Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,307
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,351 --> 00:00:06,223
You have created a compound that
boosts brain power beyond limit.
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,485
Try just a little.
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,139
You can save our child.
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,575
Even if it was possible
6
00:00:10,619 --> 00:00:11,924
to bring her back,
you would lose yourself.
7
00:00:11,968 --> 00:00:14,362
I would rather lose myself
than my daughter.
8
00:00:14,405 --> 00:00:16,059
All right, look,
whatever your problem is
9
00:00:16,103 --> 00:00:17,930
with me and my father,
it's got nothing to do with her.
10
00:00:17,974 --> 00:00:20,324
She'll pay for what she did
against the cause.
11
00:00:20,368 --> 00:00:22,152
- This isn't over.
- Given I now have the means
12
00:00:22,196 --> 00:00:24,328
to finish what my savior
asked to be built.
13
00:00:24,372 --> 00:00:26,374
Jones said once
you've gathered all the pieces,
14
00:00:26,417 --> 00:00:29,159
Liz Ortecho will bring the alighting.
15
00:00:29,203 --> 00:00:30,900
Dallas left behind a page
from his dad's Bible.
16
00:00:30,943 --> 00:00:32,423
There were notes in the
margins that led him here.
17
00:00:32,467 --> 00:00:34,947
It's not just quicksand.
There's something behind it.
18
00:00:34,991 --> 00:00:36,906
There's a whole world down
there. I see Alex's pendant.
19
00:00:36,949 --> 00:00:38,342
He's alive down there. I know it.
20
00:00:38,386 --> 00:00:41,215
It's good to see you, son. Your journey
is just beginning.
21
00:00:45,654 --> 00:00:47,134
Dallas?
22
00:00:48,135 --> 00:00:50,224
Dallas!
23
00:01:31,439 --> 00:01:32,962
Who's there?
24
00:01:33,005 --> 00:01:35,312
Uh, just a guy as confused as you are.
25
00:01:35,356 --> 00:01:36,879
Dallas!
26
00:01:39,490 --> 00:01:42,319
Hey. It's good to see you, too.
27
00:01:46,758 --> 00:01:50,758
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:52,982 --> 00:01:54,937
Hey.
29
00:01:55,506 --> 00:01:56,507
How you feeling?
30
00:01:56,551 --> 00:01:58,466
Motivated.
31
00:01:58,509 --> 00:02:00,424
To do what?
32
00:02:00,468 --> 00:02:02,296
Solve our alien dilemma.
33
00:02:02,339 --> 00:02:03,775
Mm.
34
00:02:03,819 --> 00:02:05,299
I think maybe we should probably talk
35
00:02:05,342 --> 00:02:07,127
- about some of the things you said.
- You know,
36
00:02:07,170 --> 00:02:08,824
I don't trust anything
I told myself in a fever dream,
37
00:02:08,867 --> 00:02:10,608
and I don't think you should, either.
38
00:02:10,652 --> 00:02:12,480
I'm here now, right? And I...
39
00:02:13,350 --> 00:02:15,047
I feel fine.
40
00:02:15,091 --> 00:02:17,876
Well, your shaking hand says otherwise.
41
00:02:21,880 --> 00:02:23,360
It's a combo platter
42
00:02:23,404 --> 00:02:25,884
of alien and human drugs,
so that's to be expected.
43
00:02:25,928 --> 00:02:27,625
But I appreciate your concern.
44
00:02:27,669 --> 00:02:30,150
I just... I got to go.
45
00:02:30,193 --> 00:02:31,629
Where you headed?
46
00:02:31,673 --> 00:02:33,153
The sinkhole.
47
00:02:33,196 --> 00:02:36,460
I'm gonna run some tests, see if I can
48
00:02:36,504 --> 00:02:39,021
figure out why it seems
to be a one-way door.
49
00:02:39,046 --> 00:02:40,986
Hey. Maybe you need to
just slow down for a second.
50
00:02:41,030 --> 00:02:42,988
You know? We almost died last night.
51
00:02:43,032 --> 00:02:45,165
Okay, so you can see why
I'm eager to not repeat that.
52
00:02:50,126 --> 00:02:52,476
Look, once we get our friends back
53
00:02:52,520 --> 00:02:55,175
from that hole in the desert,
54
00:02:55,218 --> 00:02:58,090
we can coffee talk
to your heart's content.
55
00:03:04,532 --> 00:03:07,187
What is this place
that we're sitting in?
56
00:03:07,230 --> 00:03:09,319
Well, from what I read
in my dad's Bible,
57
00:03:09,363 --> 00:03:11,756
I think, um...
58
00:03:11,800 --> 00:03:14,237
I think it's a pocket
world that he built.
59
00:03:14,281 --> 00:03:15,717
You know why he built it?
60
00:03:15,760 --> 00:03:17,849
Honestly, I was hoping that you did.
61
00:03:17,893 --> 00:03:20,852
You know, since Clyde was
looking for his pages, too.
62
00:03:20,896 --> 00:03:24,595
All Clyde said was that Theo,
Nora and Louise hid the way home
63
00:03:24,639 --> 00:03:27,772
and that Theo's Bible was
the key to finding our way free.
64
00:03:27,816 --> 00:03:29,513
So, I'm-I'm hoping
65
00:03:29,557 --> 00:03:32,342
that because we fell
into the entrance that...
66
00:03:32,386 --> 00:03:34,736
that there must be an exit.
67
00:03:34,779 --> 00:03:36,738
Yeah, I think so.
68
00:03:36,781 --> 00:03:39,567
And my dad, he, um, he left me a message
69
00:03:39,610 --> 00:03:43,875
via a hologram welcome wagon,
70
00:03:43,919 --> 00:03:46,356
and he said that I need to travel
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,053
to where time stands still.
72
00:03:48,097 --> 00:03:50,099
And once I find what I seek,
73
00:03:50,142 --> 00:03:53,450
I need to follow the light
to where the sun rises.
74
00:03:53,494 --> 00:03:55,104
Poetic.
75
00:03:55,147 --> 00:03:57,541
Because what we need right now
is a haiku.
76
00:03:57,585 --> 00:03:59,456
Okay, I think it was a code.
77
00:03:59,500 --> 00:04:01,110
All right? My dad was worried
78
00:04:01,153 --> 00:04:03,155
about an evil dictator
stealing his instructions.
79
00:04:03,199 --> 00:04:05,593
So, do you think that he's...
80
00:04:05,636 --> 00:04:08,900
he's leading us to Oasis
or-or back to Earth?
81
00:04:08,944 --> 00:04:11,990
Well, that's the thing about journeys.
82
00:04:12,034 --> 00:04:15,994
You don't figure out where
they end till you start them.
83
00:04:23,045 --> 00:04:24,655
Hey.
84
00:04:24,699 --> 00:04:26,788
- Um...
- Hey.
85
00:04:26,831 --> 00:04:28,790
I didn't know that you were coming. I...
86
00:04:29,791 --> 00:04:31,401
Do you want me to leave?
87
00:04:31,445 --> 00:04:33,751
No. No, I don't.
88
00:04:33,795 --> 00:04:34,970
I...
89
00:04:35,884 --> 00:04:38,103
It's really good to see you.
90
00:04:38,147 --> 00:04:40,454
It's good to see you, too.
91
00:04:41,455 --> 00:04:43,109
We can hug, right?
92
00:04:43,631 --> 00:04:44,936
Yeah. Of course.
93
00:04:44,980 --> 00:04:47,548
Yeah. Good. Come here.
94
00:04:49,854 --> 00:04:52,292
The best part of waking up...
95
00:04:52,335 --> 00:04:53,858
Oh, yeah.
96
00:04:53,902 --> 00:04:56,296
Thank you.
97
00:04:56,339 --> 00:04:58,689
So, Tezca.
98
00:04:58,733 --> 00:05:00,865
Not a bad guy anymore?
99
00:05:00,909 --> 00:05:02,606
No. She never was, apparently.
100
00:05:02,650 --> 00:05:06,349
Yeah, kind of a-a brain in
a blender situation with Jones.
101
00:05:06,393 --> 00:05:09,047
I have her at my studio. I'm
hoping that if I work with her,
102
00:05:09,091 --> 00:05:11,833
we can get her back to her old self,
maybe we can get some answers.
103
00:05:11,876 --> 00:05:13,965
But if our alien chameleon
turned white hat,
104
00:05:14,009 --> 00:05:15,967
wouldn't she have given
us the goods by now?
105
00:05:16,011 --> 00:05:18,183
You know it's not quite
that simple, Michael.
106
00:05:18,208 --> 00:05:20,363
Her mind's a little jumbled
between what's reality
107
00:05:20,407 --> 00:05:22,060
and what's Ophiuchus rewrite.
108
00:05:22,104 --> 00:05:24,236
Uh, but she did tell me that, um,
109
00:05:24,280 --> 00:05:27,718
Jones commissioned Theo
to design a way home.
110
00:05:27,762 --> 00:05:29,329
A way home how?
111
00:05:29,372 --> 00:05:31,722
Yeah, again, it is kind of jumbled.
112
00:05:31,766 --> 00:05:35,204
She thinks that Theo hid his plan
113
00:05:35,247 --> 00:05:37,337
in a "pocket dimension."
114
00:05:37,380 --> 00:05:39,513
Hmm. Okay. Well, maybe
115
00:05:39,556 --> 00:05:42,080
this pocket dimension is
how Maria was sensing Alex.
116
00:05:42,124 --> 00:05:44,909
And since Dallas and Bonnie
are still MIA,
117
00:05:44,953 --> 00:05:46,084
maybe they're in the same place.
118
00:05:46,128 --> 00:05:47,564
Yeah. I'm guessing the way out
119
00:05:47,608 --> 00:05:49,827
is probably hidden
in Theo's coded Bible.
120
00:05:49,871 --> 00:05:51,002
Which Dallas found, yeah?
121
00:05:51,046 --> 00:05:53,831
Yes. Uh, but then he himself
122
00:05:53,875 --> 00:05:56,660
slipped into a pocket dimension, so...
123
00:05:56,704 --> 00:05:59,184
That was right before
Clyde burned down the church,
124
00:05:59,228 --> 00:06:01,012
ostensibly covering his tracks.
125
00:06:01,056 --> 00:06:03,667
Okay, while we're all
making guesses here,
126
00:06:03,711 --> 00:06:06,670
we're thinking that Bible
ended up in Clyde's hands?
127
00:06:06,714 --> 00:06:09,412
If it did, then it's only a
matter of time before he uses it.
128
00:06:09,456 --> 00:06:10,935
What about you, Doc?
129
00:06:12,110 --> 00:06:14,765
You run across any little
green men while in Careyes?
130
00:06:14,809 --> 00:06:16,419
Did you get probed?
131
00:06:16,463 --> 00:06:20,031
I'm not one to probe and tell.
132
00:06:20,075 --> 00:06:21,293
But...
133
00:06:21,337 --> 00:06:23,310
I did find something.
134
00:06:26,114 --> 00:06:29,474
It's sealed, but it came with a note.
135
00:06:31,260 --> 00:06:33,697
"Time will tell you
when to join these together."
136
00:06:33,741 --> 00:06:35,438
Does that mean anything to anyone?
137
00:06:38,180 --> 00:06:40,443
Message doesn't.
138
00:06:40,487 --> 00:06:41,966
But the words do.
139
00:06:42,010 --> 00:06:43,881
It's my mom's handwriting.
140
00:06:43,925 --> 00:06:47,755
You know, Theo and Bronson
divided up the-the star map to Careyes.
141
00:06:47,798 --> 00:06:49,626
Maybe this has something to do
with the way home.
142
00:06:49,670 --> 00:06:52,803
Yeah. If that way home
is connected to the sinkhole,
143
00:06:52,847 --> 00:06:55,545
I think we could start looking
for answers in there.
144
00:06:55,589 --> 00:06:57,721
- Yeah.
- Get this back to the lair and see?
145
00:06:57,765 --> 00:06:59,070
Mm-hmm.
146
00:06:59,114 --> 00:07:02,247
I'm gonna, um, relieve Maria
147
00:07:02,291 --> 00:07:04,478
of, uh, alien-sitting Tezca.
148
00:07:08,602 --> 00:07:10,081
Uh, is Liz laying down?
149
00:07:10,125 --> 00:07:12,170
I brought my bag to do a quick checkup.
150
00:07:12,214 --> 00:07:15,086
Uh, sounds good, but,
uh, patient is missing.
151
00:07:15,130 --> 00:07:18,133
She said she felt fine and left,
152
00:07:18,176 --> 00:07:20,004
but, um, I'm worried.
153
00:07:20,048 --> 00:07:22,093
You should be.
154
00:07:22,137 --> 00:07:24,748
I mean, based on Heath's analysis,
155
00:07:24,792 --> 00:07:28,360
the mist she inhaled could have
some neurological effects.
156
00:07:28,404 --> 00:07:30,841
Like I said, worried.
157
00:07:31,842 --> 00:07:33,061
You two okay?
158
00:07:36,891 --> 00:07:38,370
Look, we've been down
159
00:07:38,414 --> 00:07:40,764
the "Max and Liz
operating independently" road.
160
00:07:40,808 --> 00:07:43,767
People get raised from the dead.
Labs explode.
161
00:07:43,811 --> 00:07:45,334
There's a lot of heartache.
162
00:07:45,377 --> 00:07:46,596
So, my advice?
163
00:07:46,640 --> 00:07:48,859
Just try and get
on the same page, Evans.
164
00:07:48,903 --> 00:07:51,862
Before bad turns to things
I hate getting texts about.
165
00:07:58,086 --> 00:08:01,002
Don't hate me for pushing
you towards greatness.
166
00:08:01,045 --> 00:08:03,134
Pinot and a PowerPoint presentation...
167
00:08:03,178 --> 00:08:04,658
That might've been a better sell.
168
00:08:06,747 --> 00:08:08,836
But I'm here now.
169
00:08:10,272 --> 00:08:12,187
And I'm glad.
170
00:08:13,188 --> 00:08:15,364
You got the enhanced cognition?
171
00:08:15,407 --> 00:08:17,627
I'm seeing connections
everywhere I look.
172
00:08:17,671 --> 00:08:19,324
Kick's something awful at the front,
173
00:08:19,368 --> 00:08:21,501
but I'm guessing you got a taste
174
00:08:21,544 --> 00:08:23,546
of the positive side effects
on the back end?
175
00:08:23,590 --> 00:08:27,289
And now I'm ready to move on
to more important work.
176
00:08:28,290 --> 00:08:29,900
Like curing Nicole?
177
00:08:29,944 --> 00:08:33,774
Like making sure nothing
ever hurts anyone we love again.
178
00:08:36,907 --> 00:08:38,822
So...
179
00:08:38,866 --> 00:08:40,737
where do we start?
180
00:08:43,218 --> 00:08:45,220
Getting more mist.
181
00:08:52,140 --> 00:08:53,707
What's all this about?
182
00:08:54,708 --> 00:08:57,188
You were once my teacher
183
00:08:57,232 --> 00:08:59,364
and a great warrior.
184
00:08:59,408 --> 00:09:01,541
If we can
185
00:09:01,584 --> 00:09:04,848
reconnect your mind
to its state before Jones,
186
00:09:04,892 --> 00:09:07,024
maybe you can rediscover memories
187
00:09:07,068 --> 00:09:09,070
that can help us defeat Clyde
188
00:09:09,113 --> 00:09:11,463
and reverse the plan
that you set into motion.
189
00:09:11,507 --> 00:09:14,205
If you're the strong fighter
that you claim to be,
190
00:09:14,249 --> 00:09:16,904
you should know it's foolish to trust me
191
00:09:16,947 --> 00:09:18,601
when I don't even trust myself.
192
00:09:18,645 --> 00:09:21,038
You saw the warrior that I could be.
193
00:09:21,082 --> 00:09:24,955
I see the warrior
that's waiting to return.
194
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
Let's see what you've got.
195
00:09:36,488 --> 00:09:39,666
It's fear that impedes
our ability to fight.
196
00:09:41,450 --> 00:09:43,452
So that's what we have to master first.
197
00:09:50,459 --> 00:09:51,895
Let's take him down.
198
00:10:01,165 --> 00:10:02,732
So, how'd you find this?
199
00:10:02,776 --> 00:10:05,256
Well, turns out I've got
another secret Valenti relative.
200
00:10:05,300 --> 00:10:07,171
Eduardo's estranged daughter.
201
00:10:07,215 --> 00:10:10,000
She held some clues as to where
this was hidden in the jungle.
202
00:10:10,044 --> 00:10:12,176
I tried to open it,
but nothing worked on it.
203
00:10:17,573 --> 00:10:19,488
Okay, is this some space curse?
204
00:10:26,974 --> 00:10:28,323
Oh, my God.
205
00:10:28,366 --> 00:10:30,107
It's the rest of my console.
206
00:10:30,151 --> 00:10:32,980
I-I think the pieces inside
the box are drawn to it
207
00:10:33,023 --> 00:10:34,546
like some supermagnet.
208
00:10:36,897 --> 00:10:38,986
Where's the rest of it, Valenti?
209
00:10:39,029 --> 00:10:40,640
Don't you mean,
"Thank you for helping me bring
210
00:10:40,683 --> 00:10:42,293
what I've spent two decades
looking for"?
211
00:10:42,337 --> 00:10:43,773
No. I mean, where's the rest of it?
212
00:10:43,817 --> 00:10:47,124
Because 90% of my console
still pegs it as an alien paperweight.
213
00:10:47,168 --> 00:10:49,170
Maybe not. Turn around, Guerin.
214
00:10:52,826 --> 00:10:54,218
Has it ever done that before?
215
00:10:54,262 --> 00:10:56,090
Never.
216
00:10:57,091 --> 00:10:59,310
And I take it
217
00:10:59,354 --> 00:11:02,318
you wouldn't know what that
flashing symbol means, either?
218
00:11:02,343 --> 00:11:04,867
No. But you and I?
219
00:11:05,708 --> 00:11:07,449
We're gonna find out.
220
00:11:14,586 --> 00:11:17,328
So, like, what are we
looking for, exactly?
221
00:11:17,372 --> 00:11:20,984
Dallas has been on a six-month
Ancient Aliensbender.
222
00:11:21,028 --> 00:11:22,946
I didn't think his nonsense
would add up to anything,
223
00:11:22,971 --> 00:11:24,814
but he had this cheat sheet
224
00:11:24,858 --> 00:11:27,208
with symbols
and their supposed meanings.
225
00:11:28,731 --> 00:11:30,994
"Sentient Symbology:
226
00:11:31,038 --> 00:11:33,214
- The language of the lesser gods."
- That's it.
227
00:11:36,043 --> 00:11:37,609
So, according to his work,
228
00:11:37,653 --> 00:11:40,177
the symbol on the console means "open"
229
00:11:40,221 --> 00:11:41,918
or possibly "death."
230
00:11:41,962 --> 00:11:44,834
Ah. Well, that's a translation
I'd like to not get wrong.
231
00:11:44,878 --> 00:11:47,097
If it means "open,"
maybe it opens the sinkhole.
232
00:11:47,141 --> 00:11:49,273
- That's a leap.
- It's a small one.
233
00:11:49,317 --> 00:11:50,884
The glowing locusts.
234
00:11:50,927 --> 00:11:52,755
They were attracted to my console.
235
00:11:52,799 --> 00:11:54,626
And the-the weather balloons
236
00:11:54,670 --> 00:11:56,063
that Alex went looking for
before he went missing.
237
00:11:56,106 --> 00:11:57,891
Maybe this thing
238
00:11:57,934 --> 00:12:01,068
makes the door an exit,
not just an entrance.
239
00:12:01,111 --> 00:12:03,766
But what if the symbol means "death"?
240
00:12:03,810 --> 00:12:07,335
Let's hope it means "open."
241
00:12:10,773 --> 00:12:12,732
Need a hand?
242
00:12:12,775 --> 00:12:14,081
Or a good set of ears?
243
00:12:16,083 --> 00:12:18,389
Yeah. Thank you for coming.
244
00:12:18,433 --> 00:12:19,782
I, um...
245
00:12:19,826 --> 00:12:21,566
I've been at this for a while.
246
00:12:21,610 --> 00:12:23,220
I can't seem to pick up anything.
247
00:12:23,264 --> 00:12:25,570
I was hoping you and I
could pick up where we left off?
248
00:12:25,614 --> 00:12:28,225
Well, Heath said
that what you're sensing
249
00:12:28,269 --> 00:12:30,793
might be similar to my abilities.
250
00:12:30,837 --> 00:12:33,883
Everything has a resonant
frequency, right?
251
00:12:33,927 --> 00:12:35,885
And I'm guessing
so does the liminal space
252
00:12:35,929 --> 00:12:37,321
that our friends are stuck in.
253
00:12:37,365 --> 00:12:39,062
Wait, so you're saying
that my new powers
254
00:12:39,106 --> 00:12:41,804
might be picking up frequencies
in other places, too?
255
00:12:41,848 --> 00:12:45,982
Exactly. And as you tap into the energy
256
00:12:46,026 --> 00:12:48,332
rippling off that...
257
00:12:50,944 --> 00:12:52,597
...you're able to get glimpses
258
00:12:52,641 --> 00:12:54,904
of our friends who went
all Land of the Lost.
259
00:12:54,948 --> 00:12:57,254
It's something that the CIA tried to do,
260
00:12:57,298 --> 00:12:59,256
is bend time and space
to spy on their enemies.
261
00:12:59,300 --> 00:13:01,092
They called it remote viewing.
262
00:13:01,117 --> 00:13:03,728
But they didn't have a real psychic.
263
00:13:04,479 --> 00:13:06,611
Okay, so, how does any of this
264
00:13:06,655 --> 00:13:08,526
help us make contact with our friends?
265
00:13:08,570 --> 00:13:10,093
Well...
266
00:13:10,137 --> 00:13:12,095
the last time that you went barefoot
267
00:13:12,139 --> 00:13:15,272
helped us get a signal from Alex,
so I'm thinking
268
00:13:15,316 --> 00:13:18,101
that you need to try and feel
where they are
269
00:13:18,145 --> 00:13:20,277
not just with your mind
but your body, too.
270
00:13:20,321 --> 00:13:22,366
All right.
271
00:13:31,767 --> 00:13:33,638
And don't just feel the ripples.
272
00:13:33,682 --> 00:13:35,423
Ride the wave until you find them.
273
00:13:43,431 --> 00:13:44,998
I saw it.
274
00:13:45,041 --> 00:13:46,651
We have to go to the Roswell sign.
275
00:13:46,695 --> 00:13:48,131
Okay.
276
00:13:48,175 --> 00:13:50,525
When I had my hands on the Bible,
277
00:13:50,568 --> 00:13:54,137
I remember reading
that there was a time capsule
278
00:13:54,181 --> 00:13:56,748
that was buried right
here at the Roswell sign.
279
00:13:56,792 --> 00:13:58,707
"Where time stands still."
280
00:13:58,750 --> 00:14:00,187
Cute.
281
00:14:03,712 --> 00:14:06,671
I mean, too bad we don't have
a shovel or something.
282
00:14:06,715 --> 00:14:09,413
You know, for someone
so annoyingly obsessed
283
00:14:09,457 --> 00:14:12,416
with being alien, you barely
lean into the good parts.
284
00:14:32,045 --> 00:14:34,699
Can you open it?
285
00:14:34,743 --> 00:14:37,354
That's weird, there's no,
there's no seams on the box,
286
00:14:37,398 --> 00:14:41,532
or... a lock to break into. Nothing.
287
00:14:41,576 --> 00:14:43,534
Well... well, maybe we can't unlock it
288
00:14:43,578 --> 00:14:44,927
until we take it back
to where it belongs.
289
00:14:44,971 --> 00:14:46,755
Okay.
290
00:14:46,798 --> 00:14:50,237
Okay, my dad said that light
would lead us to a sunrise.
291
00:14:50,280 --> 00:14:52,892
So maybe we find a beacon of light?
292
00:14:52,935 --> 00:14:55,633
This one, I-I actually had
a hunch about.
293
00:14:55,677 --> 00:14:57,809
There's an inscription that
says that at our hideout.
294
00:14:57,853 --> 00:14:59,550
Of course.
295
00:14:59,594 --> 00:15:02,640
Lighthouses are beacons for sailors,
a refuge from danger.
296
00:15:02,684 --> 00:15:04,947
Most people think that
about their church.
297
00:15:04,991 --> 00:15:06,427
Come on.
298
00:15:10,431 --> 00:15:12,824
What's the point of this exercise?
299
00:15:12,868 --> 00:15:14,957
It's desensitizing therapy.
300
00:15:15,001 --> 00:15:17,568
It's used by the American military.
301
00:15:17,612 --> 00:15:21,921
We're gonna take down this space tyrant
until you no longer feel fear.
302
00:15:47,163 --> 00:15:50,123
No matter how many times Jones pops up,
303
00:15:50,166 --> 00:15:51,907
we will take him down.
304
00:15:53,205 --> 00:15:54,954
You don't have to be afraid
of him anymore.
305
00:16:15,931 --> 00:16:17,889
What is this, Tezca?
306
00:16:19,326 --> 00:16:21,110
Who are they?
307
00:16:21,154 --> 00:16:22,851
It's everyone I hurt.
308
00:16:22,894 --> 00:16:24,592
It's every... everyone I killed.
309
00:16:29,553 --> 00:16:31,164
Traitor!
310
00:16:33,209 --> 00:16:34,994
You fought Dallas' father.
311
00:16:36,908 --> 00:16:40,477
We-we were allies. Friends.
312
00:16:40,521 --> 00:16:42,566
Until Jones.
313
00:16:42,610 --> 00:16:44,307
And then I turned on everyone.
314
00:16:44,351 --> 00:16:46,309
Tezca...
315
00:16:47,745 --> 00:16:51,010
You tried. You failed.
316
00:16:52,185 --> 00:16:53,534
Lesson's over.
317
00:17:05,705 --> 00:17:07,512
What are you doing here?
318
00:17:18,646 --> 00:17:20,604
I was collecting another sample.
319
00:17:20,648 --> 00:17:23,433
What does my pod have
to do with the sinkhole?
320
00:17:23,477 --> 00:17:27,176
Considering at some point these
pods were also impenetrable,
321
00:17:27,220 --> 00:17:30,092
I figured it was worth a look.
322
00:17:30,136 --> 00:17:31,789
Are you checking up on me?
323
00:17:31,833 --> 00:17:33,400
I trust you.
324
00:17:33,443 --> 00:17:35,271
Then let me do what I do.
325
00:17:35,315 --> 00:17:37,447
What I am working on could
save a lot of people's lives.
326
00:17:37,491 --> 00:17:39,058
I don't have time for you
to be second-guessing me.
327
00:17:39,101 --> 00:17:41,712
I'm just trying to help you.
328
00:17:41,756 --> 00:17:44,063
Do you understand
the relativistic dynamics
329
00:17:44,106 --> 00:17:45,890
of Hawking's radiation?
330
00:17:45,934 --> 00:17:49,720
Can you convert constrained
Lagrange multipliers?
331
00:17:49,764 --> 00:17:53,898
I have to talk science with
someone who speaks my language.
332
00:17:53,942 --> 00:17:55,204
Like Shivani.
333
00:17:55,248 --> 00:17:57,772
Shivani who almost killed you?
334
00:17:59,948 --> 00:18:01,167
Accidents happen.
335
00:18:02,777 --> 00:18:04,866
Darwin called it evolution.
336
00:18:06,259 --> 00:18:08,652
I want to build a life with you, Max.
337
00:18:08,696 --> 00:18:10,785
You gotta know that.
338
00:18:10,828 --> 00:18:13,701
So get out of my way so I can
go and make that possible.
339
00:18:25,800 --> 00:18:27,236
Okay.
340
00:18:27,280 --> 00:18:28,759
This frog's nucleating proteins
341
00:18:28,803 --> 00:18:30,935
ensure the water in its blood
freezes first.
342
00:18:30,979 --> 00:18:33,416
So the cells shrink, and
it enters suspended animation.
343
00:18:33,460 --> 00:18:36,289
An earthbound way of replicating
what those alien pods do.
344
00:18:36,332 --> 00:18:37,594
Exactly.
345
00:18:37,638 --> 00:18:39,248
But our Kermit here is freshly dead,
346
00:18:39,292 --> 00:18:40,945
so I have an electrical current
that's pulsing through him.
347
00:18:40,989 --> 00:18:42,338
Same as you have to with Nicole.
348
00:18:42,382 --> 00:18:45,298
And it's gonna stimulate
and simulate stasis.
349
00:18:45,341 --> 00:18:47,430
But with the right chemical combo,
350
00:18:47,474 --> 00:18:49,302
we'll breathe new life
into those waiting cells.
351
00:18:49,345 --> 00:18:51,478
I'll mix it up.
352
00:18:56,280 --> 00:18:58,935
You think we're moving too fast?
353
00:18:59,181 --> 00:19:01,052
'Cause I saw Max in the cave, and he...
354
00:19:01,096 --> 00:19:03,664
He doesn't see that you're
trying to protect him, right?
355
00:19:05,361 --> 00:19:07,146
That's why he needs your protection.
356
00:19:08,538 --> 00:19:10,453
If he got this worked up
over you trying to steal
357
00:19:10,497 --> 00:19:13,152
a few egg whites from his nest,
358
00:19:13,195 --> 00:19:15,850
he couldn't possibly understand
what we're trying to do.
359
00:19:30,038 --> 00:19:32,475
There's a heartbeat.
360
00:19:32,519 --> 00:19:35,478
I-I-It's weak, arhythmic,
but it's there.
361
00:19:38,264 --> 00:19:39,787
We did it.
362
00:19:41,049 --> 00:19:43,704
I'll have my team get Nicole ready.
363
00:19:43,747 --> 00:19:45,314
No. No, no, no. No.
364
00:19:45,358 --> 00:19:48,230
Not yet. Humans are
a whole different animal.
365
00:19:48,274 --> 00:19:49,840
Okay? We have to run more tests.
366
00:19:49,884 --> 00:19:51,494
I have to compare
Kermit's cells with Rosa's,
367
00:19:51,538 --> 00:19:53,235
and check for abnormal apoptosis
368
00:19:53,279 --> 00:19:54,758
- and cellular degradation.
- Uh-huh.
369
00:19:54,802 --> 00:19:56,369
We just finished the last of her blood.
370
00:19:57,491 --> 00:19:59,541
She was my sister.
There's always more blood.
371
00:20:05,726 --> 00:20:06,944
Ha.
372
00:20:06,988 --> 00:20:10,121
"Welcome all to this house of light."
373
00:20:10,165 --> 00:20:11,688
Bonnie, good work.
374
00:20:11,732 --> 00:20:13,951
Well, this was a house of light.
375
00:20:13,995 --> 00:20:15,692
Then my Triad found it.
376
00:20:15,736 --> 00:20:18,217
Everything that walks
through these doors is broken.
377
00:20:18,260 --> 00:20:20,219
The goal is just
378
00:20:20,262 --> 00:20:22,046
walk out more mended than you came in.
379
00:20:22,090 --> 00:20:24,092
Yeah, that's what this planet is to me.
380
00:20:24,135 --> 00:20:26,573
On Oasis, I'm a...
381
00:20:26,616 --> 00:20:28,488
I'm a threat to the ones I love.
382
00:20:29,697 --> 00:20:33,362
A weapon designed to rob people
of their very identities.
383
00:20:33,406 --> 00:20:35,712
That's all I've ever been.
384
00:20:35,756 --> 00:20:36,800
A taker.
385
00:20:36,844 --> 00:20:39,238
But not on Earth.
386
00:20:39,281 --> 00:20:41,631
Well, humans don't have powers
387
00:20:41,675 --> 00:20:43,242
that I can steal.
388
00:20:43,285 --> 00:20:46,767
Earth was the first place
that I finally felt free.
389
00:20:46,810 --> 00:20:48,856
Now I might not ever get back there.
390
00:20:50,510 --> 00:20:53,077
Hey, I, um...
391
00:20:53,121 --> 00:20:54,470
I think you're wrong.
392
00:20:54,514 --> 00:20:56,820
You're not just a taker,
393
00:20:56,864 --> 00:20:59,127
which is how you've been
taught to see yourself.
394
00:20:59,170 --> 00:21:01,999
You want to know what I see?
395
00:21:02,043 --> 00:21:03,392
Potential.
396
00:21:03,436 --> 00:21:05,568
Potential to give.
397
00:21:05,612 --> 00:21:08,876
It's just up to you to make it true.
398
00:21:14,142 --> 00:21:16,797
Uh... I remembered something.
399
00:21:17,798 --> 00:21:20,148
What is it?
400
00:21:20,191 --> 00:21:23,151
Bonnie. Bonnie!
I-I think I found something.
401
00:21:24,805 --> 00:21:25,936
What is this?
402
00:21:25,980 --> 00:21:29,288
It's light. The light.
403
00:21:40,516 --> 00:21:43,432
♪ This little light of mine ♪
404
00:21:43,476 --> 00:21:46,435
♪ I'm gonna let it shine ♪
405
00:21:46,479 --> 00:21:47,523
♪ This little light of mine... ♪
406
00:21:47,567 --> 00:21:49,133
Your father left us a map.
407
00:21:49,177 --> 00:21:51,179
♪ I'm gonna let it shine ♪
408
00:21:51,222 --> 00:21:54,051
♪ This little light of mine ♪
409
00:21:54,095 --> 00:21:56,315
♪ I'm gonna let it shine ♪
410
00:21:56,358 --> 00:21:58,969
♪ Let it shine, let it shine ♪
411
00:21:59,013 --> 00:22:01,363
♪ Let it shine... ♪
412
00:22:01,407 --> 00:22:04,975
Better yet, I think I know
where this symbol leads.
413
00:22:05,019 --> 00:22:06,629
♪ I'm gonna let it shine ♪
414
00:22:06,673 --> 00:22:09,676
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine. ♪
415
00:22:14,681 --> 00:22:17,248
I-I felt it before. I don't know
why I'm not getting anything.
416
00:22:17,292 --> 00:22:20,556
Look, getting command of my abilities
came in fits and starts, too.
417
00:22:22,036 --> 00:22:23,298
Use the Force?
418
00:22:25,082 --> 00:22:26,736
Pick whatever metaphor you want,
419
00:22:26,780 --> 00:22:31,262
but stop looking for it,
and let your brain look for it.
420
00:22:35,899 --> 00:22:37,766
Remember, everything is vibrating.
421
00:22:37,791 --> 00:22:41,577
The sand, the liminal space, us.
422
00:22:41,621 --> 00:22:45,538
Remember what it felt like,
and settle into that frequency.
423
00:22:50,884 --> 00:22:52,371
What, did you get something?
424
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
Yeah.
425
00:22:54,460 --> 00:22:58,377
Hey, Liz just sent me an SOS text.
426
00:22:58,420 --> 00:22:59,943
All right, you handle that.
427
00:22:59,987 --> 00:23:01,879
Your work is done here,
Professor McGonagall.
428
00:23:01,904 --> 00:23:03,340
I got this.
429
00:23:07,298 --> 00:23:08,909
Nothing's working on this console.
430
00:23:08,952 --> 00:23:11,041
We are still stuck on
the E.T. equivalent
431
00:23:11,085 --> 00:23:12,956
of "internal server error."
432
00:23:13,000 --> 00:23:15,568
Okay, look, I know the rope
covered in silver didn't work,
433
00:23:15,611 --> 00:23:17,700
but Dallas left behind some
notes that could be useful.
434
00:23:17,744 --> 00:23:19,876
Look, what if we just tried
dropping something else in?
435
00:23:19,920 --> 00:23:22,313
Just forget it, Valenti.
436
00:23:22,357 --> 00:23:26,405
Everything goes in, nothing comes out.
437
00:23:26,448 --> 00:23:27,623
Just like Alex.
438
00:23:27,667 --> 00:23:29,451
We'll find him.
439
00:23:29,495 --> 00:23:31,627
You want to tell me how?
440
00:23:31,671 --> 00:23:33,107
'Cause I think this is useless.
441
00:23:34,108 --> 00:23:35,544
After all these years,
442
00:23:35,588 --> 00:23:37,328
after everything Alex
and I have been through,
443
00:23:37,372 --> 00:23:39,156
our love is losing out
to a hole in the ground.
444
00:23:39,200 --> 00:23:42,725
Listen, I know what it means
to yearn for something
445
00:23:42,769 --> 00:23:44,423
that's always just out of reach.
446
00:23:46,337 --> 00:23:49,906
I'm sure whatever girl
you're trying to reach for
447
00:23:49,950 --> 00:23:51,734
just needs you to reach
a little further.
448
00:23:51,778 --> 00:23:56,217
The truth is...
she just didn't reach back.
449
00:24:00,613 --> 00:24:02,963
But you know who's reaching back? Alex.
450
00:24:03,006 --> 00:24:04,443
To you.
451
00:24:04,486 --> 00:24:05,922
Now, he's out there somewhere
452
00:24:05,966 --> 00:24:08,098
doing his damnedest
to reach you through Maria.
453
00:24:08,142 --> 00:24:11,275
Every bit as determined to be with you
as you are with him.
454
00:24:11,319 --> 00:24:13,452
That's powerful.
455
00:24:13,495 --> 00:24:15,671
So the minute you want to start
456
00:24:15,715 --> 00:24:19,762
giving up the faith, I'll keep it...
457
00:24:19,806 --> 00:24:21,242
for the both of you.
458
00:24:25,333 --> 00:24:27,814
I hate it when you are right.
459
00:24:28,707 --> 00:24:31,774
Can you please bring me
the notebook of crazy ideas, Valenti?
460
00:24:31,818 --> 00:24:33,863
We're trying something else.
461
00:24:33,907 --> 00:24:35,865
Okay.
462
00:24:40,261 --> 00:24:42,306
An SOS text to draw my blood?
463
00:24:43,424 --> 00:24:44,806
Beginning to think that
you're a vampire.
464
00:24:44,831 --> 00:24:46,485
There's too much blue.
465
00:24:46,528 --> 00:24:47,834
In my veins?
466
00:24:47,877 --> 00:24:50,663
No, in-in your painting.
It's distracting.
467
00:24:50,706 --> 00:24:53,143
It's... Composition is off.
How do you not see that?
468
00:24:53,187 --> 00:24:54,493
Well, it's not a paint by numbers.
469
00:24:54,536 --> 00:24:56,495
It's an expression of my inner self.
470
00:24:56,538 --> 00:24:58,148
Well, your inner self needs
to get a better handle
471
00:24:58,192 --> 00:24:59,802
on symmetry and color balance.
472
00:25:01,195 --> 00:25:02,675
Hey, what do you need this for anyway?
473
00:25:02,718 --> 00:25:04,328
It's too complicated to explain.
474
00:25:04,372 --> 00:25:05,895
Well, that doesn't answer my question.
475
00:25:05,939 --> 00:25:07,506
I'm working on something.
476
00:25:07,549 --> 00:25:09,508
I need your blood to check my work.
477
00:25:09,551 --> 00:25:11,379
Okay?
478
00:25:13,729 --> 00:25:15,035
You're taking the mist?
479
00:25:18,386 --> 00:25:20,649
It's fine. Side effects from
last night's medical saga.
480
00:25:20,693 --> 00:25:22,346
Yeah, right.
481
00:25:22,390 --> 00:25:23,826
Irritability, intense alertness.
482
00:25:23,870 --> 00:25:25,349
Liz, I know the signs
of substance abuse.
483
00:25:25,393 --> 00:25:27,264
I'm not the junkie in the family, Rosa,
484
00:25:27,308 --> 00:25:29,179
so stop projecting
your addiction onto me
485
00:25:29,223 --> 00:25:30,572
because you still crave it.
486
00:25:30,616 --> 00:25:32,705
Of course I do. Okay? Everybody does,
487
00:25:32,748 --> 00:25:34,445
but I'm two years sober.
488
00:25:34,489 --> 00:25:37,075
You mean you're worried about
falling off the wagon?
489
00:25:37,100 --> 00:25:40,190
My Rosita, just because
you struggle with self-control
490
00:25:40,234 --> 00:25:42,715
does not mean I do, too.
491
00:25:51,332 --> 00:25:53,247
We should go a little slower next time.
492
00:25:54,727 --> 00:25:56,642
I'm too far gone to be fixed.
493
00:26:01,429 --> 00:26:02,739
You know, when I was younger, I
494
00:26:02,763 --> 00:26:04,475
didn't have a very strong sense of self.
495
00:26:06,652 --> 00:26:10,960
So when I got married,
my husband became...
496
00:26:11,004 --> 00:26:12,745
my source of strength.
497
00:26:12,788 --> 00:26:14,921
He knew that I was weak.
498
00:26:14,964 --> 00:26:17,619
He took control of my mind.
499
00:26:17,663 --> 00:26:21,928
And he used me
to murder three young women.
500
00:26:23,103 --> 00:26:25,279
You killed three people.
501
00:26:27,368 --> 00:26:29,500
I killed dozens.
502
00:26:29,544 --> 00:26:31,154
That was by Jones' hand.
503
00:26:31,198 --> 00:26:33,243
The sword was in my hand, Isobel.
504
00:26:33,287 --> 00:26:35,506
You can make amends.
505
00:26:36,571 --> 00:26:37,987
And I can help you.
506
00:26:38,031 --> 00:26:40,076
You want to help?
507
00:26:40,120 --> 00:26:41,512
Give me back my memories.
508
00:26:41,556 --> 00:26:43,166
They're false memories.
509
00:26:43,210 --> 00:26:46,256
With them, at least I could cope.
510
00:26:46,300 --> 00:26:48,432
But now you've taken away the one thing
511
00:26:48,476 --> 00:26:51,131
that made my life bearable.
512
00:26:53,394 --> 00:26:56,353
Your forgetting isn't going
to change what happened.
513
00:26:56,397 --> 00:26:59,661
I know I don't have to tell you that.
514
00:26:59,705 --> 00:27:02,969
In order to heal,
515
00:27:03,012 --> 00:27:06,799
you have to acknowledge
what happened in the past.
516
00:27:09,497 --> 00:27:11,194
And then what?
517
00:27:11,238 --> 00:27:14,154
When I found out what
my husband had done to me,
518
00:27:14,197 --> 00:27:15,764
my world was shattered.
519
00:27:15,808 --> 00:27:19,812
I had to fight like hell
to become the woman
520
00:27:19,855 --> 00:27:21,552
that I wanted to be.
521
00:27:21,596 --> 00:27:25,295
I know who you were...
522
00:27:25,339 --> 00:27:27,384
before Jones corrupted your mind,
523
00:27:27,428 --> 00:27:31,519
but who you want to be tomorrow...
524
00:27:34,696 --> 00:27:37,046
...that's entirely up to you.
525
00:27:42,878 --> 00:27:45,141
The first thing I do
when I get back to Earth
526
00:27:45,185 --> 00:27:48,057
is eat one of those... those
birds inside another bird
527
00:27:48,101 --> 00:27:49,711
that's-that's inside another bird.
528
00:27:49,755 --> 00:27:51,257
You know? What is that called?
529
00:27:51,282 --> 00:27:53,110
Uh, turducken?
530
00:27:56,457 --> 00:28:00,330
Is this another clue on the way to
"X" marks the spot?
531
00:28:00,374 --> 00:28:03,203
No. No, I think this is the "X"
532
00:28:03,246 --> 00:28:05,727
that my dad wanted me to find.
533
00:28:05,771 --> 00:28:07,686
What is it?
534
00:28:07,729 --> 00:28:10,297
I think this is a portal.
535
00:28:21,395 --> 00:28:23,310
I wonder what this thing does.
536
00:28:26,226 --> 00:28:28,750
Whoa, I...
537
00:28:28,794 --> 00:28:30,752
I think the box is moving.
538
00:28:39,108 --> 00:28:40,544
What is that?
539
00:28:40,588 --> 00:28:42,851
Michael recovered part
of Nora's console.
540
00:28:42,895 --> 00:28:45,419
I mean, this... This looks like
it's another piece.
541
00:28:45,462 --> 00:28:48,248
And it seems like
the entire console would fit
542
00:28:48,291 --> 00:28:50,119
right here in this spot.
543
00:28:50,907 --> 00:28:53,750
Yeah, this... this indenture,
it should hold the star map.
544
00:28:53,775 --> 00:28:55,211
Okay, Michael always thought
545
00:28:55,255 --> 00:28:56,952
that it controlled some kind of ship.
546
00:28:56,996 --> 00:28:59,041
I always thought Clyde and
Tezca were looking for one,
547
00:28:59,085 --> 00:29:00,913
but-but this must control the gateway.
548
00:29:00,956 --> 00:29:02,436
Okay, Michael said that the star map had
549
00:29:02,479 --> 00:29:04,046
hundreds of planets on it.
550
00:29:04,090 --> 00:29:06,788
So maybe this could go
to all of them, including Oasis.
551
00:29:06,832 --> 00:29:09,791
Okay, but how do we find our way there?
552
00:29:09,835 --> 00:29:12,881
I don't know.
553
00:29:12,925 --> 00:29:16,276
My dad referenced
a sunrise in his clue, so...
554
00:29:16,319 --> 00:29:18,104
I guess we have to find some kind of way
555
00:29:18,147 --> 00:29:20,860
to trigger that somehow?
556
00:29:27,026 --> 00:29:28,941
Well, it looks like I'm close.
557
00:29:40,300 --> 00:29:41,997
The ripples...
558
00:29:43,825 --> 00:29:44,957
Waves to read.
559
00:29:53,487 --> 00:29:57,665
Okay, there is something weird here.
560
00:30:01,321 --> 00:30:02,975
Oh, my God.
561
00:30:06,021 --> 00:30:07,936
- Hey.
- Hey.
562
00:30:07,980 --> 00:30:09,982
I, um, I got your text.
563
00:30:10,025 --> 00:30:13,289
Um, I'm guessing
you didn't want to meet up
564
00:30:13,333 --> 00:30:15,509
just to split a plate of NASA-chos.
565
00:30:15,552 --> 00:30:18,555
Liz was just here, and she was
all Hyde, no Jekyll.
566
00:30:19,905 --> 00:30:20,949
Okay.
567
00:30:20,993 --> 00:30:24,009
Did you know that she's still
huffing alien whippets?
568
00:30:26,781 --> 00:30:29,305
She's acting like an addict.
I would know.
569
00:30:29,349 --> 00:30:31,003
It was like looking into a mirror.
570
00:30:31,046 --> 00:30:34,484
The mist is acting like a narcotic,
571
00:30:34,528 --> 00:30:36,922
and it'll wreck her life
to sustain itself.
572
00:30:38,706 --> 00:30:41,143
Let me talk to her.
573
00:30:41,187 --> 00:30:43,450
She said she was doing this
out of love for me.
574
00:30:45,408 --> 00:30:48,020
Maybe I can break through.
575
00:30:53,460 --> 00:30:56,071
You're right.
576
00:30:56,115 --> 00:30:58,465
A warrior can only fight
what's in front of them.
577
00:30:59,446 --> 00:31:04,384
So I'll atone for my sins
through the children of those I hurt.
578
00:31:08,127 --> 00:31:09,780
I was a confidant
579
00:31:09,824 --> 00:31:13,393
of the ones you called Nora,
Louise and Theo.
580
00:31:15,221 --> 00:31:16,700
A go-between passing
581
00:31:16,744 --> 00:31:19,703
scientific plans amongst them.
582
00:31:19,747 --> 00:31:23,533
When I saw Theo,
I was reminded of something
583
00:31:23,577 --> 00:31:25,927
I'd hoped never to think about again.
584
00:31:29,626 --> 00:31:30,889
Show me.
585
00:31:38,461 --> 00:31:41,421
Another one of your fanciful inventions
to save our planet?
586
00:31:41,464 --> 00:31:43,902
Perhaps it's time
we change our perception of home
587
00:31:43,945 --> 00:31:45,773
and look beyond the stars.
588
00:31:45,816 --> 00:31:48,819
This is a method or transportation?
589
00:31:48,863 --> 00:31:51,910
One that can link our world to others
across vast galaxies.
590
00:31:53,259 --> 00:31:54,564
It's just a prototype.
591
00:31:54,608 --> 00:31:56,915
And there needs to be a second elsewhere
592
00:31:56,958 --> 00:31:58,829
in order to establish a bridge.
593
00:31:58,873 --> 00:32:02,442
You know what will happen
if the dictator finds out
594
00:32:02,485 --> 00:32:04,226
such technology exists.
595
00:32:04,270 --> 00:32:06,794
Which is why I've already
thought ahead, my dear friend.
596
00:32:08,970 --> 00:32:11,277
I'm thinking about a lock
that will prevent him
597
00:32:11,320 --> 00:32:13,453
and his followers from ever using it.
598
00:32:18,110 --> 00:32:20,068
That's what Jones wanted from Liz.
599
00:32:20,112 --> 00:32:22,418
He thought that she
could pick that lock.
600
00:32:22,462 --> 00:32:24,246
There was a time when
I would have burned down
601
00:32:24,290 --> 00:32:27,336
this entire planet
to fulfill Ophiuchus' will.
602
00:32:27,380 --> 00:32:31,166
Clyde, he's a true believer.
603
00:32:31,210 --> 00:32:34,865
He didn't need his precious savior
to warp his mind into obeying.
604
00:32:37,303 --> 00:32:39,435
Okay, I think I got an idea.
605
00:32:39,479 --> 00:32:41,611
You think you can open this thing
with just that piece?
606
00:32:41,655 --> 00:32:45,964
No, but Guerin always said that
the pieces want to be together.
607
00:32:46,007 --> 00:32:48,923
Maybe we can exploit that connection.
608
00:32:54,015 --> 00:32:55,625
Guerin!
609
00:32:55,669 --> 00:32:57,627
Your console is...
610
00:32:57,671 --> 00:32:59,455
consoling.
611
00:32:59,499 --> 00:33:00,804
Did you touch it?
612
00:33:00,848 --> 00:33:04,721
No, no, no, it just started doing
this crazy light show on its own.
613
00:33:09,074 --> 00:33:10,205
What was that?
614
00:33:10,249 --> 00:33:11,990
I don't know.
615
00:33:12,033 --> 00:33:14,122
There's only one way to prove
it's not a coincidence.
616
00:33:17,430 --> 00:33:19,171
Holy Close Encounters.
617
00:33:27,962 --> 00:33:29,398
What are you doing?
618
00:33:29,442 --> 00:33:32,097
Praying to God that
this message is received.
619
00:33:34,273 --> 00:33:37,015
I mean... is it a pattern?
620
00:33:37,058 --> 00:33:40,148
It's better than that, Valenti.
It's Morse code.
621
00:33:40,192 --> 00:33:42,672
It's a way to talk with hits and spaces.
622
00:33:42,716 --> 00:33:45,545
I-I learned it at summer camp.
623
00:33:47,373 --> 00:33:49,810
What is the flashing saying?
624
00:33:52,117 --> 00:33:55,729
"Are... you..."
625
00:33:57,470 --> 00:33:58,949
"...Alex?"
626
00:34:00,429 --> 00:34:03,258
Is that Manes?
627
00:34:03,302 --> 00:34:06,566
No. But it is Bonnie and Dallas.
628
00:34:06,609 --> 00:34:08,959
Okay, well, that's still progress.
629
00:34:09,003 --> 00:34:10,845
Ask them where they are.
630
00:34:24,149 --> 00:34:25,237
They aren't sure.
631
00:34:29,937 --> 00:34:31,112
Find anything?
632
00:34:31,156 --> 00:34:34,376
Literally? No, but
633
00:34:34,420 --> 00:34:37,075
I am giving Dr. Strange
a run for his money.
634
00:34:37,118 --> 00:34:39,294
Strange could categorize
things over here, too.
635
00:34:39,338 --> 00:34:40,469
Can we talk shop later?
636
00:34:40,513 --> 00:34:43,081
Please tell us
that you got new information
637
00:34:43,124 --> 00:34:44,212
on where our lost friends are.
638
00:34:44,256 --> 00:34:45,735
You're gonna have to come
639
00:34:45,779 --> 00:34:47,607
stand with me to believe it.
640
00:34:48,869 --> 00:34:51,872
And, Guerin, bring your console.
641
00:35:01,360 --> 00:35:03,753
I don't make you mediocre,
642
00:35:03,797 --> 00:35:05,704
and I would never hold you back.
643
00:35:07,148 --> 00:35:09,629
Our conversation in your mind.
644
00:35:09,672 --> 00:35:12,762
Blaming me for something
that I said in a fever dream.
645
00:35:12,806 --> 00:35:14,329
I'm not interested in the lie.
646
00:35:15,852 --> 00:35:18,116
Who really won that standoff?
647
00:35:22,163 --> 00:35:24,165
The one who can make the hard choices.
648
00:35:24,209 --> 00:35:28,256
Do you? 'Cause taking that stuff
isn't a hard choice.
649
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
It's giving in to fear.
650
00:35:29,692 --> 00:35:31,781
I'm here to help you stop.
651
00:35:31,825 --> 00:35:34,436
Okay? All I've ever wanted is to
be the man behind Liz Ortecho.
652
00:35:34,480 --> 00:35:37,135
And I am out there fighting for us
653
00:35:37,178 --> 00:35:40,181
the only way I know how:
654
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
conquering the science.
655
00:35:42,227 --> 00:35:45,491
And I've done it, Max.
I built this drug,
656
00:35:45,534 --> 00:35:47,790
and it is currently supercharging
my neurosynapses.
657
00:35:47,815 --> 00:35:49,338
I mean, look at this guy.
658
00:35:49,756 --> 00:35:51,888
A few hours ago, he was dead.
659
00:35:51,932 --> 00:35:54,021
Look at him now.
660
00:35:54,064 --> 00:35:56,545
That is unethical.
661
00:35:56,589 --> 00:35:59,331
So it's only okay when you do it?
662
00:36:01,246 --> 00:36:03,639
You used to be able to heal people
663
00:36:03,683 --> 00:36:06,468
with just a touch of a hand,
and you gave that up.
664
00:36:06,512 --> 00:36:08,078
Because it literally killed me.
665
00:36:08,122 --> 00:36:10,690
No, you rejected learning
about the blue flame,
666
00:36:10,733 --> 00:36:13,214
which could have shed light
on how your healing works.
667
00:36:13,258 --> 00:36:14,650
You were scared.
668
00:36:14,694 --> 00:36:15,912
And then you bailed.
669
00:36:15,956 --> 00:36:19,655
So now I am sitting here
trying to do what you do; I am evolving.
670
00:36:19,699 --> 00:36:22,049
I didn't bail.
I accepted my limitations.
671
00:36:22,092 --> 00:36:23,529
Now, why can't you accept yours?
672
00:36:23,572 --> 00:36:25,531
Maybe you're my limit.
673
00:36:30,362 --> 00:36:31,711
I love you, Max.
674
00:36:33,582 --> 00:36:36,237
But I need to take
the next steps on my own.
675
00:36:41,547 --> 00:36:46,029
Well, that frog you resurrected...
676
00:36:46,073 --> 00:36:47,074
it's dead.
677
00:36:52,775 --> 00:36:56,126
- I'm sorry, but the frog is dead.
- What?
678
00:36:56,170 --> 00:36:58,259
We didn't cure death.
679
00:36:59,782 --> 00:37:00,783
Yet.
680
00:37:00,827 --> 00:37:03,438
No, I've looked at this
from every angle.
681
00:37:03,482 --> 00:37:06,398
Then let's take some more mist
and discover new angles.
682
00:37:06,441 --> 00:37:08,051
There are some things
science can't do, Shivani.
683
00:37:08,095 --> 00:37:09,270
This is one of them.
684
00:37:09,314 --> 00:37:11,620
- No, there must be a way...
- There isn't.
685
00:37:12,665 --> 00:37:14,623
And all the time we waste trying
686
00:37:14,667 --> 00:37:16,277
is better spent on
a hundred other things
687
00:37:16,321 --> 00:37:18,888
because there are children
just like Nicole dying,
688
00:37:18,932 --> 00:37:21,761
whose illnesses we could
eradicate using the mist.
689
00:37:21,804 --> 00:37:23,589
Those children aren't my daughter.
690
00:37:26,287 --> 00:37:27,549
Yeah, I admired you.
691
00:37:27,593 --> 00:37:30,160
Your strength, your determination
692
00:37:30,204 --> 00:37:31,929
to accomplish the impossible,
693
00:37:31,954 --> 00:37:33,574
but now I see that your singular focus
694
00:37:33,599 --> 00:37:36,254
is not your strength,
it is your weakness.
695
00:37:36,297 --> 00:37:38,647
I thought we both knew what it was like
696
00:37:38,691 --> 00:37:40,562
to lose someone we love.
697
00:37:40,606 --> 00:37:43,565
I'm sorry, I'm done with emotional ties.
698
00:37:43,609 --> 00:37:45,785
That is my weakness.
699
00:37:45,828 --> 00:37:48,309
Without the distraction of Max,
700
00:37:48,353 --> 00:37:50,311
nothing is holding me back.
701
00:37:50,355 --> 00:37:53,445
From what?
702
00:37:53,488 --> 00:37:55,838
What matters more than
the life of my daughter?
703
00:37:58,363 --> 00:38:00,843
I'm sorry, Shivani.
704
00:38:00,887 --> 00:38:02,932
Partnerships only work when
we're both on the same path,
705
00:38:02,976 --> 00:38:04,499
and we're clearly at a crossroads.
706
00:38:06,806 --> 00:38:08,503
Good luck.
707
00:38:18,557 --> 00:38:22,474
- Hey, Isobel.
- Hey. Uh...
708
00:38:24,258 --> 00:38:25,999
Oh, boy.
709
00:38:26,042 --> 00:38:27,957
We have to talk to you about Liz.
710
00:38:28,001 --> 00:38:30,482
You know that alien mist?
She's still taking it.
711
00:38:32,266 --> 00:38:34,486
And we're gonna need all hands
on deck to pull her out.
712
00:38:34,529 --> 00:38:35,922
Especially mine.
713
00:38:37,271 --> 00:38:40,361
I'm hoping you can help me
get my powers back.
714
00:38:45,888 --> 00:38:49,152
I can't believe it.
715
00:38:49,196 --> 00:38:50,545
Shaped just like my console.
716
00:38:50,589 --> 00:38:52,852
Minus the missing piece.
717
00:38:54,244 --> 00:38:55,507
We'll find it.
718
00:38:57,509 --> 00:38:58,727
Just like I'll find Alex.
719
00:39:00,555 --> 00:39:03,689
Thanks for helping me put my
pieces together today, Valenti.
720
00:39:03,732 --> 00:39:06,648
I hope you find ways to connect the ones
721
00:39:06,692 --> 00:39:07,867
that don't fit just yet.
722
00:39:09,303 --> 00:39:10,906
Hey!
723
00:39:11,914 --> 00:39:13,220
We doing this or what?
724
00:39:22,534 --> 00:39:24,623
Dallas, look.
725
00:39:40,334 --> 00:39:44,120
♪ In a world on fire... ♪
726
00:39:47,994 --> 00:39:49,517
Just like a sunrise.
727
00:39:49,561 --> 00:39:52,781
♪ Sun is low ♪
728
00:39:52,825 --> 00:39:55,218
Hey, you can, you can see us?
729
00:39:55,262 --> 00:39:57,046
Never been more happy to.
730
00:39:57,090 --> 00:39:58,613
That's Earth.
731
00:39:58,657 --> 00:40:00,833
Wait, I thought the portal
just went to Oasis.
732
00:40:02,269 --> 00:40:05,228
I bet the star map controls
where it goes.
733
00:40:05,272 --> 00:40:08,093
Without it, it's probably preset
to go to only one place.
734
00:40:11,757 --> 00:40:13,715
Whoa, what was that?
735
00:40:13,759 --> 00:40:17,284
♪ In a world on fire... ♪
736
00:40:17,640 --> 00:40:20,592
Whatever's powering this thing,
it's almost on E.
737
00:40:20,635 --> 00:40:22,768
The portal, it could close any minute.
738
00:40:24,204 --> 00:40:26,554
♪ Then you pick a side ♪
739
00:40:26,598 --> 00:40:27,599
I'm going through.
740
00:40:27,642 --> 00:40:29,470
- Whoa.
- Are you sure?
741
00:40:29,514 --> 00:40:31,341
What if you can't get back?
742
00:40:31,385 --> 00:40:33,561
Clyde burned down the only
alien tree we know of on Earth.
743
00:40:33,605 --> 00:40:35,998
But there might be more fruit
for fuel on the other side.
744
00:40:36,042 --> 00:40:38,305
♪ Close your eyes ♪
745
00:40:38,348 --> 00:40:39,915
♪ And you pick a side... ♪
746
00:40:39,959 --> 00:40:42,962
It's my one shot to see Alex. Okay?
747
00:40:43,005 --> 00:40:44,137
I'm not letting it go.
748
00:40:44,180 --> 00:40:46,356
♪ Broken and heartless... ♪
749
00:40:46,400 --> 00:40:48,097
I'm staying, too.
750
00:40:48,141 --> 00:40:51,971
I gotta see this through
the way my father couldn't.
751
00:40:53,898 --> 00:40:56,105
Listen, I don't know where
this alien brick road
752
00:40:56,149 --> 00:40:57,803
might take us next,
753
00:40:57,846 --> 00:40:59,892
but this might be your last
chance to get back to Earth.
754
00:41:03,199 --> 00:41:04,505
I'm more than just a taker.
755
00:41:06,725 --> 00:41:09,162
I want to help my friend find
the man that he loves.
756
00:41:09,205 --> 00:41:10,990
♪ Oh, oh... ♪
757
00:41:11,033 --> 00:41:13,340
Earth isn't going anywhere.
758
00:41:15,081 --> 00:41:18,301
♪ World on fire ♪
759
00:41:21,000 --> 00:41:22,044
Now or never, buddy.
760
00:41:22,088 --> 00:41:24,786
♪ And you pick a side ♪
761
00:41:24,830 --> 00:41:28,529
♪ Will you follow blindly ♪
762
00:41:28,573 --> 00:41:30,618
♪ Into the darkness? ♪
763
00:41:30,662 --> 00:41:32,402
Michael!
764
00:41:33,578 --> 00:41:35,971
♪ If you close your eyes ♪
765
00:41:36,015 --> 00:41:39,322
♪ And you pick a side... ♪
766
00:41:39,366 --> 00:41:41,281
So, uh...
767
00:41:43,283 --> 00:41:44,414
...now what do we do?
768
00:41:45,851 --> 00:41:47,417
Now we find Alex.
769
00:41:54,012 --> 00:41:58,012
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.