All language subtitles for Snake.In.The.Eagle.Shadow.1978.1080p.BluRay.x264.A(8756428)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,818 --> 00:02:34,856 鷹爪拳のシャンカンよ! 2 00:02:34,955 --> 00:02:37,128 我が蛇形拳の道場を襲ったな 3 00:02:37,824 --> 00:02:39,497 3000人の弟子を殺した罪 4 00:02:40,394 --> 00:02:41,964 償ってもらうぞ 5 00:02:42,629 --> 00:02:46,372 鷹爪拳と蛇形拳は宿敵同士 6 00:02:47,034 --> 00:02:51,346 貴様らの道場が潰れたのは 天命よ 7 00:02:53,507 --> 00:02:55,748 師範代としての意地がある 8 00:02:56,843 --> 00:02:58,345 仇を取らせてもらう 9 00:02:58,412 --> 00:03:00,085 貴様ごときが 10 00:03:00,180 --> 00:03:04,390 ワシに敵うと思うたか 11 00:03:04,484 --> 00:03:07,363 先代たちの名誉のためなら 12 00:03:08,755 --> 00:03:10,428 死をもいとわぬ 13 00:03:11,925 --> 00:03:13,268 ここで私が死のうとも 14 00:03:14,194 --> 00:03:19,405 蛇形拳は不滅だ 15 00:03:19,499 --> 00:03:21,911 死にぞこないがいたな 16 00:03:22,335 --> 00:03:25,873 貴様の息子と師匠のパイ 17 00:03:25,939 --> 00:03:27,418 そうだ 18 00:03:27,507 --> 00:03:29,544 パイ師匠さえいれば 19 00:03:30,043 --> 00:03:33,047 蛇形拳を復活させてくれるだろう 20 00:03:34,781 --> 00:03:36,761 ここで貴様を倒し パイも葬ってやる 21 00:04:49,489 --> 00:04:51,491 パイの居場所を言え 22 00:04:51,591 --> 00:04:54,538 策士のパイ師範を見つけられるものか 23 00:05:04,471 --> 00:05:06,007 パイはどこだ… 24 00:05:16,983 --> 00:05:18,155 -こんにちは -こんにちは 25 00:05:40,340 --> 00:05:42,547 こしゃくな蚊め 26 00:05:43,009 --> 00:05:44,818 立ち去った方が身のためじゃぞ 27 00:06:24,718 --> 00:06:25,890 だから言ったじゃろ 28 00:06:32,792 --> 00:06:34,965 そいつだ 一ヶ月も住み着いて 29 00:06:35,061 --> 00:06:38,474 家賃なら心配するな 文無しじゃ 30 00:06:38,899 --> 00:06:41,038 身ぐるみはいでやれ 31 00:06:41,701 --> 00:06:42,873 待て 待て 32 00:06:44,104 --> 00:06:45,777 -おとなしくしろ -何をするんじゃ! 33 00:06:45,872 --> 00:06:47,112 金目のものを探せ 34 00:06:49,075 --> 00:06:51,055 よせ くすぐるな 35 00:06:51,645 --> 00:06:52,885 何もない 36 00:06:52,946 --> 00:06:54,584 そのかごを探せ 37 00:06:57,217 --> 00:06:59,094 いかん やめた方がいい 38 00:07:00,820 --> 00:07:01,821 ヘビだ! 39 00:07:04,591 --> 00:07:06,093 -こっちへ来るな! -ヘビだー! 40 00:07:08,929 --> 00:07:10,272 気を付けたまえ! 41 00:07:11,164 --> 00:07:12,404 そいつを捕まえろ! 42 00:07:23,810 --> 00:07:24,811 ほら気を付けんと 43 00:07:28,748 --> 00:07:30,022 これは食えたもんじゃないのう 44 00:07:35,989 --> 00:07:38,333 丼ぶりが割れてしまうところじゃ 45 00:07:51,371 --> 00:07:52,679 お味はどうかな? 46 00:07:56,276 --> 00:07:58,051 ぼくの歯があ! 47 00:07:59,779 --> 00:08:00,883 離した方がいいぞ 48 00:08:02,048 --> 00:08:03,186 言わんこっちゃない 49 00:08:04,517 --> 00:08:07,726 一!二!三!四!五! 50 00:08:09,022 --> 00:08:11,525 こんなに傷が出来ていたぞ 51 00:08:20,500 --> 00:08:23,037 これはいかん ワシを殺す気かね? 52 00:08:27,173 --> 00:08:28,550 潮時じゃな 53 00:08:38,485 --> 00:08:39,589 これは失礼 54 00:08:39,686 --> 00:08:41,324 おいこら待て! 55 00:08:43,156 --> 00:08:44,692 何事だ? 56 00:08:44,758 --> 00:08:48,069 あの老人が襲ってきたんです! ヘビを使って! 57 00:08:48,161 --> 00:08:49,572 何?ヘビだと? 58 00:10:23,022 --> 00:10:25,366 ガンフー また怠けてやがったな? 59 00:10:25,458 --> 00:10:28,302 いえいえ違います 怠けてませんよ 60 00:10:31,498 --> 00:10:33,444 誰が俺に水を注げと言った? 61 00:10:34,033 --> 00:10:37,014 ごめんなさいすぐ拭き取りますから 62 00:10:38,705 --> 00:10:39,945 雑巾で拭くな! 63 00:10:43,343 --> 00:10:45,880 -そんなつもりじゃ -そっちがその気なら 64 00:10:53,019 --> 00:10:55,124 仕事を与えてやる 65 00:11:08,067 --> 00:11:09,341 掃除しな 66 00:11:58,284 --> 00:11:59,524 なんてこった 痛いなぁ 67 00:12:01,020 --> 00:12:03,125 いい薬になったな 68 00:12:03,623 --> 00:12:05,034 怠けた罰だ 69 00:12:06,392 --> 00:12:11,034 ハン師範は旅に出ておりますので 70 00:12:11,097 --> 00:12:13,900 リー師範と特別指導を行います 71 00:12:16,236 --> 00:12:17,738 龍拳だ 72 00:12:18,805 --> 00:12:21,581 習得すれば一人で十人の男を倒せる 73 00:12:21,641 --> 00:12:22,813 十個の卵の間違いだろ 74 00:12:22,909 --> 00:12:25,719 いかにも ただし月謝は前払いだ 75 00:12:26,446 --> 00:12:32,294 前払いだぞ では極意を披露しよう 76 00:12:35,989 --> 00:12:38,162 -龍拳! -虎拳! 77 00:13:01,614 --> 00:13:03,821 -どうだ! -お前が勝ってどうする! 78 00:13:06,252 --> 00:13:07,287 静かに! 79 00:13:07,353 --> 00:13:11,096 -何が可笑しい? -笑うな!黙れ! 80 00:13:11,758 --> 00:13:12,758 ガンフー! 81 00:13:13,660 --> 00:13:16,937 -ガンフー こっちへ来い -行きます 82 00:13:18,598 --> 00:13:22,478 -何がそんなに面白いんだ? -いいから 笑うのはよせ! 83 00:13:24,704 --> 00:13:25,842 来たな 84 00:13:26,706 --> 00:13:30,483 最も重要なのは速度と強さだ 85 00:13:30,543 --> 00:13:32,113 -その通り -うむ 86 00:13:32,178 --> 00:13:34,886 今度は黄金の爪を教えよう 87 00:13:35,882 --> 00:13:36,882 準備はいいか? 88 00:13:37,717 --> 00:13:39,560 お腹がガラ空きだ 89 00:13:42,789 --> 00:13:44,234 一丁上がりだ 90 00:13:48,828 --> 00:13:49,898 いいかね 91 00:13:49,996 --> 00:13:52,670 さて お次は虎拳だ 92 00:13:55,835 --> 00:13:56,905 腕を伸ばせ 93 00:13:57,503 --> 00:13:59,380 そっちじゃない こっち 94 00:14:00,506 --> 00:14:01,712 またガラ空きだ 95 00:14:02,575 --> 00:14:04,145 流れを読めよ 96 00:14:14,220 --> 00:14:16,496 -わかったかね -うんうん 97 00:14:17,590 --> 00:14:20,070 今の教えを身に着ければ 98 00:14:20,560 --> 00:14:22,733 一流の拳法家としてやっていけるだろう 99 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 -稽古に戻りなさい -よし 続きだ! 100 00:15:14,447 --> 00:15:15,585 ガンフー? 101 00:15:16,482 --> 00:15:18,223 また殴られ役かい? 102 00:15:23,089 --> 00:15:25,569 いつもの薬持ってこようか? 103 00:15:41,674 --> 00:15:44,018 ちょっくら一休みしようかの 104 00:15:59,258 --> 00:16:01,260 うちの息子にも拳法を学ばせたい 105 00:16:01,327 --> 00:16:02,887 - シュウ判事 お茶です - ああ ありがとう 106 00:16:04,030 --> 00:16:07,842 判事は町の半分をお持ちだ 107 00:16:07,934 --> 00:16:12,007 米屋に茶屋に葬儀屋まで 108 00:16:12,505 --> 00:16:15,509 息子さんもこんなにしっかりなさって 109 00:16:15,608 --> 00:16:16,643 まるで豚のよう 110 00:16:16,709 --> 00:16:19,849 あ いや雄牛のようですね 111 00:16:20,480 --> 00:16:24,690 でももう少し鍛えた方がいい 112 00:16:24,784 --> 00:16:28,891 健康にも悪いですからね 113 00:16:30,523 --> 00:16:31,866 そうなんだよ 114 00:16:31,958 --> 00:16:33,403 -師範どの -はい? 115 00:16:33,493 --> 00:16:34,528 おっしゃる通り将来が心配でな 116 00:16:34,627 --> 00:16:39,474 このままじゃ結婚相手も見つからん 117 00:16:40,366 --> 00:16:42,505 それならうちが持ってこいです 118 00:16:42,568 --> 00:16:45,742 道場はたくさんありますが 119 00:16:46,005 --> 00:16:50,681 見かけ倒しばかり 我がウェイ道場は 120 00:16:50,743 --> 00:16:52,552 全く問題ございません 121 00:16:52,645 --> 00:16:54,989 本当に強くなれるの? 122 00:16:56,983 --> 00:17:00,328 ほら御覧なさい 123 00:17:11,163 --> 00:17:15,270 師範 レンガ壊す人見た事あんだけど 124 00:17:15,368 --> 00:17:16,608 すごかったよ 125 00:17:17,336 --> 00:17:18,679 ここにそれ出来る人いる? 126 00:17:21,107 --> 00:17:23,451 そんな事簡単ですよ 127 00:17:23,543 --> 00:17:25,022 リャンさん! 128 00:17:25,578 --> 00:17:28,787 レンガを壊すとこ見せてやって 129 00:17:29,048 --> 00:17:30,550 よし レンガ持ってこい 130 00:17:32,852 --> 00:17:37,130 立派な師範ですよ 彼に習うといい 131 00:17:43,930 --> 00:17:44,930 待って! 132 00:17:45,398 --> 00:17:46,399 そのまま 133 00:17:51,304 --> 00:17:52,749 三つ壊せる? 134 00:17:55,608 --> 00:17:57,713 いいとも 大丈夫 大丈夫 135 00:18:06,252 --> 00:18:08,562 わあ すげえや!すげえ 136 00:18:10,156 --> 00:18:12,136は -ご満足いただけたのでは? -素晴らしい男だ 137 00:18:12,224 --> 00:18:14,568 -良かったでしょう -親切な方だ 138 00:18:22,935 --> 00:18:25,506 天才な訳ではなく 修行の成果です 139 00:18:25,938 --> 00:18:29,511 全国大会に出る師範も 優勝しますよ 140 00:18:29,609 --> 00:18:32,283 -その人に習いたい -それがいい 141 00:18:32,345 --> 00:18:35,258 -気に入ったかい -うんパパ 142 00:18:35,314 --> 00:18:37,794 -ここに通いたい -よし 143 00:18:37,850 --> 00:18:39,693 また明日伺います 144 00:18:39,785 --> 00:18:40,991 -承知しました -これから用事があるので 145 00:18:41,087 --> 00:18:43,363 あ お待ちください リャンさん! 146 00:18:43,456 --> 00:18:46,096は シュウ判事のお見送りを 147 00:18:47,927 --> 00:18:50,533 -ではまた明日お会いしましょう -承知しました 148 00:18:51,130 --> 00:18:52,768 さようなら判事 またお会いしましょう 149 00:18:52,832 --> 00:18:55,540 リャンさん 本当に素晴らしかった 150 00:18:55,635 --> 00:18:56,670 ああ ありがとう 151 00:19:04,644 --> 00:19:07,386 なんだよやせ我慢してたのか 152 00:19:07,813 --> 00:19:09,554 大したことないじゃん 153 00:19:10,116 --> 00:19:12,960 パパ 僕他の道場がいい 154 00:19:13,285 --> 00:19:14,525 -行こう -そうしよう 155 00:19:14,620 --> 00:19:16,725 ちょっとお待ちを そりゃないでしょう 156 00:19:18,357 --> 00:19:21,566 お待ちください お待ちを 157 00:19:24,864 --> 00:19:26,036 みんな戻れ! 158 00:19:29,568 --> 00:19:32,674 こんなとこに貧乏神がいやがった 159 00:19:33,172 --> 00:19:36,085 こいつのせいだ 客に逃げられたのは 160 00:19:36,175 --> 00:19:37,745 こいつを追っ払え! 161 00:19:38,511 --> 00:19:39,751 いったい何じゃ? 162 00:19:39,845 --> 00:19:42,155 出ていけ!お前のせいでいい迷惑だ 163 00:19:42,214 --> 00:19:43,591 迷惑かけたって? 164 00:20:07,273 --> 00:20:08,343 ちょっと待ちなよ! 165 00:20:09,675 --> 00:20:11,586 老人に何てことするんだ 166 00:20:14,180 --> 00:20:16,251 誰だ?知っているか? 167 00:20:16,348 --> 00:20:18,726 あいつはフンタイ道場の者です 168 00:20:19,418 --> 00:20:21,921 -フンタイ道場だと?やっちまえ! -はい! 169 00:20:39,071 --> 00:20:40,277 大丈夫かい? 170 00:21:51,443 --> 00:21:52,444 来い! 171 00:21:55,481 --> 00:21:56,482 来てみろ! 172 00:21:58,217 --> 00:22:00,891 争いをお止めなさい! 173 00:22:00,986 --> 00:22:02,522 -来やがれ! -いけません!争ってはなりません 174 00:22:02,621 --> 00:22:06,694 主は争うなと言っておられます! 175 00:22:06,792 --> 00:22:09,068 今のうちじゃ抜け出そう 176 00:22:10,062 --> 00:22:11,473 - 争ってはなりません! - あいつを捕まえろ! 177 00:22:11,530 --> 00:22:14,409 - 争いを止めるのです! - なんだって? 178 00:22:14,500 --> 00:22:18,004 右頬を叩かれたら左頬を差し出すのです 179 00:22:18,070 --> 00:22:20,880 そんな頬が叩かれたいか?叶えてやる 18 00:22:22,474 --> 00:22:26,047 痛い!主よ 彼は罪人だ! 181 00:22:27,413 --> 00:22:29,415 -この先へ -怪我はないか? 182 00:22:29,515 --> 00:22:31,586 いつもの事さ 慣れっこ 183 00:22:31,917 --> 00:22:33,555 -慣れてる? -ええ 184 00:22:34,820 --> 00:22:37,357 ここはフンタイ道場の裏口です 185 00:22:37,857 --> 00:22:39,359 どうぞ中へ お茶を出します 186 00:22:41,560 --> 00:22:42,000 大丈夫 さあ 187 00:22:45,164 --> 00:22:47,667 ここは道場の裏庭 静かでしょ 188 00:22:47,733 --> 00:22:49,872 数人しか知らない隠れ家です 189 00:22:49,935 --> 00:22:52,575 僕は物置に住んでます よぉ猫ちゃん 19 00:22:54,673 --> 00:22:58,849 猫は沢山います よく懐いてるんだ 191 00:22:59,445 --> 00:23:00,515 コンニチワ! 192 00:23:01,046 --> 00:23:02,616 聞いたかい?コンニチワだって 193 00:23:03,249 --> 00:23:05,024 ここ座っててください 194 00:23:13,926 --> 00:23:16,133 じっちゃん お茶をどうぞ 195 00:23:16,228 --> 00:23:17,468 ああ ありがとう 196 00:23:22,201 --> 00:23:23,976 どうぞ遠慮しないで 197 00:23:24,303 --> 00:23:26,613 猫舌なもんでな 198 00:23:26,705 --> 00:23:28,742 これは失礼 冷たいのご用意します 199 00:23:28,807 --> 00:23:30,115 すまんな 200 00:23:34,213 --> 00:23:35,886 -おかえり -ああ 201 00:23:36,382 --> 00:23:40,762 最近来た料理人のチャン 腕は超一流 00:23:41,320 --> 00:23:44,995 そんな事はないです こちらの方は? 203 00:23:45,090 --> 00:23:48,765 ああ 僕の遠い親戚だ 204 00:23:50,129 --> 00:23:51,665を それより腹が空いたな 205 00:23:52,464 --> 00:23:55,343 台所に用意してあるよ 好きに食いな 206 00:23:55,434 --> 00:23:56,435 わかった 207 00:23:56,502 --> 00:23:58,413 これから客に料理を出してくる 208 00:24:03,008 --> 00:24:06,114 判事 自慢じゃないけど 209 00:24:06,845 --> 00:24:10,122 私はこの道場で一番の師範代です 210 00:24:11,016 --> 00:24:13,963 私の弟子はどこの道場より出来がいい 211 00:24:15,621 --> 00:24:18,033 それなら最高の道場だな 212 00:24:19,158 --> 00:24:20,660は ちょっといい? 213 00:24:20,759 --> 00:24:25,037 ウェイ道場は全国大会で優勝するって 214 00:24:25,130 --> 00:24:26,768 ここの道場は? 215 00:24:30,102 --> 00:24:31,775 そんなの何の意味もありません 216 00:24:31,837 --> 00:24:33,942 しょせん選手でしょう? 217 00:24:34,640 --> 00:24:37,621 うちのハン師範は審判をやっています 218 00:24:38,677 --> 00:24:40,350 選手を審査する側ですよ 219 00:24:41,880 --> 00:24:46,192 審査できるくらいなら最強ですな 22 00:24:49,154 --> 00:24:51,725 もちろん 彼は最強です 221 00:24:52,791 --> 00:24:54,793 ならレンガ壊せる? 222 00:24:55,394 --> 00:24:58,136 レンガ壊し?ああ 223 00:24:58,630 --> 00:25:01,668 ここではそんな幼稚な遊びしません 224 00:25:01,734 --> 00:25:04,180 うちが教えるのは本物の拳法です 225 00:25:07,473 --> 00:25:08,850 アークェイさん 226 00:25:09,842 --> 00:25:12,755 あなたは見る目がありますね 227 00:25:13,078 --> 00:25:15,024 それにセンスもある 228 00:25:15,080 --> 00:25:20,530 ここで習えば一流の拳法家になれますよ 229 00:25:20,586 --> 00:25:21,929 本当にそう思うかね? 230 00:25:22,721 --> 00:25:24,257 もちろんですとも! 231 00:25:25,257 --> 00:25:27,203 -チャンくん -ハイ 232 00:25:27,259 --> 00:25:29,034 ガンフーを呼んできてくれ 233 00:25:29,762 --> 00:25:30,763 わかりました 234 00:25:32,064 --> 00:25:33,202 -お茶のおかわりを -ありがとう 235 00:25:35,367 --> 00:25:37,540は 君の名を教えてくれんか 236 00:25:39,938 --> 00:25:41,076 僕はガンフーだ 237 00:25:42,341 --> 00:25:44,685 -ここの生まれかね? -いや孤児さ 238 00:25:44,743 --> 00:25:47,883 ここのハン師範に拾われたんだ 239 00:25:47,946 --> 00:25:49,789 でも戦いに向いてないボンクラで 240 00:25:49,882 --> 00:25:52,000 雑用全般が僕の仕事だ 241 00:25:55,254 --> 00:25:57,734 -そういやあんたの名前は? -ワシか? 242 00:25:58,891 --> 00:26:00,234 ガンフー! 243 00:26:01,627 --> 00:26:02,867 リー師範がお呼びだ 244 00:26:07,566 --> 00:26:11,104は ここに座ってて すぐ戻る 245 00:26:11,203 --> 00:26:12,773 どっか行ったりしないでくれよ 246 00:26:17,609 --> 00:26:20,988 あの弟子は銀行のチンの息子です 247 00:26:21,080 --> 00:26:23,560 ここで修行してひと月... 248 00:26:24,216 --> 00:26:26,753 一流の拳法家になりつつあります 249 00:26:27,753 --> 00:26:28,891 リー師範? 250 00:26:29,755 --> 00:26:32,793 それともう一人 251 00:26:32,891 --> 00:26:35,303 -体が大きいでしょう 強い弟子です -ほう? 252 00:26:38,664 --> 00:26:41,144 いいかお前とチンの息子とで 253 00:26:41,233 --> 00:26:43,577 試合を披露するんだ 254 00:26:44,436 --> 00:26:46,677 …お前は手を出すなよ? 255 00:26:48,073 --> 00:26:49,073 準備はいいか? 256 00:26:49,475 --> 00:26:50,613 よし 初め 257 00:26:52,845 --> 00:26:53,845 -お願いします -お願いします 258 00:27:07,025 --> 00:27:08,026 おお すげえ! 259 00:27:19,104 --> 00:27:22,608 おい手を出すな 指導されたいのか! 26 00:27:41,326 --> 00:27:42,566 -そこまで -え? 261 00:27:42,661 --> 00:27:43,731 もう十分だ 262 00:27:48,567 --> 00:27:53,038 もう戻っていいぞ 怪我の手当しておけ 263 00:27:59,711 --> 00:28:02,521 パパ気に入った!ここで習いたい! 264 00:28:15,494 --> 00:28:17,531 ガンフー 何かあったのか? 265 00:28:20,199 --> 00:28:21,200 何も 266 00:28:21,700 --> 00:28:23,179 何も? 267 00:28:23,235 --> 00:28:25,909 戦ってきたように見えるが 268 00:28:26,705 --> 00:28:29,276 僕は戦ってません... 269 00:28:37,716 --> 00:28:40,287 おじいさん 彼はその 270 00:28:40,385 --> 00:28:43,559 ここの殴られ役なんです 271 00:28:44,356 --> 00:28:45,356 殴られ役? 272 00:28:46,725 --> 00:28:49,535 ひどい話です 273 00:28:49,962 --> 00:28:52,533 新しく来たリー師範の言いなりで 274 00:29:38,277 --> 00:29:41,258 さてワシからこのお椀を奪えるかね 275 00:29:43,081 --> 00:29:45,152 出来るとは思えんが 276 00:29:46,652 --> 00:29:47,756 ほれ 277 00:30:20,952 --> 00:30:21,953 そら 278 00:31:38,363 --> 00:31:39,535 おつかれさん 279 00:32:44,529 --> 00:32:45,530 じっちゃん? 280 00:32:47,632 --> 00:32:48,770 じっちゃん! 281 00:32:51,536 --> 00:32:52,537 じっちゃん! 282 00:32:54,306 --> 00:32:55,341 どこいったんだ 283 00:32:58,710 --> 00:32:59,950 おはよう 猫ちゃん 284 00:33:06,985 --> 00:33:08,726 "風を感じろ 柳となれ" 285 00:33:08,820 --> 00:33:12,495 "両腕を使え 足を素早く" 286 00:33:12,557 --> 00:33:14,901 "風に揺れる柳のように" 287 00:33:14,993 --> 00:33:17,405は "しなやかに動くのだ" 288 00:33:20,165 --> 00:33:21,235 こりゃ何だ? 289 00:33:22,634 --> 00:33:24,841 風を感じろ 柳となれ 29 00:33:24,903 --> 00:33:27,247 両腕を使え 足を素早く 291 00:33:28,540 --> 00:33:30,486 風を感じろ 柳となれ 292 00:33:55,367 --> 00:33:57,540 何かを教えたいみたいだな 293 00:33:58,336 --> 00:33:59,440 やってみるか 294 00:35:57,222 --> 00:35:59,793 私は卑しい乞食です 295 00:35:59,858 --> 00:36:02,634 どうかお恵みを 296 00:36:02,694 --> 00:36:04,696 どうぞお願いします 297 00:36:04,796 --> 00:36:06,742 神のお言葉をお聞きください 298 00:36:06,831 --> 00:36:09,675 あなたは神を信じますか? 299 00:36:10,201 --> 00:36:13,341 どうかお恵みを 3 0,000:36:13,405 --> 00:36:15,817 よそへ行きな! じいさん 301 00:36:15,874 --> 00:36:19,048 乞食の相手してる暇なんかないよ! 302 00:36:21,980 --> 00:36:24,483 なんて女だ ロクな死に方せんぞ 303 00:36:26,051 --> 00:36:27,758 ありがたいお言葉をください 304 00:36:27,852 --> 00:36:28,990 あなたは罪人だ 305 00:36:29,054 --> 00:36:32,365 主の前で願い事だなどと 306 00:36:32,424 --> 00:36:34,870 は?何だとウスラトンカチ 307 00:36:34,926 --> 00:36:37,668 人呼び出しといて罪人呼ばわりか? 308 00:36:37,729 --> 00:36:39,731 主はあなたをお救いくださる 309 00:36:39,831 --> 00:36:41,504 はぁ?私を救うだって? 31 00:36:42,067 --> 00:36:44,603 なら救ってみな!私から! 311 00:36:44,769 --> 00:36:46,874 私から!私から! 312 00:36:46,938 --> 00:36:49,509 二度と来るんじゃないよ! 313 00:36:50,008 --> 00:36:51,954を ありがとうございます 親切なお方 314 00:36:52,944 --> 00:36:55,686 主だけがあなたをお救いくださる 315 00:36:55,747 --> 00:36:59,058が みなさん神を信じましょう 316 00:36:59,117 --> 00:37:01,961 主だけがあなたをお救いくださる 317 00:37:04,389 --> 00:37:06,630 ドアを開けなさい!開いて! 318 00:37:07,358 --> 00:37:09,770 あら!ずいぶん早起きだね 319 00:37:10,128 --> 00:37:12,631 あなたは神を信じますか? 320 00:37:13,064 --> 00:37:16,375 さすれば大きな喜びをもたらします 321 00:37:16,434 --> 00:37:18,311 ああ 喜び?はいはい 322 00:37:18,403 --> 00:37:21,475 わかってるよ いい子揃ってるから 323 00:37:21,573 --> 00:37:22,950は どうぞ中へ 324 00:37:24,242 --> 00:37:29,954が 早く中に あんたたちお客さんだよ! 325 00:37:30,048 --> 00:37:34,224 -いえ結構です! -ようこそいらっしゃい さぁ早く 326 00:37:59,244 --> 00:38:00,279 こんにちは? 327 00:38:05,016 --> 00:38:06,518 …! 328 00:38:13,958 --> 00:38:15,028 どこへ行く 329 00:38:15,260 --> 00:38:16,364 今来たばかりじゃないか 330 00:38:18,596 --> 00:38:20,439 チュウを探しているのだろう? 331 00:38:21,166 --> 00:38:23,168は 誰も探してなんかおらんよ 332 00:38:23,802 --> 00:38:25,679 ただの物乞いじゃ 333 00:38:26,805 --> 00:38:28,307 そうか乞食か 334 00:38:29,474 --> 00:38:31,181 ならば恵んでやろう 335 00:38:36,181 --> 00:38:38,491 何が乞食だ 蛇形拳のパイめ! 336 00:40:50,081 --> 00:40:52,322 休むな 続けろ 337 00:40:57,822 --> 00:41:00,200 -その調子だ -アークェイ! 338 00:41:00,858 --> 00:41:01,928 パパ! 339 00:41:05,930 --> 00:41:09,139 -判事 お元気でしたか? -こんにちは 340 00:41:09,200 --> 00:41:10,838 -こちらへどうぞ -ありがとう 341 00:41:12,036 --> 00:41:14,380 アークェイの調子はどうだね? 342 00:41:15,807 --> 00:41:18,185 あなたの息子はセンスがある 343 00:41:18,543 --> 00:41:20,955 一日中みっちり修行もこなして 344 00:41:21,813 --> 00:41:25,659 良い腹 良い脚 良い姿勢 345 00:41:26,017 --> 00:41:30,989 一流の拳法家になれますよ 346 00:41:31,055 --> 00:41:32,796 -そうか? -はい 347 00:41:33,491 --> 00:41:35,334 試合はしたのか? 348 00:41:35,860 --> 00:41:38,033 まだ やってない 349 00:41:39,864 --> 00:41:43,073 ああ試合ですか すぐ出来ます 35 00:41:43,835 --> 00:41:44,835 ガンフー? 351 00:41:45,336 --> 00:41:46,542 ガンフーはおるか? 352 00:41:47,705 --> 00:41:48,877 はい 353 00:41:54,479 --> 00:41:57,824 ガンフー 試合の相手をしろ 354 00:41:59,017 --> 00:42:02,487 …いつも通り わかってるだろうな 355 00:42:04,389 --> 00:42:07,666 怪我をしないよう手加減してあげて 356 00:42:15,666 --> 00:42:16,667 初め! 357 00:42:19,937 --> 00:42:20,937 お願いし… 358 00:42:29,347 --> 00:42:32,794 どうですか判事 強くなったでしょう 359 00:42:32,884 --> 00:42:34,261 うむ 360 00:43:11,989 --> 00:43:12,989 こっちだ 361 00:43:37,915 --> 00:43:38,985 当たれよ! 362 00:43:40,118 --> 00:43:41,358 当ててみなよ 363 00:43:50,928 --> 00:43:54,137 こうなったら龍拳を食らわしてやる 364 00:44:12,984 --> 00:44:16,056 なんてこった もうお終いだ 365 00:44:17,054 --> 00:44:18,863 シュウ判事 大丈夫ですか? 366 00:44:21,826 --> 00:44:24,204 貴様!よくもやってくれたな! 367 00:44:24,295 --> 00:44:26,002 -申し訳ございません -わしの息子をコケにしおって! 368 00:44:27,465 --> 00:44:28,842 -師範! -離さんか! 369 00:44:32,570 --> 00:44:34,174 アークェイ 帰るぞ 370 00:44:34,238 --> 00:44:36,980 やはりウェイ道場に入門だ 371 00:44:37,642 --> 00:44:39,815 判事!シュウ判事! 372 00:44:39,877 --> 00:44:42,756 判事 私に説明のチャンスを 373 00:44:59,330 --> 00:45:02,607 なかなかやるじゃないか... 374 00:45:03,067 --> 00:45:05,707は 私をこんなに怒らせるとはな! 375 00:45:21,552 --> 00:45:24,294 出て行け 今日は飯抜きだ! 376 00:46:15,072 --> 00:46:16,346 じっちゃん! 377 00:46:17,241 --> 00:46:18,241 どうしたじっちゃん! 378 00:46:19,510 --> 00:46:21,581 怪我してるのか?何があった? 379 00:46:22,113 --> 00:46:23,649 罠にはめられたんじゃ 38 00:46:26,617 --> 00:46:29,496 町に戻って医者にみせよう 381 00:46:29,587 --> 00:46:31,089 それはいかん 382 00:46:32,023 --> 00:46:34,663 誰にも見つからんところへ 383 00:46:50,541 --> 00:46:51,542 じっちゃん? 384 00:46:52,710 --> 00:46:53,848 しっかりして 385 00:47:53,904 --> 00:47:54,939は さあ 386 00:47:56,173 --> 00:47:57,174 飲み薬だ 387 00:48:06,050 --> 00:48:07,085 さあ 388 00:48:18,596 --> 00:48:20,132 ボス 389 00:48:20,231 --> 00:48:21,801 ここがチュウが住んでいた家です 39 00:48:24,268 --> 00:48:28,080 黒覆面 チュウはいつから姿を消した 391 00:48:28,139 --> 00:48:29,140 ひと月前です 392 00:48:29,874 --> 00:48:31,478 パイは怪我を負ったものの 393 00:48:32,710 --> 00:48:33,882 どこかへ向かったそうだな 394 00:48:34,945 --> 00:48:36,925 チュウが残したメッセージを 395 00:48:38,249 --> 00:48:40,991 既にパイは受け取ったのだ 396 00:48:41,085 --> 00:48:42,085 ハイ 397 00:48:48,893 --> 00:48:51,635 絵は古いが 書は新しいな 398 00:48:53,731 --> 00:48:56,735 "探し人は蓬莱仙境で会えるだろう…" 399 00:49:33,537 --> 00:49:34,538 起きたかい? 400 00:49:37,208 --> 00:49:40,121 じっちゃん どうだい気分は? 401 00:49:41,479 --> 00:49:43,720 とてもいい気分じゃよ 402 00:49:43,814 --> 00:49:47,318 良かった 本当に心配してたんだ 403 00:49:48,886 --> 00:49:50,126 薬を持ってくる 404 00:50:02,299 --> 00:50:04,540は さあ もっと元気が出るよ 405 00:50:07,805 --> 00:50:11,048 ガンフー ずいぶん世話になったな 406 00:50:11,909 --> 00:50:15,584 いいよ 友達じゃないか 407 00:50:15,679 --> 00:50:20,024 それに身のこなしを教えてくれたろ 408 00:50:20,518 --> 00:50:21,656 あれが役に立ったか? 409 00:50:22,686 --> 00:50:23,858 立ったんだけどさ 410 00:50:24,688 --> 00:50:28,101 それでリー師範を怒らせちゃって 411 00:50:31,862 --> 00:50:34,706を お前は拳法を学びたいかね? 412 00:50:34,765 --> 00:50:37,575 ああ そうすればいじめられずに済む 413 00:50:37,668 --> 00:50:40,774 それには3つの約束を守ってもらう 414 00:50:41,939 --> 00:50:44,283 もちろん 何でも守るよ 415 00:50:44,942 --> 00:50:47,582 第一に ワシを師匠と呼ぶな 416 00:50:49,613 --> 00:50:50,751 ああ でもなんで? 417 00:50:51,882 --> 00:50:53,691 ワシらは友達じゃろ? 418 00:50:54,351 --> 00:50:59,630 第二に 必要のない限り技を見せるな 419 00:51:01,525 --> 00:51:02,902 わかった 第三は? 420 00:51:03,761 --> 00:51:07,106 第三に ワシが何者かと戦ってる時 421 00:51:07,531 --> 00:51:09,477 決して加勢してはならん 422 00:51:09,567 --> 00:51:12,946 どうして?友達に加勢しちゃダメなの 423 00:51:13,604 --> 00:51:15,550 ならん 約束できるかね 424 00:51:16,941 --> 00:51:19,080 わかったよ 約束する 425 00:51:20,544 --> 00:51:22,285 何を教えてくれるの? 426 00:51:22,379 --> 00:51:23,653 蛇拳じゃ 427 00:54:26,630 --> 00:54:27,836 こんにちわ 猫ちゃん 428 00:54:27,931 --> 00:54:30,275 どうした一人ぼっちか 429 00:54:31,235 --> 00:54:33,237 飼い主が相手してくれないのか 43 00:54:34,404 --> 00:54:37,180 飯ならいくらでも作ってやるぞ 431 00:57:57,975 --> 00:57:59,682 俺はただ歩いてるだけだ 432 00:58:07,050 --> 00:58:09,326 ぶつかっちまうだろ? 433 00:58:09,853 --> 00:58:11,855 師範 大分お疲れのようですね 434 00:58:26,036 --> 00:58:27,208 こしゃくな! 435 00:58:50,560 --> 00:58:52,403 師範 ご注意を 436 00:58:53,397 --> 00:58:54,933 いつも注意しとるわ 437 00:58:58,769 --> 00:58:59,907 ボンクラめ 438 00:59:05,342 --> 00:59:06,616 やっちまった! 439 00:59:07,411 --> 00:59:09,220 師範 だから注意してって 44 00:59:14,951 --> 00:59:17,124 -大丈夫ですか? -なわけあるか! 441 00:59:36,907 --> 00:59:39,786 何者だ? 何が目的で来た? 442 00:59:40,544 --> 00:59:44,151 俺は全国大会で優勝した者だ 443 00:59:44,648 --> 00:59:46,892 各道場から祝い金が届いたが 444 00:59:46,952 --> 00:59:50,295 ここからはまだ来とらんぞ 445 00:59:50,654 --> 00:59:52,133 ん? どゆこと? 446 00:59:52,789 --> 00:59:54,928 常識を教わってないようだな 447 00:59:54,991 --> 00:59:56,971 教わってません 448 00:59:57,060 --> 00:59:59,336 よかろう 誰から教えて欲しい? 449 01:00:00,163 --> 01:00:02,837 言わせておけば 生意気な 450 01:00:02,933 --> 01:00:05,243 こっちが教えてやる 451 01:00:05,302 --> 01:00:06,440 そうだ 452 01:00:07,637 --> 01:00:10,584 彼がな それではどうぞ 453 01:00:13,844 --> 01:00:17,155 ここの代表はリー師範じゃないですか 454 01:00:17,247 --> 01:00:19,591 どうぞお先に 455 01:00:21,451 --> 01:00:24,022 確かにそうだが 今回は 456 01:00:24,121 --> 01:00:26,931 遠慮して君にチャンスをやろう 457 01:00:28,125 --> 01:00:30,935 -いやいや結構です -見物させてもらうから 458 01:00:30,994 --> 01:00:33,531 -龍拳を一つどうぞ -虎拳こそどうぞ 459 01:00:33,630 --> 01:00:34,630 黙れ! 460 01:00:35,799 --> 01:00:38,040 二人まとめて相手してやる! 461 01:00:44,975 --> 01:00:46,181 構えを崩させます 462 01:00:46,843 --> 01:00:48,823 -そこを狙えばいいな -ええ 463 01:01:02,659 --> 01:01:03,797 龍虎合体拳! 464 01:01:30,053 --> 01:01:32,761 その程度で優勝者に敵うと思ったか 465 01:01:50,774 --> 01:01:52,048 髪が抜ける 466 01:02:22,038 --> 01:02:23,381 いやいやいや!俺じゃない! 467 01:02:39,589 --> 01:02:41,068 両手を使わずにいてやろう 468 01:02:41,491 --> 01:02:42,731 そりゃいい 469 01:03:09,152 --> 01:03:11,826 なぁ あの人凄すぎないか 470 01:03:11,921 --> 01:03:13,764 ウェイ道場に入門しよう 471 01:03:43,286 --> 01:03:46,824 申し訳ない 道場は休校です 472 01:03:49,326 --> 01:03:51,704 ハン師範! 473 01:04:25,228 --> 01:04:26,332 これはハン師範 474 01:04:26,730 --> 01:04:29,574 旅から戻られたんですね よかった 475 01:04:30,200 --> 01:04:34,580 ここの師範になるなら歓迎しますよ 476 01:04:37,240 --> 01:04:40,380 私は戦いを挑むために来た! 477 01:04:41,578 --> 01:04:43,683 ハン師範 誤解をなさってますよ 478 01:04:44,414 --> 01:04:47,361 何も強制してません 彼らの意志です 479 01:04:47,417 --> 01:04:50,227 やり方にケチを付ける気はない 480 01:04:50,920 --> 01:04:53,730 やられたらやり返す 同じ事をな 481 01:04:54,290 --> 01:04:57,635 やれるものなら やってみな 482 01:04:59,396 --> 01:05:02,036 ああ やってやるとも 483 01:05:02,098 --> 01:05:07,377 それでは仕方がない 私が相手です 484 01:05:07,937 --> 01:05:09,041 お願いします 485 01:05:14,744 --> 01:05:16,621 -ガンフー 下がっていろ -はい 486 01:05:26,156 --> 01:05:27,829 ハン師範 すごい! 487 01:06:01,291 --> 01:06:04,704 あんたも強いんだろうけど 相手が悪い 488 01:06:07,497 --> 01:06:08,635 師範 489 01:06:10,366 --> 01:06:11,606 私にお任せください 490 01:06:15,205 --> 01:06:16,684 これでお終いだな 491 01:06:21,211 --> 01:06:25,523 ハン師範 道場へ行ったのは私です 492 01:06:28,218 --> 01:06:30,994 師範あいつだ とんでもなく強いよ 493 01:06:31,688 --> 01:06:32,792 下がっていろ 494 01:06:34,824 --> 01:06:38,237 ああ 全国大会の優勝者か 495 01:06:39,229 --> 01:06:40,503 準備はよろしいか 496 01:07:10,860 --> 01:07:14,433 必要のない限り技を見せるな 497 01:07:14,531 --> 01:07:17,273 約束できるかね 498 01:08:10,720 --> 01:08:12,631 殺す気じゃないだろうな? 499 01:08:13,423 --> 01:08:15,596 真剣勝負に水を差したな貴様 500 01:08:16,793 --> 01:08:20,297 いや 僕は戦わない 雑用係で 501 01:08:21,598 --> 01:08:23,100 ならばなぜ靴を投げた? 502 01:08:31,107 --> 01:08:32,000 もう 戦わないで 503 01:08:38,281 --> 01:08:40,124 かなりの使い手とみた 504 01:08:42,018 --> 01:08:43,497 それなんて拳? 505 01:08:43,586 --> 01:08:46,032 これぞカマキリ 蟷螂拳だ 506 01:08:47,790 --> 01:08:49,360 じゃ こっちは蛇形拳だ 507 01:09:00,036 --> 01:09:01,037 ヘビに噛まれたね 508 01:09:19,389 --> 01:09:20,834 -ガンフー... -離れてて 509 01:09:33,169 --> 01:09:37,208 うわー!怒ったら強いんだなぁ 510 01:09:37,306 --> 01:09:39,013 戦わないでって言っただろ 511 01:10:34,030 --> 01:10:35,976 ヘビに締め付けられたね 512 01:10:47,944 --> 01:10:49,719 いい拳法だけど 513 01:10:50,279 --> 01:10:51,917でも もう虫の息か 514 01:10:52,582 --> 01:10:54,255 カマキリだけに 515 01:10:55,251 --> 01:10:57,322 カマキリはもうお終い? 516 01:11:13,803 --> 01:11:15,441 腕が一本が足りないよ? 517 01:11:27,683 --> 01:11:28,684 とぐろターボ 518 01:11:34,957 --> 01:11:36,527 僕は毒ヘビだ 519 01:11:45,168 --> 01:11:48,115 そこにもヘビがいたようだね? 520 01:11:53,276 --> 01:11:54,721 ハン師範 行きましょう 521 01:11:55,812 --> 01:11:58,452 ガンフーすげえ!彼の道場に戻るぞ 522 01:12:01,684 --> 01:12:02,992 ちょっと待ってくれ! 523 01:12:22,238 --> 01:12:25,515 "ガンフー ワシは急用で出かける" 524 01:12:25,575 --> 01:12:27,987 "蛇形拳について本を残した" 525 01:12:28,044 --> 01:12:31,218 "それで修行に励んでくれ" 526 01:12:32,081 --> 01:12:33,081 じっちゃん 527 01:12:38,487 --> 01:12:39,488 じっちゃん! 528 01:12:40,756 --> 01:12:41,757 じっちゃん! 529 01:12:43,192 --> 01:12:44,227 じっちゃん? 530 01:12:55,771 --> 01:12:56,875 どこに行っちまったんだ? 531 01:13:05,014 --> 01:13:06,014 誰だ? 532 01:13:10,953 --> 01:13:14,059 君は老人を探しているようだな? 533 01:13:14,123 --> 01:13:16,228 ああ そうだけど 534 01:13:20,029 --> 01:13:21,099 実はな... 535 01:13:22,598 --> 01:13:23,975 私も探しているんだ 536 01:13:24,066 --> 01:13:25,443 何か用があるの? 537 01:13:26,402 --> 01:13:27,574 あんたとどういう関係? 538 01:13:28,905 --> 01:13:30,907 そういう君とは? 539 01:13:30,973 --> 01:13:31,974 僕とはその... 540 01:13:33,042 --> 01:13:34,043 僕の... 541 01:13:34,110 --> 01:13:35,748 ええと... 542 01:13:36,946 --> 01:13:38,323 君の師匠だな 543 01:13:40,416 --> 01:13:44,057 では 私も師匠と呼ぶべきだ 544 01:13:45,655 --> 01:13:47,328 あんたじっちゃんの同門かい? 545 01:13:48,090 --> 01:13:50,331 -そうだ -嘘だろ 546 01:13:51,394 --> 01:13:52,394 これでもか? 547 01:13:53,429 --> 01:13:54,430 威嚇の構え 548 01:13:56,098 --> 01:13:57,441 飛びかかる構え 549 01:13:57,500 --> 01:13:59,411 ああ 師匠そっくりだ 550 01:14:01,404 --> 01:14:03,406 でも見た目だけだな 551 01:14:05,274 --> 01:14:06,412 分かった風な口を 552 01:14:06,676 --> 01:14:07,814 まだ疑う気なら 553 01:14:08,611 --> 01:14:10,000 ひと試合してみるか? 554 01:14:11,013 --> 01:14:12,013 試合だって? 555 01:14:12,648 --> 01:14:13,649 もちろんだ 556 01:14:49,218 --> 01:14:50,822 師匠!師匠と呼びます! 557 01:14:54,357 --> 01:14:55,961 なかなか修行を積んだようだが... 558 01:14:56,325 --> 01:14:58,236 まだまだ未熟者だな 559 01:15:37,333 --> 01:15:40,280 少しは納得できたんじゃないか? 560 01:15:43,739 --> 01:15:44,877 いや まだだ! 561 01:15:45,674 --> 01:15:46,675 まだまだ! 562 01:16:05,728 --> 01:16:07,139 まだ何かあるか? 563 01:16:11,600 --> 01:16:13,477 とぐろターボ! 564 01:16:23,112 --> 01:16:24,420 とぐろターン! 565 01:16:28,584 --> 01:16:29,790 そう来ると思った 566 01:17:14,530 --> 01:17:16,976 師匠と思って手加減してたのに 567 01:17:18,300 --> 01:17:19,506 今度は毒ヘビだ 568 01:17:26,809 --> 01:17:27,810 そこにもヘビが… 569 01:17:29,979 --> 01:17:31,322 簡単には見つからぬようだ 570 01:17:43,692 --> 01:17:46,502 ヘビの真珠取りか だが技が甘いな 571 01:17:51,834 --> 01:17:54,337 師匠 痛い それ痛いです! 572 01:17:54,403 --> 01:17:55,541 手を放して! 573 01:18:09,685 --> 01:18:13,064 なんで僕の攻撃を読めるの? 574 01:18:13,155 --> 01:18:16,500 当然だ 師匠なのだぞ? 575 01:18:17,860 --> 01:18:19,339 でも あなたの技はなんか違う 576 01:18:20,062 --> 01:18:23,509 君がまだ習ってない技だろう 577 01:18:26,702 --> 01:18:27,702 教えてくれるの? 578 01:18:29,104 --> 01:18:32,881 師匠に相談してからだ 今どこに? 579 01:18:34,009 --> 01:18:36,455 -出かけちまったんだ -出かけた? 580 01:18:39,248 --> 01:18:40,249 どこへ? 581 01:18:40,950 --> 01:18:43,556 わからない でもすぐ戻ります 582 01:18:44,119 --> 01:18:47,259 -いつ? -いつかは… 583 01:18:47,890 --> 01:18:50,427 帰って来たら知らせますよ 584 01:18:53,796 --> 01:18:54,797 わかった 585 01:18:56,232 --> 01:18:58,803 だが私の事は内緒にしてくれ 586 01:18:58,901 --> 01:19:01,541 師匠を驚かせたいんだ 587 01:19:01,604 --> 01:19:03,049 ああ なるほど わかりました 588 01:19:08,811 --> 01:19:12,156 不思議だ じっちゃんと全然違う 589 01:19:21,056 --> 01:19:22,126 本がない! 590 01:19:30,933 --> 01:19:32,139 猫ちゃんのしわざだな 591 01:20:05,100 --> 01:20:06,100 本物のヘビに敵うかな 592 01:20:18,981 --> 01:20:20,153 よしやっつけろ! 593 01:20:21,984 --> 01:20:22,984 その調子! 594 01:20:25,187 --> 01:20:26,187 猫の爪を使え! 595 01:20:29,491 --> 01:20:30,491 いいぞ! 596 01:20:48,310 --> 01:20:49,653 やるな猫ちゃん 597 01:20:49,712 --> 01:20:52,056 本物のヘビをやっつけちゃうなんて 598 01:20:54,316 --> 01:20:56,421 こりゃ猫爪拳の方が強いかもな 599 01:21:05,327 --> 01:21:08,501 蛇形拳と猫爪拳を合体させたら 600 01:22:05,254 --> 01:22:06,562 チュウ! 601 01:22:18,066 --> 01:22:21,240 ボスの見抜いた通り やって来たか 602 01:22:23,405 --> 01:22:27,148 パンよ 散々手間をかけさせよって 603 01:22:27,242 --> 01:22:29,984 ようやく始末できて一安心よ 604 01:22:30,078 --> 01:22:32,854 チュウと仲良くあの世へ行くがいい 605 01:22:38,921 --> 01:22:44,200 ワシを倒せた気になっていたのかね 606 01:22:55,471 --> 01:22:57,314 そんなに扇ぐほど 暑くないぞ 607 01:23:11,487 --> 01:23:13,296 ひざついて!頭下げて!はい起きる! 608 01:23:16,325 --> 01:23:17,395 よく言う事聞く子じゃ 609 01:23:55,731 --> 01:23:56,731 じっちゃん 610 01:23:57,699 --> 01:23:59,042 どこ行ってたのさ? 611 01:23:59,868 --> 01:24:01,211 急な用事でな 612 01:24:01,270 --> 01:24:03,511 教えといてよ 会いたかったんだぜ 613 01:24:04,106 --> 01:24:05,744 ワシも寂しかったぞ 614 01:24:24,927 --> 01:24:27,271 ガンフー お茶が入ったよ 615 01:24:27,796 --> 01:24:28,796 ああ 616 01:24:31,400 --> 01:24:32,401 ありがとう 617 01:24:35,470 --> 01:24:36,949 うわー 熱いな 618 01:24:43,579 --> 01:24:45,217 -どうぞ -どうも 619 01:24:56,291 --> 01:24:58,828 そうそう お客さんが来たんだ 620 01:24:59,494 --> 01:25:01,599 あ?誰じゃ? 621 01:25:02,097 --> 01:25:03,167 知ってる人だよ 622 01:25:03,632 --> 01:25:06,135 ワシの知り合い?誰じゃろ? 623 01:25:08,937 --> 01:25:12,009 ここで座ってて 後のお楽しみだ 624 01:25:28,690 --> 01:25:30,761 あ 師匠 丁度良かった 625 01:25:30,826 --> 01:25:33,602 じっちゃん帰ってきたんです どうぞ 626 01:25:34,329 --> 01:25:35,329 さあ 627 01:25:38,166 --> 01:25:40,806 こっちです すぐそこの庭に 628 01:25:41,637 --> 01:25:42,672 ちゃんと内緒にしてます 629 01:25:48,810 --> 01:25:49,880 ここです 630 01:25:55,183 --> 01:25:58,653 じっちゃん?さっきまでいたのに 631 01:26:00,989 --> 01:26:01,990 じっちゃん? 632 01:26:02,824 --> 01:26:03,825 じっちゃんどこ? 633 01:26:18,340 --> 01:26:19,341 じっちゃんいたんですか! 634 01:26:41,229 --> 01:26:42,229 あの時の宣教師? 635 01:26:43,432 --> 01:26:45,503 宣教師は仮の姿 636 01:26:45,934 --> 01:26:48,540 俺はロシアの殺し屋だ 637 01:26:49,671 --> 01:26:52,675 なんで宣教師の格好してたんだ? 638 01:26:55,043 --> 01:26:56,920 鷹爪拳に雇われたのだ 639 01:26:57,579 --> 01:26:59,559 蛇形拳の残党を見つけ出すために 640 01:27:00,716 --> 01:27:05,426 ボスはお前をだまし師匠を売らせた 641 01:27:05,520 --> 01:27:07,090 今頃はもう始末が終わっている 642 01:27:07,789 --> 01:27:09,234 卑怯者め 643 01:27:33,882 --> 01:27:35,452 新しい靴下買わなくちゃ 644 01:29:34,369 --> 01:29:38,374 パンよ 走るだけ無駄だ 逃げきれんぞ 645 01:29:39,441 --> 01:29:40,715 シャンカンか... 646 01:29:41,276 --> 01:29:44,951 鷹爪拳に相当自信があるようじゃが 647 01:29:45,046 --> 01:29:47,117 決して無敵ではないのじゃぞ 648 01:29:50,118 --> 01:29:51,461 鷹と蛇... 649 01:29:52,220 --> 01:29:55,633 長きに渡った 争いの歴史は 650 01:29:56,424 --> 01:29:58,927 今ここで終わる 651 01:30:00,762 --> 01:30:04,266 そうかね?ワシはそうは思わん 652 01:30:04,366 --> 01:30:07,108 -試合の申し込みなら受けてやるぞ -よし! 653 01:30:07,903 --> 01:30:10,144 これが貴様の最後の試合になる 654 01:30:56,518 --> 01:30:57,792 七年殺し! 655 01:31:24,879 --> 01:31:27,155 どうした?ヘビもそこまでか? 656 01:31:34,489 --> 01:31:37,868 老いたヘビよ 死を覚悟したか 657 01:31:43,798 --> 01:31:45,038 どうした?石ころつまんで 658 01:31:49,004 --> 01:31:51,848 卑怯者め 僕をだましたな 659 01:31:52,374 --> 01:31:55,719 じっちゃんの知り合いのふりしてさ 660 01:31:57,178 --> 01:31:59,249 その度胸だけは認めてやる 661 01:31:59,681 --> 01:32:01,558 あとでじっくりお前も殺してやる 662 01:32:02,884 --> 01:32:07,060 待て この子はワシの弟子ではない 663 01:32:08,590 --> 01:32:12,504 僕は弟子じゃないけどじっちゃんは師匠だ 664 01:32:13,728 --> 01:32:16,106 お前が弟子かどうかはどうでもいい 665 01:32:16,831 --> 01:32:19,437 蛇形拳を習得していることは事実だ 666 01:32:19,868 --> 01:32:22,712 俺の目的は蛇形拳の根絶のみ 667 01:32:23,538 --> 01:32:24,949 何を言ってるんだ? 668 01:32:25,040 --> 01:32:27,748 じっちゃん こいつ頭おかしいぞ 669 01:32:28,276 --> 01:32:31,621 ガンフー お前では奴を倒せん 逃げろ 670 01:32:31,713 --> 01:32:33,715 じっちゃんを置いてける訳ないだろ? 671 01:32:34,282 --> 01:32:36,262 この卑怯者のろくでなしめ 672 01:32:37,018 --> 01:32:39,191 口の利き方を知らぬガキめ 673 01:32:39,254 --> 01:32:42,000 黙らせてやる 歯をへし折ってな! 674 01:32:44,392 --> 01:32:46,770 僕の歯を折るだって?やってみろ! 675 01:33:15,790 --> 01:33:18,930 その技 蛇形拳ではないな 何拳だ? 676 01:33:19,561 --> 01:33:20,631 猫爪拳だ! 677 01:35:29,557 --> 01:35:30,557 ガンフー! 678 01:35:32,193 --> 01:35:33,467 ガンフー すごいじゃないか 679 01:35:34,596 --> 01:35:35,631 チャン! 680 01:35:37,465 --> 01:35:38,773 どうしてこんなとこに? 681 01:35:38,866 --> 01:35:42,541 こんなに強いなんて どこで学んだの? 682 01:35:43,972 --> 01:35:44,973 じっちゃんが教えてくれたんだ 683 01:35:45,073 --> 01:35:48,247 それはいい 本当に素晴らしい 684 01:35:51,946 --> 01:35:54,051 このくらい朝飯前じゃ 685 01:35:58,386 --> 01:35:59,729 まだ安心するのは早いぞ 686 01:36:00,755 --> 01:36:02,666 さっき入れたお茶には... 687 01:36:03,591 --> 01:36:05,764 毒を入れてあった 688 01:36:06,628 --> 01:36:09,268 そろそろ効く頃だ 689 01:36:09,330 --> 01:36:10,330 もうじき死ぬ 690 01:36:18,506 --> 01:36:22,352 私が鷹爪拳の黒覆面とも知らずに! 691 01:36:39,694 --> 01:36:41,002 貴様なぜ... 692 01:36:42,130 --> 01:36:45,009 残念だったな 熱いお茶は飲まないんだ 693 01:36:51,939 --> 01:36:53,816 入れ替えたのさ 694 01:36:59,280 --> 01:37:02,489 ガンフー お前は本当に賢いのう 695 01:37:02,550 --> 01:37:05,224 蛇形拳と猫爪拳を組み合わせるとは 696 01:37:05,320 --> 01:37:07,061 そして鷹爪拳に勝利した 697 01:37:09,223 --> 01:37:13,000 しかし猫爪とはどうも野暮っちいな 698 01:37:14,495 --> 01:37:15,997 じゃいい名前を付けてくださいよ 699 01:37:16,998 --> 01:37:19,410 では猫形蛇拳はどうだ 700 01:37:19,500 --> 01:37:21,343 決まった かっこいい! 701 01:37:38,000 --> 01:37:41,000 訳注:字幕を読んでくれてありがとう(ー.σ)。 50689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.