Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,113 --> 00:00:51,919
(EERIE MUSIC PLAYING)
2
00:01:50,543 --> 00:01:51,879
(CAR DOOR OPENING)
3
00:01:51,979 --> 00:01:53,713
(KEYS JINGLING)
4
00:01:53,814 --> 00:01:59,786
(WIND HOWLING)
5
00:02:17,104 --> 00:02:18,306
(DOORBELL BUZZES)
6
00:02:18,873 --> 00:02:20,875
(MAN SPEAKING ESTONIAN
OVER INTERCOM)
7
00:02:21,474 --> 00:02:24,444
I'm Anna Troyev,
the art therapy instructor.
8
00:02:26,280 --> 00:02:29,516
(DOOR LOCK BUZZING)
9
00:02:44,031 --> 00:02:45,465
Arms up.
10
00:02:53,773 --> 00:02:56,243
I trust we won't go through
this every day.
11
00:02:57,244 --> 00:02:58,678
DOCTOR: Anna?
12
00:02:59,981 --> 00:03:03,184
Welcome, are you ready
for your first day?
Hmm.
13
00:03:03,384 --> 00:03:05,152
ANNA: I think so.
Please.
14
00:03:06,786 --> 00:03:11,325
Do you live far?
Uh, somewhat, but it's worth it.
15
00:03:12,059 --> 00:03:14,028
Always wanted to use art
to help people.
16
00:03:14,195 --> 00:03:15,196
Wonderful.
17
00:03:15,463 --> 00:03:16,864
(ELEVATOR BELL DINGS)
DOCTOR: Please.
18
00:03:18,966 --> 00:03:20,001
This way.
19
00:03:20,633 --> 00:03:23,371
Those are
our security procedures.
20
00:03:23,871 --> 00:03:26,573
Learn them backwards
and forwards.
21
00:03:27,640 --> 00:03:30,411
Most of our patients
are quite docile, but others--
22
00:03:30,811 --> 00:03:32,612
ATTENDANT: Doctor, it's Leena.
23
00:03:32,779 --> 00:03:34,714
She's not in her room.
Nobody can find her.
24
00:03:35,216 --> 00:03:37,751
(SPEAKS ESTONIAN) Lock it.
25
00:03:38,685 --> 00:03:41,088
(ALARM BLARES)
(ATTENDANT SHOUTS IN ESTONIAN)
26
00:03:41,422 --> 00:03:42,789
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)
27
00:03:43,790 --> 00:03:46,193
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
28
00:03:49,930 --> 00:03:52,900
(ATTENDANT SPEAKS ESTONIAN)
ANNA: Who's Leena?
29
00:03:53,566 --> 00:03:55,503
Our most dangerous patient.
30
00:03:55,769 --> 00:03:58,239
In fact, she's the reason
for the opening you're filling.
31
00:03:58,839 --> 00:04:00,640
Your predecessor
underestimated her
32
00:04:00,740 --> 00:04:02,843
and ignored protocol.
33
00:04:03,310 --> 00:04:04,778
Did not end well.
34
00:04:05,980 --> 00:04:08,581
Listen to me.
Do not leave this room.
35
00:04:08,782 --> 00:04:10,518
Don't worry.
You will be safe here,
36
00:04:10,583 --> 00:04:12,386
and I 'll come back
after we've found her.
37
00:04:12,853 --> 00:04:14,221
ANNA: Please, please--
38
00:04:26,801 --> 00:04:30,071
(PENCIL SCRATCHING)
39
00:04:39,779 --> 00:04:41,315
ANNA: Hello, there.
40
00:04:42,183 --> 00:04:43,583
(ANNA EXHALES)
41
00:04:47,455 --> 00:04:49,824
ANNA: Does your mum
or dad work here?
42
00:04:57,131 --> 00:04:58,365
Can I see?
43
00:05:07,441 --> 00:05:10,244
I-- Is that me?
44
00:05:11,145 --> 00:05:12,246
(CHUCKLES)
45
00:05:13,447 --> 00:05:14,747
That's very good.
46
00:05:15,950 --> 00:05:19,019
I'm Anna. What's your name?
47
00:05:23,790 --> 00:05:27,561
(EERIE MUSIC PLAYING)
48
00:05:27,760 --> 00:05:29,096
LEENA: Leena.
49
00:05:32,032 --> 00:05:34,802
You didn't a--
answer me before.
50
00:05:35,402 --> 00:05:36,470
Do your parents work here?
51
00:05:37,004 --> 00:05:39,106
Why would you think that?
52
00:05:42,943 --> 00:05:44,879
Because you're--
I'm what?
53
00:05:47,448 --> 00:05:48,916
(DOOR BUZZES, OPENS)
54
00:05:50,717 --> 00:05:52,019
DOCTOR: Leena?
55
00:05:52,785 --> 00:05:54,355
(DOCTOR SPEAKS ESTONIAN)
56
00:05:55,489 --> 00:05:56,891
(ANNA BREATHING SHAKILY)
57
00:06:00,528 --> 00:06:01,862
Put it down.
(ANNA EXHALES)
58
00:06:05,732 --> 00:06:10,204
Leena, put it down, now.
59
00:06:18,345 --> 00:06:20,014
(CHUCKLES)
60
00:06:25,286 --> 00:06:27,588
ANNA: You didn't tell meshe was a child.
61
00:06:27,988 --> 00:06:30,057
DOCTOR: That's becauseshe's not.
62
00:06:30,524 --> 00:06:34,828
Leena suffers
from a gland disorder
63
00:06:35,095 --> 00:06:38,465
which causes, uh,
proportional dwarfism,
64
00:06:38,731 --> 00:06:42,002
essentially halting her growtharound age ten.
65
00:06:42,303 --> 00:06:43,770
Make no mistake.
66
00:06:44,038 --> 00:06:47,174
Leena may look like a child,
but she is a grown woman.
67
00:06:47,641 --> 00:06:49,810
Thirty one, to be exact.
68
00:06:50,311 --> 00:06:52,046
When Leena first arrived,
69
00:06:52,112 --> 00:06:55,782
she struggled so hardagainst her restraints
70
00:06:55,883 --> 00:06:58,819
that she would bleed severely.
71
00:07:00,020 --> 00:07:02,189
It was a lesson for all of us
72
00:07:02,256 --> 00:07:05,758
on the depths
of her will to be free.
73
00:07:07,760 --> 00:07:10,264
Much of Leena's early life
74
00:07:10,331 --> 00:07:13,000
was spent doing whatever
she could to survive.
75
00:07:13,200 --> 00:07:17,705
But she never grew older,
at least not on the outside.
76
00:07:17,838 --> 00:07:20,541
Imagine going through
your whole life,
77
00:07:20,941 --> 00:07:22,409
the world seeing only a child.
78
00:07:22,710 --> 00:07:25,778
It is very important that you
do not see her in that way.
79
00:07:26,247 --> 00:07:30,117
Leena uses her afflictionas much as she suffers from it.
80
00:07:30,184 --> 00:07:34,855
She's a exceptional con artist.
81
00:07:35,623 --> 00:07:38,225
Two years ago,
Leena wormed her way
82
00:07:38,325 --> 00:07:41,761
into this family by posing
as a runaway.
83
00:07:41,996 --> 00:07:45,633
This family took her in.
They fed her. They clothed her.
84
00:07:46,000 --> 00:07:48,768
Normally, Leena wouldsimply steal whatever she could
85
00:07:48,836 --> 00:07:51,171
and then disappear,but this time,
86
00:07:51,739 --> 00:07:53,307
she, um...
87
00:07:55,042 --> 00:07:58,212
Well, let me put it this way.
88
00:07:59,013 --> 00:08:00,648
She lives here now.
89
00:08:00,948 --> 00:08:04,551
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
90
00:08:25,272 --> 00:08:26,507
Idti.
91
00:08:27,775 --> 00:08:31,512
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
92
00:08:31,712 --> 00:08:35,082
(SHRIEKS)
93
00:08:39,320 --> 00:08:40,321
Idti!
94
00:08:41,522 --> 00:08:44,291
(GASPS)
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)
95
00:08:46,460 --> 00:08:48,128
(PANTS)
96
00:08:49,563 --> 00:08:50,998
She does that.
97
00:08:52,666 --> 00:08:56,805
(WIND HOWLING)
98
00:08:56,904 --> 00:09:01,375
(EERIE MUSIC PLAYING)
99
00:09:01,942 --> 00:09:03,310
(DOOR LOCK BUZZING)
100
00:09:14,421 --> 00:09:16,523
SARA: (OVER TV) How muchlonger have we got, Daddy?
101
00:09:16,957 --> 00:09:18,392
MAN: (OVER TV) We havetwo minutes, darling.
102
00:09:18,859 --> 00:09:20,627
You're learning meby heart, little Sara.
103
00:09:21,061 --> 00:09:26,233
No, Daddy. I know you by heart.You're inside my heart.
104
00:09:29,269 --> 00:09:31,171
MAN: We're gonnabe brave, aren't we?
105
00:09:32,406 --> 00:09:33,440
Yes, Daddy.
106
00:09:33,540 --> 00:09:36,210
(DOOR SLOT SQUEAKING)
107
00:09:38,946 --> 00:09:41,248
SARA: Yes, Daddy.
LEENA: Hello, Dmitri.
108
00:09:44,585 --> 00:09:45,919
You're on time.
109
00:09:51,959 --> 00:09:54,027
It's perfect.
(DMITRI CHUCKLES)
110
00:09:58,198 --> 00:10:00,200
(EXHALES)
111
00:10:03,937 --> 00:10:07,908
(SIGHS) I can't tie
these myself.
112
00:10:27,528 --> 00:10:30,197
LEENA: I want to do
something nice for you.
113
00:10:31,331 --> 00:10:32,533
You can come in.
114
00:10:33,902 --> 00:10:35,636
Yeah. Yeah.
115
00:10:36,403 --> 00:10:37,538
(DOOR LOCK BUZZES)
116
00:10:42,844 --> 00:10:44,178
MAN: (OVER TV)
What are you doing?
117
00:11:01,161 --> 00:11:06,400
SARA: My daddy has to go away.He'll return most any day.
118
00:11:06,600 --> 00:11:11,371
(DMITRI BREATHING SHAKILY)
119
00:11:12,473 --> 00:11:13,674
SARA: I can't do it.
120
00:11:18,212 --> 00:11:19,646
SARA: I can do it now.
121
00:11:20,614 --> 00:11:23,918
Any moment I may seemy daddy coming back to me.
122
00:11:24,051 --> 00:11:26,220
(DMITRI MOANS)
123
00:11:27,988 --> 00:11:29,990
SARA: My daddy has to go away.
124
00:11:32,626 --> 00:11:34,995
(DMITRI GROANS)
125
00:11:41,936 --> 00:11:45,606
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
126
00:11:49,510 --> 00:11:51,111
(SENSOR BEEPS)
(DOOR LOCK BUZZES)
127
00:12:00,889 --> 00:12:05,792
(WIND HOWLING)
128
00:12:08,428 --> 00:12:09,663
(SENSOR BEEPS)
129
00:12:23,011 --> 00:12:24,244
(LEENA GASPS)
130
00:12:33,053 --> 00:12:34,288
(SENSOR BEEPS)
131
00:12:55,043 --> 00:12:56,310
(ELEVATOR BELL DINGS)
132
00:13:26,139 --> 00:13:27,875
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)
133
00:13:28,977 --> 00:13:30,310
(LEENA CHUCKLES)
134
00:13:30,979 --> 00:13:32,613
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)
135
00:13:34,514 --> 00:13:36,583
(GIGGLES)
136
00:13:39,854 --> 00:13:43,590
Idti, do you want some candy?
137
00:13:44,658 --> 00:13:46,526
(GROWLS)
138
00:13:48,595 --> 00:13:50,163
(SNARLS)
139
00:13:55,502 --> 00:13:57,304
(GUARD GROANS)
140
00:14:03,510 --> 00:14:05,145
(KEYS CLACKING)
141
00:14:05,245 --> 00:14:07,547
(DOOR LOCK BUZZING)
142
00:14:11,886 --> 00:14:12,920
Idti!
143
00:14:34,775 --> 00:14:38,578
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
144
00:14:40,747 --> 00:14:42,282
(ANNA EXHALES SHARPLY)
145
00:14:49,389 --> 00:14:50,791
DOCTOR: She cut the feed.
146
00:14:53,027 --> 00:14:55,262
(SIGHS) I'm so sorry, Anna.
147
00:14:55,662 --> 00:14:57,932
Hopefully, the police
will find her
148
00:14:57,999 --> 00:14:59,967
before anyone else is hurt.
149
00:15:01,735 --> 00:15:04,839
Not quite the start
we had hoped for, I'm sure.
150
00:15:06,040 --> 00:15:08,508
This job isn't for me.
151
00:15:15,215 --> 00:15:19,653
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
152
00:16:02,262 --> 00:16:04,765
(CAR SENSOR BEEPING)
153
00:16:09,170 --> 00:16:15,308
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
154
00:16:44,238 --> 00:16:46,073
(GASPS, GRUNTS)
155
00:16:46,640 --> 00:16:52,746
(PLAYING "LES SAISONS"
BY TCHAIKOVSKY)
156
00:18:17,430 --> 00:18:21,401
(ANNA WHEEZES)
157
00:18:24,839 --> 00:18:25,873
LEENA: Oh, Anna.
158
00:18:26,606 --> 00:18:29,343
(WHIMPERS)
It usually takes only one.
159
00:18:29,442 --> 00:18:31,012
(GRUNTS)
160
00:18:32,046 --> 00:18:33,480
(GRUNTS)
161
00:18:45,159 --> 00:18:46,593
MAN: (IN ESTONIAN)
162
00:18:47,328 --> 00:18:48,595
Huh?
163
00:18:53,401 --> 00:18:55,036
Don't be frightened.
I am police.
164
00:18:58,105 --> 00:19:01,541
Uh, where are your parents?
165
00:19:02,509 --> 00:19:04,577
My parents are in America.
166
00:19:06,446 --> 00:19:09,083
Sw-- sweetheart,
what is your name?
167
00:19:11,919 --> 00:19:13,220
My name is Esther.
168
00:19:20,227 --> 00:19:22,529
("EVIL" BY INTERPOL PLAYING)
169
00:19:22,595 --> 00:19:24,432
(BOTH GRUNT)
170
00:19:24,531 --> 00:19:26,100
(AUDIENCE GASPS)
171
00:19:27,667 --> 00:19:29,736
♪ Coming with me ♪
172
00:19:30,704 --> 00:19:34,008
♪ Through the agingThe fearing, the strife ♪
173
00:19:34,442 --> 00:19:35,977
♪ It's the smilingOn the package ♪
174
00:19:36,377 --> 00:19:37,878
♪ It's the faces in the sand ♪
175
00:19:37,979 --> 00:19:40,147
♪ It's the thoughtThat moves you upwards ♪
176
00:19:40,348 --> 00:19:41,849
♪ Embracing me with two hands ♪
177
00:19:42,016 --> 00:19:45,119
♪ Right will take you placesYeah, maybe to the beach ♪
178
00:19:45,186 --> 00:19:47,221
♪ When your friendsThey do come crying ♪
179
00:19:47,421 --> 00:19:48,621
♪ Tell 'emNow your pleasure's set ♪
180
00:19:48,688 --> 00:19:51,791
♪ Upon slow release ♪
181
00:19:52,893 --> 00:19:54,594
♪ Hey, wait ♪
182
00:19:55,963 --> 00:19:57,198
Fence!
183
00:19:59,566 --> 00:20:02,502
♪ Sensitive to fate, not... ♪
184
00:20:04,939 --> 00:20:06,240
(BUZZER BUZZING)
185
00:20:08,309 --> 00:20:10,077
♪ The long way back ♪
186
00:20:10,211 --> 00:20:11,212
Yeah!
187
00:20:11,544 --> 00:20:16,516
♪ Sandy, why can't weLook the other way? ♪
188
00:20:17,985 --> 00:20:20,321
MAN: (CHUCKLES) Killed it.
GUNNAR: Thanks, man.
189
00:20:21,122 --> 00:20:22,957
I'm so proud of you, sweetheart.
Mm-hmm, yeah.
190
00:20:23,024 --> 00:20:24,724
Great job, pal.
Thanks, guys.
191
00:20:24,791 --> 00:20:25,826
ALLEN: How long
do you think you'll be?
192
00:20:26,160 --> 00:20:29,363
Actually, a bunch of people
are getting together tonight.
193
00:20:29,562 --> 00:20:30,764
Well, congrats.
194
00:20:31,032 --> 00:20:32,967
GUNNAR: I'll, uh, see you guys
back at the house.
195
00:20:35,535 --> 00:20:37,204
ALLEN: I mean, this was supposed
to be family night.
196
00:20:37,438 --> 00:20:39,739
TRICIA: What, is he not supposed
to have fun with his friends?
197
00:20:39,807 --> 00:20:41,741
ALLEN: Oh, God.
All he does is have fun.
198
00:20:41,809 --> 00:20:45,046
No, Gunnar works his tail off.
199
00:20:45,346 --> 00:20:47,314
When he's not studying,
he's fencing.
200
00:20:48,349 --> 00:20:49,649
He's living his life.
201
00:20:52,786 --> 00:20:55,456
Don't do that.
Don't go into your head.
202
00:20:55,722 --> 00:20:58,392
I need you to be present.
Gunnar needs you.
203
00:20:58,459 --> 00:21:00,361
Oh, sorry.
Was I not at that match?
204
00:21:00,494 --> 00:21:02,163
Esther's not coming back, Allen.
205
00:21:04,031 --> 00:21:05,933
I miss her too. I do.
206
00:21:06,300 --> 00:21:08,836
Every moment of every day.
207
00:21:09,336 --> 00:21:12,639
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
208
00:21:12,739 --> 00:21:14,108
What is he doing here?
209
00:21:25,618 --> 00:21:26,686
DETECTIVE: Hello, Allen.
210
00:21:26,887 --> 00:21:29,090
We have an update
on your daughter Esther.
211
00:21:31,358 --> 00:21:33,094
(SIGHS)
212
00:21:55,015 --> 00:21:56,984
FEMALE VOICE: From the littlewe've gotten from Esther,
213
00:21:57,051 --> 00:21:59,820
we believe a woman abducted her,brought her to Russia
214
00:21:59,887 --> 00:22:01,489
and passed her offas her own child
215
00:22:01,555 --> 00:22:03,424
until Esther managed to escape.
216
00:22:04,058 --> 00:22:06,160
We haven't gotten
many specifics yet.
217
00:22:06,527 --> 00:22:07,895
Perhaps when
she's feeling safer,
218
00:22:07,962 --> 00:22:10,197
she can shed some more light
on what she's been through.
219
00:22:10,898 --> 00:22:14,869
We have a child therapist
that she'll be working with.
220
00:22:15,035 --> 00:22:16,070
Good.
221
00:22:16,570 --> 00:22:18,239
What she needs right now
is her family.
222
00:22:20,508 --> 00:22:22,510
Be prepared for changes.
223
00:22:23,377 --> 00:22:26,380
Four years is a long time
in the development of a child.
224
00:22:27,081 --> 00:22:31,651
(PIANO PLAYING)
(DOOR OPENING)
225
00:22:47,935 --> 00:22:48,903
Esther?
226
00:22:51,172 --> 00:22:54,341
Sweetheart, it's me.
227
00:22:56,243 --> 00:22:57,378
It's Mommy.
228
00:23:04,751 --> 00:23:07,221
Can I-- can I see you?
229
00:23:08,755 --> 00:23:14,828
(EERIE MUSIC PLAYING)
230
00:23:26,840 --> 00:23:28,375
Sweetie, it's--
231
00:23:28,708 --> 00:23:29,944
it's Mommy.
232
00:23:38,018 --> 00:23:40,020
I thought I would
never see you again.
233
00:23:40,454 --> 00:23:42,056
(SOBS)
234
00:23:42,156 --> 00:23:44,992
TRICIA: Everything
is right, now.
235
00:23:47,962 --> 00:23:50,763
It's been so long
since you've seen any of us.
236
00:23:52,032 --> 00:23:55,102
Let's see if I can--
Oh, there's Daddy.
237
00:23:55,636 --> 00:23:57,605
This was one
of our charity events.
238
00:23:57,905 --> 00:23:59,707
He looked so handsome
that night, didn't he?
239
00:23:59,840 --> 00:24:01,108
FLIGHT ATTENDANT:
Can I grab you anything else?
240
00:24:01,508 --> 00:24:02,509
No, thanks.
241
00:24:03,677 --> 00:24:06,080
Oh, speak of the devil.
242
00:24:06,180 --> 00:24:09,450
Your brother is probably a foot
taller than you would remember.
243
00:24:11,285 --> 00:24:14,288
Oh, there's Mup-Mup.
She's been so good to us.
244
00:24:14,588 --> 00:24:16,156
Oh, I can't wait to see her.
245
00:24:18,425 --> 00:24:19,560
No, sweetie.
246
00:24:20,261 --> 00:24:24,999
She passed. Remember?
It's just the four of us now.
247
00:24:26,799 --> 00:24:28,402
I have to use the restroom.
248
00:24:28,869 --> 00:24:32,973
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
249
00:24:33,073 --> 00:24:34,108
(SIGHS)
250
00:24:34,808 --> 00:24:36,776
LEENA: Uh, is the restroom
over there?
251
00:24:36,844 --> 00:24:38,712
FLIGHT ATTENDANT: No, it's just
right back over there.
252
00:24:38,812 --> 00:24:40,447
Over in the back? Oh.
Mm-hmm.
253
00:24:40,780 --> 00:24:42,383
LEENA: Thank you.
ATTENDANT: You're welcome.
254
00:24:52,760 --> 00:24:53,861
(EXHALES SHARPLY)
255
00:24:54,061 --> 00:24:57,231
"Can't wait to see her."
So stupid.
256
00:24:57,598 --> 00:24:59,300
(GRUNTS)
257
00:25:21,121 --> 00:25:23,891
TRICIA: Oh, Daddy and Gunnar
are just downstairs.
258
00:25:24,725 --> 00:25:26,960
Do you think Father
will recognize me?
259
00:25:28,329 --> 00:25:32,333
Uh, maybe not if you
keep calling him "father."
260
00:25:32,733 --> 00:25:34,968
Dad. (CHUCKLES)
TRICIA: Yeah, that's better.
261
00:25:36,837 --> 00:25:39,440
Here. Let me look at you.
262
00:25:41,375 --> 00:25:43,177
Oh, my God. You look...
263
00:25:44,111 --> 00:25:47,581
like a little lady.
You've grown up so much.
264
00:25:49,950 --> 00:25:51,418
Take this off.
265
00:25:52,753 --> 00:25:55,255
That's better.
It's less austere.
266
00:25:56,724 --> 00:25:57,991
This is--
267
00:26:04,932 --> 00:26:07,968
Sorry.
No, I-- I'm sorry. I--
268
00:26:08,869 --> 00:26:11,638
(SIGHS) Come on. Let's go.
269
00:26:20,114 --> 00:26:23,183
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER AIRPORT PA)
270
00:26:28,622 --> 00:26:30,124
(TRICIA SIGHS)
271
00:26:32,793 --> 00:26:35,129
I think I'm nervous.
272
00:26:36,063 --> 00:26:37,664
All right, big step.
273
00:26:41,435 --> 00:26:42,536
LEENA: Daddy?
274
00:26:43,570 --> 00:26:44,671
I'm so sorry.
275
00:26:46,039 --> 00:26:47,674
Can't believe it's really you.
276
00:26:51,779 --> 00:26:53,580
(MILD-TEMPO MUSIC PLAYING)
277
00:26:57,651 --> 00:27:00,387
I always knew. I always knew.
278
00:27:00,487 --> 00:27:01,955
(LEENA CHUCKLES)
279
00:27:05,959 --> 00:27:07,261
LEENA: Hello, Gunnar.
280
00:27:08,395 --> 00:27:09,396
Hey.
281
00:27:09,663 --> 00:27:12,499
TRICIA: I think we could do
a little bit better than, "Hey."
282
00:27:12,666 --> 00:27:14,935
Don't you think?
ALLEN: Come.
283
00:27:20,374 --> 00:27:22,476
(CHUCKLES)
GUNNAR: Glad you're back.
284
00:27:22,811 --> 00:27:24,178
Me, too.
285
00:27:26,079 --> 00:27:28,115
How about we go home, huh?
LEENA: Yes.
286
00:27:28,715 --> 00:27:30,050
ALLEN: Let's go home.
287
00:27:30,984 --> 00:27:34,021
(SOFT MUSIC PLAYING)
288
00:28:00,882 --> 00:28:02,449
(CHUCKLES)
289
00:28:13,193 --> 00:28:14,595
TRICIA: Welcome home, Esther.
290
00:28:34,615 --> 00:28:36,617
We left it just as it was.
291
00:28:36,683 --> 00:28:38,685
We always knew
you would come back home.
292
00:28:38,953 --> 00:28:40,187
LEENA: Hmm.
293
00:28:41,188 --> 00:28:42,924
TRICIA: I mean, you've probably
outgrown so much,
294
00:28:43,023 --> 00:28:45,659
but we have a lot
of Christmases and birthdays
295
00:28:45,726 --> 00:28:46,527
to make up for,
296
00:28:46,627 --> 00:28:49,596
so just let us know
what you're into,
297
00:28:49,696 --> 00:28:51,431
and you might get it. (CHUCKLES)
298
00:28:52,366 --> 00:28:55,035
I like painting.
You like to paint?
299
00:28:55,369 --> 00:28:57,638
You were never interested
in painting before.
300
00:28:58,038 --> 00:28:59,039
TRICIA: Well, maybe you two
301
00:28:59,106 --> 00:29:00,975
can spend some time
in your studio.
302
00:29:01,041 --> 00:29:02,476
ALLEN: Nothing would
make me happier.
303
00:29:07,714 --> 00:29:10,284
("THE GLORY OF LOVE"
BY JIMMY DURANTE PLAYING)
304
00:29:12,987 --> 00:29:15,857
So, um, plan is,
305
00:29:15,957 --> 00:29:17,691
tomorrow you're gonna
talk to Dr. Segar.
306
00:29:18,091 --> 00:29:19,092
Do you remember her?
307
00:29:19,192 --> 00:29:23,564
She had the parrot named Sydney.
Mm-hmm.
308
00:29:23,797 --> 00:29:24,933
Okay.
309
00:29:25,299 --> 00:29:26,834
Well, if you need anything...
310
00:29:26,901 --> 00:29:28,535
We're right down
the hall, all right?
311
00:29:28,602 --> 00:29:32,807
♪ And let your poor heartBreak a little ♪
312
00:29:34,008 --> 00:29:35,576
♪ That's the story of ♪
313
00:29:35,742 --> 00:29:39,146
(CHUCKLES)
♪ That's the glory of love ♪
314
00:29:42,382 --> 00:29:45,352
♪ You gotta laugh a little ♪
315
00:29:45,619 --> 00:29:47,889
♪ Cry a little ♪
316
00:29:48,455 --> 00:29:52,726
♪ Before the cloudsRoll by a little ♪
317
00:29:53,627 --> 00:29:59,099
♪ That's the story ofThat's the glory of love ♪
318
00:30:12,312 --> 00:30:13,948
RECEPTIONIST:
Okay, you can go in.
319
00:30:14,281 --> 00:30:15,582
Dr. Segar will be right
with you.
320
00:30:15,649 --> 00:30:16,918
DR. SEGAR: I'm seeing her
in a few minutes.
321
00:30:17,085 --> 00:30:19,887
I think it's too soon for you
to get involved, Detective.
322
00:30:20,021 --> 00:30:21,856
I'd like to talk
to her alone first.
323
00:30:23,190 --> 00:30:24,758
Look, I have to go.
324
00:30:34,534 --> 00:30:37,805
(BIRD SQUAWKING)
(CAR HORN HONKING IN DISTANCE)
325
00:30:38,372 --> 00:30:39,373
DR. SEGAR: You have no idea
326
00:30:39,439 --> 00:30:41,541
how happy I am to see you,
Esther.
327
00:30:42,076 --> 00:30:43,477
Welcome home.
328
00:30:44,311 --> 00:30:48,348
Well, now, you're certainly not
the little girl I once knew.
329
00:30:48,916 --> 00:30:50,417
You're a young lady now.
330
00:30:52,319 --> 00:30:53,320
Do you remember what I told you
331
00:30:53,387 --> 00:30:55,255
when we first began
our sessions?
332
00:30:57,125 --> 00:30:58,392
I told you
if I ask any questions
333
00:30:58,458 --> 00:31:00,828
that make you uncomfortable,
we'll stop.
334
00:31:01,528 --> 00:31:03,563
I wish my parents were like you.
335
00:31:04,798 --> 00:31:05,833
How so?
336
00:31:06,100 --> 00:31:08,102
LEENA: They keep asking
what happened to me,
337
00:31:08,435 --> 00:31:11,204
but I'm not ready
to tell them about it.
338
00:31:11,371 --> 00:31:12,773
DR. SEGAR: And that's
perfectly fine.
339
00:31:13,074 --> 00:31:15,009
I am hoping you'll talk
to me about it,
340
00:31:15,275 --> 00:31:17,477
but only when you're ready,
okay?
341
00:31:18,311 --> 00:31:19,713
Having said that,
342
00:31:20,480 --> 00:31:21,782
is there anything
you want to tell me
343
00:31:21,883 --> 00:31:24,184
about your time away?
344
00:31:24,451 --> 00:31:26,087
You want to play, Sydney?
345
00:31:26,420 --> 00:31:28,622
I think Sydney wants
to play with me.
346
00:31:28,722 --> 00:31:31,224
Hello, I remember you.
(CHUCKLES)
347
00:31:31,692 --> 00:31:32,894
You remember me?
348
00:31:34,896 --> 00:31:36,864
DR. SEGAR: Your turn.
Esther, you can wait out here.
349
00:31:36,998 --> 00:31:39,366
I'm just going to need to talk
to your mom for a moment.
350
00:31:45,372 --> 00:31:46,908
(TELEPHONE RINGING)
351
00:31:51,378 --> 00:31:55,415
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
352
00:31:56,316 --> 00:31:58,752
LEENA: Hello.
Hi.
353
00:31:59,286 --> 00:32:00,420
LEENA: I like your earrings.
354
00:32:00,721 --> 00:32:02,422
RECEPTIONIST: Oh,
thank you, honey.
355
00:32:02,723 --> 00:32:06,660
What are you writing?
Oh, I'm sorry. I'm so sorry.
356
00:32:06,727 --> 00:32:08,462
RECEPTIONIST: It's okay.
LEENA: I'm sorry.
357
00:32:08,595 --> 00:32:10,597
RECEPTIONIST: Let me go
get this cleaned up.
358
00:32:20,007 --> 00:32:22,509
DR. SEGAR: (OVER PA) She seemthe same as you remember?
359
00:32:22,743 --> 00:32:23,744
Different?
360
00:32:24,178 --> 00:32:27,714
Well, of course she's different.
361
00:32:28,049 --> 00:32:29,549
DR. SEGAR: She hasan accent now.
362
00:32:30,283 --> 00:32:33,320
Is that unusual,considering where she's been?
363
00:32:34,989 --> 00:32:36,256
DR. SEGAR: Not necessarily.
364
00:32:36,356 --> 00:32:37,959
She was there a long timewhen her speech
365
00:32:38,025 --> 00:32:39,493
was still developing.
366
00:32:39,559 --> 00:32:42,295
But I will tell you,she is in far better shape
367
00:32:42,429 --> 00:32:45,032
intellectually and emotionallythan I would expect.
368
00:32:45,365 --> 00:32:46,934
TRICIA: Well, that's good,right?
369
00:32:52,405 --> 00:32:54,541
DR. SEGAR: I did noticesome inconsistencies.
370
00:32:54,775 --> 00:32:56,878
For example,she said that was Sydney.
371
00:32:57,277 --> 00:32:58,378
Sydney was a macaw.
372
00:32:58,478 --> 00:33:00,547
Bright orangeand four times the size.
373
00:33:00,647 --> 00:33:02,783
Yet, today, she addressedthis bird as Sydney
374
00:33:02,850 --> 00:33:05,786
with complete confidence.
TRICIA: What are you getting at?
375
00:33:05,987 --> 00:33:07,654
DR. SEGAR: To me,
it felt like a performance.
376
00:33:07,721 --> 00:33:11,658
(LEENA SHRIEKING)
(BIRD SQUAWKING))
377
00:33:11,758 --> 00:33:13,828
LEENA: He hit me
and ripped my dress!
378
00:33:14,394 --> 00:33:15,997
I want to go home.
379
00:33:17,165 --> 00:33:18,199
DR. SEGAR: That's enough
for today.
380
00:33:18,298 --> 00:33:20,034
TRICIA: Uh, of course.
We'll reschedule.
381
00:33:20,968 --> 00:33:23,037
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
382
00:33:39,719 --> 00:33:42,589
TRICIA: Esther, you all right?
Uh, yes.
383
00:33:54,202 --> 00:33:55,735
MIKE: Hey.
384
00:33:56,137 --> 00:33:58,705
Morticia, get Gunnar for me,
would you?
385
00:33:59,040 --> 00:34:02,844
What did you call me?
Mike, that's her. The sister.
386
00:34:02,944 --> 00:34:04,411
Oh, shit.
387
00:34:04,477 --> 00:34:08,782
It's my bad.
Um, get Gunnar, pozálujsta.
388
00:34:08,883 --> 00:34:10,918
(BOTH GIGGLING)
389
00:34:11,185 --> 00:34:14,788
(IN ESTONIAN)
390
00:34:16,824 --> 00:34:19,160
Is that Spanish or something?
I don't--
391
00:34:19,227 --> 00:34:20,660
GUNNAR: Hey, let's go.
392
00:34:21,295 --> 00:34:22,729
Your sister's
a fuckin' trip, man.
393
00:34:22,864 --> 00:34:24,832
GUNNAR: Seriously, dude?
My dad is right there.
394
00:34:24,932 --> 00:34:26,499
MIKE: I don't care.
GUNNAR: Mike!
395
00:34:27,301 --> 00:34:29,369
Fucking idiot.
MIKE: I am what I am.
396
00:34:29,904 --> 00:34:32,472
Hey, honey, you okay?
397
00:34:33,207 --> 00:34:36,077
Uh, my dress is ruined.
ALLEN: I'll buy you a new one.
398
00:34:36,443 --> 00:34:37,577
I was thinking, uh,
399
00:34:37,677 --> 00:34:39,113
I was thinking we could go
to the studio.
400
00:34:39,814 --> 00:34:40,982
I would love to.
401
00:34:47,754 --> 00:34:48,990
(LEENA GASPS)
402
00:34:50,291 --> 00:34:51,893
(LEENA CHUCKLES)
403
00:34:52,193 --> 00:34:53,361
ALLEN: If I didn't know
any better,
404
00:34:53,526 --> 00:34:55,062
I'd think you'd never
been in here before.
405
00:34:55,129 --> 00:34:56,429
(CHUCKLES)
406
00:34:58,966 --> 00:35:00,467
So beautiful.
407
00:35:00,935 --> 00:35:04,471
(SOFT MUSIC PLAYING)
408
00:35:05,139 --> 00:35:06,606
LEENA: What's the light for?
409
00:35:07,407 --> 00:35:09,176
ALLEN: What's the light for?
LEENA: Mm-hmm.
410
00:35:10,610 --> 00:35:12,914
You don't remember? It's what
your papa's famous for.
411
00:35:13,314 --> 00:35:14,916
LEENA: Hmm.
412
00:35:15,016 --> 00:35:16,017
ALLEN: Here.
413
00:35:17,852 --> 00:35:18,953
Press on this.
414
00:35:21,088 --> 00:35:23,925
(LEENA GASPING, CHUCKLING)
(ALLEN CHUCKLING)
415
00:35:24,926 --> 00:35:27,661
Yeah, I always tried to fit
so much into one canvas,
416
00:35:27,727 --> 00:35:31,132
you know? So, I resorted
to a-- a hidden layer.
417
00:35:31,999 --> 00:35:33,901
Nothing is ever just
one thing, right?
418
00:35:34,001 --> 00:35:35,468
So cool.
419
00:35:37,271 --> 00:35:39,006
You haven't been in here
in a while.
420
00:35:40,107 --> 00:35:41,208
No, I haven't.
421
00:35:45,545 --> 00:35:46,780
What's this one?
422
00:35:51,919 --> 00:35:53,054
Oh, no.
423
00:35:54,822 --> 00:35:57,124
It's, uh, I should've
gotten rid of this.
424
00:35:57,624 --> 00:35:59,226
LEENA: Who-- who's-- who's that?
425
00:36:00,593 --> 00:36:01,929
There's no use
dwelling on the past.
426
00:36:02,029 --> 00:36:04,131
You're home now.
That's all that matters, right?
427
00:36:05,099 --> 00:36:05,900
(CHUCKLES)
428
00:36:06,334 --> 00:36:08,568
So, I was thinking we could dust
off some canvasses, you know?
429
00:36:08,635 --> 00:36:09,669
See what comes of it.
430
00:36:09,736 --> 00:36:11,005
I would love to.
Yeah?
431
00:36:11,571 --> 00:36:14,275
Um, what's your poison?
Oil, watercolors?
432
00:36:14,342 --> 00:36:16,043
I-- I got it all.
Charcoal?
433
00:36:16,410 --> 00:36:17,644
ALLEN: Charcoal? Okay.
434
00:36:17,812 --> 00:36:20,281
Pick an object,
and-- and we'll sit down
435
00:36:20,348 --> 00:36:22,016
and we'll--
we'll draw it together.
436
00:36:23,017 --> 00:36:24,185
I want to draw you.
437
00:36:26,220 --> 00:36:27,721
You want to draw me?
Mm-hmm.
438
00:36:28,089 --> 00:36:29,190
ALLEN: Yeah, okay.
439
00:36:32,393 --> 00:36:33,861
Well, this is a first.
440
00:36:34,962 --> 00:36:35,997
How do you want me?
441
00:36:36,430 --> 00:36:37,697
I can-- I can do The Thinker.
442
00:36:38,265 --> 00:36:40,567
The way you were
when you were looking at that.
443
00:36:42,470 --> 00:36:44,238
That's not a place
I want to live anymore.
444
00:36:44,972 --> 00:36:46,240
LEENA: There.
445
00:36:47,108 --> 00:36:48,275
Just like that.
446
00:36:48,541 --> 00:36:50,811
(SOFT MUSIC PLAYING)
447
00:36:55,116 --> 00:36:57,018
ALLEN: You learned to paint
while you were over there?
448
00:36:57,451 --> 00:36:58,718
LEENA: Mm-hmm.
449
00:37:03,024 --> 00:37:06,093
Would you just draw,
or was it-- was it also--
450
00:37:06,193 --> 00:37:07,560
It wasn't what you think.
451
00:37:09,529 --> 00:37:11,032
TRICIA: It's still happening,
despite everything
452
00:37:11,098 --> 00:37:14,869
that's going on. Allen?
No, he won't be there.
453
00:37:14,935 --> 00:37:16,871
You know how he feels
about these things.
454
00:37:17,104 --> 00:37:19,473
So, I'll see you at the gala
tomorrow, then, okay?
455
00:37:19,539 --> 00:37:20,673
It's for a good cause.
456
00:37:20,941 --> 00:37:23,911
Beth, just bring
your checkbook and Jim.
457
00:37:24,011 --> 00:37:26,213
It's for pediatric cancer,
for Christ's sake.
458
00:37:26,579 --> 00:37:29,682
Okay, that's better. Thank you.
459
00:37:35,322 --> 00:37:37,191
(BIRDS CHIRPING)
460
00:37:37,690 --> 00:37:38,725
I'm finished.
461
00:37:38,826 --> 00:37:40,294
ALLEN: Already?
Mm-hmm.
462
00:37:46,699 --> 00:37:48,369
Do you like it?
ALLEN: I love it.
463
00:37:48,601 --> 00:37:50,271
It's-- it's incredible.
464
00:37:50,905 --> 00:37:53,007
Okay, 30 seconds, all right?
465
00:37:53,107 --> 00:37:55,076
And then we're gonna see
what you can do with paint.
466
00:37:55,708 --> 00:37:59,712
(FOOTSTEPS RECEDING)
467
00:38:00,347 --> 00:38:03,583
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
468
00:38:24,171 --> 00:38:25,940
(DOOR OPENING)
469
00:38:34,115 --> 00:38:36,917
LEENA: That's private.
Oh, I'm sorry.
470
00:38:37,051 --> 00:38:39,186
I-- I saw that you brought it
back with you.
471
00:38:39,253 --> 00:38:40,988
I thought it was special.
You don't knock?
472
00:38:41,989 --> 00:38:45,392
I was looking for,
um, my gold watch.
473
00:38:45,758 --> 00:38:48,095
I-- It's okay.
I'm sure it'll turn up.
474
00:38:48,329 --> 00:38:49,363
Sorry.
475
00:38:51,565 --> 00:38:52,799
(DOOR CLOSING)
476
00:38:54,969 --> 00:39:01,142
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
477
00:39:15,389 --> 00:39:16,957
LEENA: "Property of Esther."
478
00:39:19,860 --> 00:39:21,595
"Mummy took me to Wicked."
479
00:39:21,862 --> 00:39:24,899
"Mummy." Hello, Mummy.
480
00:39:26,367 --> 00:39:27,434
Thank you, Mummy.
481
00:39:30,037 --> 00:39:31,172
I know, Mummy.
482
00:39:32,239 --> 00:39:33,274
Mummy.
483
00:39:34,341 --> 00:39:36,911
(SIGHS) Mummy.
484
00:39:43,951 --> 00:39:45,752
ALLEN: You're not gonna
believe what Esther can do.
485
00:39:45,853 --> 00:39:47,955
We spent the afternoon
in the studio.
486
00:39:48,956 --> 00:39:50,391
She drew a portrait of me.
487
00:39:51,225 --> 00:39:53,793
She's got more talent than I had
when I was in my 20s.
488
00:39:54,028 --> 00:39:55,196
GUNNAR: How's that possible?
489
00:39:55,296 --> 00:39:57,498
Four years ago, she was
still drawing stick figures.
490
00:39:57,565 --> 00:39:58,832
TRICIA: Easy.
GUNNAR: What?
491
00:39:58,933 --> 00:40:00,868
Think about where you
were four years ago.
492
00:40:01,035 --> 00:40:05,039
Now you're a fencing champion.
Yeah, just-- It's impressive.
493
00:40:05,372 --> 00:40:06,140
Hmm.
494
00:40:06,373 --> 00:40:08,042
GUNNAR: Maybe you can
make a portrait of me.
495
00:40:08,876 --> 00:40:10,477
This is delicious, Mummy.
496
00:40:11,612 --> 00:40:12,846
Thank you.
497
00:40:15,649 --> 00:40:16,884
Is something wrong?
498
00:40:18,085 --> 00:40:20,287
No, no. I'm just--
(DOORBELL RINGING)
499
00:40:21,622 --> 00:40:23,057
You expecting someone?
500
00:40:29,897 --> 00:40:31,932
DONNAN: I thought
I'd pop in to...
501
00:40:33,067 --> 00:40:34,268
ALLEN: Look who came
for a visit.
502
00:40:34,401 --> 00:40:36,470
DONNAN: Oh, I'm sorry
to interrupt dinner.
503
00:40:36,804 --> 00:40:38,505
ALLEN: This is a police officer
504
00:40:38,572 --> 00:40:40,207
who helped us
when you went missing.
505
00:40:40,307 --> 00:40:41,108
He's a friend.
506
00:40:41,342 --> 00:40:44,211
I just, uh, came to say
welcome home, Esther.
507
00:40:45,112 --> 00:40:46,280
Thank you.
508
00:40:49,450 --> 00:40:51,285
Excuse me for a moment.
509
00:40:56,023 --> 00:40:59,126
ALLEN: You should know, um,
our child psychologist feels
510
00:40:59,193 --> 00:41:02,263
Esther should tell her story
within the confines of--
511
00:41:02,363 --> 00:41:03,897
DONNAN: And not
with a cop like me.
512
00:41:03,998 --> 00:41:05,432
Don't worry. I get it.
513
00:41:05,866 --> 00:41:08,768
But Esther did vanish
from our little town,
514
00:41:08,869 --> 00:41:10,804
and that remains a concern.
515
00:41:11,805 --> 00:41:13,874
I need to know
if there's still a danger.
516
00:41:14,842 --> 00:41:17,177
I spoke to Dr. Segar
this morning.
517
00:41:17,777 --> 00:41:20,180
TRICIA: Is that appropriate?
518
00:41:20,447 --> 00:41:21,649
DONNAN: She told me she's open
519
00:41:21,715 --> 00:41:23,917
to group discussion
tomorrow morning,
520
00:41:24,018 --> 00:41:25,853
just to see
if everything's all right.
521
00:41:26,020 --> 00:41:29,256
Mummy, your gala is tomorrow.
522
00:41:29,356 --> 00:41:30,790
(SIGHS)
523
00:41:32,293 --> 00:41:34,094
DONNAN: We'll do it
the following day, then.
524
00:41:34,261 --> 00:41:35,095
It's important.
525
00:41:35,362 --> 00:41:38,032
I mean, sure. If it's
that important, we'll be there.
526
00:41:40,768 --> 00:41:42,436
DONNAN: You forgot
to fill your glass.
527
00:41:46,006 --> 00:41:49,310
Well, uh, welcome home, Esther.
528
00:41:49,877 --> 00:41:50,911
You said that already.
529
00:41:50,978 --> 00:41:53,514
Esther--
Oh, it's okay. She's right.
530
00:41:54,048 --> 00:41:55,582
ALLEN: I'll walk you out.
531
00:41:56,583 --> 00:42:01,388
(KNIFE SCRAPING VIGOROUSLY)
532
00:42:01,722 --> 00:42:07,895
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
533
00:42:09,596 --> 00:42:14,601
(MOUSE SQUEAKING)
534
00:42:27,514 --> 00:42:28,849
LEENA: I'm sorry you live here.
535
00:42:40,861 --> 00:42:44,598
(BREATHES HEAVILY)
536
00:42:51,739 --> 00:42:57,578
(SOFT MUSIC PLAYING)
537
00:43:25,672 --> 00:43:26,907
Yeah.
538
00:43:28,142 --> 00:43:29,676
I think I'll stay here
for a while.
539
00:43:40,120 --> 00:43:42,122
(MILD-TEMPO MUSIC PLAYING)
540
00:44:00,774 --> 00:44:03,610
TRICIA: I think something'sgoing on with Dr. Segar.
541
00:44:03,944 --> 00:44:05,914
She seemed to be implying
in our last meeting
542
00:44:05,979 --> 00:44:08,715
that Esther is lying.
543
00:44:09,183 --> 00:44:10,517
ALLEN: That's insane.
544
00:44:11,151 --> 00:44:13,053
Maybe she needs
to see a therapist.
545
00:44:13,120 --> 00:44:14,421
TRICIA: I know, right?
546
00:44:15,622 --> 00:44:18,525
(CHUCKLES) What-- what is this?
547
00:44:18,827 --> 00:44:19,894
ALLEN: Your date.
548
00:44:20,127 --> 00:44:21,728
TRICIA: You're coming?
Yeah, of course I'm coming.
549
00:44:21,795 --> 00:44:24,866
You're my wife. I can deal with
a few rich pricks for you.
550
00:44:25,299 --> 00:44:26,400
TRICIA: And what about Esther?
551
00:44:26,500 --> 00:44:28,802
Well, Gunnar's here.
She'll be fine, right?
552
00:44:29,269 --> 00:44:30,637
What, do you want me
to stay home?
553
00:44:30,805 --> 00:44:32,339
No, no.
554
00:44:34,575 --> 00:44:39,146
Oh, you know, it seems like
since we got Esther back,
555
00:44:40,113 --> 00:44:41,715
we got us back, too.
556
00:44:42,817 --> 00:44:44,151
I couldn't agree more.
557
00:44:44,985 --> 00:44:46,587
How long do you need
to get dressed?
558
00:44:46,855 --> 00:44:48,555
TRICIA: I can be quick.
Yeah?
559
00:44:51,225 --> 00:44:53,393
I can be quick, too.
(CHUCKLES)
560
00:44:57,064 --> 00:45:00,133
(BOTH LAUGH)
561
00:45:00,300 --> 00:45:02,769
TRICIA: I'm sorry,
but they're cute.
562
00:45:03,570 --> 00:45:06,306
(BREATHES HEAVILY)
563
00:45:10,979 --> 00:45:14,381
(EERIE MUSIC PLAYING)
564
00:45:31,866 --> 00:45:33,233
Let's just close the door.
565
00:45:38,605 --> 00:45:39,807
Just close the door.
566
00:45:40,040 --> 00:45:45,712
What? No. No, no, no!
567
00:45:45,779 --> 00:45:46,948
Oh, my God.
568
00:45:47,015 --> 00:45:48,816
Do you know how much
I spent on this dress?
569
00:45:50,050 --> 00:45:51,552
ALLEN: Let me look.
Oh, man.
570
00:45:51,685 --> 00:45:52,820
ALLEN: I can fix that.
571
00:45:53,186 --> 00:45:55,689
With a safety pin.
Right, or staples.
572
00:45:55,756 --> 00:45:57,057
Staples would work.
573
00:45:59,593 --> 00:46:01,795
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
574
00:46:01,930 --> 00:46:04,164
ALLEN: You're responsible
for looking after your sister
575
00:46:04,231 --> 00:46:07,134
while we're gone.
We're trusting you, okay?
576
00:46:07,200 --> 00:46:08,502
GUNNAR: Yeah, Dad. I got it.
577
00:46:10,337 --> 00:46:11,672
ALLEN: You look incredible.
578
00:46:12,739 --> 00:46:13,540
We're off.
579
00:46:13,975 --> 00:46:15,576
TRICIA: Probably won't be home
until after midnight, okay?
580
00:46:15,642 --> 00:46:17,611
So, don't let her
stay up too late.
581
00:46:18,478 --> 00:46:19,246
You have the keys?
582
00:46:19,313 --> 00:46:20,647
GUNNAR: Copy that.
Hmm.
583
00:46:28,056 --> 00:46:30,557
You look nice.
TRICIA: Thanks.
584
00:46:32,659 --> 00:46:33,694
Have a good night, honey.
585
00:46:34,829 --> 00:46:36,163
ALLEN: Ciao.
Night.
586
00:46:36,630 --> 00:46:37,698
(DOOR CLOSING)
587
00:46:40,935 --> 00:46:42,536
So what are we going to do?
588
00:46:43,637 --> 00:46:46,673
We? (CHUCKLES)
589
00:46:46,808 --> 00:46:49,476
(WHOOPS, LAUGHS)
590
00:46:49,543 --> 00:46:51,244
("WE'RE AT THE TOP
OF THE WORLD" PLAYING)
591
00:46:51,311 --> 00:46:54,816
♪ We got a lot of timeAnd it sure feels right ♪
592
00:46:55,215 --> 00:46:57,384
♪ 'Cause you reachedIn your pocket ♪
593
00:46:57,919 --> 00:47:00,888
("THE GLORY OF LOVE" PLAYING)
♪ You've got to win a little ♪
594
00:47:01,388 --> 00:47:03,423
♪ Lose a little ♪
595
00:47:04,157 --> 00:47:08,762
♪ And always haveThe blues a little ♪
596
00:47:10,330 --> 00:47:12,499
Oh, it's--
Oh, shit, guys. I'm sorry.
597
00:47:12,566 --> 00:47:14,234
I was holding
onto it for too long.
598
00:47:14,334 --> 00:47:15,903
Okay. So, Gunnar,
599
00:47:16,104 --> 00:47:17,905
is your sister different
than you remember?
600
00:47:18,106 --> 00:47:19,406
I mean--
MIKE: What do you think?
601
00:47:19,473 --> 00:47:22,010
She's been at some
Eastern European sex gulag.
602
00:47:22,110 --> 00:47:23,845
(MAN LAUGHING)
Mike.
603
00:47:23,911 --> 00:47:26,713
But, uh, yeah. No, she,
uh, she's different, all right.
604
00:47:26,814 --> 00:47:28,782
She's got an accent now.
605
00:47:29,083 --> 00:47:30,852
And she dresses
like Lizzie Borden.
606
00:47:30,952 --> 00:47:32,586
It's so fucking weird.
607
00:47:33,021 --> 00:47:34,454
LEENA: Who's Lizzie Borden?
608
00:47:37,290 --> 00:47:38,759
♪ Sha la-la la... ♪
609
00:47:38,926 --> 00:47:42,130
Some crazy chick who killed
her parents with an axe.
610
00:47:42,195 --> 00:47:43,998
Uh, hey, Esther,
611
00:47:44,665 --> 00:47:48,702
why don't you, uh, go watch
a movie or something?
612
00:47:48,870 --> 00:47:49,971
No.
613
00:47:50,370 --> 00:47:52,840
Esther, this isn't your scene.
614
00:47:53,373 --> 00:47:56,176
Go watch a movie.
Go fuck yourself.
615
00:47:56,276 --> 00:47:58,146
(CROWD LAUGHING)
616
00:47:58,245 --> 00:47:59,279
GIRL 1: Hey, Gunnar,
you know what? I like her.
617
00:47:59,413 --> 00:48:01,214
BOY 1: Oh. (CHUCKLES)
618
00:48:03,483 --> 00:48:04,584
Go.
619
00:48:07,320 --> 00:48:09,356
Anyway, cheers!
GIRL 2: Cheers.
620
00:48:09,456 --> 00:48:10,892
BOY 1: Yeah. I'll fucking drink
to that.
621
00:48:14,494 --> 00:48:16,463
Um, what we were talking about?
622
00:48:16,563 --> 00:48:18,465
(DOORBELL RINGING)
BOY 2: Who's that?
623
00:48:21,903 --> 00:48:22,937
DONNAN: Evening.
624
00:48:24,438 --> 00:48:28,176
Hey, my parents aren't here.
They're at Mom's gala.
625
00:48:28,775 --> 00:48:30,677
DONNAN: Just my luck.
GUNNAR: Yeah.
626
00:48:30,978 --> 00:48:32,180
Having a party?
627
00:48:32,279 --> 00:48:34,247
GUNNAR: No, it's just
a few friends. (CHUCKLES)
628
00:48:34,314 --> 00:48:36,383
Smell the weed from the street.
629
00:48:36,984 --> 00:48:39,087
What? Um, I don't know--
630
00:48:39,153 --> 00:48:40,220
I don't know
what you're talking about.
631
00:48:40,287 --> 00:48:44,591
Um, look, nothing's
going on here, okay?
632
00:48:44,691 --> 00:48:46,693
So um, why don't I just
tell my parents
633
00:48:46,760 --> 00:48:50,330
that you stopped by, and we
can just forget all about this.
634
00:48:50,898 --> 00:48:52,232
Cool?
635
00:48:52,766 --> 00:48:54,902
Cool.
Good.
636
00:48:56,369 --> 00:48:59,439
You mind if I hit
the restroom before I go?
637
00:49:00,307 --> 00:49:02,709
Yeah, whatever. Yeah, sure.
638
00:49:15,422 --> 00:49:21,561
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
639
00:50:22,156 --> 00:50:23,423
ALLEN: That was a blast.
640
00:50:23,590 --> 00:50:25,492
No wonder those
uptight millionaires line up
641
00:50:25,559 --> 00:50:27,360
to give the foundation money.
642
00:50:27,995 --> 00:50:29,230
Oh, no. It's the booze.
643
00:50:29,297 --> 00:50:31,798
(CHUCKLES) It's not
the booze, hon.
644
00:50:32,166 --> 00:50:33,201
It's the host.
645
00:50:33,433 --> 00:50:34,902
You bring the best
out of people.
646
00:50:35,136 --> 00:50:36,336
Aw.
647
00:50:53,855 --> 00:50:55,857
I just hope the house
is still standing.
648
00:50:55,923 --> 00:50:56,756
Ugh.
649
00:50:56,958 --> 00:51:00,094
I mean, when I was 16,
I-- I nearly... (LAUGHS)
650
00:51:00,393 --> 00:51:02,230
...I nearly burnt
the house down.
651
00:51:02,562 --> 00:51:04,131
No, Gunnar would never do that.
652
00:51:04,332 --> 00:51:06,033
Who says I'm talking
about Gunnar?
653
00:51:06,100 --> 00:51:08,401
(BOTH LAUGH)
654
00:51:11,138 --> 00:51:12,672
Esther, we're home.
655
00:51:14,374 --> 00:51:16,376
(SHOWER RUNNING)
Esther?
656
00:51:50,777 --> 00:51:56,918
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
657
00:52:12,266 --> 00:52:13,834
"Saarne Institute?"
658
00:52:25,947 --> 00:52:27,048
Esther?
659
00:52:36,123 --> 00:52:39,927
(BREATHING HEAVILY)
660
00:53:06,519 --> 00:53:09,991
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
661
00:53:26,073 --> 00:53:28,742
(DOOR CLOSING)
662
00:53:44,225 --> 00:53:47,594
(DOG BARKING)
663
00:53:51,132 --> 00:53:55,970
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
664
00:54:16,090 --> 00:54:19,226
If you're not Esther,
who the hell are you?
665
00:54:21,829 --> 00:54:23,630
(GRUNTS)
666
00:54:30,037 --> 00:54:31,038
(GROANS)
667
00:54:35,409 --> 00:54:37,610
How did you know
that I'm not Esther?
668
00:54:43,317 --> 00:54:45,119
Her own mother
doesn't even know.
669
00:54:45,853 --> 00:54:49,356
(COUGHS) Yeah, kid, she does.
670
00:54:50,191 --> 00:54:51,225
(GUNSHOT)
671
00:54:59,333 --> 00:55:00,600
(WHISPERS) Damn it.
672
00:55:01,235 --> 00:55:02,236
Mummy?
673
00:55:03,237 --> 00:55:04,704
The fuck are you looking at?
674
00:55:08,509 --> 00:55:10,044
TRICIA: So, let me get
this straight.
675
00:55:11,112 --> 00:55:14,215
You're a grown-ass woman
and a wanted criminal?
676
00:55:15,382 --> 00:55:18,651
That is beyond fucked up.
677
00:55:22,056 --> 00:55:24,624
This is all I ever do anymore,
by the way. (CHUCKLES)
678
00:55:25,192 --> 00:55:26,494
Clean up after my kids.
679
00:55:26,759 --> 00:55:29,330
Don't worry about it.
Mommy'll take care of it.
680
00:55:29,530 --> 00:55:31,298
Mommy takes care of everything.
681
00:55:31,899 --> 00:55:34,634
When Gunnar told me
Donnan came to the house,
682
00:55:34,701 --> 00:55:36,237
I knew I'd find you here.
683
00:55:36,804 --> 00:55:39,739
You could have robbed us blind
and disappeared
684
00:55:39,840 --> 00:55:43,377
the second you had a chance,
but you didn't.
685
00:55:45,112 --> 00:55:46,213
Why is that?
686
00:55:47,281 --> 00:55:52,785
You're thinking bigger, right?
Play the part, manipulate us,
687
00:55:52,987 --> 00:55:56,390
and a year from now we meet
with some tragic accident.
688
00:55:56,756 --> 00:55:58,058
Am I getting warm?
689
00:55:58,526 --> 00:56:01,362
Let me go.
You'll never see me again.
690
00:56:01,694 --> 00:56:03,364
TRICIA: That's exactly
what I'm afraid of.
691
00:56:03,898 --> 00:56:06,934
We can't have Esther
disappear twice now, can we?
692
00:56:07,800 --> 00:56:09,370
She didn't disappear.
693
00:56:09,904 --> 00:56:12,239
TRICIA: There was nothing
that I could do for her,
694
00:56:12,806 --> 00:56:14,175
it was too late.
695
00:56:15,409 --> 00:56:19,513
Gunnar, he was always
way too rough with her.
696
00:56:19,914 --> 00:56:23,918
That night he just went too far.
What was I supposed to do?
697
00:56:24,684 --> 00:56:27,687
Hand over the only child
I had left over some
698
00:56:28,122 --> 00:56:30,491
sibling bullshit
that went too far?
699
00:56:31,058 --> 00:56:33,594
I loved my daughter
with all my heart,
700
00:56:34,261 --> 00:56:36,864
but a mother protects
her family, no matter what,
701
00:56:37,264 --> 00:56:40,901
and if you think... (CHUCKLES)
...that I'm going to let some
702
00:56:41,068 --> 00:56:44,737
psycho dwarf destroy
what I have built...
703
00:56:46,473 --> 00:56:47,474
you're mistaken.
704
00:56:47,975 --> 00:56:49,977
This family came overon the fucking Mayflower
705
00:56:50,044 --> 00:56:54,415
and built this country.We matter. Allen matters.
706
00:56:54,781 --> 00:56:56,749
When he got the newsEsther was alive,
707
00:56:57,184 --> 00:57:00,854
the happiness on his face,
I had to make this work.
708
00:57:00,921 --> 00:57:02,189
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
709
00:57:02,256 --> 00:57:04,757
Allen doesn't know
what happened to Esther.
710
00:57:04,992 --> 00:57:07,962
And you are gonna help me
make sure that he never does.
711
00:57:08,562 --> 00:57:11,932
There's only one thing worsethan the death of a child,
712
00:57:12,299 --> 00:57:14,435
and that is a childwho is missing.
713
00:57:14,535 --> 00:57:18,405
Esther's disappearance
changed Allen,
714
00:57:18,839 --> 00:57:22,476
changed who he was,
who he is supposed to be,
715
00:57:22,977 --> 00:57:28,215
but you are the answer.
716
00:57:29,550 --> 00:57:31,852
(BOTH GRUNT)
717
00:57:32,853 --> 00:57:35,256
TRICIA: You and I have a chanceto turn this mess
718
00:57:35,322 --> 00:57:37,391
into a mutuallybeneficial arrangement.
719
00:57:38,092 --> 00:57:39,927
Esther's down there, isn't she?
720
00:57:41,428 --> 00:57:42,496
(GRUNTS)
721
00:57:43,497 --> 00:57:45,299
Don't you fucking say her name.
722
00:57:46,533 --> 00:57:47,534
Okay.
723
00:57:47,835 --> 00:57:50,004
TRICIA: You conned your way
into my family.
724
00:57:50,437 --> 00:57:51,771
You chose this role,
725
00:57:52,273 --> 00:57:54,041
and now you're gonna
fucking play it.
726
00:58:02,483 --> 00:58:05,853
So, you can be Esther for now,
727
00:58:06,020 --> 00:58:08,656
and live a life
that anyone would kill to have,
728
00:58:08,822 --> 00:58:10,257
or you take the fall for this
729
00:58:10,324 --> 00:58:13,060
and get shipped back
to Estonia in handcuffs.
730
00:58:13,694 --> 00:58:14,995
What do you say?
731
00:58:21,568 --> 00:58:24,271
(CAR APPROACHING)
732
00:58:29,943 --> 00:58:32,646
LEENA: I'm sorry I scared you.
ALLEN: I'm sorry. I'm sorry.
733
00:58:32,746 --> 00:58:34,348
We should have
never left you alone.
734
00:58:36,617 --> 00:58:38,786
What happened?
She fell off her bike.
735
00:58:38,852 --> 00:58:40,120
I found her by the side
of the road.
736
00:58:40,421 --> 00:58:42,823
Honey, what are you doing
on a bike?
737
00:58:43,324 --> 00:58:44,692
Come here, let's--
let's get warm.
738
00:58:44,758 --> 00:58:46,860
Mom, I'm so sorry.
Stop.
739
00:58:48,429 --> 00:58:52,032
What the fuck?
Yeah.
740
00:58:52,466 --> 00:58:53,734
So what does this mean?
741
00:58:53,867 --> 00:58:55,836
TRICIA: Well, it means
she's not a kid.
742
00:58:56,003 --> 00:58:59,640
She is a grown woman
and we cannot underestimate her.
743
00:58:59,740 --> 00:59:00,874
No, she's more than that,
Mother.
744
00:59:01,008 --> 00:59:03,844
She's a psychopath living
in our fucking house.
745
00:59:03,944 --> 00:59:05,179
(SHUSHES)
746
00:59:06,213 --> 00:59:08,482
So we just have to live
with this person?
747
00:59:08,615 --> 00:59:12,519
I didn't say that.
So then, can we just, you know?
748
00:59:14,221 --> 00:59:16,023
Make it look like an accident.
749
00:59:16,757 --> 00:59:19,626
It's too soon.
We need to think about this.
750
00:59:20,060 --> 00:59:21,328
So she just owns us now?
751
00:59:21,428 --> 00:59:24,098
No, no, she has just as much
to lose as we do.
752
00:59:24,465 --> 00:59:27,034
Look, neither of us
were expecting this.
753
00:59:27,234 --> 00:59:29,203
So, for now we just
keep an eye on her,
754
00:59:29,336 --> 00:59:31,438
and when the time is right,
we'll end it.
755
00:59:32,039 --> 00:59:35,175
This is insane, even for us.
756
00:59:35,642 --> 00:59:38,645
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
757
00:59:38,847 --> 00:59:43,350
(DOOR OPENING, CLOSING)
758
00:59:43,751 --> 00:59:46,153
(BREATHES DEEPLY)
759
00:59:58,332 --> 01:00:02,236
(LEENA SIGHS)
(MOUSE SQUEAKS)
760
01:00:19,086 --> 01:00:20,988
GUNNAR: Okay, see that?
It's gonna fire.
761
01:00:21,088 --> 01:00:23,323
Uh-huh.
Pull it back. Just like that.
762
01:00:23,524 --> 01:00:26,393
And you get the bow,
flip it in, slide it.
763
01:00:27,294 --> 01:00:29,229
See this? Are you watching?
Yeah.
764
01:00:29,363 --> 01:00:30,464
Yeah, and you--
765
01:00:30,865 --> 01:00:31,900
ALLEN: Nice!
766
01:00:31,999 --> 01:00:33,033
GUNNAR: You see that?
ALLEN: Yeah, yeah.
767
01:00:33,100 --> 01:00:34,168
GUNNAR: That's what
I'm talking about.
768
01:00:34,468 --> 01:00:36,370
TRICIA: Our meeting
with Dr. Segar is today.
769
01:00:36,470 --> 01:00:38,038
A problem we wouldn't have
if you hadn't talked
770
01:00:38,105 --> 01:00:39,540
to the parrot.
771
01:00:39,606 --> 01:00:41,575
Sydney was a macaw.
Oh.
772
01:00:42,176 --> 01:00:44,011
All macaws are parrots,
773
01:00:44,478 --> 01:00:46,947
but not all fucking parrots
are macaws.
774
01:00:49,683 --> 01:00:51,218
What are we gonna do about that?
775
01:00:52,953 --> 01:00:56,223
Oh, we make her believe.
Together.
776
01:00:57,357 --> 01:00:59,960
DR. SEGAR: One of our goals here
is helping Esther acclimate
777
01:01:00,027 --> 01:01:01,930
back into life
within the family unit.
778
01:01:02,362 --> 01:01:04,231
Part of that is remembering
your shared history.
779
01:01:04,631 --> 01:01:07,869
Moments you had, the fun things
you did together before.
780
01:01:08,135 --> 01:01:10,571
Mr. Albright, what's a memory
that means a lot
781
01:01:10,637 --> 01:01:11,873
to you and to Esther?
782
01:01:11,940 --> 01:01:14,943
Oh, God, there are so many.
(CHUCKLES)
(LEENA CHUCKLES)
783
01:01:15,342 --> 01:01:18,913
Um, there was Christmas
in Paris.
784
01:01:19,079 --> 01:01:20,514
The summer in Tuscany.
785
01:01:20,614 --> 01:01:23,016
Yellowstone.
ALLEN: Yeah, that's up there.
786
01:01:23,317 --> 01:01:24,418
I was six.
787
01:01:25,319 --> 01:01:28,489
We saw bears and a-- a chipmunk
stole my sandwich.
788
01:01:28,957 --> 01:01:31,191
Oh, my God.
There were so many chipmunks.
789
01:01:31,258 --> 01:01:33,862
What else, Esther? Be specific.
790
01:01:34,094 --> 01:01:36,831
We stayed at Elk Ridge Ranch
and rode horses.
791
01:01:37,130 --> 01:01:38,833
Mine was a pony named Nugget
792
01:01:38,900 --> 01:01:40,067
and Daddy's horse
was called Stretch,
793
01:01:40,567 --> 01:01:43,872
and this one time when Stretch
leaned down to eat grass,
794
01:01:43,938 --> 01:01:46,406
Daddy fell right over his head
onto the ground.
795
01:01:46,773 --> 01:01:49,076
He had dirt all over his face.
It was even in his teeth!
796
01:01:49,142 --> 01:01:51,011
ALLEN: I can't believe
you're telling this story.
797
01:01:51,111 --> 01:01:53,180
TRICIA: Oh, my God.
It was in your teeth for days.
798
01:01:53,313 --> 01:01:54,481
(LEENA LAUGHING)
(TRICIA LAUGHING)
799
01:01:54,681 --> 01:01:58,018
In summary, Esther exhibits
a healthy outlook on life,
800
01:01:58,352 --> 01:02:00,654
especially re-entering
into this family unit.
801
01:02:01,255 --> 01:02:03,123
She is highly functioning,
802
01:02:03,858 --> 01:02:05,192
emotionally well.
803
01:02:06,393 --> 01:02:08,395
That is all.
(VOICE RECORDER BEEPS)
804
01:02:09,998 --> 01:02:11,966
There are people
coming over today
805
01:02:12,099 --> 01:02:13,500
just to see you.
806
01:02:15,335 --> 01:02:18,071
They're friends of ours
who knew Esther.
807
01:02:18,138 --> 01:02:21,275
So enough with the glowering,
okay?
808
01:02:22,209 --> 01:02:24,611
Esther is a lady.
809
01:02:25,712 --> 01:02:27,447
(CLICKS TONGUE) Hmm.
810
01:02:28,682 --> 01:02:32,352
(SIGHS) I think I'm gonna
have to do some damage.
811
01:02:32,586 --> 01:02:35,689
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
812
01:02:35,789 --> 01:02:37,224
TRICIA: Okay.
813
01:02:39,593 --> 01:02:40,794
Think we did good.
814
01:02:41,061 --> 01:02:43,397
Everyone expects Esther
to be broken.
815
01:02:43,664 --> 01:02:46,500
What they really want
is a happy ending.
816
01:02:47,067 --> 01:02:48,201
We are gonna pretend
817
01:02:48,569 --> 01:02:51,071
that pink
is your favorite color.
818
01:02:51,438 --> 01:02:52,372
Ooh, velvet.
819
01:02:52,941 --> 01:02:57,411
The secret is to give them
a story they want to believe.
820
01:02:57,744 --> 01:03:00,414
This one is my favorite.
821
01:03:00,581 --> 01:03:03,183
What's your favorite color?
Pink.
822
01:03:03,250 --> 01:03:04,685
Very, very good.
823
01:03:06,520 --> 01:03:11,558
Now, you say you can paint.
What else can you do?
824
01:03:12,225 --> 01:03:17,297
(LEENA PLAYS PIANO)
825
01:03:27,574 --> 01:03:29,743
LEENA: I missed
my family very much.
826
01:03:29,811 --> 01:03:32,013
It's lovely to be back.
827
01:03:32,179 --> 01:03:34,548
WOMAN: And what are your plans
now, young lady?
828
01:03:36,717 --> 01:03:38,385
What are my plans, Mummy?
829
01:03:39,286 --> 01:03:40,822
Absolutely nothing.
830
01:03:41,288 --> 01:03:43,724
I'm not letting you
out of my sight.
831
01:03:44,157 --> 01:03:46,727
WOMAN: (CHUCKLES) Aw.
832
01:03:48,762 --> 01:03:49,796
(LEENA SIGHS)
833
01:03:54,969 --> 01:04:00,173
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
834
01:04:01,575 --> 01:04:02,576
(SIGHS)
835
01:04:07,748 --> 01:04:09,349
GUNNAR: So let me get
this straight...
836
01:04:11,085 --> 01:04:12,219
you're 30?
837
01:04:12,552 --> 01:04:13,921
Get out of my room now, please.
838
01:04:13,988 --> 01:04:16,924
GUNNAR: It's not your room.
It's my dead sister's room.
839
01:04:17,357 --> 01:04:19,060
You're not her
and you never will be.
840
01:04:19,292 --> 01:04:21,395
Is that perfectly clear?
Fuck off.
841
01:04:21,461 --> 01:04:23,330
Watch your mouth, freak.
842
01:04:24,364 --> 01:04:26,166
You know, I'm glad everything's
out in the open now,
843
01:04:26,233 --> 01:04:28,435
'cause I'm done pretending
like you belong here.
844
01:04:28,702 --> 01:04:29,736
You don't.
845
01:04:30,671 --> 01:04:35,275
This is my house, my family,
it'll never be yours.
846
01:04:36,010 --> 01:04:37,078
As long as you're
under this roof,
847
01:04:37,145 --> 01:04:38,745
you and I will have
an understanding.
848
01:04:39,379 --> 01:04:40,547
Here's what it is.
849
01:04:43,216 --> 01:04:45,920
I fucking own you.
850
01:04:46,586 --> 01:04:47,421
(GASPS)
851
01:04:48,022 --> 01:04:50,257
Do that again and I'll kill you
like I killed Esther.
852
01:04:50,590 --> 01:04:51,625
(GASPS)
853
01:04:51,959 --> 01:04:54,194
(LAUGHS)
854
01:04:54,394 --> 01:04:55,462
One call from me,
855
01:04:55,529 --> 01:04:57,531
and you're right back
in that gulag.
856
01:04:57,865 --> 01:04:59,133
You'd go down, too.
857
01:04:59,399 --> 01:05:02,369
Why, because of what
the illegal immigrant, fugitive,
858
01:05:02,436 --> 01:05:03,971
mental patient said?
859
01:05:05,439 --> 01:05:06,506
Good luck with that.
860
01:05:06,573 --> 01:05:09,710
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
861
01:05:09,776 --> 01:05:10,912
This is America.
862
01:05:12,013 --> 01:05:13,380
People like me matter,
863
01:05:13,948 --> 01:05:15,049
and if you're not Esther,
864
01:05:15,116 --> 01:05:16,951
that just means
Esther's missing again.
865
01:05:17,250 --> 01:05:18,920
Mom has a problem with that.
866
01:05:20,188 --> 01:05:21,421
I don't.
867
01:05:22,123 --> 01:05:23,423
See you later, freak.
868
01:05:30,131 --> 01:05:33,233
TRICIA: You are gonna sleep
like a fucking baby tonight.
869
01:05:33,767 --> 01:05:36,070
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
870
01:05:36,137 --> 01:05:40,041
TRICIA: I made roast lamb
with rosemary and tapenade.
871
01:05:40,407 --> 01:05:41,943
And I know Esther
doesn't like it,
872
01:05:42,009 --> 01:05:43,111
so I made your favorite.
873
01:05:43,177 --> 01:05:45,645
GUNNAR: Aw, just like
the old days.
874
01:05:45,746 --> 01:05:47,048
ALLEN: I'm really excited
about going
875
01:05:47,115 --> 01:05:48,448
into the city tomorrow.
876
01:05:49,851 --> 01:05:52,019
I'm gonna show the gallery
what I've been working on.
877
01:05:52,820 --> 01:05:54,254
That sounds wonderful.
878
01:05:54,755 --> 01:05:56,690
ALLEN: Well, it's all thanks
to you.
Oh.
879
01:05:56,790 --> 01:05:59,259
ALLEN: I rediscovered the joy
I once felt doing what I love.
880
01:05:59,326 --> 01:06:01,495
I feel like a kid again.
You want to come?
881
01:06:01,561 --> 01:06:02,596
LEENA: I would love to!
882
01:06:02,662 --> 01:06:05,432
Oh, Esther and I
already have plans.
883
01:06:05,867 --> 01:06:08,401
ALLEN: Oh.
What plans?
884
01:06:09,402 --> 01:06:10,771
It's a surprise.
885
01:06:11,304 --> 01:06:14,208
ALLEN: Okay, well,
another time then.
886
01:06:14,708 --> 01:06:16,276
GUNNAR: It's great
that you're painting again, Dad.
887
01:06:16,343 --> 01:06:17,945
ALLEN: Well, yeah.
888
01:06:19,412 --> 01:06:20,815
May I be excused?
889
01:06:21,249 --> 01:06:22,582
Oh, don't forget your--
890
01:06:23,350 --> 01:06:24,986
You can eat upstairs. It's okay.
891
01:06:27,188 --> 01:06:29,090
ALLEN: Honey, hey,
what's wrong?
892
01:06:29,223 --> 01:06:30,224
Dad, she's fine.
893
01:06:30,423 --> 01:06:32,026
TRICIA: Just give her
some space. She's fine.
894
01:06:32,093 --> 01:06:34,929
Yeah, she's probably tired
from all that piano playing.
895
01:06:35,295 --> 01:06:38,498
(EERIE MUSIC PLAYING)
896
01:06:46,808 --> 01:06:47,875
(CLICKS TONGUE)
897
01:07:05,458 --> 01:07:06,793
(DOOR KNOCKING)
898
01:07:09,130 --> 01:07:10,865
Can I come in?
Mm-hmm.
899
01:07:11,598 --> 01:07:13,800
Are you okay?
What happened down there?
900
01:07:14,668 --> 01:07:18,538
I, uh, I don't really
like Mummy's cooking.
901
01:07:18,638 --> 01:07:22,342
(CHUCKLES) Well,
can you keep a secret?
902
01:07:22,709 --> 01:07:25,412
I'm not crazy about it either.
(CHUCKLES)
903
01:07:25,512 --> 01:07:28,249
Well, listen, um, nighttime's
my favorite time to paint.
904
01:07:28,316 --> 01:07:29,317
You-- you want to come join me?
905
01:07:29,783 --> 01:07:32,786
LEENA: Yes, I would love to.
ALLEN: I'll see you downstairs.
906
01:07:37,191 --> 01:07:40,294
(DOOR OPENING, CLOSING)
(SIGHS)
907
01:07:40,393 --> 01:07:46,499
(SOFT MUSIC PLAYING)
908
01:08:07,955 --> 01:08:11,025
This is a such a great space.
I'm glad you like it.
909
01:08:11,625 --> 01:08:15,729
Every artist needs a space
to let their inner weirdo out.
910
01:08:16,630 --> 01:08:18,698
We get to see beauty and passion
911
01:08:19,333 --> 01:08:21,168
where others don't even know
to look.
912
01:08:25,172 --> 01:08:26,506
I really like that.
913
01:08:27,141 --> 01:08:32,146
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
914
01:08:39,287 --> 01:08:40,587
(CHUCKLES) So much paint.
915
01:08:40,654 --> 01:08:42,356
ALLEN: Yeah,
I'm a messy painter.
916
01:08:42,689 --> 01:08:44,125
Drives your mother crazy.
917
01:08:48,428 --> 01:08:50,630
I think I'm-- I think
I'm done for the night.
918
01:08:51,299 --> 01:08:52,565
Just turn the lights off.
919
01:08:53,533 --> 01:08:54,902
Have a good night.
920
01:09:01,909 --> 01:09:06,579
(SOFT MUSIC PLAYING)
921
01:09:10,952 --> 01:09:12,485
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
922
01:09:13,720 --> 01:09:15,189
TRICIA: Looks like
you two had fun.
923
01:09:18,758 --> 01:09:22,462
He's right, you are talented.
924
01:09:25,565 --> 01:09:27,567
He is something, isn't he?
925
01:09:28,802 --> 01:09:30,171
(SCOFFS)
926
01:09:30,237 --> 01:09:34,041
Are you so utterly delusional
to think that he would want you?
927
01:09:35,608 --> 01:09:37,345
"Surprise,
I'm not your daughter,
928
01:09:37,411 --> 01:09:38,946
I'm a mutant grifter."
929
01:09:40,081 --> 01:09:43,884
He would be as repulsed by you
as I suspect most men are.
930
01:09:45,086 --> 01:09:47,520
Well, if you'll excuse me,
931
01:09:47,955 --> 01:09:51,624
I'm gonna go upstairs
and fuck my husband.
932
01:09:56,563 --> 01:09:59,200
He really is a new man
since you came back.
933
01:09:59,900 --> 01:10:00,968
Thanks for that.
934
01:10:06,874 --> 01:10:07,908
(SWITCH CLICKS)
935
01:10:09,043 --> 01:10:11,946
(SWITCH CLICKING)
936
01:10:17,617 --> 01:10:22,056
(SWITCH CLICKING RAPIDLY)
937
01:10:33,300 --> 01:10:35,302
(PLATE CLATTERING SOFTLY)
938
01:10:37,471 --> 01:10:38,705
LEENA: Hey, you.
939
01:10:50,384 --> 01:10:55,588
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
940
01:11:11,205 --> 01:11:12,239
(YELLS)
941
01:11:13,107 --> 01:11:17,378
(PANTS)
942
01:11:17,912 --> 01:11:19,646
I think Esther's really bummed
about not coming
943
01:11:19,746 --> 01:11:21,115
to the gallery with me.
944
01:11:21,781 --> 01:11:23,616
Listen, I love
that you and Esther
945
01:11:23,716 --> 01:11:25,486
have painting in common.
I just--
946
01:11:25,585 --> 01:11:27,421
I don't have anything
like that with her.
947
01:11:27,787 --> 01:11:29,423
I was hoping that I could
spend the day with her
948
01:11:29,490 --> 01:11:31,092
and maybe we could
find something to share.
949
01:11:31,292 --> 01:11:33,961
Plus, it would be good
for you to be focused, right?
950
01:11:34,028 --> 01:11:36,063
I mean, if Sal likes
what he sees,
951
01:11:36,130 --> 01:11:39,567
then maybe you get a show
and get back out there.
952
01:11:39,699 --> 01:11:42,436
Yeah, okay.
We're not hurting, are we?
953
01:11:42,635 --> 01:11:44,105
No, no. Not at all.
954
01:11:45,306 --> 01:11:47,108
You are a great painter.
955
01:11:47,875 --> 01:11:49,810
People miss seeing your work.
956
01:11:51,512 --> 01:11:52,580
Thank you.
957
01:11:52,645 --> 01:11:55,116
(SIZZLING)
958
01:11:55,249 --> 01:11:56,383
Is that bacon?
959
01:11:59,386 --> 01:12:00,753
It's heaven.
960
01:12:04,624 --> 01:12:06,494
Good morning, Daddy. Crepe?
961
01:12:06,927 --> 01:12:09,530
ALLEN: Yes, please.
Is there anything you can't do?
962
01:12:09,796 --> 01:12:10,865
LEENA: Mummy?
963
01:12:11,098 --> 01:12:13,334
TRICIA: Oh, no, thanks.
I'm gonna make my usual--
964
01:12:13,400 --> 01:12:14,401
Smoothie?
965
01:12:17,037 --> 01:12:21,308
Greek yogurt, kale,
flax seeds, and lemon juice.
966
01:12:21,708 --> 01:12:23,177
Just the way you like it.
967
01:12:24,211 --> 01:12:25,246
Try it.
968
01:12:25,513 --> 01:12:28,516
(SIGHS) I'm not really
that hungry.
969
01:12:28,816 --> 01:12:30,451
I'll-- I'll have it. Here.
970
01:12:30,518 --> 01:12:32,520
No, this is special
just for mummy.
971
01:12:32,785 --> 01:12:33,821
I made it for you.
972
01:12:34,054 --> 01:12:36,490
Oh, sweetie,
that's so nice of you,
973
01:12:36,957 --> 01:12:38,392
but I prefer to make my own.
974
01:12:38,492 --> 01:12:40,861
ALLEN: Tricia, come on. Try it.
975
01:12:41,195 --> 01:12:43,864
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
976
01:12:48,035 --> 01:12:49,069
Good.
977
01:12:49,336 --> 01:12:51,338
Mm, delicious.
978
01:12:52,139 --> 01:12:53,140
ALLEN: Thank you.
979
01:12:56,577 --> 01:12:57,945
(GAGS, COUGHS)
980
01:12:58,078 --> 01:12:59,880
Tricia, you okay?
I'm good.
981
01:12:59,947 --> 01:13:00,948
Yeah?
982
01:13:05,419 --> 01:13:07,955
(GARBAGE DISPOSAL WHIRRING)
983
01:13:15,563 --> 01:13:16,864
ALLEN: I know you wanted
to come with me,
984
01:13:16,997 --> 01:13:18,966
but I think it'll be really
good for you to spend the day
985
01:13:19,033 --> 01:13:21,202
with your mom. I wanted
to show you something, though.
986
01:13:21,435 --> 01:13:22,469
Here.
987
01:13:25,772 --> 01:13:27,841
It's the one in the center.
988
01:13:30,911 --> 01:13:32,546
Dean at Woodley
is a friend of mine.
989
01:13:32,779 --> 01:13:34,781
Woodley is the best
art school in the country.
990
01:13:35,049 --> 01:13:36,884
You're scary good, Esther.
Can I show it to 'em?
991
01:13:37,618 --> 01:13:39,353
I would love it. Thank you.
992
01:13:42,623 --> 01:13:44,158
Can you bring this up
to the platform?
993
01:13:44,225 --> 01:13:47,027
I'm just gonna get
some coffees for Mom and Dad.
994
01:13:47,127 --> 01:13:48,062
Mm-hmm.
995
01:13:48,195 --> 01:13:49,964
ALLEN: All right,
I'll see you up there.
996
01:13:53,400 --> 01:13:56,036
(TRAIN HORN BLOWING)
997
01:14:03,344 --> 01:14:07,414
(SPEAKING INDISTINCTLY)
998
01:14:18,125 --> 01:14:23,364
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
999
01:14:27,001 --> 01:14:29,270
(TRAIN HORN BLOWING)
1000
01:14:54,428 --> 01:14:56,764
Jesus Christ!
Watch where you're going, kid!
1001
01:14:56,830 --> 01:14:58,699
Does she belong to you?
TRICIA: Yes, she does.
1002
01:14:59,366 --> 01:15:01,235
What happened?
Oh, nothing. It's fine.
1003
01:15:01,302 --> 01:15:03,237
Esther tripped.
ALLEN: Sorry, it took forever.
1004
01:15:03,404 --> 01:15:05,839
No, no! Knock 'em dead, okay?
Yeah.
1005
01:15:07,341 --> 01:15:08,342
Daddy, take me with you!
1006
01:15:08,409 --> 01:15:10,077
ALLEN: Oh, honey, I wish.
Next time.
1007
01:15:10,177 --> 01:15:11,945
You're gonna miss your train.
All right, see you later, honey.
1008
01:15:12,146 --> 01:15:13,147
Ciao.
1009
01:15:15,382 --> 01:15:16,450
(WINCES)
1010
01:15:20,254 --> 01:15:21,055
GUNNAR: Easy, Mom.
1011
01:15:21,121 --> 01:15:23,257
You think you can
fucking kill me?
1012
01:15:24,258 --> 01:15:25,326
Take this.
1013
01:15:26,593 --> 01:15:28,062
Tastes like fucking garbage.
1014
01:15:28,495 --> 01:15:31,999
Our arrangement is over.
You're fucking dead.
1015
01:15:33,667 --> 01:15:34,668
Hey!
1016
01:15:34,735 --> 01:15:37,538
(BOTH GRUNT)
1017
01:15:41,942 --> 01:15:44,912
(SPRAYS)
(SCREAMS)
1018
01:15:45,546 --> 01:15:47,514
Mom! Mom!
1019
01:15:47,881 --> 01:15:51,018
(SCREAMS) Fuck! Bitch!
1020
01:15:53,454 --> 01:15:57,458
(PANTS)
1021
01:16:00,794 --> 01:16:03,397
Open the God damn door. Esther!
1022
01:16:04,665 --> 01:16:06,233
Sweetie, come on.
1023
01:16:06,835 --> 01:16:09,370
Don't you dare!
1024
01:16:09,670 --> 01:16:14,908
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1025
01:16:23,684 --> 01:16:26,887
(PANTS)
1026
01:16:37,331 --> 01:16:40,033
("MANIAC"
BY MICHAEL SEMBELLO PLAYING)
1027
01:16:40,134 --> 01:16:43,070
♪ Just a steel town girlOn a Saturday night ♪
1028
01:16:43,137 --> 01:16:45,739
♪ Lookin' forThe fight of her life ♪
1029
01:16:46,140 --> 01:16:49,042
♪ In the real-time worldNo one sees her at all ♪
1030
01:16:49,309 --> 01:16:52,079
♪ They all say she's crazy ♪
1031
01:16:53,113 --> 01:16:55,983
♪ It can cut you like a knife ♪
1032
01:16:56,350 --> 01:16:59,019
♪ If the gift becomes the fire ♪
1033
01:16:59,486 --> 01:17:03,590
♪ On a wire betweenWill and what will be ♪
1034
01:17:03,924 --> 01:17:08,462
♪ She's a maniacManiac on the floor ♪
1035
01:17:10,097 --> 01:17:14,635
♪ And she's dancingLike she's never danced before ♪
1036
01:17:16,103 --> 01:17:20,974
♪ She's a maniacManiac on the floor ♪
1037
01:17:22,142 --> 01:17:23,845
♪ And she's dancing like... ♪
1038
01:17:23,944 --> 01:17:26,280
I'm sorry.
Was I driving too fast?
1039
01:17:26,780 --> 01:17:28,115
You must be Esther.
1040
01:17:30,784 --> 01:17:33,855
(SIGHS)
(DOOR OPENING, CLOSING)
1041
01:17:34,455 --> 01:17:36,957
(PANTS) I need to go
to the hospital.
1042
01:17:37,191 --> 01:17:38,358
TRICIA: You're fine.
(PHONE RINGING)
1043
01:17:38,492 --> 01:17:41,028
Feels like I'm being stabbeda 1,000 fucking times.
1044
01:17:41,128 --> 01:17:43,430
Officer Leahy.
GUNNAR: Oh, my God.
1045
01:17:43,497 --> 01:17:45,666
Can you just be quiet for,
like, two seconds?
1046
01:17:45,799 --> 01:17:47,367
What?
LEAHY: We've located Esther.
1047
01:17:47,501 --> 01:17:49,336
TRICIA: You did?
LEAHY: I'm bringing her home.
1048
01:17:49,403 --> 01:17:50,204
TRICIA: Oh.
1049
01:17:50,537 --> 01:17:51,873
LEAHY: Oh, and I've informedAllen as well.
1050
01:17:51,940 --> 01:17:54,308
Okay, bye. Fuck!
1051
01:17:54,575 --> 01:17:57,077
You're okay. You're okay.
1052
01:17:57,879 --> 01:17:59,313
TRICIA: Thank you so much.
1053
01:18:02,483 --> 01:18:04,451
Oh, my goodness. Oh.
1054
01:18:05,352 --> 01:18:06,587
(SIGHS)
1055
01:18:08,957 --> 01:18:11,391
(SIGHS) Thank you so much.
1056
01:18:12,459 --> 01:18:16,630
Esther's behavior has been
so erratic since she got back.
1057
01:18:17,197 --> 01:18:19,766
To be honest,
it's been really hard.
1058
01:18:20,334 --> 01:18:24,137
I mean, there's constant lying
and these outbursts of anger.
1059
01:18:24,571 --> 01:18:26,808
Sometimes she even jokes
about hurting herself
1060
01:18:26,875 --> 01:18:28,509
and I don't think
she's really joking.
1061
01:18:29,243 --> 01:18:31,778
You have her in therapy?
Yes, yes.
1062
01:18:35,282 --> 01:18:36,683
GUNNAR: Look who's back.
1063
01:18:47,227 --> 01:18:50,697
Get up. We're doing this. Now.
1064
01:18:50,865 --> 01:18:53,066
Well, it's about goddamn time.
1065
01:18:53,600 --> 01:18:59,473
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1066
01:19:20,929 --> 01:19:22,162
Fuck.
1067
01:19:23,163 --> 01:19:24,565
I am done with you.
1068
01:19:25,232 --> 01:19:27,768
Nothing is worth
having you in this house.
1069
01:19:30,905 --> 01:19:33,073
(BOTH GRUNT)
1070
01:19:46,286 --> 01:19:49,656
TRICIA: Your suicide
is gonna break Daddy's heart,
1071
01:19:50,257 --> 01:19:51,625
but he'll get over it.
1072
01:19:55,063 --> 01:19:58,398
Ugh.
(GROANS)
1073
01:20:03,604 --> 01:20:07,140
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1074
01:20:09,176 --> 01:20:12,914
(GUNNAR GRUNTS)
1075
01:20:13,014 --> 01:20:15,282
Just die, you freak!
1076
01:20:17,051 --> 01:20:22,623
(PANTS)
1077
01:20:25,258 --> 01:20:26,526
TRICIA: Where is she?
1078
01:20:27,427 --> 01:20:30,031
I-- I-- I didn't mean to.
1079
01:20:30,130 --> 01:20:31,632
TRICIA: Oh,
that's just brilliant.
1080
01:20:33,067 --> 01:20:34,434
It just happened.
1081
01:20:36,104 --> 01:20:41,508
(PHONE RINGING)
(BREATHING HEAVILY)
1082
01:20:42,142 --> 01:20:44,311
ALLEN: Tricia.
Hi, honey.
1083
01:20:44,378 --> 01:20:45,612
ALLEN: The police justcalled me.
1084
01:20:45,712 --> 01:20:49,017
Oh, I know. I'm-- I'm sorry.
It was my fault.
1085
01:20:49,117 --> 01:20:50,751
Esther wandered off
at the store,
1086
01:20:50,852 --> 01:20:52,152
and I just-- I panicked,
1087
01:20:52,386 --> 01:20:53,754
but I called Officer Leahy...
Mom.
1088
01:20:53,821 --> 01:20:54,822
...and they found her.
1089
01:20:55,023 --> 01:20:56,156
ALLEN: Oh, good.
Mom.
1090
01:20:56,256 --> 01:20:57,992
ALLEN: Well, I'm on the train.
What?
1091
01:20:58,092 --> 01:20:59,593
She's--
Hold on.
1092
01:21:00,594 --> 01:21:02,162
ALLEN: I'm-- I'm comingback home.
1093
01:21:02,396 --> 01:21:04,932
I'll be...
(TRICIA SIGHS)
1094
01:21:05,265 --> 01:21:07,835
TRICIA: Go downstairs
and finish it.
1095
01:21:08,502 --> 01:21:12,006
What?
Go downstairs and finish it.
1096
01:21:12,073 --> 01:21:13,306
ALLEN: Tricia,are you still there?
1097
01:21:13,975 --> 01:21:15,509
Tricia, is everything okay?
1098
01:21:16,811 --> 01:21:18,245
Tricia, I-- I'm coming home now.
1099
01:21:18,345 --> 01:21:19,346
What?
ALLEN: I'm coming home.
1100
01:21:19,413 --> 01:21:20,915
What about your meeting
with Sal?
1101
01:21:21,015 --> 01:21:22,050
ALLEN: Forget about that.
1102
01:21:22,182 --> 01:21:23,851
No, sweetie. I swear.
Everything is fine.
1103
01:21:23,951 --> 01:21:26,353
Esther is here, all is well.
1104
01:21:26,420 --> 01:21:28,288
ALLEN: Look, I'm almostat the station in town.
1105
01:21:28,422 --> 01:21:31,425
Okay, well, can you please
take a cab home?
1106
01:21:31,491 --> 01:21:33,660
Because I really have
my hands full here.
1107
01:21:42,502 --> 01:21:44,705
Ow, fuck it.
1108
01:21:49,010 --> 01:21:50,644
(FLOORBOARD CREAKING)
(GASPS)
1109
01:21:53,815 --> 01:21:55,248
There you are.
1110
01:22:24,578 --> 01:22:25,645
Esther.
1111
01:22:29,884 --> 01:22:31,853
Come on out, Esther
1112
01:22:32,753 --> 01:22:35,288
or whatever the fuck
your name is.
1113
01:22:40,727 --> 01:22:44,798
You know, it doesn't
have to be like this.
1114
01:22:46,834 --> 01:22:47,935
LEENA: Really, Gunnar?
1115
01:22:53,573 --> 01:22:55,542
GUNNAR: I'm sure we could
figure something out.
1116
01:22:56,244 --> 01:22:57,444
You really believe that?
1117
01:22:57,577 --> 01:22:59,780
GUNNAR: (CHUCKLES) Honestly?
1118
01:23:00,747 --> 01:23:01,782
No.
1119
01:23:02,315 --> 01:23:03,550
Me neither.
1120
01:23:04,751 --> 01:23:05,786
Shit.
1121
01:23:06,187 --> 01:23:07,454
(GROANS)
1122
01:23:11,826 --> 01:23:17,731
(GRUNTS)
1123
01:23:26,573 --> 01:23:31,913
(PANTS)
1124
01:23:32,046 --> 01:23:33,080
TRICIA: Gunnar?
1125
01:23:37,717 --> 01:23:38,718
No.
1126
01:23:39,753 --> 01:23:40,754
No!
1127
01:23:45,659 --> 01:23:48,930
What have you done?
What have you done?
1128
01:23:50,998 --> 01:23:54,734
(BOTH SCREAM)
1129
01:23:54,902 --> 01:24:00,041
(BOTH GRUNT)
1130
01:24:06,580 --> 01:24:08,548
(SCREAMS)
(CLATTERING)
1131
01:24:17,825 --> 01:24:20,527
(BOTH GRUNT)
1132
01:24:42,382 --> 01:24:48,022
(PANTS)
1133
01:24:53,793 --> 01:24:56,730
(GRUNTS, PANTS)
1134
01:25:22,089 --> 01:25:23,690
(PANTS)
1135
01:25:25,960 --> 01:25:28,428
(GLASS SHATTERS)
1136
01:25:29,763 --> 01:25:34,567
(BOTH PANT)
1137
01:25:34,668 --> 01:25:37,104
You've taken everything.
1138
01:25:38,139 --> 01:25:40,341
Allen will never be yours,
1139
01:25:40,841 --> 01:25:45,079
but I can I promise you this,
he will know who you are.
1140
01:25:45,512 --> 01:25:49,116
The deformed freak
who manipulated our grief,
1141
01:25:49,649 --> 01:25:53,720
murdered my son,
and tried to kill me.
1142
01:25:55,289 --> 01:25:58,125
Until I did what had to be done.
1143
01:26:01,929 --> 01:26:03,097
(GRUNTS)
1144
01:26:12,239 --> 01:26:13,473
(GRUNTS)
1145
01:26:14,674 --> 01:26:19,947
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1146
01:26:21,415 --> 01:26:22,950
(GRUNTS)
1147
01:26:34,295 --> 01:26:36,529
(PANTS)
1148
01:27:00,787 --> 01:27:02,223
ALLEN: Call the fire department!
1149
01:27:06,360 --> 01:27:07,560
(GRUNTS)
1150
01:27:07,627 --> 01:27:08,829
Gunnar!
1151
01:27:10,331 --> 01:27:11,798
Gunnar!
1152
01:27:15,802 --> 01:27:18,305
(SCREAMS)
1153
01:27:24,011 --> 01:27:25,645
(PANTS)
1154
01:27:28,648 --> 01:27:29,984
ALLEN: Hold on, I'm coming!
1155
01:27:33,154 --> 01:27:35,588
TRICIA: Help!
LEENA: Daddy, Mommy tried
to hurt me!
1156
01:27:35,655 --> 01:27:38,926
TRICIA: Allen! Please help!
1157
01:27:39,860 --> 01:27:41,262
Allen!
ALLEN: Don't let go!
1158
01:27:41,862 --> 01:27:43,264
TRICIA: I can't hold on
much longer.
1159
01:27:43,630 --> 01:27:44,731
I'm losing my grip!
1160
01:27:45,299 --> 01:27:48,802
(GRUNTS) Daddy, help!
ALLEN: Honey, hang on. Hang on!
1161
01:27:50,171 --> 01:27:51,205
I'm coming.
1162
01:27:51,906 --> 01:27:53,573
She is not Esther!
She is a grown woman!
1163
01:27:53,640 --> 01:27:54,674
LEENA: She's lying!
What?
1164
01:27:54,809 --> 01:27:55,775
She tricked us!
Mummy's lying!
1165
01:27:56,143 --> 01:27:58,179
TRICIA: Give me your hand!
No, Daddy! Please help me!
1166
01:27:58,245 --> 01:28:02,116
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1167
01:28:02,183 --> 01:28:03,951
Tricia!
1168
01:28:06,954 --> 01:28:08,956
(LEENA CHUCKLES)
(GRUNTS)
1169
01:28:18,265 --> 01:28:22,735
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1170
01:28:47,760 --> 01:28:51,932
What the fuck?
I did this for you. For us.
1171
01:28:52,266 --> 01:28:55,336
So we could be together.
Allen, I love you.
1172
01:28:55,970 --> 01:28:59,173
Who the fuck are you?
You're a monster!
1173
01:28:59,240 --> 01:29:01,741
(GRUNTS) Allen!
1174
01:29:03,643 --> 01:29:05,312
(BODY THUDS)
1175
01:29:19,659 --> 01:29:25,065
("THE GLORY OF LOVE"
BY JIMMY DURANTE PLAYING)
1176
01:29:25,199 --> 01:29:28,903
(SIRENS BLARING)
1177
01:29:34,608 --> 01:29:37,378
♪ You've gotta give a little ♪
1178
01:29:38,512 --> 01:29:39,880
♪ Take a little ♪
1179
01:29:40,414 --> 01:29:44,919
♪ And let your poor heartBreak a little ♪
1180
01:29:45,752 --> 01:29:50,991
♪ That's the story ofThat's the glory of love ♪
1181
01:29:54,361 --> 01:29:57,264
♪ You've gotta laugh a little ♪
1182
01:29:57,531 --> 01:29:59,667
♪ Cry a little ♪
1183
01:30:00,334 --> 01:30:04,672
♪ Before the cloudsRoll by a little ♪
1184
01:30:05,506 --> 01:30:10,978
♪ That's the story ofThat's the glory of love ♪
1185
01:30:29,663 --> 01:30:33,701
♪ As long as there'sThe two of you ♪
1186
01:30:34,201 --> 01:30:39,607
♪ You've got the worldAnd all its charms ♪
1187
01:30:39,840 --> 01:30:44,078
♪ And when the world isThrough with you ♪
1188
01:30:45,479 --> 01:30:48,849
♪ You've got each other's arms ♪
1189
01:30:49,083 --> 01:30:52,186
♪ You've gotta win a little ♪
1190
01:30:52,653 --> 01:30:54,521
♪ Lose a little ♪
1191
01:30:55,089 --> 01:30:59,893
♪ And always haveThe blues a little ♪
1192
01:31:00,427 --> 01:31:05,798
♪ That's the story ofThat's the glory of love ♪
1193
01:31:09,603 --> 01:31:11,105
(MUSIC CONCLUDES)
1194
01:31:11,205 --> 01:31:13,440
DR. SEGAR: Fire took everythingfrom Esther.
1195
01:31:13,907 --> 01:31:15,809
Her home, her family.
1196
01:31:16,243 --> 01:31:18,545
The whole situation
is so tragic.
1197
01:31:18,846 --> 01:31:20,247
It's horrifying.
1198
01:31:21,315 --> 01:31:22,349
FEMALE VOICE: I know.
1199
01:31:22,850 --> 01:31:24,652
As if Esther hasn't been
through enough already.
1200
01:31:25,619 --> 01:31:30,824
Abducted and now an orphan
with no family to take her in?
1201
01:31:32,293 --> 01:31:33,894
What will happen now?
1202
01:31:35,262 --> 01:31:38,265
DR. SEGAR: I've reached out
to a reputable adoption agency.
1203
01:31:39,566 --> 01:31:42,269
I'm confident we'll find a home
1204
01:31:42,336 --> 01:31:46,040
where Esther can get the support
and love she deserves.
1205
01:31:47,308 --> 01:31:51,345
After all,
who wouldn't want to adopt her?
1206
01:31:51,445 --> 01:31:56,483
(EERIE MUSIC PLAYING)
1207
01:32:03,957 --> 01:32:09,163
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1208
01:34:21,662 --> 01:34:27,201
(SOFT MUSIC PLAYING)
86751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.