All language subtitles for Steven Universe - 02x25 - The Answer.HDTV-W4F.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,912 - # We # - # are the Crystal # 2 00:00:01,913 --> 00:00:05,565 - # Gems # - # we'll always save the day # 3 00:00:05,626 --> 00:00:07,698 ♪ and if you think we can't ♪ 4 00:00:07,700 --> 00:00:10,567 ♪ we'll always find a way ♪ 5 00:00:10,569 --> 00:00:14,471 - # that's why the people # - # of this world # 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,840 - # believe in... # - # Garnet # 7 00:00:16,842 --> 00:00:19,643 - # Amethyst # - # and Pearl # 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,312 ♪ And Steven! ♪ 9 00:00:21,476 --> 00:00:23,069 "The Answer" 10 00:00:23,223 --> 00:00:25,339 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:32,382 --> 00:00:34,917 Mm. 12 00:00:34,919 --> 00:00:37,085 - Steven! - Garnet! 13 00:00:37,087 --> 00:00:38,387 Is it morning already? 14 00:00:38,389 --> 00:00:40,455 It's midnight. Happy birthday, Steven. 15 00:00:40,457 --> 00:00:42,591 Oh, man, are you finally gonna tell me 16 00:00:42,593 --> 00:00:45,394 that you're a fusion of the Gems Ruby and Sapphire 17 00:00:45,396 --> 00:00:46,528 like you promised? 18 00:00:46,530 --> 00:00:48,964 You already know about all that, Steven. 19 00:00:48,966 --> 00:00:50,532 It's true. 20 00:00:50,534 --> 00:00:53,569 But what you don't know is how Ruby and Sapphire first met. 21 00:00:53,571 --> 00:00:56,705 O-M-G! I don't! 22 00:00:58,475 --> 00:01:03,345 The Earth, 5,750 years ago. 23 00:01:03,347 --> 00:01:06,114 It was a promising site of a new Gem colony, 24 00:01:06,116 --> 00:01:08,183 but progress was being thwarted 25 00:01:08,185 --> 00:01:10,752 by a small persistent group of rebels. 26 00:01:10,754 --> 00:01:12,154 A team of diplomatic Gems 27 00:01:12,156 --> 00:01:14,590 were sent from Homeworld to investigate. 28 00:01:14,592 --> 00:01:18,878 Among those Gems was Sapphire, a rare aristocratic 29 00:01:18,879 --> 00:01:23,165 Homeworld Gem with the power to see into the future. 30 00:01:23,167 --> 00:01:25,200 Assigned to her were three Rubies... 31 00:01:25,202 --> 00:01:27,009 - Hup! - Hup! - Hey! 32 00:01:27,044 --> 00:01:31,540 ...common soldiers with a mission to protect her. 33 00:01:31,542 --> 00:01:34,576 Hey, can't wait for those rebels to get here. 34 00:01:34,578 --> 00:01:35,711 Yeah. 35 00:01:35,713 --> 00:01:37,112 When I see those rebels, 36 00:01:37,114 --> 00:01:39,781 I'm gonna punch them right in their faces. 37 00:01:39,783 --> 00:01:42,552 - What are you saying? - I'm gonna punch them 38 00:01:42,553 --> 00:01:45,821 all over their bodies, and then it'll be over. 39 00:01:45,823 --> 00:01:48,323 - What if I just punch you? - Ow! 40 00:01:48,325 --> 00:01:51,994 Oh, come on. We'll punch them together when we fuse. 41 00:01:51,996 --> 00:01:56,698 - That's why they sent, uh, three of us. - Three this! 42 00:01:57,835 --> 00:02:00,869 Oh, I, um, I'm so sorry, I ... 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,572 - Let me, uh ... - I'm fine. 44 00:02:03,574 --> 00:02:06,875 - What? - It's okay. It was bound to happen. 45 00:02:06,877 --> 00:02:08,577 I ... oh. 46 00:02:08,579 --> 00:02:09,745 Okay. 47 00:02:09,747 --> 00:02:13,582 Now, please wait here. I must attend to my duties. 48 00:02:13,584 --> 00:02:15,284 - Right. - Yes. 49 00:02:17,253 --> 00:02:20,322 Sapphire had been called to Earth by Blue Diamond 50 00:02:20,324 --> 00:02:23,292 specifically to share her vision of the future. 51 00:02:23,294 --> 00:02:25,894 My Diamond, I've arrived. 52 00:02:25,896 --> 00:02:27,329 Blue Diamond spoke. 53 00:02:27,331 --> 00:02:30,565 "Sapphire, tell me what will happen here." 54 00:02:30,567 --> 00:02:33,335 I foresee the rebels attacking the cloud arena. 55 00:02:33,337 --> 00:02:36,004 Before they are cornered, they will destroy 56 00:02:36,006 --> 00:02:38,073 the physical forms of seven Gems, 57 00:02:38,075 --> 00:02:41,176 including two of my Ruby guards and myself. 58 00:02:41,178 --> 00:02:44,080 Immediately after my form is destroyed, the rebels 59 00:02:44,081 --> 00:02:46,982 will be captured. The rebellion ends here. 60 00:02:46,984 --> 00:02:50,218 "Thank you, Sapphire," Blue Diamond said, relieved. 61 00:02:50,220 --> 00:02:52,020 "That's all I needed to know." 62 00:02:52,022 --> 00:02:54,389 I look forward to speaking with you again 63 00:02:54,391 --> 00:02:57,225 once I reform back on Homeworld. 64 00:02:57,227 --> 00:03:01,229 Sapphire knew she would be a casualty, but it did not faze her. 65 00:03:01,231 --> 00:03:03,598 She saw her whole life laid out before her, 66 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 and she had already accepted all of it. 67 00:03:05,602 --> 00:03:08,637 What a beautiful place to build a colony. 68 00:03:08,639 --> 00:03:12,107 I wish I could have seen more of this planet. 69 00:03:12,109 --> 00:03:13,875 Uh, there's still time. 70 00:03:13,877 --> 00:03:18,146 That is a nice thought. But, no. 71 00:03:18,148 --> 00:03:21,683 Blue Diamond, leave this planet. 72 00:03:21,685 --> 00:03:24,619 This colony will not be completed. 73 00:03:24,621 --> 00:03:25,654 It's the rebels! 74 00:03:25,656 --> 00:03:28,290 Who are you? Show yourselves! 75 00:03:28,292 --> 00:03:31,660 We are the Crystal Gems. 76 00:03:31,662 --> 00:03:34,863 The attack was right on schedule. 77 00:03:36,233 --> 00:03:37,332 Hm? 78 00:03:38,769 --> 00:03:40,435 Hee-yah! 79 00:03:44,708 --> 00:03:46,141 - Hup! - Yeah! - Hup! 80 00:03:48,445 --> 00:03:49,945 Ha! 81 00:04:01,392 --> 00:04:03,925 Thank you, Ruby. You did your best. 82 00:04:03,927 --> 00:04:06,661 Ruby suddenly realized what Sapphire meant. 83 00:04:06,663 --> 00:04:09,064 She had known that Ruby would fail. 84 00:04:09,066 --> 00:04:13,902 Sapphire had accepted it, but Ruby ... Ruby could not. 85 00:04:13,904 --> 00:04:15,203 No! 86 00:04:21,577 --> 00:04:23,779 What? 87 00:04:26,282 --> 00:04:28,683 What? 88 00:04:32,790 --> 00:04:35,624 What ... What is this? 89 00:04:37,894 --> 00:04:41,863 Wait. This is ... Hm? 90 00:04:41,865 --> 00:04:46,168 - Let's go. - Uh, bye. 91 00:04:46,170 --> 00:04:47,736 Is this ... 92 00:04:49,239 --> 00:04:52,541 The furious crowd closed in around Ruby and Sapphire. 93 00:04:52,543 --> 00:04:56,044 They had never seen fusion of two different types of Gems. 94 00:04:56,046 --> 00:04:57,045 "Unbelievable." 95 00:04:57,047 --> 00:04:58,046 "Disgusting." 96 00:04:58,048 --> 00:04:59,548 "This is unheard of." 97 00:04:59,550 --> 00:05:02,250 Blue Diamond's voice cut through the crowd. 98 00:05:02,252 --> 00:05:03,885 "The rebels have fled. 99 00:05:03,887 --> 00:05:06,488 Sapphire, this is not the scenario you described." 100 00:05:06,490 --> 00:05:10,358 This is not what I saw. I don't know what happened. 101 00:05:10,360 --> 00:05:13,228 - I ... - No, it was me. 102 00:05:13,230 --> 00:05:14,896 "Clearly," said Blue Diamond. 103 00:05:14,898 --> 00:05:18,099 "How dare you fuse with a member of my court." 104 00:05:18,101 --> 00:05:19,234 Forgive me. I ... 105 00:05:19,236 --> 00:05:21,436 "You will be broken for this." 106 00:05:23,439 --> 00:05:25,073 Wait! 107 00:05:25,075 --> 00:05:28,043 What are you doing?! 108 00:05:28,045 --> 00:05:31,180 Noooo! 109 00:05:39,088 --> 00:05:43,091 Why'd you do that? I have to get you back up there! 110 00:05:43,093 --> 00:05:45,160 They were gonna break you. 111 00:05:45,162 --> 00:05:49,364 Who cares? There's tons of me. 112 00:05:52,503 --> 00:05:53,635 Uh! 113 00:05:55,878 --> 00:05:58,880 What do we do now?! 114 00:05:58,882 --> 00:06:01,783 Sapphire had known every moment of her life ... 115 00:06:01,785 --> 00:06:04,486 how it would happen and when. 116 00:06:04,521 --> 00:06:06,054 But because of Ruby's impulsive gesture, 117 00:06:06,056 --> 00:06:08,623 she suddenly jumped the track of fate. 118 00:06:08,625 --> 00:06:12,260 And everything from that instant on was wrong and new. 119 00:06:12,262 --> 00:06:15,430 She couldn't see. She couldn't move. 120 00:06:15,432 --> 00:06:17,432 She was frozen. 121 00:06:17,434 --> 00:06:21,035 Ah! We have to get you out of here. 122 00:06:24,106 --> 00:06:25,774 Come on. 123 00:06:32,581 --> 00:06:36,985 All right, this should be good for now. 124 00:06:36,987 --> 00:06:40,209 Thank you. 125 00:06:44,895 --> 00:06:45,894 Wha? 126 00:06:48,732 --> 00:06:51,032 What kind of Ruby am I supposed to be? 127 00:06:51,034 --> 00:06:54,002 Look at this. It's all my fault you're stranded here. 128 00:06:54,004 --> 00:06:56,771 - How am I gonna save you? - You already did. 129 00:06:56,773 --> 00:07:00,675 - What? - You already saved me. 130 00:07:21,197 --> 00:07:23,465 I've seen Gems fuse before, 131 00:07:23,467 --> 00:07:27,268 but I had no idea that's what it felt like. 132 00:07:27,270 --> 00:07:28,603 I always thought ... 133 00:07:28,605 --> 00:07:30,872 I never realized that fusion ... 134 00:07:30,874 --> 00:07:34,676 - that you disappear like that. - It's never like that. 135 00:07:34,678 --> 00:07:39,347 Whenever I fuse, it's always just been me, but bigger. 136 00:07:39,349 --> 00:07:43,385 I-I've never had a third eye before. 137 00:07:43,387 --> 00:07:47,122 I've never had more than one. It was nice. 138 00:07:47,124 --> 00:07:50,885 Yeah. 139 00:07:55,498 --> 00:07:57,399 Ruby and Sapphire: # Where did we go? # 140 00:07:57,401 --> 00:07:59,434 ♪ what did we do? ♪ 141 00:07:59,436 --> 00:08:03,338 ♪ I think we made something entirely new ♪ 142 00:08:03,340 --> 00:08:05,306 ♪ and it wasn't quite me ♪ 143 00:08:05,308 --> 00:08:07,475 ♪ and it wasn't quite you ♪ 144 00:08:07,477 --> 00:08:11,813 ♪ I think it was someone entirely new ♪ 145 00:08:11,815 --> 00:08:14,916 ♪ oh ♪ 146 00:08:14,918 --> 00:08:16,718 ♪ um ♪ 147 00:08:16,720 --> 00:08:20,355 ♪ well, I just can't stop thinkin' ♪ 148 00:08:20,357 --> 00:08:22,490 ♪ so ♪ 149 00:08:22,492 --> 00:08:24,659 ♪ um ♪ 150 00:08:24,661 --> 00:08:29,164 ♪ did you say I was different? ♪ 151 00:08:29,166 --> 00:08:31,032 ♪ And you hadn't before? ♪ 152 00:08:31,034 --> 00:08:32,867 ♪ Of course not ♪ 153 00:08:32,869 --> 00:08:35,637 ♪ When would I have ever? ♪ 154 00:08:35,639 --> 00:08:38,506 ♪ I'm so sorry ♪ 155 00:08:38,508 --> 00:08:40,842 ♪ No, no, don't be ♪ 156 00:08:40,844 --> 00:08:43,712 ♪ And now you're here forever ♪ 157 00:08:43,714 --> 00:08:45,580 ♪ What about you? ♪ 158 00:08:45,582 --> 00:08:47,315 ♪ What about me? ♪ 159 00:08:47,317 --> 00:08:49,384 ♪ Well, you're here, too ♪ 160 00:08:49,386 --> 00:08:52,587 ♪ We're here together ♪ 161 00:09:24,253 --> 00:09:28,423 I was back. I was someone, and I didn't know who. 162 00:09:28,425 --> 00:09:33,428 But felt like I was getting the hang of my strange, new form. 163 00:09:33,830 --> 00:09:35,963 And then I fell. 164 00:09:35,998 --> 00:09:38,238 Ah! 165 00:09:38,919 --> 00:09:40,518 Ow. 166 00:09:40,520 --> 00:09:43,621 Ah! Don't hurt her! 167 00:09:43,623 --> 00:09:45,390 Don't hurt... me? 168 00:09:45,392 --> 00:09:51,396 - It's you ... the fusion. - We didn't mean to fuse. 169 00:09:51,398 --> 00:09:54,666 Well, we did this time. We'll unfuse. 170 00:09:54,668 --> 00:09:56,668 We'll ... We'll ... 171 00:09:56,670 --> 00:10:00,538 No, no, please. I'm glad to see you again. 172 00:10:00,540 --> 00:10:02,106 And there they were ... 173 00:10:02,108 --> 00:10:05,176 Rose Quartz, the leader of the rebellion 174 00:10:05,178 --> 00:10:08,179 and her terrifying renegade, Pearl. 175 00:10:08,181 --> 00:10:12,283 - I don't upset you? - Who cares about how I feel? 176 00:10:12,285 --> 00:10:16,120 How you feel is bound to be much more interesting. 177 00:10:16,122 --> 00:10:17,755 How I feel? 178 00:10:17,757 --> 00:10:22,727 I-I feel lost... and scared... 179 00:10:22,729 --> 00:10:26,165 and ... and happy. Why am I so sure 180 00:10:26,166 --> 00:10:30,261 that I'd rather be this than everything I was supposed to be? 181 00:10:30,296 --> 00:10:33,371 And that I'd rather do this than everything I was supposed to do? 182 00:10:34,474 --> 00:10:36,774 Welcome to Earth. 183 00:10:36,776 --> 00:10:40,778 Can you tell me, how was Ruby able to alter fate? 184 00:10:40,880 --> 00:10:44,082 Why was Sapphire willing to give up everything? 185 00:10:44,084 --> 00:10:46,684 - What am I? - No more questions. 186 00:10:46,686 --> 00:10:49,520 Don't ever question this. 187 00:10:49,522 --> 00:10:52,690 You already are the answer. 188 00:10:56,729 --> 00:10:59,764 So, what was it? 189 00:11:00,833 --> 00:11:04,168 - The answer? - Love. 190 00:11:04,170 --> 00:11:08,742 - Wow. I knew it. - So did I. 191 00:11:08,820 --> 00:11:11,708 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 14066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.