All language subtitles for Ricky Zoom s01e28 Shining.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Shining! 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,360 - And here's the statue 17 00:00:38,400 --> 00:00:41,360 of the legendary Wheelo Ford. 18 00:00:41,840 --> 00:00:43,680 - Wow! - Cool! 19 00:00:43,720 --> 00:00:46,680 - Now, who can tell me why Wheelo Ford 20 00:00:46,720 --> 00:00:49,640 is an important part of our history? 21 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 - I know! Is it his moustache? 22 00:00:51,840 --> 00:00:53,440 It looks pretty important. 23 00:00:53,480 --> 00:00:55,920 - Not quite, Loop. 24 00:00:55,960 --> 00:00:58,160 - Wheelo Ford founded our town 25 00:00:58,200 --> 00:01:01,240 on this day, 100 years ago. - Amazing! 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,560 - Gold star to Ricky Zoom! 27 00:01:03,600 --> 00:01:06,800 Today is Wheelford's 100th anniversary. 28 00:01:10,760 --> 00:01:14,080 - And my parents are doing the anniversary light show! 29 00:01:14,120 --> 00:01:16,240 It's going to be amazing! 30 00:01:17,080 --> 00:01:19,600 - Hello! Sorry we can't stop for too long, 31 00:01:19,640 --> 00:01:22,960 we've got lights to light up and the show starts soon. 32 00:01:23,920 --> 00:01:26,760 - We don't take our job... lightly. 33 00:01:28,760 --> 00:01:30,720 (chuckling) "Lightly!" 34 00:01:32,880 --> 00:01:35,600 - He's been waiting to say that all day. 35 00:01:39,800 --> 00:01:42,080 - Can I help? I really want to help. 36 00:01:42,120 --> 00:01:44,640 Oh, I know what I could do! I could help! 37 00:01:44,680 --> 00:01:47,120 - It's good of you to offer, Scootio, 38 00:01:47,160 --> 00:01:50,840 but hanging these lights is a job for bigger bikes. 39 00:01:51,880 --> 00:01:53,480 - Okay... 40 00:01:53,520 --> 00:01:56,240 - You could check the big statue light. 41 00:01:56,280 --> 00:01:58,200 We don't have time for that. 42 00:01:58,240 --> 00:02:00,440 Make sure it's crystal clear. 43 00:02:01,680 --> 00:02:03,440 - Yeah, yeah, yeah! 44 00:02:03,480 --> 00:02:06,240 - And make sure you don't take your job... lightly. 45 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 (laughing) 46 00:02:09,680 --> 00:02:13,080 That's a good one. Classic. I'll use it at the ceremony. 47 00:02:14,560 --> 00:02:17,640 (revving) 48 00:02:19,760 --> 00:02:21,720 (together): Zoom-cam, go! 49 00:02:27,520 --> 00:02:29,800 ♪ 50 00:02:33,360 --> 00:02:34,640 - What's that? 51 00:02:34,680 --> 00:02:37,240 - Where? I don't see anything. 52 00:02:37,280 --> 00:02:40,920 - There! Right there! There's a smudge on the lightbulb. 53 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 - That's not a smudge, that's a glob. 54 00:02:44,280 --> 00:02:46,240 - I'd say it's more of a splotch. 55 00:02:46,280 --> 00:02:48,280 - Yeah, well, whatever it is, 56 00:02:48,320 --> 00:02:49,720 I'm getting rid of it. 57 00:02:49,760 --> 00:02:51,160 Varoom! 58 00:02:51,200 --> 00:02:53,160 - Hold on, I'll help. 59 00:03:02,840 --> 00:03:06,600 - Just a plain old light. And it's a bit rusty! 60 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 This is supposed to be a light show! 61 00:03:08,680 --> 00:03:12,280 It should have colours, and it can flash and spin! 62 00:03:12,320 --> 00:03:14,600 You think they'd let me make the light better? 63 00:03:14,640 --> 00:03:17,560 - I don't know. You should probably ask them. 64 00:03:19,760 --> 00:03:22,120 ♪ 65 00:03:24,840 --> 00:03:27,000 (chuckling) 66 00:03:28,360 --> 00:03:30,120 - They look busy. 67 00:03:30,160 --> 00:03:33,040 If it makes the show better, I'm sure they won't mind. 68 00:03:33,080 --> 00:03:35,760 ScootBots, grab that light. 69 00:03:42,880 --> 00:03:45,600 - Are you sure to have it in time for the show? 70 00:03:45,640 --> 00:03:47,280 - Of course! 71 00:03:47,320 --> 00:03:50,040 Now, let's take this light from "meh" and "bleh" 72 00:03:50,080 --> 00:03:51,800 to "wow" and "woohoo!" 73 00:03:58,480 --> 00:04:00,440 ♪ 74 00:04:03,520 --> 00:04:05,880 - Activating tool box. 75 00:04:09,080 --> 00:04:10,800 (sawing) 76 00:04:14,520 --> 00:04:16,920 (whirring, clinking) 77 00:04:22,560 --> 00:04:26,440 - Presenting the Wheelford Light 3000! 78 00:04:27,200 --> 00:04:30,480 - Why is it so dark? Most lights aren't that dark. 79 00:04:30,520 --> 00:04:32,440 That's why they're called "light". 80 00:04:32,480 --> 00:04:33,920 - It's turned off, Loop! 81 00:04:36,440 --> 00:04:39,200 (chuckling) - That's much better. 82 00:04:39,240 --> 00:04:42,200 - Now, all we have to do is put it back on the statue. 83 00:04:42,240 --> 00:04:43,920 - We've still got time. 84 00:04:43,960 --> 00:04:45,280 Rev and roll! 85 00:04:45,320 --> 00:04:46,480 Woohoo! 86 00:04:46,520 --> 00:04:48,480 ♪ 87 00:04:51,760 --> 00:04:54,240 - See? I told you we'd have it back in time. 88 00:04:54,280 --> 00:04:55,520 Let's go! 89 00:04:55,560 --> 00:04:57,320 - Varoom! 90 00:05:00,360 --> 00:05:02,400 - This is going to be so great. 91 00:05:02,440 --> 00:05:04,840 Wait until my parents see it. 92 00:05:04,880 --> 00:05:07,080 ScootBots, go! 93 00:05:11,960 --> 00:05:14,160 Oh no! The lightbulb! 94 00:05:15,800 --> 00:05:17,520 - Quick! Get it! 95 00:05:23,160 --> 00:05:24,880 - It's gonna smash! 96 00:05:32,760 --> 00:05:34,320 Has it smashed yet? 97 00:05:34,360 --> 00:05:37,200 - I didn't see. My eyelids were in the way. 98 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 - Oh no! 99 00:05:44,440 --> 00:05:46,960 - Zoom out! We've got to stop it. 100 00:05:53,280 --> 00:05:54,280 (gasp) 101 00:05:54,320 --> 00:05:55,760 (humming) 102 00:06:00,800 --> 00:06:02,560 It's in Blip's hatch! 103 00:06:09,200 --> 00:06:11,040 - I'll get his attention. 104 00:06:12,680 --> 00:06:15,280 ♪ 105 00:06:25,840 --> 00:06:27,560 - Oh no, oh no, oh no! 106 00:06:27,600 --> 00:06:29,760 The light is definitely going to break. 107 00:06:29,800 --> 00:06:32,360 And then, they'll be no light show! 108 00:06:36,560 --> 00:06:39,200 ♪ 109 00:06:46,640 --> 00:06:47,760 - Which way now? 110 00:06:56,160 --> 00:06:57,240 (screaminn) 111 00:06:57,280 --> 00:06:59,840 (gasping) 112 00:07:05,800 --> 00:07:07,320 - Let's catch up, Loop! 113 00:07:07,360 --> 00:07:09,040 - Oh yeah! 114 00:07:09,080 --> 00:07:11,080 Launch Loopy boosters! 115 00:07:11,120 --> 00:07:12,920 Varoom! 116 00:07:14,760 --> 00:07:16,560 You've been Looped! 117 00:07:17,400 --> 00:07:20,160 - What's happening? Not enough cheese on the pizza? 118 00:07:20,200 --> 00:07:21,680 Too much cheese? 119 00:07:21,720 --> 00:07:24,120 It's about the cheese, isn't it? 120 00:07:25,200 --> 00:07:28,800 - Light in the box! Look in your pizza! 121 00:07:28,840 --> 00:07:30,320 - What? Where? 122 00:07:30,360 --> 00:07:32,720 (moaning) 123 00:07:32,760 --> 00:07:36,840 - No, Blip. There's a lightbulb in with your pizzas. 124 00:07:36,880 --> 00:07:38,480 - No, there isn't. 125 00:07:38,520 --> 00:07:40,960 Lightbulb doesn't go on pizzas. 126 00:07:41,000 --> 00:07:42,920 Too crunchy. 127 00:07:44,000 --> 00:07:46,200 - Huh? It's not here! 128 00:07:46,240 --> 00:07:49,120 - It must've come out when Blip delivered the pizzas. 129 00:07:49,160 --> 00:07:50,120 Come on! 130 00:07:54,160 --> 00:07:55,760 - Can I go, now? 131 00:07:56,360 --> 00:07:57,920 Hello? 132 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 - Where did it go? 133 00:08:02,760 --> 00:08:05,360 (beeping) 134 00:08:08,880 --> 00:08:09,920 There it is! 135 00:08:09,960 --> 00:08:11,360 Varoom! 136 00:08:15,360 --> 00:08:17,240 (tires screeching) 137 00:08:28,720 --> 00:08:29,840 - No! 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,920 - Loopy boosters, go! 139 00:08:37,040 --> 00:08:39,440 - Yeah! - Zoom-tastic! 140 00:08:39,480 --> 00:08:41,040 - Oh yeah! 141 00:08:41,080 --> 00:08:43,040 Loop saves the day again! 142 00:08:43,080 --> 00:08:44,800 Leave it to Loop! 143 00:08:44,840 --> 00:08:47,280 Leave everything to Loop! Loop leaps! 144 00:08:47,320 --> 00:08:49,600 Loop lunges! Loop loops! Loop... 145 00:08:50,320 --> 00:08:52,000 Whoa! 146 00:08:52,040 --> 00:08:53,200 (all): No! 147 00:08:54,840 --> 00:08:56,000 - Yes! 148 00:08:56,720 --> 00:08:58,840 - Phew, that was close. 149 00:08:58,880 --> 00:09:00,720 Good thing you were here to help. 150 00:09:00,760 --> 00:09:02,880 - What are Bike Buddies for? 151 00:09:04,120 --> 00:09:05,840 - The show is starting! 152 00:09:05,880 --> 00:09:07,880 - We have to get it back where it belongs! 153 00:09:07,920 --> 00:09:10,320 Come on! Varoom! 154 00:09:11,640 --> 00:09:14,000 ♪ 155 00:09:15,520 --> 00:09:17,240 (crowd cheering) 156 00:09:17,280 --> 00:09:19,560 - Ladies and gentlemen... 157 00:09:19,600 --> 00:09:22,360 - Dirt bikes and mopeds. 158 00:09:22,400 --> 00:09:25,080 - It's our honour to light up the town 159 00:09:25,120 --> 00:09:28,160 for Wheelford's 100th anniversary. 160 00:09:28,200 --> 00:09:30,040 (cheering) 161 00:09:30,080 --> 00:09:33,080 Now, let's begin with the light show. 162 00:09:33,120 --> 00:09:34,280 - Oh no! 163 00:09:34,320 --> 00:09:35,760 We're too late! 164 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 I should never have taken that light. 165 00:09:38,040 --> 00:09:40,000 - I give you... 166 00:09:40,040 --> 00:09:42,440 Wheelo Ford! 167 00:09:45,480 --> 00:09:46,920 (crowd): Uh? 168 00:09:50,800 --> 00:09:52,600 - Oh! 169 00:09:52,640 --> 00:09:53,800 - No! 170 00:09:53,840 --> 00:09:55,680 (chuckling) 171 00:09:57,000 --> 00:09:58,840 - Oh no! What? Where? 172 00:09:58,880 --> 00:10:00,840 - We have to do something! 173 00:10:00,880 --> 00:10:03,160 I've ruined the whole show! 174 00:10:03,200 --> 00:10:05,200 - Sorry, folks! We seem to be having 175 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 some technical difficulties. 176 00:10:08,160 --> 00:10:09,720 - Where did we go wrong? 177 00:10:10,440 --> 00:10:12,920 - You didn't! I took the light. 178 00:10:12,960 --> 00:10:14,240 I'm sorry. 179 00:10:14,280 --> 00:10:15,800 - But why? 180 00:10:15,840 --> 00:10:18,240 - I wanted it to be perfect for the show. 181 00:10:18,280 --> 00:10:21,720 It was boring, and I wanted it to be amazing. 182 00:10:22,520 --> 00:10:26,520 - Oh, well, we can certainly understand that. 183 00:10:27,720 --> 00:10:30,640 - Code 54: no idling engines. 184 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 Clear the square, folks, 185 00:10:32,520 --> 00:10:35,360 or we'll have to wait a 100 years for the next show. 186 00:10:36,880 --> 00:10:39,240 - Are you going to have to cancel the show? 187 00:10:39,280 --> 00:10:40,920 - Maybe not! 188 00:10:40,960 --> 00:10:42,520 Let's use zoom-cam! 189 00:10:42,560 --> 00:10:44,640 - Zoom-cam, go! 190 00:10:44,680 --> 00:10:46,600 - DJ, lift up the light! 191 00:10:46,640 --> 00:10:49,920 (mechanical creaking) 192 00:10:51,640 --> 00:10:53,400 ♪ 193 00:10:56,880 --> 00:10:58,600 - Let's try this again. 194 00:10:59,160 --> 00:11:02,960 I give you... Wheelo Ford! 195 00:11:03,000 --> 00:11:04,560 - Do it, zoom-cam! 196 00:11:11,400 --> 00:11:13,360 (crowd cheering) 197 00:11:15,360 --> 00:11:17,480 - Yeah! Zoom-tastic! 198 00:11:18,240 --> 00:11:20,880 - Well, I guess sometimes, making a mistake 199 00:11:20,920 --> 00:11:23,640 can turn out... (all): Zoom-tastic! 200 00:11:23,680 --> 00:11:26,920 (laughing) 201 00:11:26,960 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 202 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 203 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 204 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 205 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 206 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 207 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 208 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.