Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,305 --> 00:02:20,578
Show me that.
2
00:02:23,458 --> 00:02:24,545
I just...
3
00:02:24,569 --> 00:02:26,344
didn't like the cover...
4
00:02:26,368 --> 00:02:27,802
so I... swapped it.
5
00:02:28,035 --> 00:02:30,499
So Saint Augustine's Confessions?
6
00:02:30,725 --> 00:02:33,069
It was a buy 2 get 1 promotion
7
00:02:33,093 --> 00:02:35,184
...in perfect condition...
8
00:02:36,109 --> 00:02:37,991
...and for free...
9
00:02:38,148 --> 00:02:41,313
- Where is Mia Farrow's affair?
- I still didn't get there.
10
00:02:41,337 --> 00:02:43,203
It could have been worse,
11
00:02:43,246 --> 00:02:46,009
Sister Patrocinio got busted reading
Diana. Her true story.
12
00:02:46,033 --> 00:02:47,959
And she never came back...
13
00:02:49,446 --> 00:02:50,566
Here.
14
00:02:52,568 --> 00:02:55,405
It's not bad that a
nun wants to know,
15
00:02:55,636 --> 00:02:56,756
that she has...
16
00:02:56,797 --> 00:02:58,577
a certain spiritual curiosity.
17
00:02:58,601 --> 00:03:00,963
But one should never
be led off the path,
18
00:03:00,987 --> 00:03:03,349
and you're further and further away.
19
00:03:03,734 --> 00:03:04,854
Remember...
20
00:03:05,056 --> 00:03:08,568
when you lost that volume
of Hollywood Babylon?
21
00:03:09,078 --> 00:03:12,702
Well you didn't just lose it, I took it.
I found your hiding place.
22
00:03:12,726 --> 00:03:16,091
But you kept on looking for bargain books.
23
00:03:16,115 --> 00:03:17,803
Sister, I'm so sorry.
24
00:03:17,808 --> 00:03:18,928
Don't be.
25
00:03:19,532 --> 00:03:21,783
You must be expelled now.
26
00:03:22,093 --> 00:03:24,715
Sister Cassandra, please.
I didn't mean to...
27
00:03:24,739 --> 00:03:27,168
It doesn't have to be final.
28
00:03:27,464 --> 00:03:30,486
You'll have time now to re-focus your goal,
29
00:03:30,956 --> 00:03:33,326
to turn your life over to God.
30
00:03:33,575 --> 00:03:35,276
You'll watch movies again,
31
00:03:35,300 --> 00:03:37,578
only not devilish ones, but Christian.
32
00:03:37,602 --> 00:03:40,302
What you really want is
to be an actress again.
33
00:03:40,326 --> 00:03:42,445
No, no, that belongs to the past.
34
00:03:42,469 --> 00:03:44,165
Discover it by yourself.
35
00:03:44,189 --> 00:03:46,647
Begin an evangelizing mission.
36
00:03:47,204 --> 00:03:49,164
Go back to Madrid.
37
00:03:49,188 --> 00:03:51,308
Resubscribe to onlyactors.com.
38
00:03:51,332 --> 00:03:53,688
Find a talents agent.
Make a new showreel.
39
00:03:53,712 --> 00:03:56,863
You'll only then know if it's true
vocation or hellish temptation.
40
00:03:56,887 --> 00:04:00,545
Listen to your Sister and
friend, who only wants your best.
41
00:04:00,569 --> 00:04:02,660
We need Christian actresses,
42
00:04:02,792 --> 00:04:04,391
in theaters and movies.
43
00:04:04,908 --> 00:04:08,191
Actresses who can say no to a line of coke
44
00:04:08,215 --> 00:04:10,911
or to a regular role in a TV series.
45
00:04:11,152 --> 00:04:12,272
Sister, I am...
46
00:04:12,977 --> 00:04:14,992
really touched.
47
00:04:15,014 --> 00:04:17,236
Stop that and listen to me.
48
00:04:18,268 --> 00:04:20,890
I was dying to undertake this mission,
49
00:04:20,914 --> 00:04:23,461
and you're the one I'll entrust it to.
50
00:04:24,168 --> 00:04:28,380
Pick up all your stuff, just leave
the key in the drawer at the hall.
51
00:04:28,432 --> 00:04:31,568
Once you're in the streets, do as follows:
52
00:04:31,632 --> 00:04:34,596
Start... in the Retiro Park.
53
00:04:35,072 --> 00:04:37,768
Just next to the Demon Statue,
54
00:04:37,824 --> 00:04:39,719
where cross-fitters work out,
55
00:04:39,729 --> 00:04:41,921
before reaching the book market,
56
00:04:42,083 --> 00:04:43,682
To the right... there it is.
57
00:04:44,464 --> 00:04:46,034
The cruising area.
58
00:04:47,506 --> 00:04:48,626
Everyday,
59
00:04:48,829 --> 00:04:50,083
before sunset,
60
00:04:50,654 --> 00:04:54,445
hundreds of strangers
crowd among the brush.
61
00:04:54,469 --> 00:04:57,876
Hiding behind the bushes and the foliage.
62
00:04:58,147 --> 00:05:00,054
Men seeking other men
63
00:05:00,078 --> 00:05:01,561
some just for the money,
64
00:05:01,585 --> 00:05:04,286
most just out for sheer perversion,
65
00:05:04,310 --> 00:05:07,984
looking for stealthy,
ominous, addictive sex.
66
00:05:08,331 --> 00:05:09,452
They are...
67
00:05:09,575 --> 00:05:10,695
bottoms,
68
00:05:11,108 --> 00:05:12,679
tops,
69
00:05:12,829 --> 00:05:13,949
versatiles,
70
00:05:14,205 --> 00:05:15,325
fascists,
71
00:05:15,395 --> 00:05:16,731
polyamourous,
72
00:05:16,755 --> 00:05:18,803
neighbors, athletes, retired...
73
00:05:19,008 --> 00:05:20,784
transvestites, married,
74
00:05:20,808 --> 00:05:22,822
and even priests.
75
00:05:23,347 --> 00:05:24,467
Men practising...
76
00:05:25,120 --> 00:05:26,547
fellatio,
77
00:05:27,478 --> 00:05:28,931
Black kiss,
78
00:05:29,358 --> 00:05:30,869
white as well,
79
00:05:31,210 --> 00:05:32,662
Threesomes,
80
00:05:32,982 --> 00:05:34,345
bukkake,
81
00:05:34,358 --> 00:05:35,750
dildo smuggling,
82
00:05:36,316 --> 00:05:37,856
double blowjob,
83
00:05:38,035 --> 00:05:39,155
spanking,
84
00:05:40,151 --> 00:05:41,405
fist fucking,
85
00:05:41,500 --> 00:05:42,620
bondage,
86
00:05:42,690 --> 00:05:44,413
even bareback sex.
87
00:05:44,437 --> 00:05:45,557
Careful,
88
00:05:45,654 --> 00:05:50,265
don't trust the guys wearing
patriotic or religious bracelets,
89
00:05:50,289 --> 00:05:52,171
They are the worst.
90
00:05:52,564 --> 00:05:54,756
A real descent into hell
91
00:05:54,786 --> 00:05:57,624
to meet Devil face to face.
92
00:05:57,802 --> 00:06:02,302
I can't think of a better test for
your comeback to the outside world.
93
00:06:02,326 --> 00:06:04,208
If you get away with it,
94
00:06:04,363 --> 00:06:06,245
you'll be... beatified!
95
00:15:06,560 --> 00:15:07,620
Pss, pss!
96
00:15:07,644 --> 00:15:08,645
Hash.
97
00:15:08,669 --> 00:15:09,789
Psss...
98
00:15:10,396 --> 00:15:11,516
Popper.
99
00:15:11,560 --> 00:15:12,680
Popper.
100
00:15:15,899 --> 00:15:17,422
What the hell...
101
00:15:18,147 --> 00:15:19,267
- Hey!
- Bebe?
102
00:15:19,788 --> 00:15:20,908
Bitch...
103
00:15:20,978 --> 00:15:23,354
Bitch, how are you?
104
00:15:23,814 --> 00:15:26,046
I think I just pulled a hammy.
105
00:15:26,070 --> 00:15:27,190
Lean up against the tree.
106
00:15:30,515 --> 00:15:32,605
What are you doing here?
107
00:15:34,324 --> 00:15:36,206
- I mean..
- And you?
108
00:15:38,398 --> 00:15:41,124
Well, it's a long story...
109
00:15:42,144 --> 00:15:45,162
How's your comeback to theater?
110
00:15:45,186 --> 00:15:46,821
Are you looking for a manager?
111
00:15:47,965 --> 00:15:49,847
Do you even have social networks?
112
00:15:50,081 --> 00:15:52,200
I think I might have Facebook...
113
00:15:52,224 --> 00:15:53,682
That's so old school.
114
00:15:53,706 --> 00:15:55,640
You gotta get an Instagram,
115
00:15:55,664 --> 00:15:57,277
or a TikTok.
116
00:15:57,330 --> 00:15:59,212
- Yeah?
- Yeap, a TikTok.
117
00:16:00,558 --> 00:16:01,678
Sure...
118
00:16:03,415 --> 00:16:05,580
I was also thinking about...
119
00:16:05,796 --> 00:16:06,916
maybe...
120
00:16:07,648 --> 00:16:11,860
reaching out to
former colleagues...
121
00:16:12,336 --> 00:16:15,653
Yeah, you know, I know some people
122
00:16:15,695 --> 00:16:18,105
but they are really high-up.
123
00:16:18,129 --> 00:16:22,389
Not sure they'll be willing to help
somebody that's starting off.
124
00:16:22,413 --> 00:16:25,168
Don't you keep other connections?
125
00:16:26,277 --> 00:16:27,890
From back then...
126
00:16:30,140 --> 00:16:33,350
Let me think, maybe from the theater group.
127
00:16:35,619 --> 00:16:36,739
Patricia?
128
00:16:37,074 --> 00:16:38,194
Patricia!
129
00:16:38,264 --> 00:16:39,877
She's pregnant now!
130
00:16:40,275 --> 00:16:42,664
- Wow.
- Yeah.
131
00:16:43,711 --> 00:16:45,413
I can't believe it!
132
00:16:45,510 --> 00:16:49,428
Just call her, maybe they
need an understudy in the group.
133
00:16:49,452 --> 00:16:50,572
- Do you think?
- Yeah.
134
00:16:51,065 --> 00:16:53,679
She keeps the same number, I recall.
135
00:16:54,807 --> 00:16:55,927
Well...
136
00:16:56,050 --> 00:16:57,170
then...
137
00:16:59,146 --> 00:17:01,028
I'll give it a thought.
138
00:17:03,725 --> 00:17:05,607
- OK, then.
- Yeah...
139
00:19:29,759 --> 00:19:31,701
Do you have it with you?
140
00:19:45,450 --> 00:19:48,316
Was it very difficult to
get it out of the convent?
141
00:19:48,340 --> 00:19:49,460
Not really.
142
00:19:49,637 --> 00:19:52,214
If it's not figurative...
143
00:19:53,076 --> 00:19:54,958
they don't care much.
144
00:19:57,329 --> 00:20:01,417
In fact, it's hard to
imagine how it got there.
145
00:20:05,700 --> 00:20:09,141
So this is the last one
you were missing...
146
00:20:09,543 --> 00:20:11,335
...you said, right?
147
00:20:11,536 --> 00:20:14,025
Yes, the last M.B.
148
00:20:14,884 --> 00:20:17,320
It's a self-portrait of the artist.
149
00:20:17,344 --> 00:20:18,464
M.B?
150
00:20:18,482 --> 00:20:22,075
Yeah, he's an artist who moved to New York.
151
00:20:22,099 --> 00:20:23,891
He became big there.
152
00:20:24,576 --> 00:20:27,165
But overnight, he went missing.
153
00:20:29,142 --> 00:20:33,228
They say he used plastic
surgery and got a new identity.
154
00:20:34,274 --> 00:20:37,236
Or maybe he just threw
himself into the Hudson river.
155
00:20:37,257 --> 00:20:38,377
So...
156
00:20:38,580 --> 00:20:40,970
We don't know anything for sure.
157
00:20:41,279 --> 00:20:42,399
No, no...
158
00:20:42,681 --> 00:20:44,771
Only that he disappeared.
159
00:20:45,009 --> 00:20:47,154
Is there any theory
160
00:20:47,178 --> 00:20:48,748
as to why?
161
00:20:49,294 --> 00:20:52,715
In NYC, he met Dr. Raglan.
162
00:20:52,739 --> 00:20:54,064
Do you know him?
163
00:20:54,088 --> 00:20:55,208
No.
164
00:20:55,358 --> 00:20:59,275
Dr. Raglan invented psychoplasmics.
165
00:20:59,914 --> 00:21:03,903
It's a therapy to let
go of your trauma and inner fears,
166
00:21:04,411 --> 00:21:08,203
you release them out of your mind
167
00:21:08,776 --> 00:21:11,620
through physiological changes to your body.
168
00:21:12,380 --> 00:21:15,781
That's why M.B. looked like this,
169
00:21:15,805 --> 00:21:17,649
in his last days.
170
00:21:18,165 --> 00:21:21,227
So he somatized his own trauma...
171
00:21:21,420 --> 00:21:22,674
into his body?
172
00:21:23,007 --> 00:21:26,740
Right. So all M.B.'s
work revolved around it.
173
00:21:28,424 --> 00:21:30,440
For instance, this work.
174
00:21:30,503 --> 00:21:33,054
It is said that he created it,
175
00:21:33,078 --> 00:21:37,866
solely with his mind,
not using his hands at all.
176
00:21:38,195 --> 00:21:41,248
And so he made this sculpture.
177
00:21:43,757 --> 00:21:46,749
You mean like... he laid the
material there...
178
00:21:46,773 --> 00:21:48,655
and the work emerged just like that?
179
00:21:48,669 --> 00:21:49,789
Exactly.
180
00:21:50,010 --> 00:21:52,965
I know it's hard to believe.
181
00:21:54,164 --> 00:21:55,284
But...
182
00:21:59,287 --> 00:22:01,825
Yeah, it means 'give up all hope'.
183
00:22:02,915 --> 00:22:04,035
Well, then.
184
00:22:05,090 --> 00:22:08,245
I'm happy I helped you close the circle.
185
00:22:08,364 --> 00:22:10,246
Yes, I really am too.
186
00:22:10,328 --> 00:22:12,943
And then you know, after he vanished
187
00:22:12,967 --> 00:22:15,122
all his work become more valuable.
188
00:22:15,308 --> 00:22:19,179
All you can see here is
worth quite a lot of money.
189
00:22:19,376 --> 00:22:22,138
- Speaking of which, I'll pay you.
- OK.
190
00:22:25,164 --> 00:22:27,473
It's a check, if you don't mind.
191
00:22:27,497 --> 00:22:29,030
No, as long as...
192
00:22:29,065 --> 00:22:31,019
Don't worry, the check is good.
193
00:22:32,252 --> 00:22:33,372
Here you go.
194
00:22:33,883 --> 00:22:34,967
10,000 euros,
195
00:22:34,991 --> 00:22:36,335
what we agreed.
196
00:22:38,372 --> 00:22:39,630
Thank you very much.
197
00:22:39,654 --> 00:22:40,774
Thank you.
198
00:22:42,004 --> 00:22:43,124
Enjoy it.
199
00:22:43,895 --> 00:22:45,828
I'll see you out.
200
00:23:48,233 --> 00:23:50,115
Patri, look who's here.
201
00:23:53,311 --> 00:23:54,476
- Hi.
- Hello!!
202
00:23:56,756 --> 00:23:59,207
It's been such a long time!
203
00:24:01,611 --> 00:24:03,157
You're looking so good!
204
00:24:03,181 --> 00:24:05,063
You were gone too far!
205
00:24:05,142 --> 00:24:06,844
Let me look at you.
206
00:24:06,993 --> 00:24:08,606
What do you think?
207
00:24:08,915 --> 00:24:11,443
Oh my god, oh my god.
208
00:24:11,610 --> 00:24:12,730
I'm so fat!
209
00:24:14,391 --> 00:24:18,329
My belly gets everywhere
20 seconds before me.
210
00:24:18,595 --> 00:24:19,617
It's gigantic.
211
00:24:19,641 --> 00:24:21,406
You look just gorgeous.
212
00:24:21,430 --> 00:24:24,396
- Should we put these in water?
- I love them!
213
00:24:24,430 --> 00:24:25,821
They are gladioli.
214
00:24:26,774 --> 00:24:28,566
They look beautiful!
215
00:24:28,577 --> 00:24:30,258
Let's leave them here,
216
00:24:30,282 --> 00:24:33,126
I'll tell Isaac later to put them in water.
217
00:24:33,158 --> 00:24:35,197
I try to live it with love,
218
00:24:35,221 --> 00:24:37,111
all this wiggling and so on.
219
00:24:37,135 --> 00:24:39,724
But sometimes it's so extreme,
220
00:24:39,751 --> 00:24:41,633
that I get scared.
221
00:24:41,790 --> 00:24:44,337
I only had seen these movements in...
222
00:24:44,361 --> 00:24:45,979
Poltergeist, Alien...
223
00:24:47,025 --> 00:24:48,907
I mean, wow, the belly...
224
00:24:49,221 --> 00:24:50,341
It moves...
225
00:24:51,377 --> 00:24:52,497
extremely.
226
00:24:52,721 --> 00:24:55,861
Imagine, suddenly I
feel a bulge going out here,
227
00:24:55,885 --> 00:24:57,498
another one there.
228
00:24:57,718 --> 00:24:59,931
There's a kind of a swirl
229
00:25:00,680 --> 00:25:02,106
or like a wave.
230
00:25:02,578 --> 00:25:04,958
She has her head down here,
231
00:25:05,633 --> 00:25:06,928
and here...
232
00:25:07,921 --> 00:25:09,562
the spine, the butt,
233
00:25:09,586 --> 00:25:11,288
and her little legs.
234
00:25:11,834 --> 00:25:13,880
I think her knee is here.
235
00:25:13,904 --> 00:25:15,896
So sometimes she pulls it out
236
00:25:15,920 --> 00:25:18,481
and stretches her leg out here...
237
00:25:18,505 --> 00:25:19,625
Crazy stuff!
238
00:25:20,512 --> 00:25:22,520
When she does it, I freak out.
239
00:25:22,544 --> 00:25:24,841
It feels like she's going to break me.
240
00:25:24,865 --> 00:25:27,716
But then I just try
to send her my love.
241
00:25:27,740 --> 00:25:28,786
'Cause...
242
00:25:28,810 --> 00:25:31,739
it feels bad to get
scared by your own baby.
243
00:25:31,763 --> 00:25:33,555
But I do get scared!
244
00:25:33,566 --> 00:25:36,643
And I guess some people patronize you...
245
00:25:37,417 --> 00:25:40,393
Even when you just tell
people you're pregnant...
246
00:25:40,417 --> 00:25:42,377
only so they know about it,
247
00:25:42,401 --> 00:25:46,955
they react as if they
had to give you their opinion...
248
00:25:46,979 --> 00:25:48,592
about parenthood.
249
00:25:49,136 --> 00:25:51,674
Sometimes even
negative opinions.
250
00:25:51,839 --> 00:25:53,711
More than once,
251
00:25:53,886 --> 00:25:58,846
the feedback I got from people
who are reluctant or fearful to it, is...
252
00:25:58,870 --> 00:26:02,054
''Oh my god, you got
yourself into a big mess'',
253
00:26:02,058 --> 00:26:03,940
''What a responsibility''.
254
00:26:04,426 --> 00:26:05,480
And...
255
00:26:05,504 --> 00:26:06,938
I find it ironic
256
00:26:07,566 --> 00:26:09,179
'cause in the end...
257
00:26:09,301 --> 00:26:11,324
well, of course,
this will change you...
258
00:26:11,348 --> 00:26:15,184
It's already changing me.
It's an important responsibility.
259
00:26:15,208 --> 00:26:17,254
The biggest one
in my life maybe.
260
00:26:17,858 --> 00:26:18,978
But...
261
00:26:19,389 --> 00:26:21,881
It's not preventing me
from doing anything.
262
00:26:21,905 --> 00:26:24,582
From being yourself, you mean?
263
00:26:24,654 --> 00:26:27,646
Yeah, or from living
experiences or adventures.
264
00:26:27,670 --> 00:26:31,117
The adventure simply
takes another shape.
265
00:26:31,459 --> 00:26:33,191
A wider one maybe...
266
00:26:33,932 --> 00:26:35,052
Well...
267
00:26:35,162 --> 00:26:36,561
Say like when you're single,
268
00:26:36,572 --> 00:26:38,479
for instance.
269
00:26:38,599 --> 00:26:41,670
People expect you
you to be there for them.
270
00:26:41,694 --> 00:26:43,307
For everything...
- Yeah.
271
00:26:44,139 --> 00:26:47,589
And then people come
to you with their own...
272
00:26:48,370 --> 00:26:52,626
reflections on how
parenthood makes them feel.
273
00:26:52,655 --> 00:26:54,677
Those who don't want kids?
274
00:26:54,701 --> 00:26:57,016
Yeah, 'cause I want to be free.
275
00:26:57,076 --> 00:26:58,958
But are you really free?
276
00:26:58,983 --> 00:27:00,740
Aren't you a slave to your job?
277
00:27:00,764 --> 00:27:01,884
To your...
278
00:27:02,233 --> 00:27:03,353
your...
279
00:27:03,935 --> 00:27:05,055
to your vices?
280
00:27:05,076 --> 00:27:06,184
To capitalism?
281
00:27:06,208 --> 00:27:07,481
And to consumerism.
282
00:27:07,505 --> 00:27:09,755
Exactly, compulsive consumerism.
283
00:27:09,779 --> 00:27:12,598
Yes, of course we're
not free, nobody is.
284
00:27:12,622 --> 00:27:16,998
And I don't think this experience
takes freedom off of you.
285
00:27:17,212 --> 00:27:18,556
What's more...
286
00:27:18,748 --> 00:27:20,630
what happens to you now,
287
00:27:20,669 --> 00:27:22,618
takes on, so to say,
288
00:27:22,642 --> 00:27:25,719
an unusual importance in your life.
289
00:27:25,743 --> 00:27:28,703
It's something one has
never experienced before.
290
00:27:28,727 --> 00:27:30,240
At least I hadn't.
291
00:27:30,389 --> 00:27:32,033
By the way,
292
00:27:32,425 --> 00:27:34,017
how are the others?
293
00:27:34,029 --> 00:27:35,373
Ana...
294
00:27:36,514 --> 00:27:37,634
Carmen...
295
00:27:38,131 --> 00:27:40,073
I told them you're here!
296
00:27:40,117 --> 00:27:42,339
They are coming any minute now.
297
00:27:42,363 --> 00:27:43,483
- Really?
- Yeah.
298
00:27:43,553 --> 00:27:45,255
- Are you kidding me?
- I'm not!
299
00:27:45,484 --> 00:27:47,199
I told them you're back,
300
00:27:47,240 --> 00:27:49,553
and obviously they
wanted to see you.
301
00:27:49,577 --> 00:27:50,697
Yaay.
302
00:27:50,707 --> 00:27:53,050
So we can all catch up...
303
00:27:53,248 --> 00:27:55,724
I know Ana had a baby, right?
304
00:27:55,748 --> 00:27:56,902
Yeah!
305
00:27:56,935 --> 00:27:58,661
She's bringing him today.
306
00:27:58,685 --> 00:27:59,805
Seriously?
307
00:27:59,826 --> 00:28:02,663
- Of course, so you can get to know him.
- Aaaaaww!
308
00:28:02,826 --> 00:28:04,708
So you never met him...
309
00:28:04,716 --> 00:28:07,778
which means you haven't
been around since then?
310
00:28:08,232 --> 00:28:09,286
Right.
311
00:28:09,310 --> 00:28:11,012
I can't believe it.
312
00:28:11,076 --> 00:28:13,599
It's been over two years...
313
00:28:13,623 --> 00:28:15,788
Ana's son is 2 years old already.
314
00:28:16,060 --> 00:28:17,180
I mean...
315
00:28:17,435 --> 00:28:19,146
I heard about it...
316
00:28:19,170 --> 00:28:20,290
but...
317
00:28:20,513 --> 00:28:21,552
you know,
318
00:28:21,576 --> 00:28:23,666
I have been missing out.
319
00:28:23,685 --> 00:28:24,805
Totally off.
320
00:28:25,748 --> 00:28:27,630
We were so surprised...
321
00:28:28,826 --> 00:28:31,514
when you disappeared just like that.
322
00:28:31,716 --> 00:28:33,238
- I can imagine.
- Yeah...
323
00:28:33,262 --> 00:28:34,819
It took us by surprise,
324
00:28:34,843 --> 00:28:36,135
it hurt,
325
00:28:36,201 --> 00:28:37,724
we missed you...
326
00:28:39,013 --> 00:28:42,058
but we respected your decision.
327
00:28:43,729 --> 00:28:44,852
Your path.
328
00:28:45,646 --> 00:28:48,293
It's a different type of search.
329
00:28:49,336 --> 00:28:51,662
It was tough.
330
00:28:53,126 --> 00:28:56,030
We're not at a time...
331
00:28:56,046 --> 00:28:57,928
where a religious path
332
00:28:58,125 --> 00:29:00,585
can easily be taken.
333
00:29:00,609 --> 00:29:04,204
- Giving oneself to mysticism.
- Absolutely.
334
00:29:04,296 --> 00:29:08,093
- Anyway...
- I'm sure many didn't understand...
335
00:29:09,311 --> 00:29:10,834
or supported you.
336
00:29:11,443 --> 00:29:12,869
Few people did...
337
00:29:13,679 --> 00:29:14,799
very few.
338
00:29:24,350 --> 00:29:26,814
This is the plant you brought us!
339
00:29:28,413 --> 00:29:30,802
It keeps on growing and growing.
340
00:29:32,104 --> 00:29:35,352
Two years ago it was
this small and look now.
341
00:29:35,806 --> 00:29:40,378
Here you have all that it
needs to grow, so much light!
342
00:30:02,285 --> 00:30:04,686
I want to think that it is...
343
00:30:04,778 --> 00:30:07,391
like when people go to India.
344
00:30:09,076 --> 00:30:10,958
They go to India one year
345
00:30:10,970 --> 00:30:13,310
to find themselves...
346
00:30:13,334 --> 00:30:16,122
then they are different when they return.
347
00:30:16,146 --> 00:30:17,731
I never quite got that.
348
00:30:17,755 --> 00:30:21,509
Well, hello, you spent
two years in a convent!
349
00:30:21,533 --> 00:30:22,653
OK,
350
00:30:22,783 --> 00:30:24,595
I see what you mean...
351
00:30:24,619 --> 00:30:28,031
Making a commitment
with a different way of life.
352
00:30:28,096 --> 00:30:31,059
Yeah, finding a lot of stuff inside you.
353
00:30:31,083 --> 00:30:34,612
I've never done this but I can imagine...
354
00:30:36,529 --> 00:30:39,563
And then one emerges as a different person.
355
00:30:39,587 --> 00:30:41,753
Sometimes you just get stuck.
356
00:30:41,998 --> 00:30:44,064
Yeah, we get single-minded,
357
00:30:44,088 --> 00:30:45,880
and limit ourselves.
358
00:30:47,017 --> 00:30:49,475
Change is good. It is positive.
359
00:30:49,962 --> 00:30:52,228
Whatever you decide for yourself,
360
00:30:52,252 --> 00:30:53,650
it will be OK.
361
00:30:53,674 --> 00:30:55,564
Don't let anybody tell you,
362
00:30:55,588 --> 00:30:57,868
that you cannot start over again.
363
00:30:57,892 --> 00:31:02,333
Obviously you are not the same person
you were, and the context has also changed.
364
00:31:03,107 --> 00:31:06,690
Don't let them make
you feel that you cannot...
365
00:31:06,990 --> 00:31:08,678
find your own way back.
366
00:31:08,702 --> 00:31:12,487
You can nourish from
theater in a different way.
367
00:31:12,511 --> 00:31:16,214
And success is maybe not your main goal.
368
00:31:16,238 --> 00:31:19,075
Maybe you just want to enjoy doing it.
369
00:31:19,538 --> 00:31:23,194
Right? I mean, if you
decide to go back to theater.
370
00:31:26,511 --> 00:31:29,471
I think one can try
several paths...
371
00:31:29,495 --> 00:31:31,958
and then decide
how to move forward.
372
00:31:31,982 --> 00:31:33,954
Yeah, I'm still on the lookout
373
00:31:33,978 --> 00:31:35,322
for my beliefs.
374
00:31:36,904 --> 00:31:38,786
I just don't know...
375
00:31:40,107 --> 00:31:43,165
I barely remember that
time I went to a bar...
376
00:31:43,271 --> 00:31:46,551
like with life music.
377
00:31:46,704 --> 00:31:49,263
Or that I went to a show...
378
00:31:50,845 --> 00:31:53,054
like an audiovisual show.
379
00:31:53,873 --> 00:31:55,841
Or a concert...
380
00:31:57,466 --> 00:31:59,348
And you missed that...
381
00:31:59,943 --> 00:32:02,332
You guys know how I like music...
382
00:32:02,521 --> 00:32:04,183
it fascinates me.
383
00:32:05,294 --> 00:32:07,700
I adore electronic music.
384
00:32:10,607 --> 00:32:13,594
- That's why we didn't understand a thing.
- Nothing!
385
00:32:14,474 --> 00:32:15,594
Nothing...
386
00:32:16,507 --> 00:32:18,694
It's been such a radical change.
387
00:32:18,812 --> 00:32:21,522
But I'm happy you want to...
388
00:32:21,546 --> 00:32:23,274
find new angles,
389
00:32:23,987 --> 00:32:26,302
and live life like you used to.
390
00:32:26,546 --> 00:32:28,712
And that you are here with us.
391
00:32:28,851 --> 00:32:30,105
We missed you!
392
00:32:30,375 --> 00:32:31,405
I know.
393
00:32:31,429 --> 00:32:33,311
It's been a huge miss.
394
00:32:33,695 --> 00:32:35,487
Not having you around.
395
00:32:36,230 --> 00:32:40,430
And I think that faith you're seeking...
396
00:32:41,718 --> 00:32:43,884
you can find it anywhere.
397
00:32:45,136 --> 00:32:47,077
Just don't leave us again!
398
00:32:47,324 --> 00:32:49,971
Don't lock yourself anywhere!
399
00:32:52,851 --> 00:32:54,733
We missed you so much!
400
00:32:57,609 --> 00:32:58,729
Me too...
401
00:32:59,781 --> 00:33:02,012
A lot. How could I not...
402
00:33:04,030 --> 00:33:06,569
If you couldn't go to any concert!
403
00:33:07,406 --> 00:33:10,053
You just exercise your mind.
404
00:33:10,179 --> 00:33:11,433
Learning...
405
00:33:11,488 --> 00:33:14,704
to be apart from your loved ones.
406
00:33:15,210 --> 00:33:19,497
I believe theater, arts,
need women like you,
407
00:33:20,327 --> 00:33:22,755
who come with their kids.
408
00:33:22,788 --> 00:33:24,404
That you can see them.
409
00:33:24,428 --> 00:33:26,388
I love you, mommy.
410
00:33:27,741 --> 00:33:29,551
Me too, honey!
411
00:33:32,999 --> 00:33:34,815
I love you!
412
00:33:58,375 --> 00:33:59,988
Are you taping us?
413
00:34:13,823 --> 00:34:17,550
A toast for a wonderful
gig we gave for the seniors.
414
00:34:19,354 --> 00:34:21,350
Best audience ever.
415
00:34:24,023 --> 00:34:25,292
We'll be back.
416
00:34:26,757 --> 00:34:27,877
Cheers!
417
00:35:10,004 --> 00:35:11,124
Hi
418
00:35:11,840 --> 00:35:13,542
Pablo, how are you?
419
00:35:14,074 --> 00:35:15,917
I just heard your message.
420
00:35:15,941 --> 00:35:17,061
Look,
421
00:35:17,152 --> 00:35:20,288
I might not be able to meet you next week.
422
00:35:21,043 --> 00:35:23,656
I will probably not be in the city.
423
00:35:23,859 --> 00:35:25,293
I'm thinking...
424
00:35:27,742 --> 00:35:29,176
I'm gonna leave.
425
00:35:31,263 --> 00:35:34,536
I feel a bit weird in Madrid.
426
00:35:36,126 --> 00:35:38,142
It's like I came back here,
427
00:35:38,196 --> 00:35:41,367
and everybody is at a
different stage from me.
428
00:35:41,391 --> 00:35:43,273
I need some distance.
429
00:35:44,507 --> 00:35:45,627
Grab...
430
00:35:46,608 --> 00:35:48,131
a different path...
431
00:35:48,246 --> 00:35:50,128
that takes me somewhere.
432
00:35:51,887 --> 00:35:53,679
Like the Road to Oz.
433
00:35:54,699 --> 00:36:00,073
Since I have no yellow brick road,
I might as well look on Skyscanner.
434
00:36:01,754 --> 00:36:03,644
The farther, the better.
435
00:36:03,668 --> 00:36:04,788
Maybe Tokyo,
436
00:36:05,223 --> 00:36:07,035
maybe New York...
437
00:36:09,297 --> 00:36:12,112
It's a lot of things...
438
00:36:37,544 --> 00:36:39,160
- Hi.
- Hi, are you Ada?
439
00:36:39,184 --> 00:36:42,098
- Yes, Conchita?
- Yeah, come in.
440
00:36:42,364 --> 00:36:43,555
Hold on a sec.
441
00:36:43,579 --> 00:36:45,657
- How are you?
- Good, and you?
442
00:36:45,681 --> 00:36:46,801
Fine too.
443
00:36:46,868 --> 00:36:50,321
Patri told me you were
coming. Just give me a second.
444
00:36:50,345 --> 00:36:51,465
Sure.
445
00:36:53,436 --> 00:36:55,452
I have some urgent work...
446
00:36:56,234 --> 00:36:57,354
No worries.
447
00:37:46,407 --> 00:37:48,359
I'm done, come this way.
448
00:37:48,383 --> 00:37:49,503
Sure.
449
00:37:49,532 --> 00:37:50,966
We can sit there.
450
00:37:51,707 --> 00:37:52,738
Is here OK?
451
00:37:52,762 --> 00:37:53,882
Yeah.
452
00:37:54,115 --> 00:37:56,457
What we do in this agency,
453
00:37:56,481 --> 00:37:59,395
and that's actually my job,
454
00:38:00,049 --> 00:38:02,975
is to connect the actors with the authors,
455
00:38:02,999 --> 00:38:07,111
so that you lose fear to
ask them for texts, etc.
456
00:38:08,202 --> 00:38:10,939
So I cannot help you as an actors' agent,
457
00:38:10,963 --> 00:38:14,533
but I can show you a whole
new world of possibilities,
458
00:38:14,557 --> 00:38:16,424
that maybe you want to try.
459
00:38:16,448 --> 00:38:18,464
That's actually very useful.
460
00:38:18,768 --> 00:38:20,979
It's like a...
461
00:38:21,003 --> 00:38:22,123
new path.
462
00:38:22,688 --> 00:38:24,860
A different door.
463
00:38:24,882 --> 00:38:28,061
I don't know how your
stay at the convent was,
464
00:38:28,085 --> 00:38:31,624
but I'm sure you created an
intimate reality,
465
00:38:31,648 --> 00:38:33,036
a self-knowledge,
466
00:38:33,060 --> 00:38:36,863
that you can leverage as a
way of expressing yourself,
467
00:38:36,887 --> 00:38:40,335
via all these new trends in theater.
468
00:38:40,559 --> 00:38:44,501
Like autofiction or other
forms of post-modern theater,
469
00:38:45,013 --> 00:38:49,265
where you narrate theater
plays from a different angle.
470
00:38:50,856 --> 00:38:54,758
I definitely encourage
you to look into that.
471
00:38:54,872 --> 00:38:57,969
And like I said before, you now
have something uniquely yours.
472
00:38:58,262 --> 00:39:01,363
And you have to take all that
473
00:39:01,388 --> 00:39:03,329
and transform it into art.
474
00:39:04,028 --> 00:39:05,532
Your own art.
475
00:39:05,544 --> 00:39:06,888
I can feel it,
476
00:39:07,591 --> 00:39:09,550
that after this experience,
477
00:39:10,512 --> 00:39:12,945
I have something inside,
478
00:39:13,466 --> 00:39:16,613
and it's wrestling its way out,
479
00:39:16,637 --> 00:39:18,230
in some way.
480
00:39:18,856 --> 00:39:20,558
That has to go out,
481
00:39:20,934 --> 00:39:24,113
beyond looking for an agent or a text.
482
00:39:24,137 --> 00:39:25,769
You've made the trip
483
00:39:25,793 --> 00:39:29,715
but it was only one way.
The return journey is still left.
484
00:39:29,739 --> 00:39:31,371
You said it before...
485
00:39:31,395 --> 00:39:35,858
you made this trip but suddenly
you face the same outer reality again.
486
00:39:35,882 --> 00:39:37,981
The same you left 2 years ago.
487
00:39:38,005 --> 00:39:42,067
The trip is not completed until
one makes it to the destination.
488
00:39:42,091 --> 00:39:45,630
You're now stopping over between airports.
489
00:39:48,303 --> 00:39:49,816
You need to go on.
490
00:39:49,840 --> 00:39:52,080
The other side of the metaphor is
491
00:39:52,231 --> 00:39:55,783
to transfer all this to a different place.
492
00:39:56,465 --> 00:40:00,000
Maybe this is not the place right now.
493
00:40:00,528 --> 00:40:02,410
I mean, it can be...
494
00:40:02,512 --> 00:40:06,361
but you may also want
to look somewhere else...
495
00:41:05,894 --> 00:41:10,180
The truth is I haven't worn
my regular outfits for...
496
00:41:11,440 --> 00:41:16,218
two years! I was just
wearing the habit all the time.
497
00:41:16,831 --> 00:41:18,713
Did it look good on you?
498
00:41:20,187 --> 00:41:23,570
Well... you just end up
getting used to everything.
499
00:41:23,594 --> 00:41:28,110
Even wearing the same clothes
everyday, you still feel different.
500
00:41:32,781 --> 00:41:33,901
Ada, Ada...
501
00:41:36,734 --> 00:41:38,168
Are you with...
502
00:41:38,594 --> 00:41:42,566
I mean, 'cause you liked girls, boys...
503
00:41:42,828 --> 00:41:43,993
Well, yes...
504
00:41:44,484 --> 00:41:46,804
This is something I always liked,
505
00:41:46,828 --> 00:41:49,741
you never went one way or the other.
506
00:41:49,765 --> 00:41:51,304
There's no need, right?
507
00:41:51,328 --> 00:41:52,740
No need...
508
00:41:52,764 --> 00:41:53,884
I agree.
509
00:41:54,219 --> 00:41:56,709
And you? Are you seeing anybody?
510
00:41:56,733 --> 00:41:58,975
I didn't even have the time...
511
00:41:58,999 --> 00:42:00,343
to see anybody.
512
00:42:01,390 --> 00:42:03,542
I met the girls
513
00:42:04,671 --> 00:42:06,491
Carmen, Patri...
514
00:42:06,515 --> 00:42:07,635
Ana.
515
00:42:08,702 --> 00:42:09,979
How are they?
516
00:42:10,983 --> 00:42:12,103
Very well.
517
00:42:13,799 --> 00:42:14,919
Very well.
518
00:42:15,330 --> 00:42:18,042
With children, or pregnant...
519
00:42:19,283 --> 00:42:20,717
And I'm like...
520
00:42:22,205 --> 00:42:24,681
You and I should have had a baby, right?
521
00:42:24,705 --> 00:42:25,825
You and I?
522
00:42:27,439 --> 00:42:28,559
Maybe...
523
00:42:29,392 --> 00:42:30,736
I don't know...
524
00:42:36,158 --> 00:42:37,960
it could be...
525
00:42:40,080 --> 00:42:41,962
it's kind of scary...
526
00:42:45,064 --> 00:42:46,946
but I feel things inside.
527
00:42:47,517 --> 00:42:48,861
Of course I do.
528
00:42:51,017 --> 00:42:53,071
I'm here with you now...
529
00:42:53,095 --> 00:42:54,650
and I feel things.
530
00:42:54,674 --> 00:42:56,108
I still feel them.
531
00:42:58,767 --> 00:43:01,431
Don't look at me so seriously, Pablo.
532
00:43:01,455 --> 00:43:04,025
You're not exactly a serious person.
533
00:43:04,049 --> 00:43:05,841
I'm just so shocked.
534
00:43:09,080 --> 00:43:13,069
- And she told me yes...
- Sorry, that must be my boss.
535
00:43:14,189 --> 00:43:16,071
It's my boss, I promise.
536
00:43:17,080 --> 00:43:19,021
Why wouldn't I believe it?
537
00:43:19,533 --> 00:43:21,737
With you it's hard to know.
538
00:43:23,658 --> 00:43:25,360
He's gonna fire me.
539
00:43:25,798 --> 00:43:27,773
- Is he firing you?
- Yes.
540
00:43:27,797 --> 00:43:30,560
- You wanna call him?
- No, it's fine.
541
00:43:30,799 --> 00:43:34,741
I'll call him from the train,
I'm leaving in 5 minutes.
542
00:43:35,033 --> 00:43:37,571
You talk like you're going to war.
543
00:43:38,486 --> 00:43:41,524
Just everything is
really horrible right now.
544
00:43:41,548 --> 00:43:42,866
I'm stressed out.
545
00:43:42,890 --> 00:43:44,956
You should also leave.
546
00:43:45,314 --> 00:43:48,450
But c'mon Pablo, that's just your day job.
547
00:43:48,610 --> 00:43:50,710
Don't think it over too much.
548
00:43:51,361 --> 00:43:53,149
It is fucked up, really.
549
00:43:53,173 --> 00:43:57,460
- I became the most negative person on earth.
- I can see it!
550
00:44:02,339 --> 00:44:04,221
You look just gorgeous.
551
00:44:05,886 --> 00:44:08,724
So you are seeing Ms Treviño now, then?
552
00:44:09,143 --> 00:44:11,631
Yeap, we're going to the Museum together.
553
00:44:11,655 --> 00:44:15,669
I know it's weird, meeting
a casting director like this.
554
00:44:16,155 --> 00:44:19,667
But I know her 'cause we
have common friends, etc.
555
00:44:20,623 --> 00:44:24,228
It is not easy, you know?
556
00:44:24,639 --> 00:44:26,073
It isn't easy.
557
00:44:27,846 --> 00:44:29,862
Take my advice, just leave.
558
00:44:31,767 --> 00:44:33,201
I'm so mixed up.
559
00:44:33,783 --> 00:44:34,903
Honestly.
560
00:44:36,155 --> 00:44:37,589
I don't know...
561
00:44:39,080 --> 00:44:41,619
I feel like all the time I'm...
562
00:44:42,971 --> 00:44:44,763
just breaking walls.
563
00:44:48,268 --> 00:44:50,732
And it couldn't be any other way.
564
00:44:51,421 --> 00:44:54,669
I feel like I have to
go through these walls.
565
00:44:54,796 --> 00:44:57,287
Otherwise I'll get stuck
566
00:44:57,311 --> 00:45:00,320
somewhere I don't want to stay.
567
00:45:02,655 --> 00:45:04,632
But it's so weird,
568
00:45:05,576 --> 00:45:06,920
I feel like...
569
00:45:08,436 --> 00:45:09,556
like...
570
00:45:10,874 --> 00:45:12,666
walking in the dark.
571
00:45:15,314 --> 00:45:17,802
You just follow your intuition, but
572
00:45:17,826 --> 00:45:20,242
you can bump your head any moment.
573
00:45:24,076 --> 00:45:28,485
Having that over your shoulders
can be pretty exhausting.
574
00:45:31,639 --> 00:45:34,103
Sometimes I just get too anxious.
575
00:45:40,276 --> 00:45:42,149
I gave my spiel...
576
00:45:42,276 --> 00:45:43,396
Not at all.
577
00:45:44,261 --> 00:45:45,874
I love seeing you.
578
00:48:17,360 --> 00:48:18,883
It's only a word,
579
00:48:19,726 --> 00:48:22,797
that lingers behind when you love.
580
00:48:25,321 --> 00:48:27,262
Everyone who loves, burns.
581
00:48:27,612 --> 00:48:29,393
And everyone who burns,
582
00:48:29,417 --> 00:48:31,945
flies at the speed of light.
583
00:48:33,846 --> 00:48:36,681
Because loving means being...
584
00:48:37,385 --> 00:48:38,729
what one loves.
585
00:53:30,273 --> 00:53:32,155
I'm so glad you texted me,
586
00:53:32,429 --> 00:53:35,530
I was meaning to do it myself,
587
00:53:35,554 --> 00:53:38,563
send you a picture of the baby.
588
00:53:38,900 --> 00:53:41,658
I guess you must have heard the news
589
00:53:41,682 --> 00:53:44,884
from Ana, Carmen or somebody...
590
00:53:45,810 --> 00:53:49,065
Our little one has finally
come into this world.
591
00:53:49,435 --> 00:53:51,317
We are in a sort of...
592
00:53:51,623 --> 00:53:53,460
haze of oxytocin.
593
00:53:54,107 --> 00:53:55,989
We are so happy,
594
00:53:56,028 --> 00:54:00,351
just in love with our baby,
she's so beautiful.
595
00:54:02,091 --> 00:54:06,360
Now we are just learning to
understand each other,
596
00:54:06,825 --> 00:54:10,364
understand what she wants
to tell us when she cries.
597
00:54:10,388 --> 00:54:13,468
That's where we are now.
598
00:54:13,794 --> 00:54:16,786
We feel like a sense of elation,
599
00:54:16,810 --> 00:54:21,442
and we are just so
happy that the baby is well.
600
00:54:21,466 --> 00:54:24,229
Now I'm in this kind of...
601
00:54:25,701 --> 00:54:29,410
newborn haze, with all the hormones firing,
602
00:54:29,607 --> 00:54:32,336
but I just see her so beautiful!
603
00:54:33,123 --> 00:54:35,599
I don't know, judge for yourself...
604
00:54:35,623 --> 00:54:37,474
I'm sending you a pic now.
605
00:54:37,498 --> 00:54:39,887
I just fell in love very deeply.
606
00:54:39,904 --> 00:54:42,650
I can't wait for you to meet her.
607
00:59:07,691 --> 00:59:08,811
No!
608
00:59:08,902 --> 00:59:10,843
I was thinking, is it her?
609
00:59:11,590 --> 00:59:12,710
Wait...
610
00:59:13,465 --> 00:59:14,526
You are...
611
00:59:14,550 --> 00:59:16,448
We know each other from Spain.
612
00:59:16,472 --> 00:59:18,354
Yeah, we met in Madrid.
613
00:59:20,702 --> 00:59:22,643
At the Binomio club, right?
614
00:59:23,718 --> 00:59:24,838
Oh my god!
615
00:59:26,936 --> 00:59:28,280
It can't be...
616
00:59:30,405 --> 00:59:31,525
How are you?
617
00:59:31,554 --> 00:59:32,674
Good!
618
00:59:32,835 --> 00:59:34,717
What are you doing here?
619
00:59:35,587 --> 00:59:37,469
It's a very long story.
620
00:59:37,884 --> 00:59:39,497
Let's go sit down.
621
00:59:40,002 --> 00:59:41,666
I'll go grab a beer.
622
00:59:41,690 --> 00:59:42,810
Go!
623
00:59:44,218 --> 00:59:46,100
I have to admit that,
624
00:59:46,257 --> 00:59:49,625
here sometimes I feel out of place.
625
00:59:49,656 --> 00:59:51,597
I feel the cultural shock.
626
00:59:53,398 --> 00:59:55,178
I'm kind of sensing...
627
00:59:55,202 --> 00:59:56,611
the difference,
628
00:59:56,960 --> 01:00:01,824
And also I feel like New York
has this energy...
629
01:00:02,507 --> 01:00:03,627
Exactly.
630
01:00:03,632 --> 01:00:05,700
I was about to say,
631
01:00:05,724 --> 01:00:08,736
Sometimes I feel that energy so strongly!
632
01:00:09,320 --> 01:00:12,206
It's like you come here being...
633
01:00:12,444 --> 01:00:13,564
too pure.
634
01:00:14,491 --> 01:00:15,611
So to speak.
635
01:00:16,132 --> 01:00:19,514
One comes from a place
which is your comfort zone.
636
01:00:19,538 --> 01:00:23,545
That's it, that's what
I'm thinking all the time.
637
01:00:23,585 --> 01:00:25,601
And when you get out of it,
638
01:00:25,882 --> 01:00:28,594
you are in this vulnerable state.
639
01:00:29,851 --> 01:00:32,249
You get here, and the city has...
640
01:00:32,273 --> 01:00:34,582
this strong centrifugal energy.
641
01:00:35,554 --> 01:00:38,301
It's like suddenly... it hauls you.
642
01:00:38,804 --> 01:00:40,799
You have to watch out,
643
01:00:40,865 --> 01:00:42,704
protect yourself.
644
01:00:44,038 --> 01:00:46,428
And we followed a similar path,
645
01:00:47,132 --> 01:00:49,671
so I think I know where
all this comes from.
646
01:00:51,351 --> 01:00:53,677
And what do you recommend?
647
01:00:56,881 --> 01:00:59,092
I can tell you what I did!
648
01:00:59,116 --> 01:01:02,326
And I'm not saying you have to do the same.
649
01:01:02,592 --> 01:01:04,833
I went to see this person...
650
01:01:05,600 --> 01:01:09,555
She is an expert in working with energies.
651
01:01:09,756 --> 01:01:13,935
I believe in these things,
but obviously this is up to you.
652
01:01:13,959 --> 01:01:17,310
I'm just saying,
if you have this spiritual side...
653
01:01:17,334 --> 01:01:20,310
- She's like a healer?
- She's a shaman.
654
01:01:20,334 --> 01:01:23,582
- So somebody who connects two worlds?
- Yes.
655
01:01:23,850 --> 01:01:25,179
And she is,
656
01:01:25,428 --> 01:01:27,492
totally professional,
657
01:01:27,900 --> 01:01:29,782
has a lot of experience,
658
01:01:30,353 --> 01:01:32,157
not expensive at all.
659
01:01:32,181 --> 01:01:35,016
She's not after the money,
660
01:01:35,025 --> 01:01:37,089
she does it for the healing.
661
01:01:42,147 --> 01:01:43,267
Look.
662
01:01:43,788 --> 01:01:45,732
You know what they do here?
663
01:01:45,756 --> 01:01:46,842
- Skating!
- Really?
664
01:01:46,866 --> 01:01:48,055
I swear.
665
01:01:48,209 --> 01:01:49,822
Skating like in...
666
01:01:53,075 --> 01:01:54,957
Dressed like in the 70s?
667
01:01:55,434 --> 01:01:57,316
Each in their own way.
668
01:01:57,450 --> 01:02:00,332
There's a bit of everything,
but the topic is Xanadu.
669
01:02:00,356 --> 01:02:01,476
When is it?
670
01:02:01,512 --> 01:02:05,012
I don't know, but the
venue is amazing, isn't it?
671
01:02:05,138 --> 01:02:06,930
- It's great.
- Yeah.
672
01:02:07,137 --> 01:02:08,257
So cool.
673
01:02:50,118 --> 01:02:52,931
I'm so happy to see you.
674
01:02:52,955 --> 01:02:54,075
Me too!
675
01:02:57,252 --> 01:02:58,506
You know what?
676
01:02:59,481 --> 01:03:02,393
I'm gonna give you this woman's number.
677
01:03:02,410 --> 01:03:06,995
And then it's up to you, but I
feel like I have to give it to you.
678
01:03:07,019 --> 01:03:09,035
Just call her on my behalf.
679
01:03:09,066 --> 01:03:10,186
OK.
680
01:03:12,518 --> 01:03:15,003
- Give it to me.
- Save it on your phone.
681
01:03:16,255 --> 01:03:18,197
...three, six, four, two.
682
01:03:18,660 --> 01:03:19,675
Got it?
683
01:03:19,699 --> 01:03:20,819
Got it.
684
01:03:23,115 --> 01:03:26,615
- Thank you!
- Just give her my name, she'll know.
685
01:03:29,146 --> 01:03:31,684
- Thanks again.
- I'll do you good.
686
01:03:41,155 --> 01:03:43,037
I think that one is...
687
01:04:49,654 --> 01:04:50,740
Come in.
688
01:04:50,764 --> 01:04:51,884
Hi.
689
01:04:54,091 --> 01:04:56,113
- Come in.
- How are you?
690
01:04:56,385 --> 01:04:58,065
A little hot.
691
01:04:59,481 --> 01:05:00,601
Hot!
692
01:05:01,229 --> 01:05:02,483
Shirts open...
693
01:05:02,495 --> 01:05:03,615
Shirts open!
694
01:05:05,838 --> 01:05:06,838
Welcome.
695
01:05:06,854 --> 01:05:08,253
Thank you so much.
696
01:05:08,260 --> 01:05:09,962
How can I help you?
697
01:05:11,947 --> 01:05:14,627
I got your number from... Nicole...
698
01:05:14,651 --> 01:05:16,548
You know, that Chilean girl.
699
01:05:16,572 --> 01:05:17,692
Cachái!
700
01:05:18,151 --> 01:05:20,040
Shady girl, you know.
701
01:05:20,307 --> 01:05:22,696
I was at that party with her...
702
01:05:22,735 --> 01:05:25,050
...and those cigars she rolls...
703
01:05:25,074 --> 01:05:26,596
She rolls the best ones.
704
01:05:26,620 --> 01:05:28,614
She always puts in this...
705
01:05:28,619 --> 01:05:30,334
green sparkling stuff...
706
01:05:30,557 --> 01:05:32,498
...they seize you.
- Yeah?
707
01:05:32,526 --> 01:05:35,938
- Does it bother you if I smoke?
- Not at all.
708
01:05:38,420 --> 01:05:39,585
She is shady.
709
01:05:40,432 --> 01:05:42,601
- Ella te jala.
- Te jala?
710
01:05:42,626 --> 01:05:44,150
She pulls you in.
711
01:05:45,670 --> 01:05:48,571
A lot of this that you
have, you know like...
712
01:05:48,595 --> 01:05:50,835
She wants to take all of this.
713
01:05:50,973 --> 01:05:52,093
From you.
714
01:05:52,098 --> 01:05:54,548
The city... you have
to be a little careful.
715
01:05:54,572 --> 01:05:55,692
Watch out.
716
01:05:56,539 --> 01:05:58,296
The city sees it when you...
717
01:05:58,320 --> 01:05:59,577
sparkle.
718
01:05:59,601 --> 01:06:01,393
She wants to use you,
719
01:06:01,461 --> 01:06:03,796
to put you into the circle.
720
01:06:03,820 --> 01:06:05,074
The circle...
721
01:06:05,156 --> 01:06:06,281
They keep you.
722
01:06:06,305 --> 01:06:07,559
You get stuck.
723
01:06:07,808 --> 01:06:09,683
Then you have to be careful.
724
01:06:09,707 --> 01:06:13,004
So you've been going
to a lot of these parties.
725
01:06:13,160 --> 01:06:15,042
That's how they get you.
726
01:06:15,558 --> 01:06:17,307
You may lose everything.
727
01:06:17,331 --> 01:06:18,451
Yeah?
728
01:06:19,443 --> 01:06:23,242
There's no way of getting
whatever you have left back.
729
01:06:26,954 --> 01:06:28,567
What troubles you?
730
01:06:28,968 --> 01:06:31,444
Nicole told me...
731
01:06:31,468 --> 01:06:33,170
I looked different,
732
01:06:33,592 --> 01:06:34,936
a little weird.
733
01:06:34,984 --> 01:06:37,000
She always sees y'all weird.
734
01:06:39,312 --> 01:06:40,405
You know...
735
01:06:40,429 --> 01:06:42,819
I guess this is where you start.
736
01:06:46,765 --> 01:06:48,109
Let's pull one.
737
01:06:48,234 --> 01:06:49,296
Scissors...
738
01:06:49,320 --> 01:06:51,411
A hidden message for you...
739
01:06:53,008 --> 01:06:55,024
You gotta cut something out
740
01:06:55,049 --> 01:06:57,065
that isn't working for you.
741
01:06:58,483 --> 01:07:02,170
So that means that I
should cut something out.
742
01:07:02,194 --> 01:07:03,717
That is maybe...
743
01:07:04,323 --> 01:07:06,563
taking some energy from me...
744
01:07:08,193 --> 01:07:09,880
I think, it's just...
745
01:07:09,904 --> 01:07:10,904
You know...
746
01:07:10,927 --> 01:07:13,241
At those parties, you're hiding.
747
01:07:14,997 --> 01:07:16,520
What do you mean?
748
01:07:16,599 --> 01:07:21,246
Sometimes if you're at the bathroom
all the time, 'cause I know Nicole.
749
01:07:21,270 --> 01:07:23,489
She likes to have a lot of fun.
750
01:07:23,513 --> 01:07:26,574
And she likes to have her little friends.
751
01:07:27,357 --> 01:07:30,654
She likes to keep all
her friends... in line.
752
01:07:34,512 --> 01:07:36,394
I need a candle here.
753
01:07:37,736 --> 01:07:42,252
Let's see what you're really here for.
Why are you in New York?
754
01:07:42,794 --> 01:07:44,048
Eight of Cups.
755
01:07:45,949 --> 01:07:48,861
I think you're not willing to tap into...
756
01:07:50,494 --> 01:07:52,376
something deeper in you.
757
01:07:53,947 --> 01:07:55,888
Sometimes you just get in,
758
01:07:57,306 --> 01:07:59,188
and we all like parties.
759
01:08:00,540 --> 01:08:02,964
But you're not showing yourself.
760
01:08:03,009 --> 01:08:04,174
I think that,
761
01:08:04,694 --> 01:08:06,717
you have to cut something out.
762
01:08:06,741 --> 01:08:09,385
Or you have to find it in your past.
763
01:08:09,409 --> 01:08:10,471
OK.
764
01:08:10,495 --> 01:08:11,953
Let's take one more.
765
01:08:11,977 --> 01:08:13,097
Let's see...
766
01:08:13,354 --> 01:08:15,236
why you're really here.
767
01:08:18,212 --> 01:08:21,509
Because you ignore
those feelings that you get
768
01:08:22,665 --> 01:08:25,278
about things that you already know.
769
01:08:25,632 --> 01:08:27,309
And you're not willing to explore.
770
01:08:27,333 --> 01:08:30,171
You don't allow yourself to know more.
771
01:08:30,567 --> 01:08:33,106
You have a skill, you have a gift.
772
01:08:33,599 --> 01:08:34,764
But you hide.
773
01:08:35,802 --> 01:08:37,146
You hide in...
774
01:08:37,193 --> 01:08:39,075
the bathroom with Nicole.
775
01:08:44,306 --> 01:08:48,183
So many people at those parties,
and you're just too busy...
776
01:08:48,207 --> 01:08:49,327
hiding.
777
01:08:50,005 --> 01:08:51,887
What should I do then?
778
01:08:53,109 --> 01:08:54,274
I'm gonna...
779
01:08:55,593 --> 01:08:57,908
...light some candles tonight.
- OK.
780
01:08:59,394 --> 01:09:02,700
And you're gonna go to this party in a...
781
01:09:03,640 --> 01:09:04,760
warehouse.
782
01:09:05,534 --> 01:09:08,403
And you'll see the signs.
783
01:09:09,472 --> 01:09:12,778
And you'll have to find your way...
784
01:09:14,331 --> 01:09:16,720
to find what you're looking for.
785
01:09:17,815 --> 01:09:19,104
But it's a little...
786
01:09:19,128 --> 01:09:20,457
dirty.
787
01:09:23,627 --> 01:09:24,747
The party?
788
01:09:26,449 --> 01:09:27,569
Well...
789
01:09:28,737 --> 01:09:33,396
Sometimes we find things in
ourselves which are otherwise hidden.
790
01:09:34,503 --> 01:09:35,847
- At the parties?
- Yeah.
791
01:09:37,659 --> 01:09:39,361
That's interesting.
792
01:21:55,514 --> 01:21:56,515
- Hi!
- Hi.
793
01:21:56,539 --> 01:21:57,649
How are you?
794
01:21:57,673 --> 01:21:59,203
What's your name?
- Ada.
795
01:21:59,227 --> 01:22:01,765
Ada... I'm Sundari, the Indian Goddess.
796
01:22:02,580 --> 01:22:03,700
Bless you.
797
01:22:09,862 --> 01:22:13,374
From New York to Madrid,
and all around the world,
798
01:22:14,065 --> 01:22:15,185
You're blessed.
53707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.