All language subtitles for Sea Hunt 2x4 Underwater Labyrinth (480p_30fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,829 --> 00:00:34,060 for three days Hurricane Elsa had 2 00:00:31,870 --> 00:00:36,189 slashed the Florida Keys and whipped the 3 00:00:34,060 --> 00:00:39,429 Seas into giant 30-foot waves 4 00:00:36,189 --> 00:00:42,099 she had stormed and raged taking her 5 00:00:39,429 --> 00:00:43,729 toll of lives and property ashore and 6 00:00:42,100 --> 00:00:45,679 afloat 7 00:00:43,729 --> 00:00:47,719 among her victims was a test boat 8 00:00:45,679 --> 00:00:50,689 belonging to Webb Electronics 9 00:00:47,719 --> 00:00:53,780 Corporation on a calm morning following 10 00:00:50,689 --> 00:00:56,238 the passage of the storm the Electra lay 11 00:00:53,780 --> 00:00:59,000 in 40 feet of water there should have 12 00:00:56,238 --> 00:01:02,988 been no one alive aboard ER but in her 13 00:00:59,000 --> 00:01:04,549 hold were two silent divers they knew 14 00:01:02,988 --> 00:01:09,079 exactly where to look for what they 15 00:01:04,549 --> 00:01:13,509 wanted they forced open a locker from it 16 00:01:09,079 --> 00:01:13,509 they took an intricate electronic device 17 00:01:18,260 --> 00:01:24,140 after placing it in a metal case they 18 00:01:21,120 --> 00:01:24,140 got ready to leave the boat 19 00:01:36,269 --> 00:01:40,500 the two men left the Elektra the same 20 00:01:38,399 --> 00:01:43,849 way that they dented her by a gaping 21 00:01:40,500 --> 00:01:43,849 hole in her home 22 00:02:09,939 --> 00:02:13,800 but suddenly the second man's air hose 23 00:02:11,949 --> 00:02:17,739 caught on a jagged piece of metal 24 00:02:13,800 --> 00:02:21,150 instead of remaining calm he panicked he 25 00:02:17,740 --> 00:02:21,150 struggled desperately to free himself 26 00:02:27,449 --> 00:02:33,859 where's Henry it was right behind me he 27 00:02:31,110 --> 00:02:33,860 should've come up first 28 00:02:35,900 --> 00:02:39,530 someone wants it happened 29 00:03:30,889 --> 00:03:39,739 the man who had panicked would survive 30 00:03:34,159 --> 00:03:39,740 but his survival almost cost me my life 31 00:03:53,590 --> 00:03:58,120 I was conducting underwater firing tests 32 00:03:55,930 --> 00:04:01,650 pistol for the Jupiter arms corporation 33 00:03:58,120 --> 00:04:04,739 a bullets range under water is limited 34 00:04:01,650 --> 00:04:07,180 it cannot be fired with great accuracy 35 00:04:04,739 --> 00:04:08,920 my job was to find out just how 36 00:04:07,180 --> 00:04:12,090 effective a pistol could be in close 37 00:04:08,919 --> 00:04:12,089 underwater combat 38 00:04:31,519 --> 00:04:36,038 what's up there's a gentleman who wants 39 00:04:33,949 --> 00:04:45,650 to see you 40 00:04:36,038 --> 00:04:48,889 right now sir that's me I want to talk 41 00:04:45,649 --> 00:04:51,649 to you can you come aboard I'm Cyrus web 42 00:04:48,889 --> 00:04:54,910 of web electronics this is urgent very 43 00:04:51,649 --> 00:04:57,489 urgent it can't wait can you come a boy 44 00:04:54,910 --> 00:05:00,620 okay 45 00:04:57,490 --> 00:05:02,418 she couldn't have but she did went down 46 00:05:00,620 --> 00:05:03,918 like a barrel of sand then somewhere in 47 00:05:02,418 --> 00:05:06,109 this five-mile area what do you mean she 48 00:05:03,918 --> 00:05:08,000 couldn't have but she did the electrode 49 00:05:06,110 --> 00:05:09,650 an unsinkable hull an airspace design 50 00:05:08,000 --> 00:05:13,689 that guaranteed she'd rot before she 51 00:05:09,649 --> 00:05:17,750 sank she didn't sink she was sent down 52 00:05:13,689 --> 00:05:19,969 how sunk is sabotaged she's just a speck 53 00:05:17,750 --> 00:05:22,550 down there I don't see how I could help 54 00:05:19,970 --> 00:05:25,460 you out any you've got to Nelson look 55 00:05:22,550 --> 00:05:26,780 now the Electra was a test boat testing 56 00:05:25,459 --> 00:05:28,698 a guided missile tracker I was 57 00:05:26,779 --> 00:05:30,500 developing for the government it proved 58 00:05:28,699 --> 00:05:32,360 that the government's waiting for me to 59 00:05:30,500 --> 00:05:34,279 deliver it now the very safety of this 60 00:05:32,360 --> 00:05:35,990 country may well depend and it was a 61 00:05:34,279 --> 00:05:38,179 prototype the only one there is I've got 62 00:05:35,990 --> 00:05:40,069 to recover it but searching five square 63 00:05:38,180 --> 00:05:42,139 miles of the ocean floor it's just not 64 00:05:40,069 --> 00:05:44,930 possible for one man I'm not asking you 65 00:05:42,139 --> 00:05:47,000 to this yachts rigged with radar no fell 66 00:05:44,930 --> 00:05:48,319 out I'll locate the electric you'll 67 00:05:47,000 --> 00:05:53,319 bring me up my piece of equipment what 68 00:05:48,319 --> 00:05:53,319 do you say okay 69 00:05:53,559 --> 00:05:59,100 in this sleek fast boat it didn't take 70 00:05:56,348 --> 00:06:01,019 us long to get the search underway 71 00:05:59,100 --> 00:06:02,490 inside the cabin the skipper and the 72 00:06:01,019 --> 00:06:05,689 technician through all the way to the 73 00:06:02,490 --> 00:06:08,009 latest scientific equipment into action 74 00:06:05,689 --> 00:06:10,199 electronic devices probe the ocean 75 00:06:08,009 --> 00:06:10,649 bottom and scanned the surface of the 76 00:06:10,199 --> 00:06:14,519 water 77 00:06:10,649 --> 00:06:17,069 sonar radar pedometer reported visually 78 00:06:14,519 --> 00:06:21,599 and aurally on oscilloscopes audio 79 00:06:17,069 --> 00:06:23,550 oscillators video recorders completed 80 00:06:21,600 --> 00:06:26,199 the first light mr. what I reverse 81 00:06:23,550 --> 00:06:28,538 course yes sir 82 00:06:26,199 --> 00:06:31,210 I've our party running these douche bag 83 00:06:28,538 --> 00:06:33,938 we're getting a 360 degree search on the 84 00:06:31,209 --> 00:06:36,829 surface of the radar when I pick up some 85 00:06:33,939 --> 00:06:38,210 of the electricity Bri 86 00:06:36,829 --> 00:06:40,399 we're covering the bottom with a 87 00:06:38,209 --> 00:06:43,810 pedometer keep your eyes feeling laughs 88 00:06:40,399 --> 00:06:43,810 we're watching it sir 89 00:06:47,278 --> 00:06:52,719 radar contact for 90 00:06:50,110 --> 00:06:55,080 eighty degrees about five miles let me 91 00:06:52,720 --> 00:06:55,080 take a look 92 00:06:57,879 --> 00:07:03,908 to make for the brain must be about 93 00:07:01,129 --> 00:07:03,908 I got a call 94 00:07:07,810 --> 00:07:13,480 the Motorhead answered that she was 95 00:07:10,029 --> 00:07:17,469 fishing meantime the boat underwater the 96 00:07:13,480 --> 00:07:20,970 sunken Electra continued to elude us for 97 00:07:17,470 --> 00:07:20,970 the next hour we continued the search 98 00:07:25,420 --> 00:07:30,520 it's the last leg of the pattern isn't 99 00:07:27,279 --> 00:07:33,309 it yes we don't find out this time with 100 00:07:30,519 --> 00:07:35,069 mr. either that of the electrics in the 101 00:07:33,310 --> 00:07:38,329 bottom somewhere outside of the area 102 00:07:35,069 --> 00:07:40,420 how about it see anything 103 00:07:38,329 --> 00:07:44,560 I think with that same Buddha's before 104 00:07:40,420 --> 00:07:46,970 we're widening search pattern by a mile 105 00:07:44,560 --> 00:07:48,660 mr. Webb 106 00:07:46,970 --> 00:07:50,340 yeah 107 00:07:48,660 --> 00:07:52,200 there's not the same boat that your 108 00:07:50,339 --> 00:07:54,239 radar picked up before wonder what she's 109 00:07:52,199 --> 00:07:55,949 lying out there for she said she was 110 00:07:54,240 --> 00:07:59,449 fishing fishing 111 00:07:55,949 --> 00:07:59,449 these waters this time of year 112 00:08:01,139 --> 00:08:09,269 what's that boat a Palau yes sir she's 113 00:08:05,139 --> 00:08:09,269 moving off slowly sir well watch it 114 00:08:21,420 --> 00:08:23,960 Wow 115 00:08:26,620 --> 00:08:32,759 I think we got it this time this must be 116 00:08:29,740 --> 00:08:32,759 it let's go see 117 00:08:37,538 --> 00:08:42,519 I'll good luck boy 118 00:08:39,440 --> 00:08:42,520 yeah that's hope this is it 119 00:08:59,870 --> 00:09:03,089 even from this distance it was easy to 120 00:09:02,309 --> 00:09:06,799 identify her 121 00:09:03,089 --> 00:09:06,800 it was the Electra all right 122 00:09:12,580 --> 00:09:17,660 when I got down to her hall I was not 123 00:09:15,799 --> 00:09:20,449 surprised to find a hole big enough to 124 00:09:17,659 --> 00:09:22,549 swim through but I was surprised when I 125 00:09:20,450 --> 00:09:25,610 saw that the metal had been blown 126 00:09:22,549 --> 00:09:28,339 outward only an explosion from inside 127 00:09:25,610 --> 00:09:31,669 could have done it web was apparently 128 00:09:28,340 --> 00:09:35,540 right in suspecting sabotage inside the 129 00:09:31,669 --> 00:09:36,889 hold I tried to orient myself where but 130 00:09:35,539 --> 00:09:39,610 given me a pretty good description of 131 00:09:36,889 --> 00:09:39,610 the Electress layout 132 00:10:06,059 --> 00:10:10,508 these were the lockers where but 133 00:10:08,139 --> 00:10:12,519 describe to me the microfiber should be 134 00:10:10,509 --> 00:10:14,789 in the one at the far left and on the 135 00:10:12,519 --> 00:10:14,789 top 136 00:10:15,019 --> 00:10:19,819 somebody had already forced the locker 137 00:10:17,000 --> 00:10:22,389 open somebody had gotten away with a 138 00:10:19,820 --> 00:10:22,390 microfiber 139 00:10:41,649 --> 00:10:46,269 I swam back the way that I had entered 140 00:10:43,948 --> 00:10:47,498 searching for some clue to the theft of 141 00:10:46,269 --> 00:10:49,509 the electronic device 142 00:10:47,499 --> 00:10:53,369 perhaps the deck in the vicinity of the 143 00:10:49,509 --> 00:10:53,369 explosion might turn up something 144 00:10:56,089 --> 00:11:01,610 what I came upon was the last thing that 145 00:10:58,458 --> 00:11:04,359 I expected to find a torn piece of a 146 00:11:01,610 --> 00:11:04,360 diver's arrows 147 00:11:26,778 --> 00:11:31,769 there's no doubt about it it was an 148 00:11:29,490 --> 00:11:34,139 explosion there was a hole that big in 149 00:11:31,769 --> 00:11:35,669 her home which means that whoever did it 150 00:11:34,139 --> 00:11:38,549 beat us to the rectum to the micro 151 00:11:35,669 --> 00:11:41,399 finder but they couldn't have gone down 152 00:11:38,549 --> 00:11:43,799 last night all that storm there's no 153 00:11:41,399 --> 00:11:44,940 film no slime when this could have been 154 00:11:43,799 --> 00:11:50,909 in the water for more than a couple of 155 00:11:44,940 --> 00:11:53,040 hours hey that boat well we sighted it 156 00:11:50,909 --> 00:11:55,469 was in this area that's right we had her 157 00:11:53,039 --> 00:11:57,870 on our scope right about here and that's 158 00:11:55,470 --> 00:12:01,110 where the hose came from a diver from 159 00:11:57,870 --> 00:12:05,209 that boat where's she now she's out of 160 00:12:01,110 --> 00:12:05,209 sight can you get a radar contact 161 00:12:07,730 --> 00:12:12,629 yes she's just over the horizon 162 00:12:10,139 --> 00:12:15,139 bearing 85 degrees speed 10 knots keep 163 00:12:12,629 --> 00:12:18,600 tracking it but stay out of sight right 164 00:12:15,139 --> 00:12:21,240 let's find out what she's up to run we 165 00:12:18,600 --> 00:12:22,889 were taking a chance and we knew it men 166 00:12:21,240 --> 00:12:24,659 desperate enough to dynamite a ship 167 00:12:22,889 --> 00:12:27,948 we're not worried too much about our 168 00:12:24,659 --> 00:12:27,948 lives we got on their way 169 00:12:39,938 --> 00:12:44,588 Oh yotz stayed out of sight of the boat 170 00:12:42,068 --> 00:12:47,389 that we were following our radar antenna 171 00:12:44,589 --> 00:12:51,170 was high enough to track her 172 00:12:47,389 --> 00:12:53,949 our Corre was headed southeast she 173 00:12:51,169 --> 00:12:53,949 seemed to be slowing down 174 00:12:56,840 --> 00:13:01,899 you seem to be heading for that Island 175 00:12:58,220 --> 00:13:01,899 over there let's look at the China 176 00:13:05,149 --> 00:13:08,149 Gavin 177 00:13:08,379 --> 00:13:17,070 I say they seem heavy edit with this car 178 00:13:13,659 --> 00:13:17,069 here yeah I'd say so too 179 00:13:17,528 --> 00:13:23,259 this other cove in the upper side of the 180 00:13:19,360 --> 00:13:25,568 island can you quit it with that jar you 181 00:13:23,259 --> 00:13:29,740 think you could get it there and he'll 182 00:13:25,568 --> 00:13:32,289 mcs things out my idea is to do it sure 183 00:13:29,740 --> 00:13:36,539 can across the isthmus find out what the 184 00:13:32,289 --> 00:13:36,539 rub right get around that Cap'n 185 00:13:51,710 --> 00:13:56,400 ten minutes later we had circle around 186 00:13:54,090 --> 00:13:58,350 the point of the island the other boat 187 00:13:56,399 --> 00:14:01,610 hadn't seen us but we were close enough 188 00:13:58,350 --> 00:14:01,610 for me to reach it underwater 189 00:14:51,590 --> 00:14:55,519 you 190 00:14:53,620 --> 00:15:01,250 who 191 00:14:55,519 --> 00:15:02,659 a 15-minute swim brought me to a point 192 00:15:01,250 --> 00:15:05,990 from which I'd be able to see the boat 193 00:15:02,659 --> 00:15:09,009 and check my bearings she was no more 194 00:15:05,990 --> 00:15:09,009 than 100 yards away 195 00:15:21,860 --> 00:15:30,789 I swam what I judged to be a hundred 196 00:15:25,309 --> 00:15:30,789 yards and looked up there she was 197 00:15:43,570 --> 00:15:48,610 then I noticed a cave opening just below 198 00:15:46,090 --> 00:15:52,240 me could there be some connection 199 00:15:48,610 --> 00:15:56,080 between it and the boat why had the boat 200 00:15:52,240 --> 00:15:58,470 stopped right over a cave I decided to 201 00:15:56,080 --> 00:15:58,470 have a look 202 00:16:13,750 --> 00:16:22,690 hey come here look at that looks like a 203 00:16:20,360 --> 00:16:22,690 diver 204 00:16:23,389 --> 00:16:32,159 was there anybody a rival we were da 205 00:16:25,529 --> 00:16:33,689 ball no no boat around here now it 206 00:16:32,159 --> 00:16:43,620 doesn't mean there's no diver down there 207 00:16:33,690 --> 00:16:47,460 let's get out here and take a look an 208 00:16:43,620 --> 00:16:49,440 iron steak with a heavy cord tied to it 209 00:16:47,460 --> 00:16:52,670 leading into a tunnel at the hidden that 210 00:16:49,440 --> 00:16:52,670 Mike refiner down here 211 00:17:29,380 --> 00:17:31,440 you 212 00:17:41,619 --> 00:17:46,919 to make sure I'd find my way out I 213 00:17:43,390 --> 00:17:46,920 blazed an underwater trail 214 00:18:42,859 --> 00:18:47,769 I didn't know that finding my way out 215 00:18:45,529 --> 00:18:50,329 wouldn't be my only problem 216 00:18:47,769 --> 00:18:52,660 two men were already between me and the 217 00:18:50,329 --> 00:18:52,659 exit 218 00:18:59,420 --> 00:19:04,250 I was no longer in a tunnel but a cave 219 00:19:02,240 --> 00:19:06,980 system a maze of interconnecting 220 00:19:04,250 --> 00:19:09,380 passageways hardly big enough for me to 221 00:19:06,980 --> 00:19:11,690 get through if the cord that I was 222 00:19:09,380 --> 00:19:13,750 following ever broke I might never get 223 00:19:11,690 --> 00:19:13,750 out 224 00:19:41,230 --> 00:19:45,920 this was the narrowest passageway that I 225 00:19:43,849 --> 00:19:48,099 did encountered yet I marked my trail 226 00:19:45,920 --> 00:19:48,100 again 227 00:20:48,059 --> 00:20:50,119 you 228 00:20:59,048 --> 00:21:04,759 these two knew that I was in the 229 00:21:01,368 --> 00:21:07,459 passageway ahead they also knew that 230 00:21:04,759 --> 00:21:11,558 there was no other accident than this 231 00:21:07,460 --> 00:21:11,558 they got set to take me when I returned 232 00:21:12,569 --> 00:21:16,908 meanwhile at the other end of the 233 00:21:14,190 --> 00:21:19,528 passageway I discovered the micro finder 234 00:21:16,909 --> 00:21:21,269 triumphantly I grabbed it not knowing 235 00:21:19,528 --> 00:21:24,349 that the men who had hidden it were 236 00:21:21,269 --> 00:21:24,349 waiting to take it away from me 237 00:21:49,638 --> 00:21:57,078 I had to put down the micro finder to 238 00:21:51,588 --> 00:21:58,308 get through the narrow passageway that 239 00:21:57,078 --> 00:22:02,918 was just what the men were waiting for 240 00:21:58,308 --> 00:22:02,918 me to do that's what they had planned on 241 00:22:09,349 --> 00:22:16,490 I was taken by surprise fortunately the 242 00:22:14,720 --> 00:22:19,509 cave was so narrow that only one man at 243 00:22:16,490 --> 00:22:19,509 a time could get near me 244 00:22:23,230 --> 00:22:29,890 I put the first attacker out of business 245 00:22:27,279 --> 00:22:34,019 by ripping out his mouthpiece then I 246 00:22:29,890 --> 00:22:34,020 blinded him by pulling off his faceplate 247 00:22:34,420 --> 00:22:40,440 the second man had grabbed a microfiber 248 00:22:36,700 --> 00:22:40,440 I remembered the pistol 249 00:22:41,180 --> 00:22:46,289 my bullet quit is regulating the impact 250 00:22:44,819 --> 00:22:48,649 and the concussion knocked him off his 251 00:22:46,289 --> 00:22:48,649 feet 252 00:23:09,548 --> 00:23:14,980 my first attacker finally groped his way 253 00:23:12,140 --> 00:23:14,980 back to his faceplate 254 00:23:23,490 --> 00:23:28,680 once he could see again he was able to 255 00:23:26,200 --> 00:23:28,680 help his buddy 256 00:23:37,759 --> 00:23:42,019 the two divers started after me again 257 00:23:49,000 --> 00:23:53,298 worried by my long absence we're but 258 00:23:51,859 --> 00:23:55,898 decided to come around the point to see 259 00:23:53,298 --> 00:23:55,898 if I needed help 260 00:24:02,128 --> 00:24:08,339 when I surfaced 261 00:24:04,148 --> 00:24:08,339 I saw the strange boat speeding away 262 00:24:25,789 --> 00:24:29,000 when my two attackers reached the 263 00:24:27,619 --> 00:24:31,369 surface they found themselves with 264 00:24:29,000 --> 00:24:33,880 nowhere to go except straight into our 265 00:24:31,369 --> 00:24:33,879 arms 266 00:24:39,339 --> 00:24:45,509 a quick call to the Coast Guard gathered 267 00:24:42,640 --> 00:24:45,509 in the third man to 268 00:24:55,710 --> 00:25:01,269 hello that I'm Lloyd Bridges you know 269 00:24:59,589 --> 00:25:03,399 three fifths of the world is covered by 270 00:25:01,269 --> 00:25:06,039 the sea and how little most of us know 271 00:25:03,400 --> 00:25:07,600 about that underwater world go below 272 00:25:06,039 --> 00:25:11,220 with us again next week on another 273 00:25:07,599 --> 00:25:11,219 thrilling adventure in Sea 274 00:26:07,750 --> 00:26:09,809 you 30717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.