all this hell.
881
01:15:17,551 --> 01:15:20,287
Jimmy, I know you're in there.
882
01:15:22,456 --> 01:15:24,291
You better take care of that.
883
01:15:24,325 --> 01:15:25,993
Jimmy!
884
01:15:26,027 --> 01:15:28,429
- Yeah, I'm just gonna...
- Just deal with it.
885
01:15:28,462 --> 01:15:30,698
Okay?
886
01:15:37,171 --> 01:15:38,205
Hi.
887
01:15:39,807 --> 01:15:42,376
- What are you doing here?
- You're hurting me.
888
01:15:42,410 --> 01:15:43,778
They're home.
889
01:15:44,378 --> 01:15:45,613
What?
890
01:15:46,647 --> 01:15:49,116
Stop it. All right?
891
01:15:49,150 --> 01:15:50,384
You need to go home.
892
01:15:50,418 --> 01:15:52,787
- Just wanna have a little bit of fun.
- You need to go home.
893
01:15:59,160 --> 01:16:00,227
They're home.
894
01:16:02,663 --> 01:16:05,933
Yeah. So Charlie go home.
895
01:16:09,603 --> 01:16:12,206
Yeah, Charlie go home.
896
01:16:32,626 --> 01:16:35,830
- Bee, I don't want us to...
- Whatever that was, it didn't happen.
897
01:16:36,664 --> 01:16:38,032
I don't want to hear about it.
898
01:16:39,633 --> 01:16:40,868
All right?
899
01:16:42,603 --> 01:16:43,804
All right.
900
01:17:23,010 --> 01:17:24,011
Hey, Bee.
901
01:17:24,044 --> 01:17:25,079
Welcome home.
902
01:17:26,615 --> 01:17:27,848
You know what time it is?
903
01:17:28,716 --> 01:17:29,817
Coffee time?
904
01:17:30,718 --> 01:17:32,153
Can I just borrow Jim for a bit?
905
01:17:32,186 --> 01:17:34,467
- I just want to talk to him for a little bit.
- Yeah. Jim.
906
01:17:36,591 --> 01:17:38,025
I need to talk to you, brother.
907
01:17:38,058 --> 01:17:40,794
Yeah, just let me
get my clothes on.
908
01:18:16,397 --> 01:18:18,699
- Shit.
- Yeah.
909
01:18:19,733 --> 01:18:21,402
That's how I found her
this morning.
910
01:18:22,303 --> 01:18:24,104
Outside the club.
911
01:18:24,138 --> 01:18:26,440
Motherfuckers even left
the trunk open like that.
912
01:18:34,114 --> 01:18:36,250
- What are you gonna do?
- What...
913
01:18:37,451 --> 01:18:41,822
Shit. I don't know. Came
out here to get your help.
914
01:18:41,855 --> 01:18:43,991
I ain't never done
shit like this before.
915
01:18:45,527 --> 01:18:47,194
The fuck am I gonna do?
916
01:18:47,995 --> 01:18:49,964
Oh, fuck.
917
01:18:53,467 --> 01:18:55,169
There's someone in that truck.
918
01:18:55,869 --> 01:18:58,573
Don't look. Don't look.
919
01:18:58,607 --> 01:18:59,807
Oh, shit.
920
01:19:01,809 --> 01:19:06,213
Fuck, Jim. What the fuck
we gonna do now?
921
01:19:08,115 --> 01:19:09,115
Oh.
922
01:19:18,425 --> 01:19:21,161
You're gonna get in that car
and you're gonna get rid of her.
923
01:19:23,063 --> 01:19:25,466
We need to make it seem
like none of this happened.
924
01:19:28,369 --> 01:19:29,403
What about you?
925
01:19:30,437 --> 01:19:33,575
I'm going to go to work,
do what I usually do.
926
01:19:33,608 --> 01:19:36,477
I'm going to get my coffee and my
eggs, and I'm gonna head to Houston.
927
01:19:37,579 --> 01:19:38,579
You...
928
01:19:42,182 --> 01:19:44,385
- Oh, well, you better...
- Just get in the car.
929
01:19:47,788 --> 01:19:49,023
Come on.
930
01:19:49,356 --> 01:19:50,391
All right.
931
01:19:52,026 --> 01:19:53,360
All right, big brother.
932
01:20:47,682 --> 01:20:49,450
I need you to get up
and get dressed.
933
01:20:50,884 --> 01:20:52,821
What's going on?
934
01:20:52,853 --> 01:20:54,955
I need you to get up
and get dressed.
935
01:20:56,223 --> 01:20:59,093
- Jim.
- Come on. Get up now.
936
01:21:06,534 --> 01:21:07,534
Jack?
937
01:21:09,403 --> 01:21:10,404
Jack?
938
01:21:10,437 --> 01:21:12,973
Hey, buddy. I need you
to get up, okay?
939
01:21:13,006 --> 01:21:14,609
I need you to get up
and get dressed.
940
01:21:16,377 --> 01:21:17,411
Get dressed.
941
01:21:24,652 --> 01:21:26,186
What is going on?
942
01:21:26,220 --> 01:21:28,790
Just listen to me.
This is very serious, okay?
943
01:21:28,823 --> 01:21:30,825
You need to get out of here now.
944
01:21:30,859 --> 01:21:32,326
I want you to take the back road
945
01:21:32,359 --> 01:21:34,161
- to the parking garage...
- Okay.
946
01:21:34,194 --> 01:21:36,664
Where we hung out
when we first met.
947
01:21:36,698 --> 01:21:37,898
- You remember?
- Yes.
948
01:21:37,931 --> 01:21:40,134
Okay. Mom's car is
parked on the third floor.
949
01:21:40,167 --> 01:21:41,402
- You got it?
- Okay.
950
01:21:41,435 --> 01:21:42,503
- You got it?
- Yes.
951
01:21:43,504 --> 01:21:44,506
Shit.
952
01:21:46,373 --> 01:21:48,008
Jack...
953
01:21:48,041 --> 01:21:52,146
Okay. Stan's bike
is right out back, okay?
954
01:21:52,179 --> 01:21:54,616
I want you to ride it
to that parking garage
955
01:21:54,649 --> 01:21:58,252
on Second Street, it's across the river.
You know where it's at?
956
01:21:58,285 --> 01:21:59,821
- Yes.
- This is very important.
957
01:21:59,854 --> 01:22:02,189
I need you to go
through the park.
958
01:22:02,222 --> 01:22:04,925
Okay? You're strong enough?
959
01:22:04,958 --> 01:22:06,160
- Yes.
- Okay.
960
01:22:07,261 --> 01:22:09,496
There's cash under
the mat in the car.
961
01:22:09,531 --> 01:22:12,700
Okay? Both sides. And don't use
credit cards. You gotta use cash.
962
01:22:12,734 --> 01:22:15,436
There's money in a PayPal
account under your name.
963
01:22:15,469 --> 01:22:17,971
It's written on a note under
one of the mats in the car.
964
01:22:18,005 --> 01:22:19,707
- Okay.
- It's written on a note
965
01:22:19,741 --> 01:22:21,886
-under one of the mats in the car on the left side.
- All right, I got it.
966
01:22:21,910 --> 01:22:23,243
- Okay?
- Okay.
967
01:22:23,277 --> 01:22:26,180
When you get that, you
gotta switch accounts. Okay?
968
01:22:26,748 --> 01:22:27,948
Open that drawer.
969
01:22:27,981 --> 01:22:30,552
- But...
- The passports are in that drawer.
970
01:22:34,656 --> 01:22:35,656
Shit!
971
01:22:36,791 --> 01:22:38,593
You gotta go to Canada, okay?
972
01:22:39,293 --> 01:22:40,929
What?
973
01:22:40,961 --> 01:22:44,081
When you get there, you tell the police
you need protection from the drug lords.
974
01:22:45,432 --> 01:22:48,368
It's all on me.
You tell them that, okay?
975
01:22:48,402 --> 01:22:51,773
Tell the police to contact the
hospital about his treatment.
976
01:22:51,806 --> 01:22:53,073
Okay, okay.
977
01:22:53,608 --> 01:22:54,642
Come here.
978
01:23:02,249 --> 01:23:04,485
- You gotta put these on.
- It's okay.
979
01:23:04,519 --> 01:23:06,921
- Okay, it's okay.
- Here, put them on.
980
01:23:06,955 --> 01:23:07,922
- Okay?
- Here.
981
01:23:07,956 --> 01:23:10,257
There. Listen to Mama.
982
01:23:10,290 --> 01:23:13,060
All right. You gotta
take the red bike.
983
01:23:13,093 --> 01:23:15,028
You, go through the park.
984
01:23:15,062 --> 01:23:17,632
Okay? Go in
opposite directions.
985
01:23:17,665 --> 01:23:18,833
You understand that?
986
01:23:18,867 --> 01:23:19,834
- Yes.
- You understand that?
987
01:23:19,868 --> 01:23:20,869
- Yes.
- Okay.
988
01:23:20,902 --> 01:23:22,369
Okay.
989
01:23:22,402 --> 01:23:25,372
- Come here.
- What about you?
990
01:23:26,541 --> 01:23:29,544
I'm gonna be all right.
I'm going to be safe, okay?
991
01:23:38,987 --> 01:23:40,220
Okay.
992
01:23:40,855 --> 01:23:43,190
Listen. Listen to me, okay?
993
01:23:46,861 --> 01:23:48,630
You guys are gonna go out first.
994
01:23:49,329 --> 01:23:50,665
And then I'm gonna go out.
995
01:23:50,698 --> 01:23:52,232
- Okay.
- Okay?
996
01:23:52,266 --> 01:23:54,067
- You be safe.
- Yes.
997
01:23:54,101 --> 01:23:55,335
- Okay? All right.
- Okay.
998
01:23:55,369 --> 01:23:57,906
- Yeah.
- Through the park. All right, let's go.
999
01:23:57,939 --> 01:23:59,039
- Okay.
- Let's go.
1000
01:23:59,072 --> 01:24:00,374
Come on, sweetheart.
1001
01:24:00,942 --> 01:24:02,175
I've got you.
1002
01:25:20,420 --> 01:25:22,122
Hello.
1003
01:25:23,625 --> 01:25:26,226
- Hey.
- Can I get you something?
1004
01:25:26,259 --> 01:25:27,729
- Yeah. Please, thank you.
- Coffee?
1005
01:25:42,142 --> 01:25:43,377
Okay.
1006
01:25:43,410 --> 01:25:45,278
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you.
1007
01:25:45,312 --> 01:25:46,914
- Appreciate it.
- Chorizo?
1008
01:25:47,915 --> 01:25:49,182
Please.
1009
01:26:40,168 --> 01:26:41,903
Can I have a strong coffee?
1010
01:26:42,904 --> 01:26:43,905
Black.
1011
01:26:45,205 --> 01:26:46,406
Gracias.
1012
01:27:08,462 --> 01:27:10,798
Black coffee.
Anything else, sir?
1013
01:27:10,832 --> 01:27:12,066
Gracias.
1014
01:27:12,100 --> 01:27:13,768
Anything else?
1015
01:27:24,344 --> 01:27:25,646
How is your coffee?
1016
01:27:30,350 --> 01:27:31,719
I'm sorry. What's that?
1017
01:27:31,753 --> 01:27:32,954
Your coffee.
1018
01:27:34,956 --> 01:27:35,990
How is it?
1019
01:27:38,826 --> 01:27:39,861
It's just fine.
1020
01:27:42,295 --> 01:27:43,664
Mine's a little thin.
1021
01:27:45,365 --> 01:27:47,568
Can I taste yours,
if you don't mind?
1022
01:27:50,270 --> 01:27:52,106
It's probably the same coffee.
1023
01:27:52,140 --> 01:27:55,610
Maybe yours is stronger?
1024
01:28:16,898 --> 01:28:19,332
Same pot. Too thin.
1025
01:28:20,968 --> 01:28:22,737
Taste is individual, I guess.
1026
01:28:23,303 --> 01:28:24,939
Yeah?
1027
01:28:24,972 --> 01:28:28,576
I don't know. I asked her for a
strong coffee, and she brings me this.
1028
01:28:30,178 --> 01:28:31,512
What does that make her?
1029
01:28:33,346 --> 01:28:35,516
She probably prefers it
on the thin side.
1030
01:28:35,550 --> 01:28:38,152
But I asked her
for something else.
1031
01:28:38,186 --> 01:28:41,956
From my standpoint, that makes
her either a liar, or stupid.
1032
01:28:42,824 --> 01:28:43,858
Am I right?
1033
01:28:45,760 --> 01:28:47,829
- Yeah.
- Hmm.
1034
01:28:47,862 --> 01:28:49,496
I'm a businessman.
1035
01:28:50,965 --> 01:28:53,601
So when I ask
for a strong cup of coffee
1036
01:28:53,634 --> 01:28:56,871
and they bring me
this mierda, this shit...
1037
01:28:56,904 --> 01:28:58,405
it's bad for business...
1038
01:28:59,173 --> 01:29:00,473
and I don't like it.
1039
01:29:01,275 --> 01:29:02,510
Okay.
1040
01:29:03,177 --> 01:29:04,612
Do you know who I am?
1041
01:29:12,186 --> 01:29:13,821
How do you trust a liar?
1042
01:29:15,690 --> 01:29:17,792
I can see the white man
in your eyes...
1043
01:29:18,960 --> 01:29:20,528
looking for a solution.
1044
01:29:21,929 --> 01:29:26,868
White men are always thinking,
always... looking for more,
1045
01:29:26,901 --> 01:29:28,836
always wanting more.
1046
01:29:30,538 --> 01:29:32,506
It's difficult
to be their friend.
1047
01:29:36,878 --> 01:29:40,147
White men are like birds,
long necks,
1048
01:29:40,181 --> 01:29:43,416
always staring,
figuring things out.
1049
01:29:44,619 --> 01:29:46,854
We Mexicans are like dogs.
1050
01:29:48,222 --> 01:29:50,992
We bark, fight, fuck.
1051
01:29:55,663 --> 01:29:57,430
And we love our family.
1052
01:29:59,867 --> 01:30:00,902
Am I right?
1053
01:30:05,573 --> 01:30:08,542
I'm not an animal.
I'm just...
1054
01:30:10,111 --> 01:30:11,512
I'm just a father.
1055
01:30:13,147 --> 01:30:14,181
Bueno.
1056
01:30:15,750 --> 01:30:16,984
I like to...
1057
01:30:19,086 --> 01:30:20,721
get everything my way,
1058
01:30:21,522 --> 01:30:23,291
one way or the other.
1059
01:30:23,324 --> 01:30:25,693
Okay? I don't like losses.
1060
01:30:27,094 --> 01:30:28,095
So...
1061
01:30:29,130 --> 01:30:31,933
we have to find a solution,
1062
01:30:32,900 --> 01:30:34,835
so you can pay back your debt.
1063
01:30:36,771 --> 01:30:37,939
I get that.
1064
01:30:39,874 --> 01:30:40,942
Bueno.
1065
01:30:42,777 --> 01:30:44,912
There are two kinds of debt.
1066
01:30:44,946 --> 01:30:48,448
There is the moral debt
of the liar.
1067
01:30:50,284 --> 01:30:53,788
It would be bad for morale if I
were to let you just walk away.
1068
01:30:53,821 --> 01:30:57,425
Wouldn't you say, or do you think
that is just a matter of taste?
1069
01:30:57,457 --> 01:30:59,727
Weak. Strong.
1070
01:31:04,332 --> 01:31:05,599
No, I don't.
1071
01:31:09,704 --> 01:31:12,006
You must love your son
very much.
1072
01:32:24,578 --> 01:32:25,813
Hello, Jim.
1073
01:32:27,481 --> 01:32:29,917
So here's the thing.
Your truck is loaded.
1074
01:32:29,950 --> 01:32:34,021
When you get to the border, they
know your truck is loaded. Okay?
1075
01:32:35,156 --> 01:32:38,092
- All right.
- What do you do when they catch you?
1076
01:32:40,428 --> 01:32:42,663
- Nothing.
- I'm right behind you.
1077
01:32:43,197 --> 01:32:45,266
You wait for me.
1078
01:32:45,299 --> 01:32:48,969
Don't get any ideas. You do
anything, we come for your family.
1079
01:33:18,432 --> 01:33:20,167
Jack, did anyone follow you?
1080
01:33:20,201 --> 01:33:23,237
- Mom...
- Anyone follow you? Okay, okay.
1081
01:33:23,270 --> 01:33:26,373
I'm gonna get you in the back. You lay
down, okay? Cover yourself up, son.
1082
01:33:26,407 --> 01:33:27,908
Okay, okay.
1083
01:33:29,844 --> 01:33:30,911
Okay.
1084
01:34:12,319 --> 01:34:13,354
Stay down.
1085
01:34:37,178 --> 01:34:38,979
What about Dad?
1086
01:34:39,013 --> 01:34:40,848
He's going
to meet us later, okay?
1087
01:35:01,769 --> 01:35:04,238
- Hello?
- Hey, they got me, man.
1088
01:35:04,271 --> 01:35:06,316
- They're gonna pick me up by the Border Patrol.
- What?
1089
01:35:06,340 --> 01:35:07,642
No, no, no. No.
1090
01:35:07,676 --> 01:35:10,311
If you let them take you, you're dead.
You understand?
1091
01:35:10,344 --> 01:35:12,479
They're gonna kill Bee
and Jack if I don't do it.
1092
01:35:12,514 --> 01:35:15,349
No. If they wanted to kill
them, they'd be dead already.
1093
01:35:15,382 --> 01:35:17,384
It's suicide now. Border
Patrol is gonna take you,
1094
01:35:17,418 --> 01:35:19,954
and they'll pass by you with
a huge load, you understand?
1095
01:35:19,987 --> 01:35:21,288
You need to stop right now.
1096
01:35:21,322 --> 01:35:23,066
How the hell am I gonna stop?
He's right behind me.
1097
01:35:23,090 --> 01:35:24,659
Right by the border, brother.
1098
01:35:24,693 --> 01:35:27,194
There's cops all over. They can't
touch you if you stop there.
1099
01:35:27,228 --> 01:35:29,664
You just slow the fuck down.
I'll catch up with you, brother.
1100
01:35:29,698 --> 01:35:31,298
I'm in my car.
I'll be there.
1101
01:35:31,332 --> 01:35:32,933
Just stay down, okay?
1102
01:36:03,097 --> 01:36:04,131
Okay.
1103
01:36:22,182 --> 01:36:24,385
Keep that blanket
over you, okay?
1104
01:36:34,028 --> 01:36:35,996
- Where are you, man? Right here.
I see you now.
1105
01:36:36,030 --> 01:36:38,633
Right here, man. I see you now.
What truck's he driving?
1106
01:36:38,667 --> 01:36:40,501
It's a Kenworth 0-13.
1107
01:36:40,535 --> 01:36:43,571
- It's black.
- All right. Get ready, pull on over.
1108
01:36:43,605 --> 01:36:45,372
Just... come on,
pull on over.
1109
01:37:48,936 --> 01:37:50,404
Here he comes.
1110
01:37:50,437 --> 01:37:51,437
Come here.
1111
01:38:04,985 --> 01:38:06,987
Can't stay here.
You need to keep moving.
1112
01:38:22,503 --> 01:38:24,314
You guys can't park here.
You need to keep moving.
1113
01:38:24,338 --> 01:38:26,541
Yeah. I know,
it just broke down, man.
1114
01:38:26,574 --> 01:38:28,051
When are you gonna fix it?
You gotta keep moving.
1115
01:38:28,075 --> 01:38:29,844
I'm going to call them
right now.
1116
01:38:29,878 --> 01:38:31,020
But there's no pitstop.
Who you gonna call?
1117
01:38:31,044 --> 01:38:33,247
I'll be out of here
in ten minutes, man.
1118
01:39:20,027 --> 01:39:22,496
Jack, you can get up now.
1119
01:39:28,101 --> 01:39:30,404
Wait, wait, wait, wait!
Hold on.
1120
01:39:30,437 --> 01:39:31,472
Get back down.
1121
01:41:05,265 --> 01:41:07,334
Can you step out
of the vehicle, sir?
1122
01:41:07,367 --> 01:41:10,470
Why was that, Officer?
I didn't do anything wrong.
1123
01:41:10,504 --> 01:41:13,206
- Get the fuck off the vehicle.
- Hold on. Come on, man.
1124
01:41:13,240 --> 01:41:14,174
- Come here. What're you doing?
- Hurry up!
1125
01:41:14,207 --> 01:41:15,643
Hey, fuck, man.
1126
01:41:16,778 --> 01:41:17,812
Fuck!
1127
01:43:08,056 --> 01:43:09,289
Ah, shit, man.
1128
01:43:12,392 --> 01:43:13,628
Shit, you all right?
1129
01:43:14,629 --> 01:43:18,099
Hey, hold up, hey!
What, are you just...
1130
01:43:18,132 --> 01:43:19,567
gonna leave us
out here like this?
1131
01:43:32,847 --> 01:43:33,981
All right, come here.
1132
01:43:35,415 --> 01:43:36,651
Get over here, bud.
1133
01:43:37,752 --> 01:43:38,920
Back up a little bit.
1134
01:43:44,192 --> 01:43:46,894
Gosh... Yeah. All right.
1135
01:43:49,130 --> 01:43:50,397
Get mine...
1136
01:43:52,466 --> 01:43:54,468
Ah, damn them motherfuckers!
1137
01:44:20,128 --> 01:44:21,361
Well...
1138
01:44:24,899 --> 01:44:26,534
what now, brother?
1139
01:44:27,034 --> 01:44:28,035
Huh?
1140
01:44:33,541 --> 01:44:34,976
Shit, you got a cigarette?
1141
01:44:37,879 --> 01:44:38,913
I got a lighter.
1142
01:44:41,115 --> 01:44:42,917
Oh, man.
1143
01:44:44,018 --> 01:44:45,418
All right.
1144
01:44:58,633 --> 01:45:00,568
You know I love you, right?
1145
01:45:00,601 --> 01:45:02,570
You know I've always loved you?
1146
01:45:08,308 --> 01:45:09,544
Yeah.
1147
01:45:10,377 --> 01:45:11,979
Yeah, I have.
1148
01:45:15,583 --> 01:45:17,785
You've always been
a pain in my ass.
1149
01:45:17,819 --> 01:45:20,955
Yeah, I have.
1150
01:45:24,959 --> 01:45:26,661
Always loved you, too, bro.
1151
01:46:49,442 --> 01:46:51,646
All right, you can get up.
We're okay.
80478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.