All language subtitles for Ricky Zoom s01e33 Saving Mr Speedy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,000 Saving Mr. Speedy 16 00:00:36,320 --> 00:00:38,440 ♪ 17 00:00:41,720 --> 00:00:43,760 - Mum, let's all ride the ramp. 18 00:00:43,800 --> 00:00:46,280 - Great idea! Varoom! 19 00:00:47,120 --> 00:00:49,800 Ready? Go! - Hang on, Mr. Speedy. 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,320 (screaming) 21 00:00:51,360 --> 00:00:53,200 - Yeah! - Woo! 22 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 Yeah! 23 00:00:54,840 --> 00:00:56,680 Everything alright, Mr. Speedy? 24 00:00:56,720 --> 00:00:58,720 Yeah, Ricky! 25 00:01:03,240 --> 00:01:05,080 (laughing) 26 00:01:07,760 --> 00:01:11,360 - Oh, can't we stay just a little longer? 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,320 - Well, I suppose we could stay. 28 00:01:14,360 --> 00:01:16,040 (together): Yeah! 29 00:01:16,080 --> 00:01:20,120 - We can see the new Steel Awesome movie another day. 30 00:01:20,840 --> 00:01:23,240 (together): The new Steel Awesome movie? 31 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 (together): We're done here. Let's go! 32 00:01:25,320 --> 00:01:26,600 - Varoom! 33 00:01:33,640 --> 00:01:35,800 ♪ 34 00:01:35,840 --> 00:01:37,720 - I heard in this movie, 35 00:01:37,760 --> 00:01:40,640 Steel parachutes off the moon! 36 00:01:40,680 --> 00:01:42,680 And that's just the beginning. 37 00:01:42,720 --> 00:01:44,840 - It's the best thing I've ever seen! 38 00:01:44,880 --> 00:01:47,120 And I haven't even seen it yet. 39 00:01:47,160 --> 00:01:49,840 - Hey, slow down, you two. We'll make it. 40 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 - We can't slow down, 41 00:01:51,960 --> 00:01:54,720 we'll miss the big jump. The moon, mum! 42 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 - Huh? 43 00:01:57,720 --> 00:02:00,040 - Toot, what's wrong? 44 00:02:00,560 --> 00:02:02,160 - Where's Mr. Speedy? 45 00:02:03,120 --> 00:02:05,160 - When did you have him last? 46 00:02:05,200 --> 00:02:06,760 - I had him at the park. 47 00:02:06,800 --> 00:02:09,360 And now I don't have him at all. 48 00:02:09,400 --> 00:02:11,600 I have to go back. 49 00:02:11,640 --> 00:02:14,360 - Hold your handlebars, there, little bike. 50 00:02:14,400 --> 00:02:16,720 You can't go back to the park by yourself. 51 00:02:16,760 --> 00:02:19,720 - I'm not going anywhere without Mr. Speedy. 52 00:02:21,040 --> 00:02:22,600 - Mum! 53 00:02:22,640 --> 00:02:26,320 - Cool your radiator, Ricky. Everything's fine. 54 00:02:26,360 --> 00:02:28,760 Take your sister back to find her toy. 55 00:02:28,800 --> 00:02:31,280 - Not "toy", "friend". 56 00:02:31,760 --> 00:02:33,480 - To find her friend. 57 00:02:33,520 --> 00:02:36,680 I'll go get the movie tickets and meet you there. 58 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 - Come on, Toot. 59 00:02:39,720 --> 00:02:41,720 We have to do this fast. 60 00:02:45,240 --> 00:02:47,720 ♪ 61 00:03:02,880 --> 00:03:04,400 Where did you put him down? 62 00:03:04,440 --> 00:03:07,000 - I did have him when we left the lawn. 63 00:03:07,040 --> 00:03:10,280 I remember, because he asked to go on the Musical Ramps. 64 00:03:10,320 --> 00:03:12,160 - So he's on the Musical Ramps? 65 00:03:12,200 --> 00:03:15,000 - Maybe, but... - Let's go! 66 00:03:17,800 --> 00:03:19,920 ♪ 67 00:03:23,680 --> 00:03:24,920 Do you see him? 68 00:03:26,560 --> 00:03:27,880 - Wait! 69 00:03:27,920 --> 00:03:29,720 I remember! 70 00:03:29,760 --> 00:03:34,160 He said he didn't want to go on the Musical Ramps. 71 00:03:34,200 --> 00:03:35,880 Too noisy. 72 00:03:35,920 --> 00:03:38,560 Mr. Speedy has sensitive ears. 73 00:03:38,600 --> 00:03:40,320 - Oh! 74 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 - Ricky! There you are! 75 00:03:43,000 --> 00:03:46,320 Guess what new Steel Awesome movie we're gonna see. 76 00:03:46,360 --> 00:03:48,320 - The new Steel Awesome movie? 77 00:03:48,360 --> 00:03:50,560 - How did you guess? 78 00:03:50,600 --> 00:03:54,520 - We're just gonna do the Spoke Bender one more time first. 79 00:03:54,560 --> 00:03:56,680 - I'm trying to make myself so dizzy 80 00:03:56,720 --> 00:03:59,280 I fall down! Yeehaw! 81 00:03:59,320 --> 00:04:02,440 - I'll see you at the movie. I can't miss it! 82 00:04:04,720 --> 00:04:07,920 Hey, Toot, I have an idea. 83 00:04:07,960 --> 00:04:10,480 - Knock down the cans, win a prize. 84 00:04:10,520 --> 00:04:13,400 There is literally no way it could be easier. 85 00:04:13,440 --> 00:04:15,520 - Why don't we try this? 86 00:04:15,560 --> 00:04:18,560 There's lots of prizes that look like Mr. Speedy. 87 00:04:20,280 --> 00:04:22,920 Varoum! Leave it to me, Toot! 88 00:04:22,960 --> 00:04:25,480 (beeping) 89 00:04:27,720 --> 00:04:28,800 - Ah! 90 00:04:31,160 --> 00:04:33,800 ♪ 91 00:04:35,840 --> 00:04:37,720 (exclamation) 92 00:04:42,760 --> 00:04:43,920 - Yeah! 93 00:04:47,160 --> 00:04:49,720 - I'm going back to my delivery job. 94 00:04:49,760 --> 00:04:51,840 There's your prize, I'm out of here. 95 00:04:51,880 --> 00:04:54,920 Going to see that new Steel Awesome movie. 96 00:04:56,800 --> 00:04:58,800 - That's not Mr. Speedy. 97 00:04:58,840 --> 00:05:00,680 That's a Monster Trike. 98 00:05:01,240 --> 00:05:03,400 - No! It's, um... 99 00:05:03,440 --> 00:05:05,480 Miss Cuddly Wheels. 100 00:05:05,520 --> 00:05:08,680 Aw, look how cuddly Miss Cuddly Wheels is, 101 00:05:08,720 --> 00:05:11,240 if you're careful not to touch the spikes. 102 00:05:11,480 --> 00:05:13,480 (growling) 103 00:05:13,840 --> 00:05:16,800 - Monster Trike crush things! 104 00:05:16,840 --> 00:05:19,080 - See? Cute! 105 00:05:19,120 --> 00:05:21,520 - Mr. Speedy doesn't talk. 106 00:05:21,560 --> 00:05:23,360 He squeaks. 107 00:05:25,200 --> 00:05:27,000 - See you there, Ricky! 108 00:05:29,280 --> 00:05:32,480 - I'm sorry, Toot. I tried. 109 00:05:32,520 --> 00:05:34,120 Mr. Speedy is gone. 110 00:05:34,160 --> 00:05:37,080 Now we have to get going, right now! 111 00:05:37,120 --> 00:05:39,520 - Mr. Speedy is... 112 00:05:39,560 --> 00:05:41,120 gone? 113 00:05:43,240 --> 00:05:45,840 - What's that you say, Miss Cuddly Wheels? 114 00:05:45,880 --> 00:05:48,200 We should keep looking for Mr. Speedy 115 00:05:48,240 --> 00:05:49,400 until we find him? 116 00:05:49,880 --> 00:05:52,520 I think you're right, Miss Cuddly Wheels. 117 00:05:52,560 --> 00:05:54,360 It's a real rescue. 118 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 - Let's rescue him now! 119 00:05:56,600 --> 00:05:59,200 - Monster Trike destroy! 120 00:05:59,240 --> 00:06:01,960 - You can leave that here. 121 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 - You can't go to the movie yet. 122 00:06:10,080 --> 00:06:12,640 - But it's starting any minute! 123 00:06:12,680 --> 00:06:14,640 - I know! But there's a rescue. 124 00:06:14,680 --> 00:06:16,720 Toot's lost Mr. Speedy! 125 00:06:16,760 --> 00:06:17,960 - Huh? 126 00:06:18,320 --> 00:06:20,120 ♪ 127 00:06:20,160 --> 00:06:21,960 Don't worry, we'll find him. 128 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 Zoom-cam, go! 129 00:06:26,720 --> 00:06:28,960 ♪ 130 00:06:35,320 --> 00:06:37,280 - Loopy boosters, go! 131 00:06:44,880 --> 00:06:46,080 - Mr. Speedy? 132 00:06:50,120 --> 00:06:51,320 - Roll aside, Toot. 133 00:06:51,360 --> 00:06:53,600 I've got everything under control. 134 00:06:57,200 --> 00:06:59,120 - Not here... 135 00:06:59,160 --> 00:07:03,800 - Zoom-tastic! I see him, I see him! 136 00:07:04,840 --> 00:07:06,520 - Mr. Speedy! 137 00:07:06,560 --> 00:07:09,360 - I know where that is! Zoom out! 138 00:07:09,400 --> 00:07:11,120 - Varoom! 139 00:07:12,640 --> 00:07:15,480 ♪ 140 00:07:27,800 --> 00:07:30,280 - This is it! He was right here! 141 00:07:31,400 --> 00:07:32,360 - Look! 142 00:07:33,600 --> 00:07:35,960 - Mr. Speedy! 143 00:07:38,200 --> 00:07:39,640 - Stop! 144 00:07:39,680 --> 00:07:41,160 Varoom! 145 00:07:43,320 --> 00:07:45,840 ♪ 146 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 - No! 147 00:07:57,480 --> 00:08:00,200 Mr. Speedy's scared of heights! 148 00:08:00,240 --> 00:08:02,200 He's very sensitive. 149 00:08:05,240 --> 00:08:07,520 (squeaking) 150 00:08:19,440 --> 00:08:21,560 Oh, Mr. Speedy! 151 00:08:22,480 --> 00:08:24,680 Oh no! 152 00:08:27,880 --> 00:08:29,880 - Hurry, Bike Buddies! 153 00:08:35,560 --> 00:08:37,400 (revving) 154 00:08:41,200 --> 00:08:43,240 He has to be here somewhere. 155 00:08:49,120 --> 00:08:52,640 (chuckling) - It's like he's trying to get away. 156 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 - Mr. Speedy would never do that. 157 00:08:55,280 --> 00:08:57,000 - Keep up with him! 158 00:08:58,400 --> 00:09:00,440 - Mr. Speedy! 159 00:09:05,280 --> 00:09:06,520 - Where did he go? 160 00:09:06,560 --> 00:09:08,080 We lost him! 161 00:09:08,120 --> 00:09:11,080 - Mr. Speedy, are you here? 162 00:09:11,120 --> 00:09:14,200 - He can't answer you! He only squeaks. 163 00:09:15,040 --> 00:09:17,200 - He squeaks! 164 00:09:17,240 --> 00:09:19,160 I'll use my sound detector! 165 00:09:25,000 --> 00:09:27,120 (squeaking) 166 00:09:27,160 --> 00:09:29,440 (beeping) 167 00:09:29,480 --> 00:09:32,040 The bridge! This way. 168 00:09:33,520 --> 00:09:36,000 ♪ 169 00:09:42,000 --> 00:09:45,640 - Oh dear... Oh, where are they? 170 00:09:45,680 --> 00:09:47,560 - The movie's starting soon. 171 00:09:52,080 --> 00:09:53,360 (gasping) 172 00:09:53,400 --> 00:09:55,400 (honking) 173 00:10:05,160 --> 00:10:08,200 - Aw... Ricky... 174 00:10:10,880 --> 00:10:12,720 - You guys go ahead and see the movie. 175 00:10:12,760 --> 00:10:14,680 I'll see it another time. 176 00:10:14,720 --> 00:10:18,000 Come on, Toot. Let's get Mr. Speedy down. 177 00:10:18,040 --> 00:10:19,840 - Yes! 178 00:10:19,880 --> 00:10:22,440 - Bike Buddies never leave a bike behind. 179 00:10:22,480 --> 00:10:24,160 Or on a ledge. 180 00:10:24,200 --> 00:10:27,520 - We came this far together. Let's finish it together! 181 00:10:28,000 --> 00:10:29,760 - Ricky to the rescue! 182 00:10:29,800 --> 00:10:30,880 Speed check. 183 00:10:31,720 --> 00:10:33,800 Spoiler up. Visor on. 184 00:10:34,640 --> 00:10:36,200 Gadgets, go! 185 00:10:41,480 --> 00:10:43,120 Grappling hook, go! 186 00:10:46,320 --> 00:10:49,240 ♪ 187 00:10:52,360 --> 00:10:56,280 - Oh! Mr. Speedy! 188 00:10:56,320 --> 00:10:59,240 Don't ever run off like that again. 189 00:10:59,280 --> 00:11:00,880 - Good job, Ricky! 190 00:11:00,920 --> 00:11:03,560 - We missed the movie, but we got Mr. Speedy back. 191 00:11:03,600 --> 00:11:04,760 Let's tell mum. 192 00:11:07,680 --> 00:11:09,720 - I think we should go into the movie. 193 00:11:09,760 --> 00:11:13,000 - But we already missed the beginning! 194 00:11:14,640 --> 00:11:18,240 - They decided to start the movie just a few minutes later. 195 00:11:22,080 --> 00:11:24,200 - Thanks, big brother. 196 00:11:24,240 --> 00:11:26,480 - Any time, little sis'. 197 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 198 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 199 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 200 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 201 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 202 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 203 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 204 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.