Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,828 --> 00:00:44,131
Shit.
Give me a cigarette.
2
00:00:44,165 --> 00:00:47,000
- Give me a cigarette, all right?
- Here you go.
3
00:00:50,437 --> 00:00:51,938
Where's the fucking lighter?
4
00:00:51,971 --> 00:00:53,106
Hi.
5
00:00:54,040 --> 00:00:55,242
Hey, Bee.
6
00:00:55,276 --> 00:00:56,809
Hey, Stan.
7
00:00:57,378 --> 00:00:58,579
How's work?
8
00:00:58,612 --> 00:01:00,314
- The same shit.
- Hmm.
9
00:01:01,382 --> 00:01:02,449
Can we talk?
10
00:01:02,483 --> 00:01:03,816
Sure.
11
00:01:04,351 --> 00:01:05,386
Alone?
12
00:01:06,220 --> 00:01:07,787
Y'all go on inside.
13
00:01:22,436 --> 00:01:23,470
So what's up?
14
00:01:25,439 --> 00:01:27,006
Just give me a second.
15
00:01:32,313 --> 00:01:33,347
Bee?
16
00:01:36,716 --> 00:01:38,419
I went to the doctor.
17
00:01:38,452 --> 00:01:39,719
Yeah?
18
00:01:40,387 --> 00:01:41,788
What?
19
00:01:41,821 --> 00:01:44,124
I don't know.
I just...
20
00:01:44,158 --> 00:01:46,993
- You just what?
- Oh, God, I can't do this.
21
00:01:52,233 --> 00:01:54,468
Can I just get
a glass of water first?
22
00:01:55,735 --> 00:01:57,371
You just tell me now.
23
00:02:00,407 --> 00:02:01,508
I'm pregnant.
24
00:02:05,745 --> 00:02:07,248
Well, shit...
25
00:02:11,117 --> 00:02:12,453
Did you just hear what I said?
26
00:02:12,486 --> 00:02:15,422
Yeah, I heard you. But I
thought it was impossible.
27
00:02:16,223 --> 00:02:17,524
Yeah, me, too.
28
00:02:19,393 --> 00:02:20,927
What happened to your lip?
29
00:02:21,328 --> 00:02:22,363
Nothing.
30
00:02:24,131 --> 00:02:27,033
Well, you thought you could
just sneak in here and cover it up
31
00:02:27,066 --> 00:02:29,035
before I got back home
from work?
32
00:02:29,068 --> 00:02:30,903
Look, I'm having
this baby, okay?
33
00:02:30,937 --> 00:02:32,706
And it might be
the only chance I get.
34
00:02:32,740 --> 00:02:35,409
- All right. Well...
- No, just hear me out.
35
00:02:35,442 --> 00:02:36,976
We can leave it at this.
36
00:02:37,010 --> 00:02:41,114
You know, you can... I don't
know, go on with your life
37
00:02:41,148 --> 00:02:44,418
and just go our separate ways,
and I'll just... I'll raise him myself.
38
00:02:44,718 --> 00:02:45,885
Him?
39
00:02:46,287 --> 00:02:47,388
It's a boy?
40
00:02:47,421 --> 00:02:50,089
Well, it better be.
I don't want the competition.
41
00:02:50,890 --> 00:02:52,359
Y'all having son?
42
00:02:52,393 --> 00:02:53,294
Dude!
43
00:02:53,327 --> 00:02:56,095
Oh, shit! Sorry, man.
The doors is open.
44
00:02:56,130 --> 00:02:59,500
- Shut it.
- Shut the fucking door, Stan, please?
45
00:02:59,533 --> 00:03:00,900
Whoo!
I'm gonna be an uncle.
46
00:03:00,933 --> 00:03:03,803
Wipe that smile off your face,
Jimmy V, I'm not done yet.
47
00:03:07,441 --> 00:03:11,245
I don't want our boys seeing
you with a lip like that, ever.
48
00:03:12,379 --> 00:03:13,379
Yeah.
49
00:03:14,348 --> 00:03:17,151
We've gotta change.
Okay? And I want a house.
50
00:03:17,184 --> 00:03:20,119
Doesn't have to be anything
fancy. Just somewhere safe.
51
00:03:21,821 --> 00:03:23,890
Okay.
52
00:03:23,923 --> 00:03:26,826
I'm going to take care
of you and the boy,
53
00:03:27,494 --> 00:03:29,062
even if he's a girl.
54
00:03:30,130 --> 00:03:31,964
Yeah? How are you
going to do that?
55
00:03:31,998 --> 00:03:34,568
I don't know.
Talk to Uncle Ray.
56
00:03:34,601 --> 00:03:36,836
Maybe he can put in a good
word for me or something.
57
00:03:36,869 --> 00:03:38,905
What?
Driving trucks?
58
00:03:41,742 --> 00:03:43,544
What about getting
into selling cars?
59
00:03:45,078 --> 00:03:47,214
Can you really see me in a tie?
60
00:04:41,901 --> 00:04:43,570
- Got your paperwork?
- Yeah.
61
00:04:46,840 --> 00:04:48,342
What's all the fuss about?
62
00:04:49,909 --> 00:04:51,589
I'm gonna need you
to pull over right here.
63
00:05:08,862 --> 00:05:10,597
Go ahead, man, you're good.
64
00:05:58,545 --> 00:06:00,881
What, you don't say
good morning?
65
00:06:00,914 --> 00:06:03,015
Good morning.
How you been?
66
00:06:03,049 --> 00:06:05,985
I've been good.
How about you?
67
00:06:07,621 --> 00:06:09,122
- That's for you.
- Thank you.
68
00:06:09,756 --> 00:06:10,791
And that's for you.
69
00:06:10,824 --> 00:06:12,292
Hey, thank you very much.
70
00:06:13,827 --> 00:06:16,763
I got it.
How about the frame?
71
00:06:16,797 --> 00:06:17,831
Yeah, I just got it.
72
00:06:17,865 --> 00:06:19,466
Good. Take a look at this.
73
00:06:19,500 --> 00:06:20,968
Okay.
74
00:06:21,000 --> 00:06:23,537
One of the
best systems available.
75
00:06:23,570 --> 00:06:26,974
Can last for a long time. Got
the gear system and the brakes.
76
00:06:27,006 --> 00:06:28,408
Unbelievable.
77
00:06:28,442 --> 00:06:30,444
Oh, ready to go.
78
00:06:31,178 --> 00:06:32,813
I'm gonna get you back.
79
00:06:32,846 --> 00:06:35,816
- I'm gonna get you back.
- Hey, I'm just glad I could help.
80
00:06:35,849 --> 00:06:37,116
- By the way...
- Yeah.
81
00:06:37,150 --> 00:06:40,220
Could you handle a long
haul shift for me next week?
82
00:06:40,254 --> 00:06:42,222
- Be the last one.
- I got you.
83
00:06:43,657 --> 00:06:45,526
Have a good day, James.
84
00:06:45,559 --> 00:06:46,593
And thank you.
85
00:07:53,827 --> 00:07:55,195
Good morning, beautiful.
86
00:07:59,199 --> 00:08:01,501
Jack. Jack.
87
00:08:03,203 --> 00:08:06,105
- Come on, bud.
- Jack?
88
00:08:08,742 --> 00:08:12,012
Time to wake up, buddy.
Come on. Let's go.
89
00:08:18,151 --> 00:08:19,686
- Mom.
- Hmm?
90
00:08:19,720 --> 00:08:21,154
My head hurts.
91
00:08:22,856 --> 00:08:25,392
- Yeah? Okay, come here. Let me see.
- A lot.
92
00:08:27,294 --> 00:08:31,365
Well, you feel okay to me. I don't
think so, hon, okay? Got to go to school.
93
00:08:33,767 --> 00:08:35,869
- Thank you.
- Yep.
94
00:08:43,844 --> 00:08:46,480
Jack, take a couple more
bites, we're gonna be late.
95
00:08:49,116 --> 00:08:50,851
All right.
We'll see you later.
96
00:08:50,884 --> 00:08:52,586
- Forget something?
- Hmm.
97
00:08:54,021 --> 00:08:56,023
- Thank you.
- Nice catch.
98
00:08:56,056 --> 00:08:58,258
Have a good day.
99
00:08:58,291 --> 00:08:59,526
You, too.
100
00:09:21,682 --> 00:09:24,251
All right. One more game.
One more game.
101
00:09:24,284 --> 00:09:26,286
- Are you ready?
- Yes.
102
00:09:27,054 --> 00:09:29,389
Here we go.
103
00:09:30,090 --> 00:09:32,160
Hey, hey, hey, hey, hey!
104
00:09:32,192 --> 00:09:33,260
Who is that?
105
00:09:33,293 --> 00:09:34,528
Swamp Lion.
106
00:09:34,561 --> 00:09:37,064
That's right.
You want to go for a ride?
107
00:09:37,097 --> 00:09:38,999
- Yes.
- You do?
108
00:09:39,032 --> 00:09:40,067
Yes.
109
00:09:40,100 --> 00:09:41,902
Well, look out the window.
110
00:09:42,602 --> 00:09:43,970
What do you see?
111
00:09:44,004 --> 00:09:45,105
A hot air balloon.
112
00:09:45,139 --> 00:09:47,474
That's right.
My hot air balloon.
113
00:09:47,507 --> 00:09:50,343
The one that I stole
from the amusement park.
114
00:09:50,377 --> 00:09:52,180
- You want to get in?
- Yeah.
115
00:09:52,212 --> 00:09:53,547
Then let's get in.
116
00:09:53,580 --> 00:09:55,615
You know what he
wanted to hear tonight?
117
00:09:55,649 --> 00:09:56,783
What's that?
118
00:09:56,817 --> 00:09:59,286
- Swamp Lion.
- Really?
119
00:09:59,319 --> 00:10:00,987
How long has that been, huh?
120
00:10:01,788 --> 00:10:03,191
Gosh, I don't know.
121
00:10:03,223 --> 00:10:04,725
A long time ago.
122
00:10:04,758 --> 00:10:06,026
I'm gonna go out back.
123
00:10:06,059 --> 00:10:07,527
Okay.
124
00:10:48,769 --> 00:10:49,803
What!
125
00:10:52,873 --> 00:10:54,274
No way!
126
00:10:54,307 --> 00:10:56,943
Yeah, sorry it's not 16 years.
127
00:10:58,146 --> 00:10:59,412
Oh.
128
00:10:59,446 --> 00:11:02,449
- It's only 20.
- Really?
129
00:11:03,650 --> 00:11:07,854
So cool. Where's the brand?
130
00:11:07,888 --> 00:11:11,192
Well, it is such a cool bike
that it doesn't have a name.
131
00:11:11,225 --> 00:11:12,826
That's how cool it is.
132
00:11:12,859 --> 00:11:14,128
Oh.
133
00:11:14,162 --> 00:11:15,695
You want to take it for a ride?
134
00:11:15,729 --> 00:11:16,797
- Sure.
- Okay.
135
00:11:21,301 --> 00:11:23,503
- You got it?
- Yep.
136
00:11:23,537 --> 00:11:26,506
That's it. That's my boy.
137
00:11:27,908 --> 00:11:29,576
There he is. Whoo!
138
00:11:33,480 --> 00:11:35,115
You want a hamburger or hot dog?
139
00:11:36,817 --> 00:11:37,617
- Nothing?
- Yo!
140
00:11:37,651 --> 00:11:40,120
- No.
- Jack's favorite dish.
141
00:11:40,154 --> 00:11:42,789
- Grandma!
- Mac and cheese! Hey!
142
00:11:42,823 --> 00:11:44,467
There's plenty more of that.
We'll have a taste.
143
00:11:44,491 --> 00:11:46,626
- Here you go, sweetie.
- Thanks, Grandma!
144
00:12:00,807 --> 00:12:02,318
- All right. Let's eat cake.
- Okay.
145
00:12:02,342 --> 00:12:04,845
Oh, we gotta
cut it first, honey.
146
00:12:04,878 --> 00:12:05,712
Do you want icing?
147
00:12:05,745 --> 00:12:06,756
- Yes, please.
- Okay.
148
00:12:06,780 --> 00:12:08,648
You get what?
You get the corner.
149
00:12:08,682 --> 00:12:09,950
Oh, here we go.
150
00:12:13,019 --> 00:12:14,721
Thank you. Okay.
151
00:12:18,259 --> 00:12:19,392
I don't want him here.
152
00:12:19,426 --> 00:12:22,762
- Come on. What about Jack?
- No. Not again.
153
00:12:27,168 --> 00:12:28,635
Okay. There you go.
154
00:12:30,103 --> 00:12:31,838
What's up?
155
00:12:31,872 --> 00:12:34,608
I don't know.
Shit. What's up, brother?
156
00:12:34,641 --> 00:12:36,843
How you doing?
Hot out here.
157
00:12:36,877 --> 00:12:39,479
- What are you doing here, man?
- Oh, man.
158
00:12:41,182 --> 00:12:42,358
Hey, where that birthday boy at?
159
00:12:42,382 --> 00:12:43,516
- He's inside.
- Stan.
160
00:12:43,550 --> 00:12:45,518
Hey, Bee.
161
00:12:45,552 --> 00:12:49,422
- Stan!
- Come on, partner.
162
00:12:49,456 --> 00:12:51,591
Hey, listen, I can't stay.
163
00:12:51,625 --> 00:12:52,425
Aw, why?
164
00:12:52,459 --> 00:12:53,860
Well, I gotta do something.
165
00:12:53,894 --> 00:12:56,997
- Okay.
- But I got a gift for you.
166
00:12:57,030 --> 00:12:58,565
- Really? What is it?
- Yeah.
167
00:12:58,598 --> 00:13:01,345
Well, I can't tell you. You gotta see
it. Come with me if you wanna see it.
168
00:13:01,369 --> 00:13:03,237
Come on. Come on.
No, no, no.
169
00:13:03,271 --> 00:13:05,405
- Can't look.
- Okay.
170
00:13:05,438 --> 00:13:06,773
All right, you ready?
171
00:13:06,806 --> 00:13:07,874
Yeah.
172
00:13:08,376 --> 00:13:09,809
One, two, three.
173
00:13:10,344 --> 00:13:11,745
No way!
174
00:13:13,147 --> 00:13:15,391
- Thank you so much. It's so cool.
- Oh, you're welcome, buddy.
175
00:13:15,415 --> 00:13:17,717
- Daddy, look at this bike.
- Mm-hmm.
176
00:13:17,751 --> 00:13:19,287
Saw it.
177
00:13:19,320 --> 00:13:21,188
How'd you know he wanted that?
178
00:13:21,222 --> 00:13:23,023
He called me.
179
00:13:23,056 --> 00:13:25,326
We've been talking
a little bit, you know.
180
00:13:25,359 --> 00:13:26,559
So you've been talking, huh?
181
00:13:26,593 --> 00:13:29,462
He calls his uncle,
you know, and we talk.
182
00:13:29,496 --> 00:13:31,064
Where'd you get the bike from?
183
00:13:31,097 --> 00:13:34,634
I bought it, Bee. I got the
receipt, if that's what you're asking.
184
00:13:34,668 --> 00:13:36,836
- How'd you pay for it?
- And then...
185
00:13:36,870 --> 00:13:39,539
Cash. I paid for it
with money, Bee.
186
00:13:39,572 --> 00:13:41,309
What else I pay for it with?
187
00:13:41,342 --> 00:13:44,178
And was that money
you pay taxes on?
188
00:13:44,211 --> 00:13:45,812
Yeah, you could say that.
189
00:13:46,380 --> 00:13:48,382
It's a stolen bike, Stan.
190
00:13:48,416 --> 00:13:51,484
No, no. I didn't steal
this bike. I bought this.
191
00:13:51,518 --> 00:13:54,422
Okay. Where'd you get
the money from? Huh?
192
00:13:54,454 --> 00:13:55,822
Selling stolen ham?
193
00:13:55,855 --> 00:13:57,691
- Stolen ham.
- Come on.
194
00:13:57,724 --> 00:13:58,825
- Why?
- Bee.
195
00:13:58,858 --> 00:14:00,237
- Why do I have to go back?
- Jim.
196
00:14:00,261 --> 00:14:02,571
Why couldn't you have bought him
a fucking teddy bear, huh?
197
00:14:02,595 --> 00:14:03,863
Why do I have to go back?
198
00:14:03,897 --> 00:14:06,933
Jim, Come on, man.
Let him keep the bike, brother.
199
00:14:08,436 --> 00:14:09,669
I'm with her, man.
200
00:14:11,538 --> 00:14:14,607
Jim... Come on, man!
201
00:14:16,310 --> 00:14:17,544
It's a bike!
202
00:14:19,579 --> 00:14:21,081
It's a fucking bike, man.
203
00:14:23,583 --> 00:14:25,152
I'm gonna leave it here, shit.
204
00:14:30,358 --> 00:14:31,725
I'm gonna leave it right there.
205
00:14:32,525 --> 00:14:33,960
Fuck you, by the way.
206
00:14:39,733 --> 00:14:41,268
Do you think he had a good day?
207
00:14:44,405 --> 00:14:45,972
Yeah, he got over it.
208
00:14:48,342 --> 00:14:51,245
- He liked the bike.
- Yeah.
209
00:14:52,846 --> 00:14:54,914
He likes Stan's bike better.
210
00:14:55,982 --> 00:14:57,451
Hm.
211
00:14:57,485 --> 00:14:59,919
There's always
something better out there.
212
00:15:00,187 --> 00:15:01,255
Hm.
213
00:15:53,706 --> 00:15:54,941
All right.
214
00:15:55,242 --> 00:15:56,444
Mm.
215
00:15:56,477 --> 00:15:57,844
See you guys later.
216
00:15:59,112 --> 00:16:00,112
Bye.
217
00:16:24,637 --> 00:16:27,174
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
218
00:16:27,208 --> 00:16:29,343
- How you doing?
- Good.
219
00:16:29,376 --> 00:16:31,010
Yeah? That's good.
220
00:16:32,912 --> 00:16:34,548
Do you want
to play ball with me?
221
00:16:34,582 --> 00:16:36,649
Had a long day.
222
00:16:40,287 --> 00:16:41,322
Okay.
223
00:16:49,729 --> 00:16:52,266
All right, let's go play ball.
224
00:16:52,299 --> 00:16:53,334
Here you go.
225
00:16:57,238 --> 00:16:58,272
That's it.
226
00:17:01,275 --> 00:17:02,276
Hey.
227
00:17:02,309 --> 00:17:03,144
- Hey, Mom.
- Hey.
228
00:17:03,177 --> 00:17:05,745
- You bring food?
- Marino's.
229
00:17:05,778 --> 00:17:06,913
- What?
- Yep.
230
00:17:06,946 --> 00:17:08,848
- Ooh.
- Because I'm fancy like that.
231
00:17:08,882 --> 00:17:10,116
Yeah, you are.
232
00:17:11,352 --> 00:17:12,386
That's nice.
233
00:17:30,638 --> 00:17:31,871
Jack.
234
00:17:34,007 --> 00:17:35,041
Jack?
235
00:17:36,210 --> 00:17:37,211
Jack.
236
00:17:40,113 --> 00:17:42,249
Bee! Jack?
237
00:17:43,417 --> 00:17:44,451
Jack?
238
00:17:45,152 --> 00:17:46,287
Bee!
239
00:17:47,053 --> 00:17:48,053
Bee!
240
00:17:54,694 --> 00:17:56,963
Baby? Go call 911.
241
00:17:57,964 --> 00:18:00,167
Jim, get the fucking phone, now!
242
00:18:01,801 --> 00:18:05,306
Come on. It's okay.
243
00:18:05,339 --> 00:18:07,408
It's okay. Come on.
I just need you to breathe.
244
00:18:07,441 --> 00:18:08,475
Come on.
245
00:18:09,243 --> 00:18:10,377
Come on.
246
00:18:13,046 --> 00:18:16,716
Yeah, my son, he just fell
down. 211 Pinewood Avenue.
247
00:18:16,749 --> 00:18:17,850
Is he breathing?
248
00:18:17,884 --> 00:18:19,396
- Good job. You got it.
- Is he breathing?
249
00:18:19,420 --> 00:18:21,830
- Yeah, he's good.
- Yeah, he's breathing, but he's shaking now.
250
00:18:21,854 --> 00:18:23,324
- I got you.
- Are you coming?
251
00:18:23,357 --> 00:18:25,302
- It's okay.
- Okay. They're going to be here soon, okay?
252
00:18:25,326 --> 00:18:26,326
Okay.
253
00:18:30,631 --> 00:18:32,765
I'm not sure
what happened before...
254
00:18:32,799 --> 00:18:34,435
Jim, what happened?
Did he fall?
255
00:18:34,468 --> 00:18:38,004
Yeah, he was... He just kind of sat
down, and then he just went back.
256
00:18:38,037 --> 00:18:39,982
- And then he just...
- And then he started having a seizure.
257
00:18:40,006 --> 00:18:41,917
Okay. Does he have a history
of seizures? Do you know?
258
00:18:41,941 --> 00:18:43,876
- No.
- How long did this happen?
259
00:18:43,910 --> 00:18:46,180
- Um, I don't know. Maybe a minute or two.
- Okay.
260
00:18:46,213 --> 00:18:47,890
- Did he hit his head by any chance?
- No.
261
00:18:47,914 --> 00:18:49,483
- Jim? No.
- No, no.
262
00:18:49,516 --> 00:18:51,518
Okay, pal.
263
00:18:51,552 --> 00:18:53,987
All right, Jack, we're gonna
give you some oxygen, okay?
264
00:18:58,492 --> 00:18:59,859
Nice big breaths, buddy, okay?
265
00:18:59,892 --> 00:19:01,262
Get out of your way.
266
00:19:03,896 --> 00:19:05,466
- Nearest hospital okay?
- Yeah.
267
00:19:05,499 --> 00:19:07,701
Yes? Who's riding with us?
268
00:19:07,735 --> 00:19:09,002
Um, I will.
269
00:19:59,753 --> 00:20:02,889
Okay. No, I'm just...
I need to understand is all.
270
00:20:02,922 --> 00:20:07,227
So... what you're saying
is that we need to wait
271
00:20:07,261 --> 00:20:13,066
for a prior authorization to
get approval for the treatment
272
00:20:13,099 --> 00:20:15,469
that this doctor's
recommended to us?
273
00:20:15,502 --> 00:20:17,237
Well...
274
00:20:17,271 --> 00:20:19,807
Well, how long
is that going to take?
275
00:20:19,872 --> 00:20:22,242
Well, we don't have
that kind of time. I...
276
00:20:23,744 --> 00:20:25,044
I'm not raising my voice.
277
00:20:25,078 --> 00:20:27,247
I'm just telling you that
we don't have that time.
278
00:20:30,284 --> 00:20:33,620
Well, what if we want a... a
different treatment altogether?
279
00:20:33,654 --> 00:20:35,255
Yeah.
280
00:20:35,289 --> 00:20:38,225
Yes, like out of network,
or whatever.
281
00:20:41,562 --> 00:20:42,995
We're not covered?
282
00:20:44,298 --> 00:20:45,332
At all?
283
00:20:48,202 --> 00:20:51,438
So, you're...
284
00:20:51,472 --> 00:20:54,907
So you're saying that, um, this
is pretty much our only option?
285
00:20:57,411 --> 00:20:58,445
So that's it, then?
286
00:21:00,547 --> 00:21:02,249
No. Mm-mm. Okay.
287
00:21:19,133 --> 00:21:21,502
I just won't accept it.
I won't.
288
00:21:29,510 --> 00:21:32,513
- The doctor said...
- I don't care what the doctor said.
289
00:21:34,848 --> 00:21:36,183
He can't die.
290
00:21:36,850 --> 00:21:39,319
I know. I know.
291
00:22:01,241 --> 00:22:03,277
You fly over the city,
292
00:22:03,744 --> 00:22:05,279
across the border.
293
00:22:05,879 --> 00:22:07,648
Up, up you go.
294
00:22:07,681 --> 00:22:09,349
You want to know
where we're going?
295
00:22:11,017 --> 00:22:13,353
To the Gold Cattle Island.
296
00:22:14,488 --> 00:22:16,457
Does that make you happy?
297
00:22:16,490 --> 00:22:17,957
It makes me happy, too,
298
00:22:18,459 --> 00:22:19,660
to see you happy.
299
00:22:22,930 --> 00:22:24,298
Goodnight, little buddy.
300
00:22:41,482 --> 00:22:45,152
So I talked to Jenna from work,
and her mom went through this treatment
301
00:22:45,185 --> 00:22:47,955
at Boston University Hospital,
302
00:22:47,987 --> 00:22:50,958
and they've got this
cancer center for kids.
303
00:22:50,990 --> 00:22:55,295
Okay? And they've got, like, this whole
different approach to the way they treat a tumor.
304
00:22:55,329 --> 00:22:57,364
And they've got
this new treatment
305
00:22:57,397 --> 00:23:00,734
where they block
something called...
306
00:23:00,767 --> 00:23:05,539
PRMT5 and that's supposed
to stop the tumor from growing.
307
00:23:06,974 --> 00:23:09,142
And then they do,
you know, radiation therapy
308
00:23:09,176 --> 00:23:12,111
and drug therapies,
or whatever after that.
309
00:23:13,280 --> 00:23:15,616
But the doctor said
it's spread too much,
310
00:23:15,649 --> 00:23:17,551
and they couldn't take it out.
311
00:23:17,584 --> 00:23:21,455
Well, that's exactly what they told
Jenna's mom, and she ain't dead yet.
312
00:23:22,923 --> 00:23:24,691
Did you find out
how much it was?
313
00:23:26,393 --> 00:23:30,230
Not exactly, but, um, they
said anywhere up to like...
314
00:23:31,598 --> 00:23:33,400
$250,000.
315
00:23:38,805 --> 00:23:39,973
I know.
316
00:23:40,007 --> 00:23:42,142
Where are we going
to get that kind of money?
317
00:23:44,144 --> 00:23:45,546
I don't know. I...
318
00:23:48,715 --> 00:23:52,152
I don't know. We gotta figure it
out, because we're all he's got.
319
00:23:53,119 --> 00:23:54,755
And we got to take care of him.
320
00:23:55,856 --> 00:23:57,925
I know that. I'm just...
321
00:23:57,958 --> 00:24:02,296
Um, maybe we should
listen to the doctor.
322
00:24:02,329 --> 00:24:05,666
He doesn't have much time left.
323
00:24:05,699 --> 00:24:08,769
And what? Write him
a fucking bucket list?
324
00:24:10,504 --> 00:24:14,641
Raise money so he can fucking
skydive over the Grand Canyon?
325
00:24:16,443 --> 00:24:17,443
Huh?
326
00:24:18,912 --> 00:24:21,080
What if that's
the only choice we got?
327
00:24:23,850 --> 00:24:26,386
I'm not giving up on him.
328
00:24:26,420 --> 00:24:29,156
And you promised to take
care of us. You remember that?
329
00:24:29,189 --> 00:24:30,791
Yeah, I do.
330
00:24:30,824 --> 00:24:34,394
I'm just... I'm just trying
to make the right decision.
331
00:24:46,340 --> 00:24:48,308
I don't have that kind of money.
332
00:24:48,342 --> 00:24:50,911
I'm barely making it
month by month.
333
00:24:50,944 --> 00:24:52,846
We just got the new trucks.
334
00:24:52,879 --> 00:24:55,048
I'm maxed out financially.
335
00:24:55,082 --> 00:24:56,416
What do you want me to do?
336
00:24:56,950 --> 00:24:58,185
I don't know.
337
00:25:04,625 --> 00:25:06,126
How about the bank?
338
00:25:06,159 --> 00:25:08,862
Yeah. We're going there
this afternoon.
339
00:25:08,895 --> 00:25:10,731
Just need more options.
340
00:25:10,764 --> 00:25:13,867
Oh, I'm sure they'll help.
Do you need some time off?
341
00:25:14,735 --> 00:25:16,069
No, I don't need time off.
342
00:25:16,103 --> 00:25:18,271
I need to make
some goddamn money, James.
343
00:25:18,305 --> 00:25:21,808
I mean, no long hauls.
But I have to work.
344
00:25:23,644 --> 00:25:24,678
I understand.
345
00:25:28,715 --> 00:25:30,283
How about the Houston run?
346
00:25:30,317 --> 00:25:32,386
Would that work for you
for a while?
347
00:25:33,420 --> 00:25:35,555
Yeah, that's a start.
348
00:25:37,391 --> 00:25:39,526
He'll be all right, you'll see.
349
00:25:40,293 --> 00:25:41,862
Yeah? How do you know?
350
00:25:44,164 --> 00:25:45,766
It's a lot of money.
351
00:25:45,799 --> 00:25:46,833
Yeah.
352
00:25:54,975 --> 00:25:56,144
Fucking assholes.
353
00:25:56,176 --> 00:25:57,978
$2,000 in credit.
Are you fucking kidding me?
354
00:25:58,011 --> 00:26:00,580
What are you yelling at me for?
I wasn't the one in there.
355
00:26:02,049 --> 00:26:03,283
My mom better help.
356
00:26:03,316 --> 00:26:04,918
I know she can sell that house.
357
00:26:04,951 --> 00:26:06,787
- Fuck's sake...
- No, don't, Jimmy.
358
00:26:08,588 --> 00:26:11,291
This is too much, darling.
359
00:26:11,324 --> 00:26:13,427
Well, you must have been
cooking all day.
360
00:26:13,460 --> 00:26:14,895
Almost.
361
00:26:14,928 --> 00:26:16,229
- Oh.
- Whoa! Hmm.
362
00:26:16,263 --> 00:26:19,599
- Dean, would you like a beer?
- I would. Damn nice.
363
00:26:22,002 --> 00:26:23,236
Okay.
364
00:26:27,741 --> 00:26:33,147
Hey, Mom, Dean. Uh, we've got
something we need to talk to you about.
365
00:26:33,181 --> 00:26:35,149
You're not divorcing, are you?
366
00:26:35,183 --> 00:26:37,117
No, we're not divorcing, Sue.
367
00:26:37,151 --> 00:26:40,020
- Oh.
- Jack is sick, Mom.
368
00:26:40,053 --> 00:26:41,189
Sick? How?
369
00:26:41,221 --> 00:26:43,690
Sick like he's got
a tumor in his brain.
370
00:26:45,559 --> 00:26:48,462
Look, we found a treatment
in Boston, okay?
371
00:26:48,495 --> 00:26:49,796
And they got real good doctors.
372
00:26:49,830 --> 00:26:52,866
And they can give Jack
a real good chance.
373
00:26:52,899 --> 00:26:54,234
But we're not covered.
374
00:26:54,267 --> 00:26:55,569
And it's expensive.
375
00:26:56,536 --> 00:26:59,005
So we're maybe hoping
that y'all can help out.
376
00:27:00,707 --> 00:27:01,875
With money?
377
00:27:03,844 --> 00:27:05,146
Yes, Dean.
378
00:27:05,179 --> 00:27:07,047
Money would be helpful
in our situation.
379
00:27:07,080 --> 00:27:10,350
Better than a hug. So the
cancer doesn't spread anymore.
380
00:27:10,383 --> 00:27:13,019
Well... how much is it?
381
00:27:14,087 --> 00:27:15,589
$50,000 to start.
382
00:27:16,224 --> 00:27:17,457
Oh.
383
00:27:18,759 --> 00:27:20,927
You know we don't have
that kind of money.
384
00:27:25,133 --> 00:27:26,666
What about Grandpa's house?
385
00:27:30,370 --> 00:27:33,640
- Hon, we can't get rid of that damn house.
- Mm-mm.
386
00:27:35,575 --> 00:27:37,577
There's more debt
than money in it.
387
00:27:38,578 --> 00:27:42,216
You fucking owe me, Mom.
You know that.
388
00:27:42,250 --> 00:27:44,751
Hey, don't you talk
to your mama that way.
389
00:27:44,785 --> 00:27:47,988
Like what, Dean? Don't tell
me how to talk to my mama.
390
00:27:48,021 --> 00:27:49,233
You know what?
Just get the fuck
391
00:27:49,257 --> 00:27:50,657
- out of my house.
- Bee, Bee.
392
00:27:52,526 --> 00:27:53,894
Thank you for dinner.
393
00:27:55,829 --> 00:27:56,829
Come on.
394
00:27:58,199 --> 00:27:59,332
Shit.
395
00:28:32,233 --> 00:28:33,767
$73.
396
00:28:33,800 --> 00:28:34,835
Thanks, Dean.
397
00:28:36,304 --> 00:28:38,605
Are you fucking kidding me?
398
00:28:40,707 --> 00:28:43,610
Well, at least we know they're
not coming back anytime soon.
399
00:28:43,643 --> 00:28:44,811
So what?
400
00:28:46,546 --> 00:28:48,448
You know, I'm trying
my hardest here,
401
00:28:48,481 --> 00:28:50,650
and I mean,
what the fuck are you doing?
402
00:28:51,319 --> 00:28:52,786
What are you talking about?
403
00:28:52,819 --> 00:28:55,822
- I mean, does he even matter to you?
- Don't fucking say that.
404
00:28:55,856 --> 00:28:57,924
Well, then,
man the fuck up, Jim.
405
00:28:57,958 --> 00:29:00,527
What do you want me to do? Go
steal my mother's welfare checks?
406
00:29:00,560 --> 00:29:02,129
How is that going
to help anything?
407
00:29:05,199 --> 00:29:06,200
Bee.
408
00:29:06,234 --> 00:29:07,335
No. You know what?
409
00:29:07,367 --> 00:29:09,569
You stay here
and you take care of Jack.
410
00:29:10,370 --> 00:29:11,872
Oh, what, you angry?
411
00:29:12,806 --> 00:29:13,806
Good.
412
00:30:08,061 --> 00:30:09,629
Dad? Dad?
413
00:30:09,663 --> 00:30:13,200
- Mm.
- Your phone. Your phone.
414
00:30:23,377 --> 00:30:24,678
Yeah?
415
00:30:28,349 --> 00:30:29,582
What?
416
00:31:02,549 --> 00:31:05,386
Hey, Jim, top floor, brother.
417
00:31:05,419 --> 00:31:06,686
All right, take care of Jack.
418
00:31:06,720 --> 00:31:08,588
- What, he's in here?
- Take care of Jack.
419
00:32:04,245 --> 00:32:06,980
Get up and let's go.
Come on.
420
00:32:09,115 --> 00:32:10,217
Jack's in the car.
421
00:32:13,853 --> 00:32:16,190
What the fuck, man?
She's my wife.
422
00:32:17,291 --> 00:32:18,825
She's my fucking wife!
423
00:33:27,294 --> 00:33:28,761
How much did you make?
424
00:33:34,033 --> 00:33:36,736
I need some extra cash.
Can you hook me up?
425
00:33:37,770 --> 00:33:41,275
Shit, I mean,
I got a little bit,
426
00:33:41,308 --> 00:33:45,546
but I spend that shit as
soon as I get it, you know that.
427
00:33:45,579 --> 00:33:49,048
Can you set up a meeting with
people needing transportation?
428
00:33:53,420 --> 00:33:54,854
Yeah, yeah, yeah.
429
00:33:57,458 --> 00:33:58,858
Yeah, I know some people.
430
00:33:58,892 --> 00:34:00,927
They are not
nice people though, brother.
431
00:34:02,028 --> 00:34:04,265
- Bee is not gonna like that.
- I don't care, man.
432
00:34:05,798 --> 00:34:07,033
I don't care.
433
00:34:10,471 --> 00:34:11,905
What's going on, bro?
434
00:34:13,541 --> 00:34:15,017
Bee's off the hook
out there in the club.
435
00:34:15,041 --> 00:34:17,521
- You can't be letting her go out there like...
- Jack is sick.
436
00:34:18,612 --> 00:34:19,779
What?
437
00:34:20,214 --> 00:34:22,249
He's got cancer.
438
00:34:22,283 --> 00:34:25,419
She's just trying to make some
money, trying to help him out.
439
00:34:31,791 --> 00:34:33,127
How bad is he?
440
00:34:37,830 --> 00:34:39,133
It's pretty bad.
441
00:34:41,168 --> 00:34:42,702
Oh, shit, bro.
442
00:34:48,142 --> 00:34:51,945
Oh... fuck.
I'm sorry, brother.
443
00:34:54,847 --> 00:34:57,050
Finally invited me out here,
and it's for this.
444
00:34:58,285 --> 00:34:59,353
Oh, shit.
445
00:35:06,293 --> 00:35:09,093
You're gonna
meet a guy with a red truck, all right?
446
00:35:09,330 --> 00:35:10,197
Okay.
447
00:35:10,231 --> 00:35:12,799
He's going to take you
to a meeting.
448
00:35:12,832 --> 00:35:17,271
You just let the other guys do
their thing, and you go on with them.
449
00:36:03,217 --> 00:36:04,318
Cover your eyes.
450
00:36:41,622 --> 00:36:43,190
You can go ahead
and take it off.
451
00:37:26,567 --> 00:37:29,136
- I'm Jim.
- I know who you are. Have a seat.
452
00:37:34,874 --> 00:37:36,343
So, what are you doing here?
453
00:37:37,378 --> 00:37:40,514
You didn't talk
to my brother? Stan?
454
00:37:40,547 --> 00:37:42,048
He tell you what we do here?
455
00:37:42,383 --> 00:37:44,050
No.
456
00:37:44,083 --> 00:37:46,186
But you have
a pretty good idea, right?
457
00:37:46,220 --> 00:37:47,554
Yup, I do.
458
00:37:55,027 --> 00:37:57,398
I'll cross whatever
over the checkpoint.
459
00:38:00,900 --> 00:38:02,236
So here's how it is.
460
00:38:03,303 --> 00:38:05,239
You know what happens to you
461
00:38:05,272 --> 00:38:08,040
if you fuck me over, right?
We come for your kid.
462
00:38:08,542 --> 00:38:10,144
And your wife.
463
00:38:10,177 --> 00:38:12,579
You understand?
That enough information?
464
00:38:13,480 --> 00:38:14,548
Yeah.
465
00:38:15,349 --> 00:38:16,383
All right.
466
00:38:18,050 --> 00:38:20,154
But I want to make
one thing clear, though.
467
00:38:22,356 --> 00:38:25,592
You ever threaten my family
again, or come close to them,
468
00:38:25,626 --> 00:38:27,194
and I'm gonna fucking kill you.
469
00:38:30,997 --> 00:38:32,232
That's good to know.
470
00:38:33,901 --> 00:38:35,135
Here's how it works.
471
00:38:35,803 --> 00:38:37,438
We tell you where to stop.
472
00:38:37,471 --> 00:38:41,575
When you do, you walk away from
your truck, you get a bite to eat maybe,
473
00:38:41,608 --> 00:38:43,277
or you take a piss.
474
00:38:43,310 --> 00:38:45,011
When your truck
is visible again,
475
00:38:45,044 --> 00:38:46,313
that means that we're off.
476
00:38:46,346 --> 00:38:48,849
Maybe you carry.
Maybe you don't.
477
00:38:48,882 --> 00:38:50,551
When you get across
a checkpoint,
478
00:38:50,584 --> 00:38:53,287
we'll send you a message,
tell you where to stop.
479
00:38:53,320 --> 00:38:56,190
You do the whole thing again.
Walk away from your truck,
480
00:38:56,223 --> 00:38:57,458
wait till it's clear.
481
00:38:58,892 --> 00:39:00,960
When you get back to your truck,
482
00:39:00,993 --> 00:39:02,329
you check the glove compartment.
483
00:39:02,362 --> 00:39:05,232
Your payment will be in there
with a new phone.
484
00:39:05,899 --> 00:39:07,267
Get rid of the old one.
485
00:39:11,905 --> 00:39:14,141
And don't do
anything else on it.
486
00:39:16,176 --> 00:39:17,644
You keep the battery charged.
487
00:39:18,812 --> 00:39:20,046
That's it.
488
00:39:20,814 --> 00:39:22,048
Easy-peasy.
489
00:39:24,751 --> 00:39:26,620
- Okay.
- Time to go to work.
490
00:39:27,788 --> 00:39:29,289
Now get the fuck
out of my truck.
491
00:40:40,260 --> 00:40:41,328
What are you carrying?
492
00:40:41,361 --> 00:40:42,796
Uh, just stuff from work.
493
00:40:42,829 --> 00:40:44,298
- From work?
- Yeah, McAllen.
494
00:40:44,331 --> 00:40:46,600
- You got your paperwork?
- Yup, right here.
495
00:40:50,437 --> 00:40:52,673
Right. Just a second, hold on.
496
00:41:09,656 --> 00:41:11,090
Where you going?
497
00:41:11,124 --> 00:41:12,259
I'm gonna go to Houston.
498
00:41:12,292 --> 00:41:13,493
Houston?
What part of Houston?
499
00:41:13,527 --> 00:41:15,796
- Phillip sons, east side.
- East side?
500
00:41:15,829 --> 00:41:16,829
Yeah.
501
00:41:17,965 --> 00:41:19,633
All right. Carry on.
502
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
All right.
503
00:41:34,815 --> 00:41:36,115
Yeah.
504
00:42:42,582 --> 00:42:43,582
Got a light?
505
00:42:50,924 --> 00:42:51,958
Where you headed?
506
00:42:52,926 --> 00:42:55,262
- Houston.
- Sounds good.
507
00:42:55,295 --> 00:42:58,432
Ain't too far. I'm headed
all the way up to Toronto.
508
00:42:58,465 --> 00:43:02,136
That's a long haul.
What's it like up there?
509
00:43:02,170 --> 00:43:04,104
It seems pretty nice,
the little I've seen.
510
00:43:04,138 --> 00:43:05,505
People seem friendly.
511
00:43:05,539 --> 00:43:07,583
It's a little different, but
kind of the same, you know?
512
00:43:07,607 --> 00:43:08,607
Hmm.
513
00:43:09,509 --> 00:43:10,509
Yeah.
514
00:43:11,011 --> 00:43:12,479
What about Houston?
515
00:43:14,214 --> 00:43:15,449
It's Houston.
516
00:43:21,955 --> 00:43:23,623
- Have a good one.
- You, too.
517
00:43:51,852 --> 00:43:52,953
Where'd you get this from?
518
00:43:53,320 --> 00:43:54,554
From James.
519
00:43:55,422 --> 00:43:57,357
- Oh, yeah?
- It's a loan.
520
00:44:01,595 --> 00:44:03,430
Well, you tell him
we'll pay him back.
521
00:44:05,665 --> 00:44:06,700
I did.
522
00:44:12,005 --> 00:44:13,039
Where is he?
523
00:44:14,208 --> 00:44:15,442
Sleeping.
524
00:44:15,475 --> 00:44:19,112
He's exhausted.
Been tough on him.
525
00:44:19,147 --> 00:44:21,848
Yeah, I bet.
526
00:44:21,882 --> 00:44:25,318
Gonna give them a call and see if
we can get the first flight out tomorrow.
527
00:44:25,352 --> 00:44:27,788
- Yeah?
- Yeah.
528
00:44:27,821 --> 00:44:30,757
I called them and said
we'd figure it out.
529
00:44:30,791 --> 00:44:32,759
And they said once
we did give them a call,
530
00:44:32,793 --> 00:44:35,762
they'd get us in to see
the doctor right away.
531
00:44:35,796 --> 00:44:36,830
That's good.
532
00:44:49,543 --> 00:44:50,777
All right, buddy.
533
00:44:51,645 --> 00:44:52,645
Huh?
534
00:44:53,079 --> 00:44:54,314
Give me a hug, bud.
535
00:44:56,616 --> 00:44:58,985
You'll be back soon.
536
00:44:59,019 --> 00:44:59,753
- Okay?
- Mm-hmm.
537
00:44:59,786 --> 00:45:01,289
You be good to your mom, okay?
538
00:45:01,321 --> 00:45:02,556
Okay.
539
00:45:04,424 --> 00:45:06,526
Take good care of him.
540
00:45:06,560 --> 00:45:08,028
Yeah.
541
00:45:08,061 --> 00:45:11,898
Now, there's food in the fridge, and
try to keep those plants alive, okay?
542
00:45:11,932 --> 00:45:13,500
- I will.
- Okay.
543
00:45:33,420 --> 00:45:36,190
Dr. Garrett, this is
Beatrice, Jack's mom.
544
00:45:36,224 --> 00:45:37,424
Okay. Thank you.
545
00:45:37,457 --> 00:45:40,360
- Have a seat.
- Thanks. Nice to meet you.
546
00:45:40,393 --> 00:45:42,562
I really don't like desks
a whole lot,
547
00:45:42,596 --> 00:45:44,998
because I think they kind of
put distance between people.
548
00:45:45,031 --> 00:45:46,200
But it's the situation,
549
00:45:46,234 --> 00:45:49,203
makes it easier, you know,
for us to have a conversation.
550
00:45:49,237 --> 00:45:51,239
And I want you
to feel comfortable.
551
00:45:51,272 --> 00:45:53,807
So tell me, what's going on?
552
00:45:53,840 --> 00:45:59,479
Um, well, after Jack's incident
at home, where he had a seizure,
553
00:45:59,512 --> 00:46:01,481
and then we took him
to the hospital,
554
00:46:01,514 --> 00:46:04,784
um, they ended up telling us
about his condition
555
00:46:04,818 --> 00:46:08,622
and unfortunately, at home,
just our options with insurance
556
00:46:08,655 --> 00:46:11,658
and as far as even getting
the right treatment,
557
00:46:11,691 --> 00:46:14,594
or treatment
I was comfortable with, um,
558
00:46:14,628 --> 00:46:16,496
there just wasn't much
of an option there.
559
00:46:16,529 --> 00:46:19,833
So that's when we started
to look into other things,
560
00:46:19,866 --> 00:46:21,034
and found you guys.
561
00:46:26,640 --> 00:46:28,808
Well, I'm
really glad you made the trip.
562
00:46:28,842 --> 00:46:32,512
Now, I notice that Jack
didn't come with you today.
563
00:46:32,545 --> 00:46:36,616
Um, how much does Jack know
about what's going on?
564
00:46:36,650 --> 00:46:39,452
We told him that we just...
565
00:46:39,486 --> 00:46:41,655
you're going to treat him
for the seizures.
566
00:46:42,455 --> 00:46:45,458
Yeah. I feel like, um,
we just...
567
00:46:45,492 --> 00:46:47,794
I think it would be better
for his mental state
568
00:46:47,827 --> 00:46:50,830
if he didn't know
for the time being.
569
00:46:50,864 --> 00:46:54,368
Anyways, I just I want
him to stay really strong,
570
00:46:54,402 --> 00:46:57,437
and I just feel like
this is the best way.
571
00:47:00,974 --> 00:47:04,544
I want you to
know that you are not alone in this.
572
00:47:04,577 --> 00:47:06,613
This is a team effort.
573
00:47:06,646 --> 00:47:11,252
It's you, me, and Jack
working together
574
00:47:11,285 --> 00:47:16,656
to beat this, make it happen, make
it go away, and make him better.
575
00:47:18,192 --> 00:47:19,427
Hey, Dad.
576
00:47:19,459 --> 00:47:20,961
Hey, Jack.
577
00:47:20,994 --> 00:47:21,895
How you doing?
578
00:47:21,928 --> 00:47:24,131
- Good.
- What, are you in a hotel room?
579
00:47:24,631 --> 00:47:26,267
No. Where are we?
580
00:47:26,300 --> 00:47:28,402
Hospital. Yeah.
581
00:47:28,436 --> 00:47:30,904
We just wanted to check in
and say hi.
582
00:47:30,937 --> 00:47:35,176
Jack's going for his first
treatment tonight, so...
583
00:47:35,209 --> 00:47:36,876
How do you feel about that?
584
00:47:37,577 --> 00:47:38,545
I don't know.
585
00:47:38,578 --> 00:47:40,714
It's okay to be nervous, okay?
586
00:47:41,114 --> 00:47:42,582
Hmm.
587
00:47:42,615 --> 00:47:44,727
Okay. Well, I'm gonna go talk to
your daddy for a second, okay?
588
00:47:44,751 --> 00:47:46,519
- Okay.
- Okay. You wanna say bye?
589
00:47:46,553 --> 00:47:48,755
- Bye, Dad.
- Bye.
590
00:47:54,995 --> 00:47:56,263
- Hey.
- Hey.
591
00:47:56,297 --> 00:47:58,432
Um, sorry.
592
00:47:58,466 --> 00:47:59,875
I want to talk to you
about the money.
593
00:47:59,899 --> 00:48:02,702
Are you gonna be able to put
more money in the account?
594
00:48:02,736 --> 00:48:04,771
I thought we worked that out.
595
00:48:04,804 --> 00:48:06,940
No, it's just,
it's the first installment,
596
00:48:06,973 --> 00:48:09,642
so it looks like we're
probably gonna need, um,
597
00:48:09,676 --> 00:48:12,045
same amount, I'm guessing.
598
00:48:12,078 --> 00:48:14,114
Yeah, I can put it
in your account tonight.
599
00:48:15,449 --> 00:48:17,218
Okay, good.
600
00:48:17,251 --> 00:48:20,321
And we're going to have
to be here about a month,
601
00:48:20,354 --> 00:48:22,256
they're saying right now, okay?
602
00:48:22,289 --> 00:48:23,957
Yeah, I figured as much.
603
00:48:25,525 --> 00:48:26,826
I love you.
604
00:48:27,361 --> 00:48:28,595
Yeah, I love you, too.
605
00:48:51,851 --> 00:48:53,019
Hey.
606
00:48:53,053 --> 00:48:54,355
Yeah. Put in an order.
607
00:48:56,357 --> 00:48:57,791
Okay. How much is it?
608
00:48:59,692 --> 00:49:02,062
Hey, hey, hey, hey, hey.
609
00:49:02,095 --> 00:49:04,298
You go to the window
and who do you see?
610
00:49:04,331 --> 00:49:05,832
The Swamp Lion.
611
00:49:09,102 --> 00:49:10,171
He looks weak.
612
00:49:11,205 --> 00:49:12,205
I know.
613
00:49:13,640 --> 00:49:15,209
I wish you were here.
614
00:49:15,242 --> 00:49:16,310
Yeah. Me, too.
615
00:49:20,613 --> 00:49:22,715
I don't know, I'm just tired.
616
00:49:22,749 --> 00:49:26,220
Tired? There ain't time
to be tired, dummy.
617
00:49:26,253 --> 00:49:28,054
Get up off that bed now!
618
00:49:29,656 --> 00:49:32,126
- Thank you. Thank you.
- Thank you.
619
00:49:36,963 --> 00:49:39,133
Doctor said his numbers are up.
620
00:49:39,166 --> 00:49:41,335
Treatments cost
more money, so...
621
00:49:49,776 --> 00:49:51,053
- How's it going?
- Good. How are you?
622
00:49:51,077 --> 00:49:53,214
- Good. Where are you going today, sir?
- Houston.
623
00:50:04,358 --> 00:50:06,860
You don't want to talk about
what's going on over there?
624
00:50:07,961 --> 00:50:11,097
The nurses said I was
really sick with cancer.
625
00:50:14,168 --> 00:50:16,669
I heard them say it
in another room.
626
00:50:18,139 --> 00:50:21,142
They must have been talking
about somebody else, okay?
627
00:50:22,243 --> 00:50:24,110
You're not that sick.
628
00:50:24,145 --> 00:50:28,781
You think if you were that sick, I'd
be over here and you'd be over there?
629
00:50:30,016 --> 00:50:32,986
You know, I'd be there,
right next to you.
630
00:50:34,488 --> 00:50:35,755
Okay?
631
00:50:36,290 --> 00:50:37,957
I'm not stupid.
632
00:50:39,058 --> 00:50:40,960
They were talking about me.
633
00:50:48,034 --> 00:50:50,171
Jack's not responding
to the treatments.
634
00:50:52,105 --> 00:50:54,375
So he needs new ones,
better ones,
635
00:50:54,408 --> 00:50:56,910
and they're expensive
and we can't afford it.
636
00:51:01,515 --> 00:51:02,882
Fuck. I'm sorry, brother.
637
00:51:04,884 --> 00:51:06,753
I just need to make more money.
638
00:51:10,591 --> 00:51:11,791
How, uh...
639
00:51:13,693 --> 00:51:14,894
How fast?
640
00:51:16,095 --> 00:51:17,096
Fast.
641
00:51:22,636 --> 00:51:23,870
All right.
642
00:51:25,339 --> 00:51:27,141
I think I know somebody.
643
00:51:27,174 --> 00:51:30,344
You know, they'll take a
little bit of a cut, but it's doable.
644
00:51:35,915 --> 00:51:37,284
I think he might die.
645
00:51:41,020 --> 00:51:42,989
And I can't breathe
when I'm not working,
646
00:51:43,022 --> 00:51:45,392
I'm not making money,
and I'm not trying to help him.
647
00:51:46,594 --> 00:51:48,061
And it could be for nothing.
648
00:51:49,729 --> 00:51:51,498
And I haven't seen him.
649
00:51:51,532 --> 00:51:54,168
And I'm just fucking scared,
Stan. I'm fucking scared.
650
00:51:59,373 --> 00:52:00,407
All right, brother.
651
00:52:01,741 --> 00:52:03,052
I'm gonna get you
out of here. All right?
652
00:52:03,076 --> 00:52:05,145
Gonna get outta here.
Come on.
653
00:52:05,179 --> 00:52:06,513
Come on.
654
00:52:09,283 --> 00:52:12,553
Hello, ladies.
How you guys doing?
655
00:52:12,586 --> 00:52:13,987
- Hey, mama.
- Hey.
656
00:52:14,688 --> 00:52:16,156
How you doing?
657
00:52:17,056 --> 00:52:18,758
Y'all ever met
my brother before?
658
00:52:18,791 --> 00:52:20,561
- No. Hi.
- Hey, this is Jim.
659
00:52:20,594 --> 00:52:22,229
- Lynette.
- Nice to meet you.
660
00:52:22,263 --> 00:52:24,498
Don't be shy, brother,
you can say it.
661
00:52:24,531 --> 00:52:27,033
At least smile a little bit...
662
00:52:28,101 --> 00:52:30,103
- Hello, Charlie.
- Hi, baby.
663
00:52:30,137 --> 00:52:31,904
How you doing?
664
00:52:31,938 --> 00:52:34,073
Come on, I'm sure
you know my brother.
665
00:52:34,107 --> 00:52:35,942
Yeah, I know your brother.
666
00:52:36,277 --> 00:52:37,277
Come on.
667
00:52:38,945 --> 00:52:41,348
- Bye, ladies.
- Bye.
668
00:52:44,884 --> 00:52:46,420
What are you doing here?
669
00:52:46,453 --> 00:52:50,357
Well...
we need a little more money.
670
00:52:51,725 --> 00:52:54,762
You okay? What for?
671
00:52:54,794 --> 00:52:58,931
My... My
son is sick. He needs treatment.
672
00:52:59,832 --> 00:53:01,201
Is crossing not enough?
673
00:53:01,702 --> 00:53:02,935
No.
674
00:53:02,969 --> 00:53:05,205
Shit.
I'm sorry to hear that.
675
00:53:07,807 --> 00:53:08,975
Can you help?
676
00:53:11,044 --> 00:53:14,248
- I mean, it depends.
- On what?
677
00:53:14,281 --> 00:53:16,383
If you're willing
to fuck with a boss.
678
00:53:17,451 --> 00:53:18,719
Shit.
679
00:53:18,752 --> 00:53:20,053
Are you that dumb?
680
00:53:20,953 --> 00:53:22,423
I think my brother's dumb.
681
00:53:22,456 --> 00:53:24,924
Yeah, I'm pretty fucking stupid.
I'm right here, right?
682
00:53:24,957 --> 00:53:26,826
This shit runs the family, baby.
683
00:53:26,859 --> 00:53:28,128
Yeah, all right.
684
00:53:28,162 --> 00:53:30,830
All right, so how does it
work, or what do we do?
685
00:53:36,236 --> 00:53:37,171
Girls.
686
00:53:37,204 --> 00:53:39,373
- Yes?
- Can you get out?
687
00:53:39,406 --> 00:53:40,406
Yeah.
688
00:53:42,776 --> 00:53:46,347
Well... you let me
in your truck,
689
00:53:47,980 --> 00:53:49,949
I skim a little of the stuff
they put in there,
690
00:53:49,982 --> 00:53:52,118
and then I get out
before you deliver.
691
00:53:52,152 --> 00:53:53,787
That's it.
692
00:53:53,821 --> 00:53:55,255
- That's it?
- That's it.
693
00:53:56,055 --> 00:53:58,024
We'll split 50-50.
694
00:53:59,526 --> 00:54:00,561
We got a deal?
695
00:54:03,330 --> 00:54:04,365
Yeah, we got a deal.
696
00:54:04,864 --> 00:54:07,267
Don't fuck it up.
697
00:54:07,301 --> 00:54:09,969
- Oh, he will be all right.
- Now get out.
698
00:54:10,002 --> 00:54:12,172
Yeah, I like you, too.
699
00:54:12,206 --> 00:54:14,408
I'll be right here.
700
00:54:14,441 --> 00:54:16,543
- Get out!
- We'll be at Romeo's later.
701
00:54:16,577 --> 00:54:18,345
- Get out.
- Oh, shit.
702
00:54:19,646 --> 00:54:22,850
- Cool? That's cool. Where's your old man?
- Stupid.
703
00:54:22,882 --> 00:54:24,194
- You need another beer?
- I'm good.
704
00:54:24,218 --> 00:54:26,420
- All right. You want a shot?
- No, I don't need a shot.
705
00:54:26,453 --> 00:54:27,287
Need some elbow courage?
706
00:54:27,321 --> 00:54:30,791
No, we got
plenty of shots. I'm good.
707
00:54:30,824 --> 00:54:32,793
Just leave me alone, man.
708
00:54:32,826 --> 00:54:35,429
- Fuck it.
- Fuck it.
709
00:54:38,565 --> 00:54:40,032
Got a cigarette?
710
00:54:42,770 --> 00:54:44,003
That I do.
711
00:54:45,104 --> 00:54:47,274
Jim.
712
00:54:48,509 --> 00:54:50,744
Charlie...
713
00:54:50,778 --> 00:54:53,079
You are nothing
like your brother.
714
00:54:54,046 --> 00:54:56,216
No, he talks too much.
715
00:54:56,250 --> 00:54:58,585
Oh, yeah. A lot of bullshit.
716
00:54:59,319 --> 00:55:00,320
Yeah.
717
00:55:10,062 --> 00:55:11,298
You're beautiful.
718
00:55:13,333 --> 00:55:14,668
Wow.
719
00:55:14,701 --> 00:55:16,603
Well, now you sound like him.
720
00:55:18,739 --> 00:55:20,006
Sorry.
721
00:55:20,039 --> 00:55:22,609
No, no, no, I like it.
722
00:55:27,548 --> 00:55:28,649
So, Jim...
723
00:55:29,349 --> 00:55:31,083
Yeah, Charlie.
724
00:55:31,117 --> 00:55:33,085
What is it that you want?
725
00:55:36,757 --> 00:55:38,125
You want another drink?
726
00:55:42,830 --> 00:55:45,432
Yeah. Come on.
Let's have another drink.
727
00:57:24,464 --> 00:57:26,199
- Hello, sir. How you doing?
- Doin' good.
728
00:57:26,233 --> 00:57:28,201
- Where you coming from?
- McAllen.
729
00:57:28,235 --> 00:57:29,770
What do you got in the load?
730
00:57:29,803 --> 00:57:31,004
Uh, just stuff from work.
731
00:57:31,038 --> 00:57:32,539
Okay. Where'd you
pick it up from?
732
00:57:32,573 --> 00:57:35,008
- McAllen, at work.
- Okay. You usually pick it up there?
733
00:57:35,042 --> 00:57:37,044
- Yep.
- You doing all right, sir?
734
00:57:37,076 --> 00:57:38,288
Yeah, I'm doing all right.
Yeah.
735
00:57:38,312 --> 00:57:40,380
Okay. Might we take
a look at your load?
736
00:57:40,414 --> 00:57:42,114
- Yeah. Don't mind.
- Okay.
737
00:57:42,149 --> 00:57:43,850
Just do me a favor.
738
00:57:43,884 --> 00:57:46,764
Just travel to the left over here and
we'll be with you in a few seconds.
739
00:58:02,402 --> 00:58:03,804
Can you step off the truck, sir?
740
00:58:11,745 --> 00:58:13,513
All right. Step over
here, sir, please.
741
00:58:13,547 --> 00:58:14,848
- Oh.
- Yep.
742
00:58:22,990 --> 00:58:24,858
- You all right?
- Yeah. Yeah, man.
743
00:58:24,891 --> 00:58:28,762
My AC broke, you know, I'm
actually sweating like a pig.
744
00:58:31,698 --> 00:58:34,635
- This is where you usually pick it up from?
- Yeah, right there.
745
00:58:34,668 --> 00:58:37,180
- Did you load it up yourself?
- No, no. Somebody else loaded it up.
746
00:58:37,204 --> 00:58:38,805
Same thing every day.
747
00:58:38,839 --> 00:58:40,474
Dogs look kind of agitated.
748
00:58:40,507 --> 00:58:43,076
- Yeah, it might be the heat.
- What was that?
749
00:58:43,110 --> 00:58:45,512
I said maybe
they don't like the heat.
750
00:58:45,812 --> 00:58:46,847
Yeah.
751
00:59:00,460 --> 00:59:03,096
- Right, sir. You're good to go.
- All right.
752
00:59:03,131 --> 00:59:04,931
- You guys have a good one.
- You, too.
753
01:00:22,042 --> 01:00:24,212
- Hey!
- Hi.
754
01:00:24,244 --> 01:00:25,746
What the fuck you doing here?
755
01:00:26,480 --> 01:00:27,514
I...
756
01:00:28,882 --> 01:00:30,450
I got your 12K.
757
01:01:44,558 --> 01:01:47,060
Hi. Come right in.
758
01:01:47,093 --> 01:01:48,695
So how's my grandson?
759
01:01:49,863 --> 01:01:52,799
You know, he's hanging
in there. He's all right.
760
01:01:54,100 --> 01:01:59,105
Well, I want to do something,
and I want you to have this.
761
01:02:04,644 --> 01:02:07,881
No, Ma, I don't need
the money, okay?
762
01:02:07,914 --> 01:02:09,349
Yes, you do.
763
01:02:09,382 --> 01:02:11,794
You need the money for your
medicine. I'm not going to take that, okay?
764
01:02:11,818 --> 01:02:12,919
We're covered.
765
01:02:15,223 --> 01:02:17,457
- Well...
- Hey.
766
01:02:20,261 --> 01:02:22,696
How about I buy your car?
767
01:02:23,164 --> 01:02:24,531
Okay?
768
01:02:24,564 --> 01:02:27,500
Give you a little money,
you can pay for your meds.
769
01:02:27,534 --> 01:02:29,270
- You'll be all right.
- You want my car?
770
01:02:29,303 --> 01:02:30,470
Mm-hmm.
771
01:02:31,037 --> 01:02:32,806
I just need a spare car.
772
01:02:32,839 --> 01:02:35,942
We're driving Jack around
all over the place now. So...
773
01:02:37,410 --> 01:02:40,248
What do you think? You get some
money. You're not driving, right?
774
01:02:40,281 --> 01:02:42,449
- No.
- Still running?
775
01:02:42,482 --> 01:02:44,851
Last time I checked,
it was running.
776
01:02:44,885 --> 01:02:46,119
All right.
777
01:02:48,521 --> 01:02:49,756
There you go.
778
01:02:59,166 --> 01:03:01,735
What's really going on here?
779
01:03:01,768 --> 01:03:04,838
Nothing's going on. I need a spare
car and you need your medicine.
780
01:03:05,405 --> 01:03:06,640
We both win.
781
01:03:08,276 --> 01:03:10,810
- Where are the keys?
- In the drawer.
782
01:04:38,531 --> 01:04:40,834
Hold on one second.
He's coming out.
783
01:04:44,104 --> 01:04:46,673
Okay, come here, slowly.
784
01:04:47,308 --> 01:04:48,708
Let's have a look at you.
785
01:04:54,614 --> 01:04:58,018
Hey, Jack.
How you doing, buddy?
786
01:05:01,422 --> 01:05:02,822
You look sad.
787
01:05:05,393 --> 01:05:06,760
I'm okay, Jack.
788
01:05:11,965 --> 01:05:14,268
Can you tell me
the rest of the story?
789
01:05:17,271 --> 01:05:18,271
Yeah.
790
01:05:19,473 --> 01:05:22,243
Yeah. Where were we?
791
01:05:24,211 --> 01:05:25,812
The hot air balloon.
792
01:05:27,181 --> 01:05:29,816
Oh, yeah. Yeah, I remember.
793
01:05:35,588 --> 01:05:37,624
Okay, So...
794
01:05:38,858 --> 01:05:41,462
they're all in the balloon,
795
01:05:41,495 --> 01:05:43,264
flying high up in the sky.
796
01:05:45,899 --> 01:05:47,801
You look and you see the island.
797
01:05:49,270 --> 01:05:50,337
And you say...
798
01:05:51,439 --> 01:05:52,705
"How do we get in?"
799
01:05:53,441 --> 01:05:56,310
"Get in?"
the hummingbird says.
800
01:05:56,343 --> 01:05:59,779
And then you realize there's something
that the hummingbird didn't think about.
801
01:06:02,816 --> 01:06:05,819
Before you can say, "No,"
802
01:06:05,852 --> 01:06:07,987
Swamp Lion runs up
all the way to the roof,
803
01:06:08,021 --> 01:06:11,624
puts bombs on there and he lights
the wick and...
804
01:06:11,658 --> 01:06:15,762
Everything's going crazy in your mind
and you say, "Everybody, get down!"
805
01:06:15,795 --> 01:06:17,307
And all the hummingbirds
fly to the corners
806
01:06:17,331 --> 01:06:20,501
and you look at the Swamp Lion
and you say, "Swamp Lion, why?"
807
01:06:20,534 --> 01:06:22,269
Swamp Lion says,
"Because it's good."
808
01:06:22,303 --> 01:06:27,174
And you say, "No!" And all
of a sudden, it just explodes!
809
01:06:27,208 --> 01:06:30,777
The roof flies off,
the sun comes down,
810
01:06:31,744 --> 01:06:33,847
blinds your eyes.
811
01:06:33,880 --> 01:06:35,815
You can't really see that well.
812
01:06:36,383 --> 01:06:37,884
You look around.
813
01:06:39,553 --> 01:06:43,656
And then you see him lying on
the ground, and he looks at you.
814
01:06:45,526 --> 01:06:47,194
And he gives you that big smile.
815
01:06:49,263 --> 01:06:51,965
The one that only the
Swamp Lion can give you.
816
01:06:57,605 --> 01:07:00,341
I'm going to die, aren't I?
817
01:07:10,217 --> 01:07:11,252
It's okay, Dad.
818
01:07:13,287 --> 01:07:16,890
You and me, we gotta
keep fighting, okay?
819
01:07:20,059 --> 01:07:21,094
Okay.
820
01:07:25,832 --> 01:07:28,801
Don't tell Mom we...
we talked about this.
821
01:07:31,971 --> 01:07:33,006
Okay.
822
01:07:40,113 --> 01:07:41,282
Sweet dreams.
823
01:07:49,290 --> 01:07:50,357
Sweet dreams, son.
824
01:10:30,784 --> 01:10:31,884
Hey.
825
01:10:34,087 --> 01:10:35,589
What are you doing here?
826
01:10:36,557 --> 01:10:38,125
I didn't see you at your house.
827
01:10:39,626 --> 01:10:40,927
You mean you couldn't get in?
828
01:10:40,960 --> 01:10:43,096
Something like that.
829
01:10:45,766 --> 01:10:46,866
Come on.
830
01:10:48,034 --> 01:10:49,902
I'm making us a lot of money.
831
01:10:50,537 --> 01:10:51,971
Your wife must be happy.
832
01:10:52,872 --> 01:10:54,308
It's a bad idea.
833
01:11:45,692 --> 01:11:46,959
Hey.
834
01:11:47,728 --> 01:11:48,928
Hey.
835
01:11:52,232 --> 01:11:54,401
- Can you hear me?
- Yeah. Yeah.
836
01:11:56,370 --> 01:12:00,841
Um, well, it looks like we're getting
to come home for the weekend.
837
01:12:00,874 --> 01:12:03,444
He's doing better, Jim.
He's been eating.
838
01:12:03,477 --> 01:12:04,845
Numbers are down.
839
01:12:04,878 --> 01:12:07,548
They told us it'd be good for
him to come home and see you.
840
01:12:08,348 --> 01:12:09,516
He's better?
841
01:12:10,517 --> 01:12:12,753
Yeah, he's doing better.
842
01:12:12,786 --> 01:12:16,523
Thank you, God.
843
01:12:16,557 --> 01:12:19,959
Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
844
01:12:24,030 --> 01:12:25,965
So we'll see you soon,
all right?
845
01:12:27,099 --> 01:12:28,469
All right.
846
01:12:29,969 --> 01:12:31,538
- Hey.
- Yeah.
847
01:12:32,506 --> 01:12:33,506
Love you.
848
01:12:33,841 --> 01:12:35,074
Love you.
849
01:12:47,987 --> 01:12:49,256
It's been fun.
850
01:13:49,349 --> 01:13:50,350
Jack!
851
01:13:50,918 --> 01:13:52,219
Hey, Jack.
852
01:13:53,085 --> 01:13:54,922
Hey, buddy.
853
01:13:54,955 --> 01:13:59,526
Hey, buddy. Let me see that
face. Let me see your face.
854
01:14:00,594 --> 01:14:01,628
There it is.
855
01:14:04,965 --> 01:14:06,300
- Hey.
- Hi.
856
01:14:29,957 --> 01:14:31,191
I'm glad you're back.
857
01:14:33,393 --> 01:14:34,428
Hmm.
858
01:14:35,128 --> 01:14:36,563
I love you.
859
01:14:36,597 --> 01:14:37,631
Love you, too.
860
01:14:54,815 --> 01:14:58,452
Doctors are happier with the way
the treatments are going now. So...
861
01:15:00,621 --> 01:15:02,889
I'm sorry I put you
through all this hell.
862
01:15:18,171 --> 01:15:20,907
Jimmy, I know you're in there.
863
01:15:23,076 --> 01:15:24,911
You better take care of that.
864
01:15:24,945 --> 01:15:26,613
Jimmy!
865
01:15:26,647 --> 01:15:29,049
- Yeah, I'm just gonna...
- Just deal with it.
866
01:15:29,082 --> 01:15:31,318
Okay?
867
01:15:37,791 --> 01:15:38,825
Hi.
868
01:15:40,427 --> 01:15:42,996
- What are you doing here?
- You're hurting me.
869
01:15:43,030 --> 01:15:44,398
They're home.
870
01:15:44,998 --> 01:15:46,233
What?
871
01:15:47,267 --> 01:15:49,736
Stop it. All right?
872
01:15:49,770 --> 01:15:51,004
You need to go home.
873
01:15:51,038 --> 01:15:53,438
- Just wanna have a little bit of fun.
- You need to go home.
874
01:15:59,780 --> 01:16:00,847
They're home.
875
01:16:03,283 --> 01:16:06,553
Yeah. So Charlie go home.
876
01:16:10,223 --> 01:16:12,826
Yeah, Charlie go home.
877
01:16:33,246 --> 01:16:36,450
- Bee, I don't want us to...
- Whatever that was, it didn't happen.
878
01:16:37,284 --> 01:16:38,652
I don't want to hear about it.
879
01:16:40,253 --> 01:16:41,488
All right?
880
01:16:43,223 --> 01:16:44,424
All right.
881
01:17:23,630 --> 01:17:24,631
Hey, Bee.
882
01:17:24,664 --> 01:17:25,699
Welcome home.
883
01:17:27,235 --> 01:17:28,468
You know what time it is?
884
01:17:29,336 --> 01:17:30,437
Coffee time?
885
01:17:31,338 --> 01:17:32,773
Can I just borrow Jim for a bit?
886
01:17:32,806 --> 01:17:35,126
- I just want to talk to him for a little bit.
- Yeah. Jim.
887
01:17:37,211 --> 01:17:38,645
I need to talk to you, brother.
888
01:17:38,678 --> 01:17:41,414
Yeah, just let me
get my clothes on.
889
01:18:17,017 --> 01:18:19,319
- Shit.
- Yeah.
890
01:18:20,353 --> 01:18:22,022
That's how I found her
this morning.
891
01:18:22,923 --> 01:18:24,724
Outside the club.
892
01:18:24,758 --> 01:18:27,060
Motherfuckers even left
the trunk open like that.
893
01:18:34,734 --> 01:18:36,870
- What are you gonna do?
- What...
894
01:18:38,071 --> 01:18:42,442
Shit. I don't know. Came
out here to get your help.
895
01:18:42,475 --> 01:18:44,611
I ain't never done
shit like this before.
896
01:18:46,147 --> 01:18:47,814
The fuck am I gonna do?
897
01:18:48,615 --> 01:18:50,584
Oh, fuck.
898
01:18:54,087 --> 01:18:55,789
There's someone in that truck.
899
01:18:56,489 --> 01:18:59,193
Don't look. Don't look.
900
01:18:59,227 --> 01:19:00,427
Oh, shit.
901
01:19:02,429 --> 01:19:06,833
Fuck, Jim. What the fuck
we gonna do now?
902
01:19:08,735 --> 01:19:09,735
Oh.
903
01:19:19,045 --> 01:19:21,781
You're gonna get in that car
and you're gonna get rid of her.
904
01:19:23,683 --> 01:19:26,086
We need to make it seem
like none of this happened.
905
01:19:28,989 --> 01:19:30,023
What about you?
906
01:19:31,057 --> 01:19:34,195
I'm going to go to work,
do what I usually do.
907
01:19:34,228 --> 01:19:37,097
I'm going to get my coffee and my
eggs, and I'm gonna head to Houston.
908
01:19:38,199 --> 01:19:39,199
You...
909
01:19:42,802 --> 01:19:45,005
- Oh, well, you better...
- Just get in the car.
910
01:19:48,408 --> 01:19:49,643
Come on.
911
01:19:49,976 --> 01:19:51,011
All right.
912
01:19:52,646 --> 01:19:53,980
All right, big brother.
913
01:20:48,302 --> 01:20:50,070
I need you to get up
and get dressed.
914
01:20:51,504 --> 01:20:53,441
What's going on?
915
01:20:53,473 --> 01:20:55,575
I need you to get up
and get dressed.
916
01:20:56,843 --> 01:20:59,713
- Jim.
- Come on. Get up now.
917
01:21:07,154 --> 01:21:08,154
Jack?
918
01:21:10,023 --> 01:21:11,024
Jack?
919
01:21:11,057 --> 01:21:13,593
Hey, buddy. I need you
to get up, okay?
920
01:21:13,626 --> 01:21:15,229
I need you to get up
and get dressed.
921
01:21:16,997 --> 01:21:18,031
Get dressed.
922
01:21:25,272 --> 01:21:26,806
What is going on?
923
01:21:26,840 --> 01:21:29,410
Just listen to me.
This is very serious, okay?
924
01:21:29,443 --> 01:21:31,445
You need to get out of here now.
925
01:21:31,479 --> 01:21:32,946
I want you to take the back road
926
01:21:32,979 --> 01:21:34,781
- to the parking garage...
- Okay.
927
01:21:34,814 --> 01:21:37,284
...where we hung out
when we first met.
928
01:21:37,318 --> 01:21:38,518
- You remember?
- Yes.
929
01:21:38,551 --> 01:21:40,754
Okay. Mom's car is
parked on the third floor.
930
01:21:40,787 --> 01:21:42,022
- You got it?
- Okay.
931
01:21:42,055 --> 01:21:43,123
- You got it?
- Yes.
932
01:21:44,124 --> 01:21:45,126
Shit.
933
01:21:46,993 --> 01:21:48,628
Jack...
934
01:21:48,661 --> 01:21:52,766
Okay. Stan's bike
is right out back, okay?
935
01:21:52,799 --> 01:21:55,236
I want you to ride it
to that parking garage
936
01:21:55,269 --> 01:21:58,872
on Second Street, it's across
the river. You know where it's at?
937
01:21:58,905 --> 01:22:00,441
- Yes.
- This is very important.
938
01:22:00,474 --> 01:22:02,809
I need you to go
through the park.
939
01:22:02,842 --> 01:22:05,545
Okay? You're strong enough?
940
01:22:05,578 --> 01:22:06,780
- Yes.
- Okay.
941
01:22:07,881 --> 01:22:10,116
There's cash under
the mat in the car.
942
01:22:10,151 --> 01:22:13,320
Okay? Both sides. And don't use
credit cards. You gotta use cash.
943
01:22:13,354 --> 01:22:16,056
There's money in a PayPal
account under your name.
944
01:22:16,089 --> 01:22:18,591
It's written on a note under
one of the mats in the car.
945
01:22:18,625 --> 01:22:20,327
- Okay.
- It's written on a note
946
01:22:20,361 --> 01:22:22,506
- under one of the mats in the car on the left side.
- All right, I got it.
947
01:22:22,530 --> 01:22:23,863
- Okay?
- Okay.
948
01:22:23,897 --> 01:22:26,800
When you get that, you
gotta switch accounts. Okay?
949
01:22:27,368 --> 01:22:28,568
Open that drawer.
950
01:22:28,601 --> 01:22:31,172
- But...
- The passports are in that drawer.
951
01:22:35,276 --> 01:22:36,276
Shit!
952
01:22:37,411 --> 01:22:39,213
You gotta go to Canada, okay?
953
01:22:39,913 --> 01:22:41,549
What?
954
01:22:41,581 --> 01:22:44,741
When you get there, you tell the police
you need protection from the drug lords.
955
01:22:46,052 --> 01:22:48,988
It's all on me.
You tell them that, okay?
956
01:22:49,022 --> 01:22:52,393
Tell the police to contact the
hospital about his treatment.
957
01:22:52,426 --> 01:22:53,693
Okay, okay.
958
01:22:54,228 --> 01:22:55,262
Come here.
959
01:23:02,869 --> 01:23:05,105
- You gotta put these on.
- It's okay.
960
01:23:05,139 --> 01:23:07,541
- Okay, it's okay.
- Here, put them on.
961
01:23:07,575 --> 01:23:08,542
- Okay?
- Here.
962
01:23:08,576 --> 01:23:10,877
There. Listen to Mama.
963
01:23:10,910 --> 01:23:13,680
All right. You gotta
take the red bike.
964
01:23:13,713 --> 01:23:15,648
You, go through the park.
965
01:23:15,682 --> 01:23:18,252
Okay? Go in
opposite directions.
966
01:23:18,285 --> 01:23:19,453
You understand that?
967
01:23:19,487 --> 01:23:20,454
- Yes.
- You understand that?
968
01:23:20,488 --> 01:23:21,489
- Yes.
- Okay.
969
01:23:21,522 --> 01:23:22,989
Okay.
970
01:23:23,022 --> 01:23:25,992
- Come here.
- What about you?
971
01:23:27,161 --> 01:23:30,164
I'm gonna be all right.
I'm going to be safe, okay?
972
01:23:39,607 --> 01:23:40,840
Okay.
973
01:23:41,475 --> 01:23:43,810
Listen. Listen to me, okay?
974
01:23:47,481 --> 01:23:49,250
You guys are gonna go out first.
975
01:23:49,949 --> 01:23:51,285
And then I'm gonna go out.
976
01:23:51,318 --> 01:23:52,852
- Okay.
- Okay?
977
01:23:52,886 --> 01:23:54,687
- You be safe.
- Yes.
978
01:23:54,721 --> 01:23:55,955
- Okay? All right.
- Okay.
979
01:23:55,989 --> 01:23:58,526
- Yeah.
- Through the park. All right, let's go.
980
01:23:58,559 --> 01:23:59,659
- Okay.
- Let's go.
981
01:23:59,692 --> 01:24:00,994
Come on, sweetheart.
982
01:24:01,562 --> 01:24:02,795
I've got you.
983
01:25:21,040 --> 01:25:22,742
Hello.
984
01:25:24,245 --> 01:25:26,846
- Hey.
- Can I get you something?
985
01:25:26,879 --> 01:25:28,349
- Yeah. Please, thank you.
- Coffee?
986
01:25:42,762 --> 01:25:43,997
Okay.
987
01:25:44,030 --> 01:25:45,898
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you.
988
01:25:45,932 --> 01:25:47,534
- Appreciate it.
- Chorizo?
989
01:25:48,535 --> 01:25:49,802
Please.
990
01:26:40,788 --> 01:26:42,523
Can I have a strong coffee?
991
01:26:43,524 --> 01:26:44,525
Black.
992
01:26:45,825 --> 01:26:47,026
Gracias.
993
01:27:09,082 --> 01:27:11,418
Black coffee.
Anything else, sir?
994
01:27:11,452 --> 01:27:12,686
Gracias.
995
01:27:12,720 --> 01:27:14,388
Anything else?
996
01:27:24,964 --> 01:27:26,266
How is your coffee?
997
01:27:30,970 --> 01:27:32,339
I'm sorry. What's that?
998
01:27:32,373 --> 01:27:33,574
Your coffee.
999
01:27:35,576 --> 01:27:36,610
How is it?
1000
01:27:39,446 --> 01:27:40,481
It's just fine.
1001
01:27:42,915 --> 01:27:44,284
Mine's a little thin.
1002
01:27:45,985 --> 01:27:48,188
Can I taste yours,
if you don't mind?
1003
01:27:50,890 --> 01:27:52,726
It's probably the same coffee.
1004
01:27:52,760 --> 01:27:56,230
Maybe yours is stronger?
1005
01:28:17,518 --> 01:28:19,952
Same pot. Too thin.
1006
01:28:21,588 --> 01:28:23,357
Taste is individual, I guess.
1007
01:28:23,923 --> 01:28:25,559
Yeah?
1008
01:28:25,592 --> 01:28:29,196
I don't know. I asked her for a
strong coffee, and she brings me this.
1009
01:28:30,798 --> 01:28:32,132
What does that make her?
1010
01:28:33,966 --> 01:28:36,136
She probably prefers it
on the thin side.
1011
01:28:36,170 --> 01:28:38,772
But I asked her
for something else.
1012
01:28:38,806 --> 01:28:42,576
From my standpoint, that
makes her either a liar, or stupid.
1013
01:28:43,444 --> 01:28:44,478
Am I right?
1014
01:28:46,380 --> 01:28:48,449
- Yeah.
- Hmm.
1015
01:28:48,482 --> 01:28:50,116
I'm a businessman.
1016
01:28:51,585 --> 01:28:54,221
So when I ask
for a strong cup of coffee
1017
01:28:54,254 --> 01:28:57,491
and they bring me
this mierda, this shit...
1018
01:28:57,524 --> 01:28:59,025
it's bad for business...
1019
01:28:59,793 --> 01:29:01,093
and I don't like it.
1020
01:29:01,895 --> 01:29:03,130
Okay.
1021
01:29:03,797 --> 01:29:05,232
Do you know who I am?
1022
01:29:12,806 --> 01:29:14,441
How do you trust a liar?
1023
01:29:16,310 --> 01:29:18,412
I can see the white man
in your eyes...
1024
01:29:19,580 --> 01:29:21,148
looking for a solution.
1025
01:29:22,549 --> 01:29:27,488
White men are always thinking,
always... looking for more,
1026
01:29:27,521 --> 01:29:29,456
always wanting more.
1027
01:29:31,158 --> 01:29:33,126
It's difficult
to be their friend.
1028
01:29:37,498 --> 01:29:40,767
White men are like birds,
long necks,
1029
01:29:40,801 --> 01:29:44,036
always staring,
figuring things out.
1030
01:29:45,239 --> 01:29:47,474
We Mexicans are like dogs.
1031
01:29:48,842 --> 01:29:51,612
We bark, fight, fuck.
1032
01:29:56,283 --> 01:29:58,050
And we love our family.
1033
01:30:00,487 --> 01:30:01,522
Am I right?
1034
01:30:06,193 --> 01:30:09,162
I'm not an animal.
I'm just...
1035
01:30:10,731 --> 01:30:12,132
I'm just a father.
1036
01:30:13,767 --> 01:30:14,801
Bueno.
1037
01:30:16,370 --> 01:30:17,604
I like to...
1038
01:30:19,706 --> 01:30:21,341
get everything my way,
1039
01:30:22,142 --> 01:30:23,911
one way or the other.
1040
01:30:23,944 --> 01:30:26,313
Okay? I don't like losses.
1041
01:30:27,714 --> 01:30:28,715
So...
1042
01:30:29,750 --> 01:30:32,553
we have to find a solution,
1043
01:30:33,520 --> 01:30:35,455
so you can pay back your debt.
1044
01:30:37,391 --> 01:30:38,559
I get that.
1045
01:30:40,494 --> 01:30:41,562
Bueno.
1046
01:30:43,397 --> 01:30:45,532
There are two kinds of debt.
1047
01:30:45,566 --> 01:30:49,068
There is the moral debt
of the liar.
1048
01:30:50,904 --> 01:30:54,408
It would be bad for morale if I
were to let you just walk away.
1049
01:30:54,441 --> 01:30:58,045
Wouldn't you say, or do you
think that is just a matter of taste?
1050
01:30:58,077 --> 01:31:00,347
Weak. Strong.
1051
01:31:04,952 --> 01:31:06,219
No, I don't.
1052
01:31:10,324 --> 01:31:12,626
You must love your son
very much.
1053
01:32:25,198 --> 01:32:26,433
Hello, Jim.
1054
01:32:28,101 --> 01:32:30,537
So here's the thing.
Your truck is loaded.
1055
01:32:30,570 --> 01:32:34,641
When you get to the border, they
know your truck is loaded. Okay?
1056
01:32:35,776 --> 01:32:38,712
- All right.
- What do you do when they catch you?
1057
01:32:41,048 --> 01:32:43,283
- Nothing.
- I'm right behind you.
1058
01:32:43,817 --> 01:32:45,886
You wait for me.
1059
01:32:45,919 --> 01:32:49,589
Don't get any ideas. You do
anything, we come for your family.
1060
01:33:19,052 --> 01:33:20,787
Jack, did anyone follow you?
1061
01:33:20,821 --> 01:33:23,857
- Mom...
- Anyone follow you? Okay, okay.
1062
01:33:23,890 --> 01:33:26,993
I'm gonna get you in the back. You
lay down, okay? Cover yourself up, son.
1063
01:33:27,027 --> 01:33:28,528
Okay, okay.
1064
01:33:30,464 --> 01:33:31,531
Okay.
1065
01:34:12,939 --> 01:34:13,974
Stay down.
1066
01:34:37,798 --> 01:34:39,599
What about Dad?
1067
01:34:39,633 --> 01:34:41,468
He's going
to meet us later, okay?
1068
01:35:02,389 --> 01:35:04,858
- Hello?
- Hey, they got me, man.
1069
01:35:04,891 --> 01:35:06,936
- They're gonna pick me up by the Border Patrol.
- What?
1070
01:35:06,960 --> 01:35:08,262
No, no, no. No.
1071
01:35:08,296 --> 01:35:10,931
If you let them take you,
you're dead. You understand?
1072
01:35:10,964 --> 01:35:13,099
They're gonna kill Bee
and Jack if I don't do it.
1073
01:35:13,134 --> 01:35:15,969
No. If they wanted to kill
them, they'd be dead already.
1074
01:35:16,002 --> 01:35:18,004
It's suicide now. Border
Patrol is gonna take you,
1075
01:35:18,038 --> 01:35:20,574
and they'll pass by you with
a huge load, you understand?
1076
01:35:20,607 --> 01:35:21,908
You need to stop right now.
1077
01:35:21,942 --> 01:35:23,686
How the hell am I gonna stop?
He's right behind me.
1078
01:35:23,710 --> 01:35:25,279
Right by the border, brother.
1079
01:35:25,313 --> 01:35:27,814
There's cops all over. They
can't touch you if you stop there.
1080
01:35:27,848 --> 01:35:30,284
You just slow the fuck down.
I'll catch up with you, brother.
1081
01:35:30,318 --> 01:35:31,918
I'm in my car.
I'll be there.
1082
01:35:31,952 --> 01:35:33,553
Just stay down, okay?
1083
01:36:03,717 --> 01:36:04,751
Okay.
1084
01:36:22,802 --> 01:36:25,005
Keep that blanket
over you, okay?
1085
01:36:34,648 --> 01:36:36,626
- Where are you, man?
- Right here. I see you now.
1086
01:36:36,650 --> 01:36:39,253
Right here, man. I see you
now. What truck's he driving?
1087
01:36:39,287 --> 01:36:41,121
It's a Kenworth 0-13.
1088
01:36:41,155 --> 01:36:44,191
- It's black.
- All right. Get ready, pull on over.
1089
01:36:44,225 --> 01:36:45,992
Just... come on,
pull on over.
1090
01:37:49,556 --> 01:37:51,024
Here he comes.
1091
01:37:51,057 --> 01:37:52,057
Come here.
1092
01:38:05,605 --> 01:38:07,725
Can't stay
here. You need to keep moving.
1093
01:38:23,123 --> 01:38:24,934
You guys can't park here.
You need to keep moving.
1094
01:38:24,958 --> 01:38:27,161
Yeah. I know,
it just broke down, man.
1095
01:38:27,194 --> 01:38:28,671
When are you gonna fix it?
You gotta keep moving.
1096
01:38:28,695 --> 01:38:30,464
I'm going to call them
right now.
1097
01:38:30,498 --> 01:38:31,640
But there's no pit stop.
Who you gonna call?
1098
01:38:31,664 --> 01:38:33,867
I'll be out of here
in ten minutes, man.
1099
01:39:20,647 --> 01:39:23,116
Jack, you can get up now.
1100
01:39:28,721 --> 01:39:31,024
Wait, wait, wait, wait!
Hold on.
1101
01:39:31,057 --> 01:39:32,092
Get back down.
1102
01:41:05,885 --> 01:41:07,954
Can you step out
of the vehicle, sir?
1103
01:41:07,987 --> 01:41:11,090
Why was that, Officer?
I didn't do anything wrong.
1104
01:41:11,124 --> 01:41:13,826
- Get the fuck off the vehicle.
- Hold on. Come on, man.
1105
01:41:13,860 --> 01:41:14,794
- Come here. What're you doing?
- Hurry up!
1106
01:41:14,827 --> 01:41:16,263
Hey, fuck, man.
1107
01:41:17,398 --> 01:41:18,432
Fuck!
1108
01:43:08,676 --> 01:43:09,909
Ah, shit, man.
1109
01:43:13,012 --> 01:43:14,248
Shit, you all right?
1110
01:43:15,249 --> 01:43:18,719
Hey, hold up, hey!
What, are you just...
1111
01:43:18,752 --> 01:43:20,187
gonna leave us
out here like this?
1112
01:43:33,467 --> 01:43:34,601
All right, come here.
1113
01:43:36,035 --> 01:43:37,271
Get over here, bud.
1114
01:43:38,372 --> 01:43:39,540
Back up a little bit.
1115
01:43:44,812 --> 01:43:47,514
Gosh... Yeah. All right.
1116
01:43:49,750 --> 01:43:51,017
Get mine...
1117
01:43:53,086 --> 01:43:55,088
Ah, damn them motherfuckers!
1118
01:44:20,748 --> 01:44:21,981
Well...
1119
01:44:25,519 --> 01:44:27,154
what now, brother?
1120
01:44:27,654 --> 01:44:28,655
Huh?
1121
01:44:34,161 --> 01:44:35,596
Shit, you got a cigarette?
1122
01:44:38,499 --> 01:44:39,533
I got a lighter.
1123
01:44:41,735 --> 01:44:43,537
Oh, man.
1124
01:44:44,638 --> 01:44:46,038
All right.
1125
01:44:59,253 --> 01:45:01,188
You know I love you, right?
1126
01:45:01,221 --> 01:45:03,190
You know I've always loved you?
1127
01:45:08,928 --> 01:45:10,164
Yeah.
1128
01:45:10,997 --> 01:45:12,599
Yeah, I have.
1129
01:45:16,203 --> 01:45:18,405
You've always been
a pain in my ass.
1130
01:45:18,439 --> 01:45:21,575
Yeah, I have.
1131
01:45:25,579 --> 01:45:27,281
Always loved you, too, bro.
1132
01:46:50,062 --> 01:46:52,266
All right, you can get up.
We're okay.
78978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.