Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,650
Pajama Party Guest Hostel
2
00:00:07,650 --> 00:00:09,690
- Gong Joo Yeong, catch.
- Yes.
3
00:00:12,230 --> 00:00:14,390
- More coming.
- Hey, Hey.
4
00:00:15,690 --> 00:00:18,010
Are you not being careful
just because it's not yours?
5
00:00:18,010 --> 00:00:20,630
Gong Joo Yeong (17/ High school student)
Moving Today
6
00:00:20,630 --> 00:00:22,490
Just order some delivery food now.
7
00:00:22,515 --> 00:00:25,385
Lee Gyeong Woo (17/High School Student)
Gong Joo Yeong's friend
8
00:00:25,416 --> 00:00:26,296
Time attack mode on!
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,920
Please stop.
10
00:00:28,920 --> 00:00:31,120
Construction robot preparation complete.
11
00:00:31,120 --> 00:00:34,160
Kim Byeong Hoon (17/High School Student)
12
00:00:35,710 --> 00:00:38,820
- Next person, catch!
- Hey!
13
00:00:40,650 --> 00:00:42,280
Jeez.
14
00:00:42,280 --> 00:00:45,330
There's just the three of us.
15
00:00:45,400 --> 00:00:49,100
Anyway, if anything is broken,
one of you is the culprit.
16
00:00:49,100 --> 00:00:51,390
Bull*. It's just clothing.
17
00:00:51,390 --> 00:00:55,920
Hey, this is my favorite outfit.
If you're going to do that, go home.
18
00:00:55,946 --> 00:00:56,966
What?
19
00:00:56,993 --> 00:00:58,353
Actually, we could totally be treated to
20
00:00:58,371 --> 00:01:00,261
jjajangmyeon and tangsuyuk
in exchange for our work today.
21
00:01:00,280 --> 00:01:02,320
Are you kidding?
22
00:01:02,320 --> 00:01:03,540
Tang-tansgsuyuk?
23
00:01:03,540 --> 00:01:04,870
Yes.
24
00:01:05,650 --> 00:01:07,910
The cost-benefit ratio is dirty.
25
00:01:07,910 --> 00:01:13,080
Hey. I am taking my first step toward
independence by moving out of the nest.
26
00:01:13,080 --> 00:01:15,360
But you kids are just looking for food.
27
00:01:15,360 --> 00:01:18,080
Your parents pay your rent and living expenses.
28
00:01:18,100 --> 00:01:19,480
What kind of independence is that?
29
00:01:19,500 --> 00:01:21,600
It's more like life is sweet for you.
30
00:01:40,930 --> 00:01:42,770
Gong Joo Yeong
31
00:01:44,290 --> 00:01:47,470
What is this? Did I draw this?
32
00:02:06,930 --> 00:02:08,960
I'm sorry.
33
00:02:10,950 --> 00:02:14,490
Yes. I'm almost there. I'm on the bus now.
34
00:02:14,490 --> 00:02:19,050
This stop is Ilsam-dong. Ilsam-dong.
35
00:02:23,260 --> 00:02:26,660
What is this? Why does it look like her?
36
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
Love Revolution:
Every first meeting is mostly fate
37
00:02:31,623 --> 00:02:32,983
Episode 1 #Moving #FirstMeeting #Fate
38
00:02:33,003 --> 00:02:33,923
kyungwoo @princess_0: "Actually, no."
39
00:02:46,990 --> 00:02:49,690
- What are you doing?
- Joo Yeong is sleeping.
40
00:02:49,690 --> 00:02:52,690
Wow, you delinquent. It's 8:30 now.
41
00:02:52,690 --> 00:02:54,890
You're late on the first day of school.
42
00:02:56,370 --> 00:02:58,510
Mom! Why didn't you wake meโ
43
00:02:59,620 --> 00:03:01,720
...up?
44
00:03:25,260 --> 00:03:28,320
- Gyeong Woo, wait!
- Come quickly.
45
00:03:29,860 --> 00:03:31,990
Wait a minute.
46
00:03:41,470 --> 00:03:44,380
Gyeong Woo, I need bus fare.
47
00:03:44,380 --> 00:03:45,900
Here.
48
00:03:48,080 --> 00:03:53,170
Balance is insufficient.
49
00:03:53,170 --> 00:03:54,440
Not enough?
50
00:03:54,440 --> 00:03:55,890
Student, don't you have cash?
51
00:03:55,900 --> 00:04:00,200
Ahjussi, can't you just let me ride today?
Tomorrow I'll pay double.
52
00:04:00,260 --> 00:04:01,990
How would I know that?
53
00:04:01,990 --> 00:04:04,690
I will definitely ride
your bus tomorrow, please?
54
00:04:04,690 --> 00:04:07,170
It's my day off. Get off.
55
00:04:07,170 --> 00:04:10,020
There are people waiting.
56
00:04:12,660 --> 00:04:14,470
I'm sorry.
57
00:04:14,470 --> 00:04:17,570
For two people. Him too.
58
00:04:21,530 --> 00:04:23,450
Multiple fares.
59
00:04:24,590 --> 00:04:26,570
Thank you.
60
00:04:26,570 --> 00:04:28,410
Sir.
61
00:04:37,690 --> 00:04:40,930
Kyeong Woo. Isn't she beautiful?
62
00:04:40,930 --> 00:04:42,390
Who?
63
00:04:42,390 --> 00:04:43,860
Her.
64
00:04:47,210 --> 00:04:48,590
So?
65
00:04:48,590 --> 00:04:50,460
When we were moving yesterday, I saw her too.
66
00:04:50,460 --> 00:04:53,970
I think she and I have some kind of connection.
67
00:04:55,920 --> 00:05:00,220
- No... I should grab onto something...
- Got you.
68
00:05:02,040 --> 00:05:03,910
I got you.
69
00:05:18,530 --> 00:05:20,240
I'm sorry.
70
00:05:28,680 --> 00:05:30,620
I'm so embarrassed.
71
00:05:30,620 --> 00:05:32,650
Welcome to Yisam Information High School
72
00:05:32,650 --> 00:05:35,050
There are surely some of you
73
00:05:35,073 --> 00:05:39,283
who chose Yeesam Information High School
because you don't like studying.
74
00:05:39,300 --> 00:05:43,430
Now that you are in my class, put aside
any of those illusions you have in advance.
75
00:05:43,456 --> 00:05:46,066
Dokgo Moon (45/single)
Joo Yeong's homeroom teacher/school principal
76
00:05:50,450 --> 00:05:53,150
Dang, I think
our homeroom teacher is really harsh.
77
00:05:53,150 --> 00:05:56,350
I heard he's like the dean of students. Shiver.
78
00:05:56,350 --> 00:05:58,340
To Kyeong Woo's classroom
during break time? Go Go?
79
00:05:58,340 --> 00:05:59,860
Gong Joo: Go Go
80
00:06:05,000 --> 00:06:09,340
There's no shortening of class because
it's the first day of school so do your best.
81
00:06:09,340 --> 00:06:12,880
I hope you won't do anything to wear me out
on the first day of class.
82
00:06:12,880 --> 00:06:15,770
Jo Yeon Sa (38/single)
Ja Rim's Homeroom teacher
83
00:06:18,540 --> 00:06:20,170
He's sleeping?
84
00:06:20,760 --> 00:06:23,340
Forget it. End of assembly.
85
00:06:43,200 --> 00:06:44,420
It smells like rotten pickled radish!
86
00:06:44,440 --> 00:06:45,820
You didn't brush your teeth yesterday, did you?
87
00:06:45,840 --> 00:06:48,120
I collected it all night for you.
88
00:06:48,120 --> 00:06:50,930
Why are you stinking up
some one else's class, you ass?
89
00:06:50,930 --> 00:06:54,390
An Gyeong Min (17/High school student)
Alone since birth.
90
00:06:54,390 --> 00:06:56,700
Are you still middle schoolers?
91
00:06:57,520 --> 00:06:58,940
Went to middle school together.
92
00:07:01,500 --> 00:07:04,700
Again? Again? Hurry, hurry.
93
00:07:12,650 --> 00:07:15,460
- How was it?
- Ah, it's hot.
94
00:07:15,460 --> 00:07:17,420
It feels worse because it was hot.
95
00:07:17,420 --> 00:07:20,630
Wang Ja Rim (17/High school student)
Was grabbed by the collar
96
00:07:20,660 --> 00:07:22,530
Crazy punk.
97
00:07:28,510 --> 00:07:29,970
Yang Min Ji (17/High School student)
Was hit by the burp
98
00:07:29,970 --> 00:07:32,510
Oh Ah Ram (17/high school student)
Blackbelt holder
99
00:07:35,070 --> 00:07:38,770
You grabbed her by the collar?
100
00:07:38,800 --> 00:07:41,010
From the first day,
you've done something legendary.
101
00:07:41,033 --> 00:07:42,273
I said it was an accident!
102
00:07:42,291 --> 00:07:44,621
Would Wang Ja Rim agree?
103
00:07:44,643 --> 00:07:46,083
It probably looked like you were asking
to fight her.
104
00:07:46,100 --> 00:07:50,140
- Wang Ja Rim? Is her name Wang Ja Rim?
- That's what I heard.
105
00:07:50,160 --> 00:07:52,480
Why didn't you tell me in advance
that she's in your class?
106
00:07:52,480 --> 00:07:54,050
I was sleeping.
107
00:07:54,900 --> 00:07:59,570
Because of you, the goddess looked at me
with contempt.
108
00:08:00,350 --> 00:08:04,710
Hey. But isn't it total destiny?
109
00:08:04,710 --> 00:08:08,600
Seeing her two days in a row,
being in the same school and in the same grade.
110
00:08:08,600 --> 00:08:13,100
On top of that, she paid for my bus fare,
and I even grabbed her by the collar.
111
00:08:14,370 --> 00:08:16,270
Does grabbing someone by their collar
also count as fate?
112
00:08:16,270 --> 00:08:20,060
So are you going to confess with a knee kick?
113
00:08:21,350 --> 00:08:24,730
Hey, listen. Romance is supposed
to start naturally
114
00:08:24,750 --> 00:08:26,710
when a man and woman meet by accident.
115
00:08:26,730 --> 00:08:29,730
I heard her name is Wang Ja ("Prince") Rim
and mine is Gong Joo ("Princess") Yeong.
116
00:08:29,755 --> 00:08:32,435
A prince and princess.
117
00:08:32,460 --> 00:08:34,580
Isn't that perfect fate?
118
00:08:34,580 --> 00:08:37,660
My romance manhwa (comic book)
has already begun!
119
00:08:37,660 --> 00:08:40,510
Shut your mouth! Fate, what a joke.
120
00:08:40,533 --> 00:08:43,483
How can you fall in love
when you only brushed past her?
121
00:08:43,500 --> 00:08:45,920
I really want to goose you
with a shigan (finger pistol).
122
00:08:46,626 --> 00:08:48,176
But we're fated for each other!
123
00:08:53,410 --> 00:08:57,580
Thanks to you I finished
unpacking quickly. Thank you.
124
00:08:57,580 --> 00:08:58,960
Stop by my house.
125
00:08:58,980 --> 00:09:01,740
My mom said she would make you
some side dishes because you're living alone.
126
00:09:01,760 --> 00:09:03,940
Really? I like jangjorim.
127
00:09:03,940 --> 00:09:06,740
Jangjorim is my destiny.
128
00:09:06,740 --> 00:09:09,720
Shut up and just accept whatever you're given.
129
00:09:09,720 --> 00:09:11,320
Yes.
130
00:09:19,440 --> 00:09:20,870
What?
131
00:09:25,940 --> 00:09:29,360
She must live in that apartment house.
132
00:09:29,360 --> 00:09:34,480
Look, my house is there, and she lives here.
133
00:09:34,958 --> 00:09:36,318
From Joo Yeong's studio
to Wang Ja Rim's apartment
134
00:09:36,341 --> 00:09:38,891
Total goosebumps. With this,
you still say we weren't meant to be?
135
00:09:38,910 --> 00:09:40,740
Hey, my house is closer that way.
136
00:09:40,763 --> 00:09:42,413
From Kyeong Woo's house
to Wang Ja Rim's apartment
137
00:09:42,430 --> 00:09:44,500
On top of that, I'm in her class.
138
00:09:45,960 --> 00:09:51,200
Fine. Then, if we meet again
tomorrow at 8:30, it really will be fate.
139
00:10:03,740 --> 00:10:08,630
Look. Indeed, we are meeting her.
I knew we were meant to be.
140
00:10:08,630 --> 00:10:12,180
Weirdo. You've been waiting for 20 minutes.
141
00:10:12,180 --> 00:10:15,140
You almost made me tardy.
142
00:10:19,700 --> 00:10:25,700
Then later at the snack bar
if she buys the same drink, it's fate.
143
00:10:37,820 --> 00:10:41,250
I knew it was fate. Bananas are white;
144
00:10:41,250 --> 00:10:44,840
polar bears are white,
and polar bears like coke!
145
00:10:44,840 --> 00:10:48,470
Do you want to get hit by a polar bear?
146
00:10:48,470 --> 00:10:50,830
What! When did you get here?
147
00:10:51,450 --> 00:10:54,090
Banan
148
00:10:54,090 --> 00:10:56,750
You don't have to know.
149
00:11:00,700 --> 00:11:02,710
If Wang Ja Rim comes out
wearing a skirt, it's destiny.
150
00:11:02,710 --> 00:11:06,200
Just say if she is breathing, it's destiny.
151
00:11:09,800 --> 00:11:12,590
Hey, how could you rip your skirt already?
152
00:11:12,590 --> 00:11:15,670
Exactly. Isn't that some sort of sign?
153
00:11:15,670 --> 00:11:18,030
Your school life is destined to be eventful.
154
00:11:18,030 --> 00:11:21,190
What are you talking about?
I don't believe stuff like that.
155
00:11:22,890 --> 00:11:26,120
You're here. Let's go to the internet cafe.
156
00:11:29,410 --> 00:11:34,510
Hey. Isn't that enough for you
to be dating Byeong Hoon? It's destiny.
157
00:11:36,670 --> 00:11:40,640
- Why are you doing this to me?
- What have I done?
158
00:11:40,640 --> 00:11:42,950
I'm going Mid. Someone come here.
159
00:11:42,950 --> 00:11:44,480
Got it.
160
00:11:47,260 --> 00:11:50,660
As you said, I guess it's not destiny.
161
00:11:51,430 --> 00:11:54,860
- Should I give up?
- Stop whining and focus.
162
00:11:54,900 --> 00:11:57,600
- Hey Lee Kaeng, come in and gank, gank! Now!
- Push the line.
163
00:11:57,620 --> 00:12:00,030
You are being slaughtered.
164
00:12:02,680 --> 00:12:04,940
You were too late.
165
00:12:06,190 --> 00:12:10,160
- Goodness...
- Let's just surrender.
166
00:12:10,160 --> 00:12:12,660
If my level goes down because of you,
what are you going to do?
167
00:12:14,460 --> 00:12:18,760
- Life is more important than games.
- Lee Kaeng, Gong Joo!
168
00:12:18,760 --> 00:12:21,890
A moment ago I told you to enter and gank.
169
00:12:22,570 --> 00:12:25,980
I need to drink some cola, this is frustrating.
170
00:12:29,200 --> 00:12:30,960
Hyung, a coke please.
171
00:12:30,960 --> 00:12:32,500
Order it.
172
00:12:32,500 --> 00:12:37,590
Hey, Hyung. Of course,
the coke is on the house, right?
173
00:12:37,590 --> 00:12:38,950
You crazy bastard.
174
00:12:38,950 --> 00:12:43,810
You were simply too scared to take action,
so you waited, calling it fate or whatever.
175
00:12:44,600 --> 00:12:46,570
If you really had feelings for her,
you should have approached her.
176
00:12:46,570 --> 00:12:49,100
How should I do that though?
177
00:12:49,100 --> 00:12:51,690
I totally ruined my first impression.
178
00:12:51,713 --> 00:12:53,403
I don't even have anything
to talk to her about.
179
00:12:53,420 --> 00:12:55,010
The bus fare.
180
00:12:55,010 --> 00:12:57,110
Didn't you borrow the bus fare from her?
181
00:12:57,110 --> 00:12:59,120
You've got to pay her back.
182
00:13:01,090 --> 00:13:05,050
Right, there was that.
I should get going right this instant!
183
00:13:05,050 --> 00:13:07,780
Do you even know her apartment number?
184
00:13:13,890 --> 00:13:18,300
Can't you just get close to her quickly
and help me out?
185
00:13:18,300 --> 00:13:21,490
Why don't you ask me to date her
in your place as well, while you're at it?
186
00:13:22,780 --> 00:13:24,710
This dating dummy.
187
00:13:25,980 --> 00:13:29,000
What is that supposed to mean?
188
00:13:32,720 --> 00:13:36,160
With a face like this,
I basically have a Ph. D. in dating.
189
00:13:36,160 --> 00:13:40,720
Move it before I smash your head in.
Let's just start with the basics.
190
00:13:40,720 --> 00:13:43,770
- Just try and talk to her properly.
- Piece of cake.
191
00:13:53,760 --> 00:13:55,820
I thought it was a piece of cake?
192
00:13:57,190 --> 00:14:00,470
It's awkward because you're always by my side.
193
00:14:00,470 --> 00:14:04,110
Tomorrow, you go first.
194
00:14:04,110 --> 00:14:06,520
- Yes, yes.
- From tomorrow.
195
00:14:11,700 --> 00:14:15,110
Day 1
196
00:14:18,320 --> 00:14:20,350
She's coming. She's coming!
197
00:14:40,270 --> 00:14:42,510
Day 2
198
00:14:44,440 --> 00:14:46,190
Excuse me?
199
00:15:05,700 --> 00:15:08,760
Day 3
200
00:15:46,090 --> 00:15:48,320
Gosh.
201
00:15:48,320 --> 00:15:50,870
Hey! Do you want me to set you up with a guy?
202
00:15:50,870 --> 00:15:53,150
- No!
- You donโt have to answer this fast.
203
00:15:53,150 --> 00:15:54,980
- Won't you see who he is, at least?
- I'm not looking.
204
00:15:54,980 --> 00:15:57,370
- Can you arrange a date for me, then?
- You can't.
205
00:15:57,370 --> 00:15:57,940
Why not?
206
00:15:57,963 --> 00:15:59,933
Why would I risk him hating me
by introducing you?
207
00:15:59,950 --> 00:16:03,360
You're an asshole! By chance, do you like mโ
208
00:16:03,384 --> 00:16:05,984
Are you crazy? Look at you in the mirror,
you'll see why.
209
00:16:06,003 --> 00:16:07,003
Gosh!
210
00:16:08,650 --> 00:16:14,170
Hey. That aside, I think
someone's been stalking me these days.
211
00:16:14,170 --> 00:16:15,380
What? Really?
212
00:16:15,380 --> 00:16:18,900
Since a few days, every morning
the same guy follows me.
213
00:16:18,900 --> 00:16:21,990
- Did you see his face?
- Not really,
214
00:16:21,990 --> 00:16:25,260
but he has a bowl cut and
wore a red sweatshirt, today.
215
00:16:25,260 --> 00:16:28,430
His height is average.
216
00:16:31,620 --> 00:16:32,280
What?
217
00:16:32,307 --> 00:16:35,317
Hey! Wang Ja Rim just told me that
she's being stalked every morning.
218
00:16:35,340 --> 00:16:40,320
What?! What kind of pervert
would do something like this?
219
00:16:40,320 --> 00:16:44,600
But wait, I follow her every morning and
Iโve never seen anyone stalking her.
220
00:16:44,600 --> 00:16:47,100
You're stupid! She's talking about you!
221
00:16:47,120 --> 00:16:49,800
She even knows what you look like
and how youโre dressed.
222
00:16:49,820 --> 00:16:53,140
A bowl cut and a red sweatshirt.
223
00:16:56,230 --> 00:17:00,090
- What are you doing?
- Ah! Ahn Kyeong Min.
224
00:17:02,350 --> 00:17:04,390
Wait a second.
225
00:17:04,390 --> 00:17:05,930
What are you doing?
226
00:17:09,980 --> 00:17:14,720
- What? Are you giving this to me?
- Yes! My God! It looks better on you.
227
00:17:17,090 --> 00:17:19,210
What are you doing?
228
00:17:19,210 --> 00:17:21,580
All right. Perfect!
229
00:17:21,580 --> 00:17:25,890
Yeah, it would be perfect
if I hadnโt been here.
230
00:17:25,890 --> 00:17:28,390
This is the stalker
Ja Rim told us about, right?
231
00:17:28,417 --> 00:17:30,717
Kyeong Woo, what this is all about?
232
00:17:30,740 --> 00:17:35,310
No! I've been following her,
but I'm not a stalker!
233
00:17:35,310 --> 00:17:40,250
What nice and fresh bullshit.
That's what a stalker is.
234
00:17:40,250 --> 00:17:43,140
I have my reasons.
235
00:17:43,140 --> 00:17:46,640
I want to pay her my bus fare,
but it's hard for me to talk to her.
236
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
You like Ja Rim, don't you?
237
00:17:48,240 --> 00:17:51,800
What? No!
238
00:17:55,180 --> 00:17:56,950
What are you doing?
239
00:18:02,630 --> 00:18:04,990
You can't! I recommend you give up quickly!
240
00:18:04,990 --> 00:18:06,770
- Why?!
- That scared me!
241
00:18:06,770 --> 00:18:09,070
So you do like her!
242
00:18:09,070 --> 00:18:13,020
But it's a pity. Ja Rim totally dislikes
boys like you.
243
00:18:13,020 --> 00:18:15,330
Then, what's her style?
244
00:18:15,330 --> 00:18:18,110
I don't know. She's never dated anyone before.
245
00:18:18,110 --> 00:18:20,410
She's never dated anyone before?
246
00:18:20,410 --> 00:18:24,040
Wow, unbelievable. She's so pretty...
247
00:18:24,040 --> 00:18:26,470
Wait a minute. What the heck?
248
00:18:26,470 --> 00:18:30,690
Then you wouldn't know
whether I'm her style or not.
249
00:18:30,690 --> 00:18:33,730
I know that at the very least, she doesn't like
people who are as forward as you.
250
00:18:33,730 --> 00:18:38,510
Instead of getting hurt, just quit.
I'll be going now.
251
00:18:42,270 --> 00:18:44,020
Who does she think she is?
252
00:18:45,440 --> 00:18:47,950
Who do you think you are?
253
00:18:47,950 --> 00:18:51,310
Did you try to make me a stalker just now?
254
00:18:51,310 --> 00:18:55,920
I mean... about that... Yes.
255
00:19:00,660 --> 00:19:02,690
So disappointing.
256
00:19:03,460 --> 00:19:04,870
Hey!
257
00:19:05,690 --> 00:19:07,930
You need to give back my jacket.
258
00:19:08,710 --> 00:19:11,140
- Hey, wait!
- Hey.
259
00:19:11,140 --> 00:19:12,780
Forget it.
260
00:19:13,500 --> 00:19:15,860
Just pay her back by tomorrow.
261
00:19:16,940 --> 00:19:18,830
The longer you drag it out,
the more difficult it'll get.
262
00:19:18,851 --> 00:19:19,851
Okay.
263
00:19:24,000 --> 00:19:26,970
Okay. Today I will surely!
264
00:19:52,900 --> 00:19:55,960
Where are you going? Who are you?
Why do you keep following me?
265
00:19:55,960 --> 00:20:00,530
Huh? Oh... T-To pay you back.
266
00:20:00,530 --> 00:20:04,000
- Pay me back?
- You paid for my bus fare.
267
00:20:04,680 --> 00:20:09,820
I accidentally grabbed you
by the collar that day.
268
00:20:10,870 --> 00:20:13,150
Yeah, that's me.
269
00:20:13,150 --> 00:20:16,210
You don't have to pay it back.
It's only 1,000 won.
270
00:20:16,210 --> 00:20:18,470
No, I have to pay you back!
271
00:20:19,410 --> 00:20:21,790
Then pay me back.
272
00:20:31,690 --> 00:20:33,180
Here.
273
00:20:33,180 --> 00:20:36,850
Why the envelope? The envelope looks
more expensive than the fare.
274
00:20:36,850 --> 00:20:41,250
Um... I'm Gong Joo Yeong. What's your name?
275
00:20:43,080 --> 00:20:44,830
Wang Ja Rim.
276
00:20:46,580 --> 00:20:48,540
Your name is pretty.
277
00:20:49,300 --> 00:20:54,700
I live in a studio just over there.
Let's be friends.
278
00:20:55,470 --> 00:20:56,840
Sure.
279
00:21:02,620 --> 00:21:04,640
5 Days Ago
280
00:21:04,665 --> 00:21:07,925
The most fabulous day of my life
has been decided,
281
00:21:07,953 --> 00:21:09,283
and it won't ever change.
282
00:21:09,300 --> 00:21:12,800
That's the day that I first met you.
283
00:21:12,800 --> 00:21:17,200
My eyes were made to see you, my hands
were made to give you this letter,
284
00:21:17,200 --> 00:21:21,930
and my heart was made to flutter
for you. I'm sure of it.
285
00:21:21,930 --> 00:21:26,680
We don't know each other well yet,
but that's not the case for our names.
286
00:21:26,700 --> 00:21:28,830
Wang Ja Rim, Gong Joo Yeong.
287
00:21:28,853 --> 00:21:32,283
These two words, prince and princess,
are always paired together.
288
00:21:32,300 --> 00:21:36,150
If it's for you,
I will happily become a princess.
289
00:21:36,150 --> 00:21:38,620
To my handsome prince.
290
00:21:41,160 --> 00:21:44,950
Please accept the feelings of your princess...
291
00:22:13,890 --> 00:22:15,800
Love Revolution
292
00:22:15,800 --> 00:22:17,560
Love is all about timing.
293
00:22:17,560 --> 00:22:19,060
Can you tell me your phone number?
294
00:22:19,060 --> 00:22:21,180
- Well, right now is not the time.
- Why?
295
00:22:21,180 --> 00:22:23,350
What in the world is this?
296
00:22:23,350 --> 00:22:25,130
Don't people usually give up at this point?
297
00:22:25,130 --> 00:22:26,560
Except for him...
298
00:22:26,560 --> 00:22:28,120
I do think he's a bit special.
299
00:22:28,120 --> 00:22:29,580
Wang Ja Rim didn't bring an umbrella.
300
00:22:29,580 --> 00:22:32,510
Why would I use your umbrella,
you crazy buffoon?
301
00:22:32,510 --> 00:22:36,730
Isn't this Ja Rim's? Doesn't she need her keys?
302
00:22:36,730 --> 00:22:38,150
Hey!
303
00:22:38,150 --> 00:22:39,310
I picked it up on the way here.
304
00:22:39,335 --> 00:22:42,005
Wang Ja (prince) and Gong Joo (princess).
Even their names are a perfect match!
305
00:22:42,010 --> 00:22:46,400
Starting from their names,
they're a match made in heaven!
306
00:22:46,425 --> 00:22:48,975
Subtitles brought to you by
Teenage Love Team @ Viki.com22971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.