Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,579 --> 00:00:34,808
exploring the ocean floor or
2
00:00:32,079 --> 00:00:36,308
investigating an underwater cave often
3
00:00:34,808 --> 00:00:42,878
brings me face to face with the
4
00:00:36,308 --> 00:00:45,969
unexpected hazards of nature but the
5
00:00:42,878 --> 00:00:49,299
hazards of a man-made waterway can be
6
00:00:45,969 --> 00:00:57,339
far more deadly particularly when it
7
00:00:49,299 --> 00:00:58,808
passes through forbidden territory my
8
00:00:57,340 --> 00:01:01,300
first encounter with a new kind of
9
00:00:58,808 --> 00:01:04,590
man-made hazard was about to take place
10
00:01:01,299 --> 00:01:07,000
at Nassau Beach Lodge in the Bahamas
11
00:01:04,590 --> 00:01:09,189
I've been waiting to be contacted for a
12
00:01:07,000 --> 00:01:11,228
new assignment while in the company of a
13
00:01:09,189 --> 00:01:13,868
much more welcomed and pleasant hazard
14
00:01:11,228 --> 00:01:16,539
which soon fell victim to the inevitable
15
00:01:13,868 --> 00:01:18,340
interruption a message informing me that
16
00:01:16,539 --> 00:01:20,969
my expected visitor was on his way to
17
00:01:18,340 --> 00:01:20,969
meet me in my room
18
00:01:26,079 --> 00:01:34,849
my Gotham that's right Lee Bella hey
19
00:01:32,629 --> 00:01:35,119
State Department only about you all set
20
00:01:34,849 --> 00:01:38,479
up
21
00:01:35,120 --> 00:01:41,810
good you understand of course I'm here
22
00:01:38,480 --> 00:01:43,219
strictly in an unofficial capacity in
23
00:01:41,810 --> 00:01:45,079
fact it might even be said that this is
24
00:01:43,219 --> 00:01:46,909
an entirely nonpartisan and privately
25
00:01:45,079 --> 00:01:50,000
sponsored venture much illegal isn't it
26
00:01:46,909 --> 00:01:52,609
uh legal alright that's what I care
27
00:01:50,000 --> 00:01:56,090
about the man we want you to get out of
28
00:01:52,609 --> 00:01:58,789
Costa Delta is no ordinary refugee his
29
00:01:56,090 --> 00:02:00,469
name is Fernando Casco and he ran the
30
00:01:58,790 --> 00:02:03,800
only political opposition newspaper
31
00:02:00,469 --> 00:02:05,359
under the present dictatorship he may
32
00:02:03,799 --> 00:02:07,939
one day return his Liberator of his
33
00:02:05,359 --> 00:02:13,030
country in the interest of the free
34
00:02:07,939 --> 00:02:13,030
world you turn off the light please sure
35
00:02:17,539 --> 00:02:21,560
in the meantime Casca sought political
36
00:02:19,610 --> 00:02:24,010
asylum and a friendly embassy in the
37
00:02:21,560 --> 00:02:26,439
midst of the city
38
00:02:24,009 --> 00:02:29,109
I was you know accosted Delta is the
39
00:02:26,439 --> 00:02:31,030
stronghold of the dictatorship and as
40
00:02:29,110 --> 00:02:34,440
such has the most closely guarded harbor
41
00:02:31,030 --> 00:02:34,439
on the whole South American food
42
00:02:40,259 --> 00:02:44,669
now they can't keep Casca in the embassy
43
00:02:42,150 --> 00:02:46,260
indefinitely yet it's only by a water
44
00:02:44,669 --> 00:02:48,780
route that we can ever hope to penetrate
45
00:02:46,259 --> 00:02:51,929
the city itself right up to the embassy
46
00:02:48,780 --> 00:02:53,128
oh that's where you come in I thought
47
00:02:51,930 --> 00:02:54,689
you said the embassy was in the middle
48
00:02:53,128 --> 00:02:56,609
of the city not on the waterfront
49
00:02:54,689 --> 00:02:58,530
correct
50
00:02:56,610 --> 00:03:01,880
but the larger part of Costa del T is
51
00:02:58,530 --> 00:03:01,879
riddled with man-made canals
52
00:03:07,489 --> 00:03:11,509
one of these canals leads directly to
53
00:03:09,408 --> 00:03:13,188
the embassies annex building which is
54
00:03:11,509 --> 00:03:16,280
located within its extraterritorial
55
00:03:13,188 --> 00:03:18,979
grounds and is accessible by wire this
56
00:03:16,280 --> 00:03:21,199
boathouse now at this boathouse where
57
00:03:18,979 --> 00:03:23,298
you'll pick up cassia and guiding back
58
00:03:21,199 --> 00:03:26,959
out to the harbor the same way you swam
59
00:03:23,299 --> 00:03:29,688
in well it seems easy enough the
60
00:03:26,959 --> 00:03:31,188
dictatorship agrees with you that's why
61
00:03:29,688 --> 00:03:34,098
you'll find the entrance to the canal so
62
00:03:31,188 --> 00:03:35,718
closely guarded in fact the watch has
63
00:03:34,098 --> 00:03:38,268
been doubled ever since Casca found
64
00:03:35,718 --> 00:03:40,219
asylum in the embassy and the canal was
65
00:03:38,269 --> 00:03:43,400
recognized as his most logical route of
66
00:03:40,219 --> 00:03:45,318
escape additional guards have been
67
00:03:43,400 --> 00:03:49,069
strategically stationed all along this
68
00:03:45,318 --> 00:03:50,328
anticipated route along with that we
69
00:03:49,068 --> 00:03:53,259
will have to cope with the constant
70
00:03:50,329 --> 00:03:53,260
vigil of the Harbor Patrol
71
00:03:53,759 --> 00:03:58,019
avoiding this patrol must be one of your
72
00:03:55,830 --> 00:03:59,850
prime efforts considering that you may
73
00:03:58,020 --> 00:04:03,120
be spotted by it when our float plane
74
00:03:59,849 --> 00:04:04,979
drops you just outside the bay and picks
75
00:04:03,120 --> 00:04:07,980
you up there at a pre-arranged time with
76
00:04:04,979 --> 00:04:14,489
Casper Casca you might suspect is not an
77
00:04:07,979 --> 00:04:20,548
experienced diver still too easy not for
78
00:04:14,490 --> 00:04:22,400
a two-way trip yeah why don't I make my
79
00:04:20,548 --> 00:04:24,629
first trip to the embassy on foot oh
80
00:04:22,399 --> 00:04:27,060
you're too well-known on your field or
81
00:04:24,629 --> 00:04:29,000
risk recognition besides you need the
82
00:04:27,060 --> 00:04:32,699
exploratory experience to find the grill
83
00:04:29,000 --> 00:04:34,680
grill it's something like a stationary
84
00:04:32,699 --> 00:04:36,689
submarine that obstructing any
85
00:04:34,680 --> 00:04:38,850
underwater passage right at the opening
86
00:04:36,689 --> 00:04:42,120
of the canal uh-huh that's right there
87
00:04:38,850 --> 00:04:43,560
yes Lee now somewhere along this grill
88
00:04:42,120 --> 00:04:45,509
there's an opening that's big enough for
89
00:04:43,560 --> 00:04:47,579
you to slip through you'll have to find
90
00:04:45,509 --> 00:04:48,319
that that's right along here eh that's
91
00:04:47,579 --> 00:04:50,879
it
92
00:04:48,319 --> 00:04:53,180
after our plane drops you just outside
93
00:04:50,879 --> 00:04:55,500
the bay you head directly for this buoy
94
00:04:53,180 --> 00:04:57,930
when there's where the plane drops
95
00:04:55,500 --> 00:05:00,870
that's right on the boys you I said huh
96
00:04:57,930 --> 00:05:01,620
yeah this boy is your last surface
97
00:05:00,870 --> 00:05:03,629
checkpoint
98
00:05:01,620 --> 00:05:05,970
I'll from there on into the embassy
99
00:05:03,629 --> 00:05:11,339
you're going to have to travel strictly
100
00:05:05,970 --> 00:05:15,390
by compass always bear in mind Nelson
101
00:05:11,339 --> 00:05:18,389
that this Harbor is full of eyes and if
102
00:05:15,389 --> 00:05:21,319
they see that plane come down they'll
103
00:05:18,389 --> 00:05:21,319
all be looking for you
104
00:05:25,670 --> 00:05:32,750
as scheduled we landed off the coast of
105
00:05:28,550 --> 00:05:34,699
Costa Delta at 7:00 a.m. the plane was
106
00:05:32,750 --> 00:05:37,819
to rendezvous with me promptly at 3:00
107
00:05:34,699 --> 00:05:42,490
that afternoon if I wasn't there would
108
00:05:37,819 --> 00:05:42,490
take off without me or Casca
109
00:05:45,290 --> 00:05:50,140
thirty seconds later I hit the water and
110
00:05:48,050 --> 00:05:52,129
was on my own
111
00:05:50,139 --> 00:05:54,800
figuring that the plane might have been
112
00:05:52,129 --> 00:05:58,990
spotted I tried to avoid Casta deltas
113
00:05:54,800 --> 00:06:01,069
sharp eyes by heading deep as possible I
114
00:05:58,990 --> 00:06:03,670
rely to my compass for further
115
00:06:01,069 --> 00:06:03,670
directions
116
00:06:04,610 --> 00:06:08,290
my next checkpoint was just a few yards
117
00:06:07,399 --> 00:06:12,129
ahead
118
00:06:08,290 --> 00:06:12,129
so was the Harbor Patrol
119
00:06:17,139 --> 00:06:23,699
fortunately the water wasn't too clear
120
00:06:19,290 --> 00:06:23,700
that helped conceal me from the surface
121
00:06:26,839 --> 00:06:28,869
Oh
122
00:06:38,168 --> 00:06:42,128
end of the first lap
123
00:06:50,529 --> 00:06:56,969
the next and toughest was yet to come
124
00:06:52,990 --> 00:06:56,970
and clearly visible
125
00:07:10,009 --> 00:07:15,509
above the harbor patrol continued its
126
00:07:12,720 --> 00:07:18,920
relentless search I couldn't even guess
127
00:07:15,509 --> 00:07:18,920
whether they had spotted my bubbles
128
00:07:24,589 --> 00:07:30,869
and in the murky water I had gotten off
129
00:07:28,379 --> 00:07:32,430
course the harbour entrance and its
130
00:07:30,870 --> 00:07:35,060
grille were several degrees off
131
00:07:32,430 --> 00:07:35,060
northeast
132
00:07:43,019 --> 00:07:48,769
by now I have reached the seawall end of
133
00:07:46,290 --> 00:07:48,770
lap two
134
00:07:59,230 --> 00:08:03,350
it's time to get my bearings again even
135
00:08:02,389 --> 00:08:06,339
though it meant that I would again have
136
00:08:03,350 --> 00:08:06,340
to expose myself
137
00:08:14,689 --> 00:08:19,199
the opening in the grill was supposed to
138
00:08:17,069 --> 00:08:21,889
be somewhere to the extreme left of the
139
00:08:19,199 --> 00:08:21,889
canal entrance
140
00:09:04,889 --> 00:09:09,809
the map did not pinpoint its exact
141
00:09:07,720 --> 00:09:09,810
position
142
00:09:18,110 --> 00:09:24,899
and I spotted it I breathe easier but
143
00:09:22,110 --> 00:09:26,399
not too heavily I hoped because my
144
00:09:24,899 --> 00:09:28,429
telltale bubbles could be a dead
145
00:09:26,399 --> 00:09:28,429
giveaway
146
00:09:39,960 --> 00:09:45,639
the choppy surface and some plain
147
00:09:43,179 --> 00:09:49,179
old-fashioned luck permitted me to slip
148
00:09:45,639 --> 00:09:51,759
through into the canal unnoticed but
149
00:09:49,179 --> 00:09:54,370
from here on security measures were even
150
00:09:51,759 --> 00:09:55,899
tighter every inch of the restricted
151
00:09:54,370 --> 00:09:59,049
area seemed to be patrolled with a
152
00:09:55,899 --> 00:10:01,720
fine-tooth comb and even a small trail
153
00:09:59,049 --> 00:10:04,149
of air bubbles could attract a barrage
154
00:10:01,720 --> 00:10:06,899
of bullets from which there would be no
155
00:10:04,149 --> 00:10:06,899
avenue of escape
156
00:10:28,839 --> 00:10:35,560
as I passed the ladder I made a mental
157
00:10:31,129 --> 00:10:35,559
note of its location just in case
158
00:10:37,440 --> 00:10:39,500
you
159
00:10:44,509 --> 00:10:50,850
the sensory had come too close for
160
00:10:47,129 --> 00:10:53,789
comfort if I passed him he was bound to
161
00:10:50,850 --> 00:10:57,200
spot my bubble trail the only way to get
162
00:10:53,789 --> 00:10:57,199
by was to hold my breath
163
00:11:12,980 --> 00:11:17,899
I was clear and free again until some
164
00:11:16,190 --> 00:11:20,300
carefree youngsters decided to pick a
165
00:11:17,899 --> 00:11:23,149
spot just a few yards ahead for an
166
00:11:20,299 --> 00:11:24,828
impromptu swimming hole I counted on
167
00:11:23,149 --> 00:11:26,419
them being sufficiently preoccupied with
168
00:11:24,828 --> 00:11:28,669
themselves to take a chance of passing
169
00:11:26,419 --> 00:11:31,689
them they're splashing might even help
170
00:11:28,669 --> 00:11:31,689
in covering up my path
171
00:11:55,870 --> 00:12:04,179
I had reached the final lap to the
172
00:12:01,570 --> 00:12:07,150
embassy annex building was this my
173
00:12:04,179 --> 00:12:10,149
correct destination or could its
174
00:12:07,149 --> 00:12:13,269
description fit the one next to it there
175
00:12:10,149 --> 00:12:15,299
was only one way to find out head into
176
00:12:13,269 --> 00:12:15,299
it
177
00:12:31,690 --> 00:12:34,670
in order to save a famous freedom
178
00:12:34,159 --> 00:12:37,129
fighter
179
00:12:34,669 --> 00:12:39,289
I had penetrated Kosta delta's
180
00:12:37,129 --> 00:12:42,529
closely-guarded interior for over a mile
181
00:12:39,289 --> 00:12:44,449
and yet I couldn't be sure that this was
182
00:12:42,529 --> 00:12:44,959
the Embassy's boathouse where I was to
183
00:12:44,450 --> 00:12:47,480
pick up
184
00:12:44,960 --> 00:12:50,540
fernanda Casca the fugitive from the
185
00:12:47,480 --> 00:12:52,430
dictatorship I particularly couldn't be
186
00:12:50,539 --> 00:12:55,250
sure since there seemed to be no one
187
00:12:52,429 --> 00:12:58,309
there to meet me and then it became
188
00:12:55,250 --> 00:13:01,399
quite obvious why the boathouse doors
189
00:12:58,309 --> 00:13:03,199
were wide open and a well watched place
190
00:13:01,399 --> 00:13:05,860
like this was hardly appropriate for
191
00:13:03,200 --> 00:13:05,860
hearty welcomes
192
00:14:05,049 --> 00:14:08,699
you
193
00:14:06,639 --> 00:14:08,699
you
194
00:14:11,639 --> 00:14:18,370
somebody had been playing chess here and
195
00:14:14,679 --> 00:14:21,149
only recently I wanted to be sure that I
196
00:14:18,370 --> 00:14:21,149
wasn't the pawn
197
00:14:47,149 --> 00:14:55,970
great hunting old man rather early in
198
00:14:53,309 --> 00:14:58,889
the season don't you think at the French
199
00:14:55,970 --> 00:15:00,899
who are you expecting Mike Nelson of
200
00:14:58,889 --> 00:15:03,149
course you're 20 minutes late
201
00:15:00,899 --> 00:15:04,980
you causes some rather anxious moments
202
00:15:03,149 --> 00:15:08,309
you know I had some anxious moments
203
00:15:04,980 --> 00:15:13,460
myself I'm Lord Shepherd military
204
00:15:08,309 --> 00:15:18,379
attache to the ambassador are you I am
205
00:15:13,460 --> 00:15:18,379
as mr. kasky will no doubt confirm
206
00:15:18,980 --> 00:15:28,740
Mike Nelson meet mr. Fernando Casca the
207
00:15:23,639 --> 00:15:31,580
man all the shouting is about what I
208
00:15:28,740 --> 00:15:35,850
understand well with it
209
00:15:31,580 --> 00:15:38,970
it's a privilege sir thank you you took
210
00:15:35,850 --> 00:15:41,700
much trouble for one man well you've
211
00:15:38,970 --> 00:15:44,850
taken lot of trouble for thoughts you
212
00:15:41,700 --> 00:15:46,740
must be very tired and hungry you have
213
00:15:44,850 --> 00:15:48,300
one hour to restore your energy and one
214
00:15:46,740 --> 00:15:51,560
to give mr. Casca some pointers on
215
00:15:48,299 --> 00:15:56,250
diving that doesn't give us much time
216
00:15:51,559 --> 00:15:57,869
mr. cask is a very apt pupil he learned
217
00:15:56,250 --> 00:16:02,100
to shoot the very moment they tried to
218
00:15:57,870 --> 00:16:09,269
capture him that's good it's gonna be a
219
00:16:02,100 --> 00:16:11,490
rough trip but I wish they like die tall
220
00:16:09,269 --> 00:16:13,679
as clear as ever will be you can't
221
00:16:11,490 --> 00:16:15,750
afford any delays the weather people
222
00:16:13,679 --> 00:16:17,819
report a storm brewing off the coast if
223
00:16:15,750 --> 00:16:19,649
you keep your rendezvous to the exact
224
00:16:17,820 --> 00:16:22,320
minute you make it out from under just
225
00:16:19,649 --> 00:16:26,069
in time you sure you feel up to it oh
226
00:16:22,320 --> 00:16:28,220
man the spirit is weeding a scheme about
227
00:16:26,070 --> 00:16:32,000
the restaurant you're gonna be fine
228
00:16:28,220 --> 00:16:32,000
thanks nice meeting
229
00:16:36,389 --> 00:17:03,208
vaya con Dios oh man okay once he got in
230
00:17:00,578 --> 00:17:05,289
the water Casca handled himself well
231
00:17:03,208 --> 00:17:07,088
surprisingly enough in his first
232
00:17:05,289 --> 00:17:10,168
underwater experience his breathing to
233
00:17:07,088 --> 00:17:10,168
seem to come quite easy
234
00:17:20,419 --> 00:17:25,278
it seemed that all was going well until
235
00:17:22,429 --> 00:17:27,528
I discovered that kaskus mask was full
236
00:17:25,278 --> 00:17:29,648
of water that he was not able to clear
237
00:17:27,528 --> 00:17:29,648
it
238
00:17:37,960 --> 00:17:42,129
with patrols becoming more concentrated
239
00:17:40,509 --> 00:17:47,019
as we went on it was impossible to
240
00:17:42,128 --> 00:17:48,668
surface for an inexperienced diver there
241
00:17:47,019 --> 00:17:52,179
is nothing more horrifying that water
242
00:17:48,669 --> 00:17:53,830
filling his mask breathing is difficult
243
00:17:52,179 --> 00:17:56,909
in the sense of suffocation is almost
244
00:17:53,829 --> 00:17:56,908
too much to cope with
245
00:18:03,839 --> 00:18:11,329
in spite of Hispanic Casca held on fully
246
00:18:07,440 --> 00:18:11,330
aware of the even greater danger above
247
00:18:12,670 --> 00:18:17,769
if we were to pass him now without him
248
00:18:15,099 --> 00:18:20,678
seeing our telltale bubbles we both
249
00:18:17,769 --> 00:18:22,480
would have to hold our breath I tried to
250
00:18:20,679 --> 00:18:24,910
make Casca understand about it as best I
251
00:18:22,480 --> 00:18:28,110
could but only shutting off his air for
252
00:18:24,910 --> 00:18:28,110
him would do the trick
253
00:18:46,349 --> 00:18:48,409
you
254
00:18:58,470 --> 00:19:03,100
we made it past the century all right
255
00:19:00,730 --> 00:19:05,740
but the experience and the lack of air
256
00:19:03,099 --> 00:19:08,199
were too much for cascade his mask was
257
00:19:05,740 --> 00:19:09,670
still full of water getting into the
258
00:19:08,200 --> 00:19:10,809
surface immediately was the only way to
259
00:19:09,670 --> 00:19:13,810
save him from drowning
260
00:19:10,809 --> 00:19:16,019
I remember the latter night passed once
261
00:19:13,809 --> 00:19:16,019
before
262
00:19:32,430 --> 00:19:48,220
you got one with the nose one just fine
263
00:19:46,329 --> 00:19:51,129
listen if you happen to get any water in
264
00:19:48,220 --> 00:19:52,930
your master I saw it on the side on the
265
00:19:51,130 --> 00:19:55,720
side Rollo in the opposite side
266
00:19:52,930 --> 00:20:01,810
Oh huh understand I thought it'd be just
267
00:19:55,720 --> 00:20:10,000
great to get you breathing and go back
268
00:20:01,809 --> 00:20:14,069
now sage can see he can't go in here
269
00:20:10,000 --> 00:20:14,069
much this way
270
00:20:40,059 --> 00:20:43,329
forget out-breath
271
00:20:45,740 --> 00:20:49,309
let's get out of here
272
00:20:54,539 --> 00:20:58,950
and after jump from you it's the only
273
00:20:56,670 --> 00:21:03,110
way it is a big jump with all the lease
274
00:20:58,950 --> 00:21:05,700
come on we can do it okay
275
00:21:03,109 --> 00:21:07,769
all that mass tight against your face
276
00:21:05,700 --> 00:21:08,970
that's right like that mouthpiece in
277
00:21:07,769 --> 00:21:12,079
right hard on it
278
00:21:08,970 --> 00:21:12,079
all right boy let's go
279
00:21:19,390 --> 00:21:23,530
the impact of the dive had loosened
280
00:21:21,430 --> 00:21:27,009
Casca's mask again filling it with water
281
00:21:23,529 --> 00:21:28,329
I was hoping that he could clear it but
282
00:21:27,009 --> 00:21:32,109
tricks like that couldn't be learned
283
00:21:28,329 --> 00:21:33,970
overnight particularly under pressure we
284
00:21:32,109 --> 00:21:36,219
had to pass the canals entrance before I
285
00:21:33,970 --> 00:21:39,069
could give him any help and he couldn't
286
00:21:36,220 --> 00:21:41,019
possibly take another air shut-off so we
287
00:21:39,069 --> 00:21:44,429
took a chance by passing through as fast
288
00:21:41,019 --> 00:21:44,430
as our full breath would allow
289
00:22:39,630 --> 00:22:44,820
I was sure that a search for us had been
290
00:22:42,359 --> 00:22:48,149
started above I was being intensified
291
00:22:44,819 --> 00:22:51,119
every minute but water serves as
292
00:22:48,150 --> 00:22:53,040
nature's finest camouflage that had been
293
00:22:51,119 --> 00:22:55,969
the prime consideration in the original
294
00:22:53,039 --> 00:22:55,970
concept of this mission
295
00:23:11,690 --> 00:23:16,410
now that I regained my bearings and
296
00:23:14,609 --> 00:23:18,659
Casca seem to have gotten a better feel
297
00:23:16,410 --> 00:23:20,850
of things I thought it's safer to take
298
00:23:18,660 --> 00:23:24,120
the home stretch at the lowest and
299
00:23:20,849 --> 00:23:24,769
safest level down here it felt like home
300
00:23:24,119 --> 00:23:29,089
again
301
00:23:24,769 --> 00:23:29,089
Nature gave you better odds than man
302
00:23:46,778 --> 00:23:53,859
the rendezvous was on with an unexpected
303
00:23:50,538 --> 00:23:53,859
reception committee at hand
304
00:24:29,849 --> 00:24:36,990
the escape was close much too close
305
00:24:33,659 --> 00:24:41,230
but for Casca now the fight for freedom
306
00:24:36,990 --> 00:24:43,470
could go on the fight that was only just
307
00:24:41,230 --> 00:24:43,470
beginning
308
00:24:50,259 --> 00:24:55,759
hi that I'm Lloyd Bridges skin-diving
309
00:24:54,140 --> 00:24:57,710
it's certainly not of fun and it's full
310
00:24:55,759 --> 00:24:59,210
of adventure see someone but again next
311
00:24:57,710 --> 00:25:01,190
week huh well there'll be another
312
00:24:59,210 --> 00:25:04,569
excursion into that fabulous underwater
313
00:25:01,190 --> 00:25:04,570
world opción
314
00:26:01,660 --> 00:26:03,720
you
35921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.