Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,800
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,640
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,680 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
♪ And if you get in trouble ♪
11
00:00:24,240 --> 00:00:25,880
♪ He's always gonna help ♪
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,400
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,120
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,640
♪ Ricky Zoom! ♪
15
00:00:31,080 --> 00:00:34,200
RepairBops
16
00:00:36,320 --> 00:00:37,920
(sigh)
17
00:00:39,080 --> 00:00:40,080
(groaning)
18
00:00:40,560 --> 00:00:41,880
- Oh...
19
00:00:41,920 --> 00:00:44,320
- Are you almost done, Maxwell?
20
00:00:44,360 --> 00:00:46,920
- You can't rush
an engine check-up, Ricky.
21
00:00:46,960 --> 00:00:49,840
Do you want it done fast
or properly?
22
00:00:49,880 --> 00:00:50,920
- Fast!
- I agree!
23
00:00:50,960 --> 00:00:52,200
- Me too!
- Fast!
24
00:00:53,240 --> 00:00:56,040
- You kids!
Always in a hurry.
25
00:00:56,080 --> 00:00:58,320
Oh, I remember
when I was young.
26
00:00:58,920 --> 00:01:01,360
I used to go up
to Windshield Point,
27
00:01:01,400 --> 00:01:02,880
flip upside down,
28
00:01:02,920 --> 00:01:06,720
and just spend all day
watching the sun go down.
29
00:01:06,760 --> 00:01:09,120
- Upside down? Why?
30
00:01:09,160 --> 00:01:11,240
- Come to think of it,
I don't know.
31
00:01:11,280 --> 00:01:13,000
It seemed
like the thing to do.
32
00:01:13,040 --> 00:01:15,440
- Fred Whizzbang to Maxwell.
33
00:01:16,760 --> 00:01:21,600
My trailer hitch is broken.
I'm on my way to have it fixed.
34
00:01:22,640 --> 00:01:24,280
- Officer Bunker to Maxwell.
35
00:01:24,320 --> 00:01:27,080
Code 44, traffic light out.
36
00:01:27,120 --> 00:01:29,920
Nobody knows how to fix it.
Could you have a look?
37
00:01:30,160 --> 00:01:31,720
- Oh...
38
00:01:31,760 --> 00:01:34,360
- Blip to Maxwell.
I radioed you by mistake.
39
00:01:34,400 --> 00:01:35,720
Over.
40
00:01:35,760 --> 00:01:38,440
But also,
my engine is going really slow.
41
00:01:38,480 --> 00:01:40,360
I think it's broken. Over.
42
00:01:40,400 --> 00:01:42,320
(sighing)
43
00:01:42,360 --> 00:01:46,760
- So much for my free afternoon.
Better get my special tools.
44
00:01:49,560 --> 00:01:52,960
- Wow. Maxwell seems
like he could use some help.
45
00:01:55,440 --> 00:01:57,960
Bike Buddies,
I have an idea!
46
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
We can take care
of those repairs,
47
00:02:00,040 --> 00:02:02,560
so Maxwell can have
his free afternoon!
48
00:02:02,600 --> 00:02:04,000
- Yeah!
- Let's do it!
49
00:02:04,040 --> 00:02:06,560
- We know how to fix things,
right?
50
00:02:06,600 --> 00:02:08,360
- No!
- We sure don't.
51
00:02:08,400 --> 00:02:09,920
- Definitely not.
52
00:02:09,960 --> 00:02:12,200
- Oh? Right, we don't.
53
00:02:12,240 --> 00:02:14,440
- But I know someone
who can help.
54
00:02:14,480 --> 00:02:16,160
♪
55
00:02:17,920 --> 00:02:20,080
ScootBops, go!
56
00:02:20,840 --> 00:02:22,760
(squeaking)
57
00:02:22,800 --> 00:02:24,840
- They could do
those repair jobs?
58
00:02:24,880 --> 00:02:27,040
- They can learn!
Watch this.
59
00:02:27,080 --> 00:02:28,920
ScootBops, learn mode!
60
00:02:32,520 --> 00:02:34,800
(beeping, whirring)
61
00:02:36,520 --> 00:02:40,120
There! Now, they have
the programming from his tools.
62
00:02:40,160 --> 00:02:42,800
- RepairBops,
we've got jobs to do.
63
00:02:42,840 --> 00:02:44,720
Let's zoom out!
64
00:02:44,760 --> 00:02:47,040
- RepairBops, moving out!
65
00:02:48,280 --> 00:02:50,440
- Woah!
66
00:02:50,480 --> 00:02:52,600
- Ricky? Bike Buddies?
67
00:02:52,960 --> 00:02:55,480
Oh, always in a hurry.
68
00:02:55,520 --> 00:02:57,960
(beeping)
69
00:02:58,240 --> 00:03:00,360
♪
70
00:03:02,360 --> 00:03:04,280
(groaning, rattling)
71
00:03:04,920 --> 00:03:07,640
- Hey, dad! Problem
with your trailer hitch?
72
00:03:07,680 --> 00:03:09,960
- Yeah, it rattles, and...
73
00:03:10,960 --> 00:03:12,480
Oh! It keeps coming loose!
74
00:03:12,520 --> 00:03:14,040
I'm on my way to Maxwell's.
75
00:03:14,080 --> 00:03:16,040
- RepairBops can fix that.
76
00:03:16,080 --> 00:03:18,640
- RepairBops, fix! Fast!
77
00:03:22,360 --> 00:03:25,960
- What? ScootBops?
What are you doing?
78
00:03:26,280 --> 00:03:28,000
(chuckling)
79
00:03:30,720 --> 00:03:33,400
Hey, that's perfect!
Thanks, ScootBops.
80
00:03:33,440 --> 00:03:35,920
- Come on! Let's zoom out!
81
00:03:35,960 --> 00:03:37,560
- See you, dad!
82
00:03:37,840 --> 00:03:39,760
(whistling)
83
00:03:40,360 --> 00:03:42,880
♪
84
00:03:45,320 --> 00:03:49,400
- Why can't I go faster?
Go, go!
85
00:03:49,440 --> 00:03:51,400
- Do you want some help?
- Well,
86
00:03:51,440 --> 00:03:54,520
I don't know, I...
- RepairBops, go!
87
00:03:55,520 --> 00:03:57,720
- Get ready, Blip. It tickles.
88
00:03:57,760 --> 00:03:58,960
- What?
89
00:03:59,000 --> 00:04:02,480
Forget it! I'm super ticklish.
90
00:04:04,360 --> 00:04:07,000
Hey, you can't get me!
91
00:04:09,720 --> 00:04:11,160
Ah!
92
00:04:16,240 --> 00:04:17,800
♪
93
00:04:18,400 --> 00:04:21,720
(laughing)
It tickles! It tickles!
94
00:04:25,400 --> 00:04:29,080
It's fixed! And I'm not
as ticklish as I thought.
95
00:04:30,680 --> 00:04:33,120
- Come on! Just one more job.
96
00:04:35,600 --> 00:04:38,480
(indistinct complaints,
honking)
97
00:04:40,960 --> 00:04:44,080
- No, no, citizens.
Be patient.
98
00:04:44,920 --> 00:04:48,200
Officer on the scene!
Stop honking!
99
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
That's better.
100
00:04:50,520 --> 00:04:52,040
(honking)
Right, who did that?
101
00:04:52,080 --> 00:04:54,200
(whistling)
102
00:04:54,600 --> 00:04:58,440
- We can help, Officer Bunker.
- RepairBops are on the scene!
103
00:04:59,000 --> 00:05:00,680
- I don't know.
104
00:05:00,720 --> 00:05:03,880
Fixing a traffic light is
an important, delicate job.
105
00:05:03,920 --> 00:05:05,360
It has to be done properly.
106
00:05:05,400 --> 00:05:07,120
- Do it fast!
107
00:05:09,080 --> 00:05:10,840
- Then again,
if you can do it fast.
108
00:05:10,880 --> 00:05:13,080
- RepairBops, go!
109
00:05:14,240 --> 00:05:15,840
- Oh! Well, I never...
110
00:05:17,560 --> 00:05:19,720
(squeaking)
111
00:05:20,720 --> 00:05:22,040
(all): Hurray!
112
00:05:22,080 --> 00:05:24,040
Zoom-tastic!
113
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
- Ha ha!
Thanks, Bike Buddies!
114
00:05:26,120 --> 00:05:28,280
And thanks, RepairBops,
for helping out.
115
00:05:28,320 --> 00:05:30,800
I can get back
to my usual rides.
116
00:05:33,400 --> 00:05:35,160
- Varoom!
117
00:05:35,200 --> 00:05:36,560
We did it!
118
00:05:36,600 --> 00:05:38,920
I hope Maxwell's enjoying
his time off.
119
00:05:38,960 --> 00:05:41,280
♪
120
00:05:42,320 --> 00:05:43,840
- Never mind, Maxwell.
121
00:05:43,880 --> 00:05:46,560
The light is all fixed.
- All fixed?
122
00:05:47,080 --> 00:05:50,000
- The trailer's working fine,
now, Maxwell.
123
00:05:50,040 --> 00:05:51,680
I'll see you next time.
124
00:05:51,720 --> 00:05:54,080
I radioed you by mistake again.
125
00:05:54,120 --> 00:05:55,400
Sorry!
126
00:05:55,440 --> 00:05:57,400
But also,
I don't need help anymore.
127
00:05:58,320 --> 00:06:00,520
- Well,
that's a strike of luck.
128
00:06:00,560 --> 00:06:02,880
All my afternoon appointments
are cancelled.
129
00:06:02,920 --> 00:06:06,080
I think it's about time
I had a little break.
130
00:06:08,160 --> 00:06:10,560
Hmm...
131
00:06:13,720 --> 00:06:16,040
- Yeah, woohoo!
- Rev on!
132
00:06:16,520 --> 00:06:17,960
(chuckling)
- What should we do now?
133
00:06:18,000 --> 00:06:20,960
- When you get things done fast,
you have free time!
134
00:06:21,000 --> 00:06:24,080
- Help!
135
00:06:24,360 --> 00:06:25,880
(tires screeching)
136
00:06:27,360 --> 00:06:28,520
(screaming)
137
00:06:32,840 --> 00:06:33,760
- Blip!
138
00:06:33,800 --> 00:06:35,680
- Ah!
139
00:06:36,320 --> 00:06:38,040
- Blip, what's wrong?
140
00:06:38,080 --> 00:06:40,680
- Those robots fixed my engine
too well!
141
00:06:40,720 --> 00:06:42,640
Now, I can't get it to stop!
142
00:06:42,680 --> 00:06:46,520
It just keeps getting
faster and faster!
143
00:06:48,560 --> 00:06:51,120
- Oh, don't worry, Blip.
We'll help.
144
00:06:51,160 --> 00:06:53,520
Scootio,
can the ScootBops fix him?
145
00:06:53,560 --> 00:06:55,440
- Not going this fast.
146
00:06:57,880 --> 00:06:59,800
(groans)
147
00:07:01,960 --> 00:07:05,400
- I can't wait. Next green
light, I am coming through.
148
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
- Dad, watch out!
149
00:07:13,480 --> 00:07:15,000
(screaming)
150
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
- Dad!
- What's happening?
151
00:07:23,120 --> 00:07:25,600
- Dad, unhook
from the trailer hitch!
152
00:07:27,360 --> 00:07:29,880
- I can't, it's too tight.
It won't come off!
153
00:07:31,480 --> 00:07:33,280
- We need to slow them down!
154
00:07:33,320 --> 00:07:36,120
Uh...
Ooh, I know! Follow me!
155
00:07:40,480 --> 00:07:43,760
(revving, rattling)
156
00:07:49,080 --> 00:07:51,400
- This hill
has to slow you down.
157
00:07:52,080 --> 00:07:54,600
- Slower,
but not "stoppier".
158
00:07:54,640 --> 00:07:56,680
(gasps)
159
00:08:01,320 --> 00:08:03,160
♪
160
00:08:04,920 --> 00:08:08,320
- What's happening on my head?
I can't see anything!
161
00:08:12,600 --> 00:08:14,560
- Oh! Ah!
162
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
(gasping)
163
00:08:20,080 --> 00:08:22,040
(gasp)
164
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
(gasp)
165
00:08:25,000 --> 00:08:26,640
- DJ, clear the road!
166
00:08:26,680 --> 00:08:28,800
- Rev on!
167
00:08:32,840 --> 00:08:34,600
- Good job, DJ!
168
00:08:39,880 --> 00:08:42,880
♪
169
00:08:50,280 --> 00:08:52,240
- I'm speeding up again!
170
00:08:52,280 --> 00:08:55,000
- Where are we?
I still can't see!
171
00:09:00,400 --> 00:09:03,280
- Just as relaxing
as I remember.
172
00:09:03,320 --> 00:09:05,680
- Oh look, it's Maxwell!
173
00:09:05,720 --> 00:09:08,120
(screaming)
174
00:09:13,040 --> 00:09:15,360
- I know! New plan.
175
00:09:15,400 --> 00:09:18,480
Scootio?
- ScootBops, go!
176
00:09:19,480 --> 00:09:22,080
- This is our last chance!
177
00:09:27,680 --> 00:09:29,080
(squeaking)
178
00:09:31,200 --> 00:09:33,560
ScootBops,
flip him upside down.
179
00:09:33,600 --> 00:09:35,120
- What?
180
00:09:40,760 --> 00:09:43,120
(panicked shouts)
181
00:09:48,080 --> 00:09:49,960
- Ricky to the rescue!
182
00:09:50,000 --> 00:09:51,080
Speed check.
183
00:09:51,920 --> 00:09:54,000
Spoiler up. Visor on.
184
00:09:54,880 --> 00:09:56,640
Gadgets, go!
185
00:09:56,680 --> 00:09:58,520
Grappling hook, go!
186
00:10:03,320 --> 00:10:05,000
(screaming)
187
00:10:08,280 --> 00:10:10,600
- Hurray!
(all): Zoom-tastic!
188
00:10:10,640 --> 00:10:11,840
- Hurray!
189
00:10:11,880 --> 00:10:13,600
- We stopped!
190
00:10:13,640 --> 00:10:16,280
I mean, I couldn't see
what happened, but you did it!
191
00:10:19,360 --> 00:10:21,320
(groaning)
192
00:10:21,360 --> 00:10:23,080
- Oh, hello, Blip.
193
00:10:23,120 --> 00:10:24,600
Come to watch the sun?
194
00:10:24,640 --> 00:10:26,080
- Maxwell?
195
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
We might have some things
that need fixing.
196
00:10:29,520 --> 00:10:31,360
♪
197
00:10:32,960 --> 00:10:35,200
- How's that? Better?
198
00:10:35,240 --> 00:10:38,080
- Oh, much better.
Thanks, Maxwell.
199
00:10:39,280 --> 00:10:41,640
- Now then. What about
this traffic light?
200
00:10:44,720 --> 00:10:47,080
- Oh yeah, I can fix that.
201
00:10:47,120 --> 00:10:48,800
But it's going to take a while.
202
00:10:48,840 --> 00:10:52,040
- Oh... How long?
I don't have all day.
203
00:10:52,080 --> 00:10:55,480
- Do you want it done fast
or properly, Officer Bunker?
204
00:10:55,520 --> 00:10:57,160
- Properly, I suppose.
205
00:10:58,920 --> 00:11:01,160
♪
206
00:11:02,960 --> 00:11:04,880
- Ah...
207
00:11:04,920 --> 00:11:07,760
- Ah...
208
00:11:14,200 --> 00:11:16,320
- Why are we doing this?
209
00:11:16,360 --> 00:11:18,520
- Just seemed
like the thing to do.
210
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
211
00:11:29,200 --> 00:11:30,880
♪ He can get it done ♪
212
00:11:30,920 --> 00:11:33,680
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
213
00:11:33,720 --> 00:11:35,560
♪ See him everywhere you go ♪
214
00:11:35,600 --> 00:11:36,640
- With DJ...
- Loop!
215
00:11:36,680 --> 00:11:38,000
- And Scootio!
- Yeah!
216
00:11:38,040 --> 00:11:41,040
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
217
00:11:41,090 --> 00:11:45,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.