All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP22.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,800
میرم یه چیزی رو از تو بخش بردارم
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,120
بعد بیام خونه
3
00:00:09,440 --> 00:00:10,120
تو با مامان بزرگ
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,600
برو خونه باشه؟
5
00:00:11,600 --> 00:00:12,160
نه
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,240
میتونم کمکت کنم وسایلت رو جمع کنی
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,360
نیازی نیست کمکم کنی
8
00:00:16,920 --> 00:00:18,120
نه
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,160
باشه
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,160
چرا امروز نرفتی مدرسه؟
11
00:00:24,160 --> 00:00:25,320
آخر هفته ست
12
00:00:26,120 --> 00:00:27,160
اره
13
00:00:28,080 --> 00:00:29,480
خیلی خب
14
00:00:29,480 --> 00:00:30,400
بیا باهم بریم
15
00:00:38,920 --> 00:00:41,080
مامان، من شیائویو رو میبرم
16
00:00:41,080 --> 00:00:42,560
تا باهم یه چیزی رو از تو بخش بیاریم
17
00:00:42,560 --> 00:00:43,440
شما بهتره برین
18
00:00:44,040 --> 00:00:44,800
...بچه جون
19
00:00:44,800 --> 00:00:46,440
بابات میخواد بره یه چیزی بیاره
20
00:00:46,440 --> 00:00:47,600
حتما باید باهاش بری؟
21
00:00:48,800 --> 00:00:50,080
باشه بچسب به بابات
22
00:00:50,960 --> 00:00:52,480
خیلی خب. من برمیگردم
23
00:00:53,120 --> 00:00:55,240
شیائوچیانگ، بعدا برو خونه
24
00:00:55,240 --> 00:00:56,920
باید استراحت کنی
25
00:00:57,200 --> 00:00:58,880
نمیخواد بیای دیدن من
26
00:00:58,880 --> 00:00:59,840
نگران نباش
27
00:00:59,840 --> 00:01:00,640
من رفتم
28
00:01:05,000 --> 00:01:07,080
ون جینگ جیه جیه، تو هم میری؟
29
00:01:07,760 --> 00:01:08,880
نمیرم
30
00:01:08,880 --> 00:01:10,400
خاله رو میرسونم بخش
31
00:01:19,706 --> 00:02:52,920
کره فا باافتخارتقدیم میکند**
KoreFaa.ir
**Narcissus :مترجم
32
00:02:59,280 --> 00:03:00,080
مرسی
33
00:03:04,240 --> 00:03:05,000
میترسی؟
34
00:03:05,520 --> 00:03:06,760
نمیترسم
35
00:03:06,760 --> 00:03:08,640
اونا همشون مریضن
آدمای بدی نیستن
36
00:03:08,640 --> 00:03:09,880
نباید ازشون بترسی
37
00:03:12,960 --> 00:03:15,080
گفتم... نمیترسم
38
00:03:15,080 --> 00:03:16,200
شیائویو از همه شجاع تره
39
00:03:16,920 --> 00:03:17,680
بابا
40
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
دوروز دیگه تعطیلاته
41
00:03:21,920 --> 00:03:22,880
میشه منو ببری بیرون؟
42
00:03:22,880 --> 00:03:23,640
کجا میخوای بری؟
43
00:03:24,040 --> 00:03:25,960
خیلی جاها هست که میخوام برم
44
00:03:25,960 --> 00:03:26,960
بذار فکر کنم
45
00:03:35,760 --> 00:03:37,120
منتظرم بودی؟
46
00:03:38,560 --> 00:03:39,760
بالاخره برگشتی
47
00:03:40,160 --> 00:03:40,800
سلام
48
00:03:40,800 --> 00:03:43,240
من رئیس مرکز مشاوره ی ژنگ گه هستم
49
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
او ژنگ
50
00:03:45,160 --> 00:03:47,000
بابا، باهاش دست نده
51
00:03:47,480 --> 00:03:48,440
تو امروز صبح بهم دروغ گفتی
52
00:03:48,440 --> 00:03:50,360
گفتی با بابام آروم حرف میزنی
53
00:03:50,360 --> 00:03:51,720
ولی بازم بابام رو اذیت کردی
54
00:03:51,720 --> 00:03:52,440
درسته
55
00:03:52,840 --> 00:03:54,280
به این راحتی نمیبخشمت
56
00:03:55,160 --> 00:03:56,320
من بابات رو اذیت کردم؟
57
00:03:56,720 --> 00:03:58,600
همین که بابات اذیتم نکنه باید کلاهم رو بندازم هوا
58
00:03:59,600 --> 00:04:01,240
بهش بگو
59
00:04:01,240 --> 00:04:02,600
کی کی رو اذیت میکنه
60
00:04:03,000 --> 00:04:04,080
بیخیال
61
00:04:04,760 --> 00:04:06,240
دست و پات آسیب دیدن
62
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
تمومش کن
63
00:04:08,320 --> 00:04:09,960
بگو. چیکار داری؟
64
00:04:10,840 --> 00:04:12,440
لیو جیانگ، رئیس پلیس سابق
65
00:04:12,440 --> 00:04:13,320
ازم خواست بیام دنبالت
66
00:04:14,240 --> 00:04:14,920
لیو جیانگ
67
00:04:16,120 --> 00:04:18,880
فرمانده ی عملیاتمون بود
68
00:04:18,880 --> 00:04:21,200
گفت ببرمت اداره ی امنیت عمومی
جلسه داریم
69
00:04:22,079 --> 00:04:22,840
بابا
70
00:04:23,040 --> 00:04:24,840
قول دادی بریم خونه
71
00:04:24,840 --> 00:04:25,840
من و ون جینگ جیه جیه
72
00:04:25,840 --> 00:04:27,120
خیلی وقته منتظر موندیم
73
00:04:27,520 --> 00:04:29,040
تعطیلاتم هم دو روز دیگه شروع میشه
74
00:04:31,040 --> 00:04:32,880
الان به ون جینگ زنگ زدم
75
00:04:32,880 --> 00:04:34,280
میاد دنبال شیائویو
76
00:04:35,560 --> 00:04:36,520
الان میاد دنبالت
77
00:04:56,560 --> 00:04:57,400
تیم دو تیم دو
78
00:04:57,400 --> 00:04:58,840
هدف رویت شد
79
00:04:59,080 --> 00:05:00,480
داره وارد زیرزمین میشه
80
00:05:01,440 --> 00:05:03,120
دریافت شد
81
00:05:46,400 --> 00:05:47,920
چرا تو زیرزمین پارک کردین؟
82
00:05:50,360 --> 00:05:51,640
من بهش گفتم اینجا پارک کنه
83
00:05:51,640 --> 00:05:53,640
اگه روی زمین باشیم راحت لو میریم
84
00:05:54,720 --> 00:05:55,880
راحت لو میریم؟
85
00:05:56,480 --> 00:05:58,400
دوربین مداربسته ی خیابون شیه تو قسمت جنوبی بیمارستان
86
00:05:58,400 --> 00:05:59,760
بیشترین فاصله رو تا اینجا داره
87
00:05:59,960 --> 00:06:01,280
جایی که همیشه پارک میکنیم
88
00:06:01,280 --> 00:06:02,200
نقطه ی کوره
89
00:06:02,480 --> 00:06:04,080
اون تنها جای امنه
90
00:06:04,480 --> 00:06:06,800
تو این پارکینگ، همه جا دوربین هست
91
00:06:07,040 --> 00:06:08,480
موقع ورود و خروج باید صورتتون رو بپوشونین
92
00:06:08,960 --> 00:06:10,240
میخواین بمیرین؟
93
00:06:10,240 --> 00:06:11,960
اگه میخواین بمیرین برین ایستگاه پلیس
94
00:06:11,960 --> 00:06:13,760
وقتتون رو اینجا تلف نکنین
95
00:06:14,200 --> 00:06:15,360
عصبانی نشو لانگ گه
96
00:06:15,360 --> 00:06:15,960
تقصیر منه
97
00:06:16,160 --> 00:06:17,080
حالا پیاده شو
98
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
همون جای همیشگی منتظرت میمونیم
99
00:06:20,200 --> 00:06:21,240
نمیرم بیمارستان
100
00:06:22,080 --> 00:06:22,840
برگرد
101
00:06:23,480 --> 00:06:24,800
همین الان رسیدیم اینجا، بعد میخوای برگردی؟
102
00:06:24,800 --> 00:06:27,240
برگرد. چندبار باید بهت بگم؟
103
00:06:44,800 --> 00:06:45,560
تیم یک
104
00:06:45,560 --> 00:06:46,720
هنوز هدف رو پیدا نکردیم
105
00:06:55,720 --> 00:06:56,320
تیم دو
106
00:06:56,320 --> 00:06:57,560
هدف داره از پارکینگ زیرزمینی خارج میشه
107
00:06:57,760 --> 00:06:59,159
هدف داره از پارکینگ زیرزمینی خارج میشه
108
00:07:38,000 --> 00:07:40,240
به این زودی ماشینت رو درست کردی؟
109
00:07:40,240 --> 00:07:42,320
4خریدمS چی فکر کردی؟ ماشینم رو از
(نمایندگی فروش ماشین در چین)
110
00:07:42,320 --> 00:07:44,720
این ماشین حرف نداره
111
00:07:44,920 --> 00:07:47,320
شیائویو خوب با ون جینگ کنار میاد
112
00:07:51,360 --> 00:07:52,640
سعی داری چی بگی؟
113
00:07:53,560 --> 00:07:54,960
من یه رازی رو میدونم
114
00:07:54,960 --> 00:07:55,840
میخوای بشنویش؟
115
00:07:57,600 --> 00:07:58,520
نه
116
00:08:01,280 --> 00:08:02,240
ون جینگ
117
00:08:02,640 --> 00:08:05,280
گفت دوست دخترته
118
00:08:08,440 --> 00:08:10,160
داری بیش از حد واکنش نشون میدی
119
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
کاپتان لی رفت؟
120
00:08:13,040 --> 00:08:13,960
هنوز نه
121
00:08:14,360 --> 00:08:15,600
تو هتل میمونه
122
00:08:16,400 --> 00:08:17,440
رفتم دیدنش
123
00:08:17,880 --> 00:08:19,520
اونجا خیلی شلوغ بود
124
00:08:20,040 --> 00:08:21,600
اون بیشتر از سی ساعته که نخوابیده
125
00:08:21,600 --> 00:08:22,800
فکر کنم یه روز کامل رو خواب باشه
126
00:08:25,280 --> 00:08:27,000
بحث رو عوض نکن
127
00:08:27,360 --> 00:08:29,040
زودباش اعتراف کن
128
00:08:29,040 --> 00:08:30,920
چرا گفته دوست دخترته؟
129
00:08:35,120 --> 00:08:36,080
یکم پیش
130
00:08:37,159 --> 00:08:38,520
یکی از آشناهام رو
131
00:08:38,520 --> 00:08:39,799
تو ورودی پارکینگ دیدم
132
00:08:40,280 --> 00:08:41,000
کی؟
133
00:08:43,080 --> 00:08:44,000
همون شرخره
134
00:09:49,760 --> 00:09:50,560
کجایین؟
135
00:09:50,800 --> 00:09:51,920
تو کمربندی ایم
136
00:09:52,360 --> 00:09:54,000
انگار دارن وقت تلف میکنن
137
00:09:54,360 --> 00:09:55,160
لو رفتین؟
138
00:09:55,160 --> 00:09:55,840
فکر نمیکنم
139
00:09:56,600 --> 00:09:57,680
سرعتشون کمه
140
00:09:57,920 --> 00:09:58,840
ما خیلی ازشون دوریم
141
00:09:59,080 --> 00:10:00,400
اگه لو رفتین
142
00:10:00,680 --> 00:10:01,920
دستگیرش کنین
143
00:10:01,920 --> 00:10:02,440
بله
144
00:10:18,880 --> 00:10:19,640
رئیس لیو
145
00:10:20,640 --> 00:10:21,400
شیائوچیانگ رو آوردم
146
00:10:34,800 --> 00:10:35,440
رئیس لیو
147
00:10:37,200 --> 00:10:37,800
بشین
148
00:10:46,760 --> 00:10:47,520
میدونستی
149
00:10:48,240 --> 00:10:49,520
این گروه ضربت
150
00:10:50,360 --> 00:10:51,640
به خاطر تو
151
00:10:52,000 --> 00:10:52,800
تشکیل شده
152
00:10:54,080 --> 00:10:55,200
هارد دیسک
153
00:10:55,440 --> 00:10:56,920
این کدیه که
154
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
تو اختراع کرده بودی
155
00:10:58,280 --> 00:10:59,480
ما هم ازت قرضش گرفتیم
156
00:11:00,520 --> 00:11:01,880
واسه همین اسم
157
00:11:02,560 --> 00:11:03,960
گروه ضربتمون رو گذاشتیم هارد دیسک
158
00:11:04,200 --> 00:11:04,960
نظرت چیه؟
159
00:11:05,800 --> 00:11:07,520
میتونی با گروه ضربت
160
00:11:07,720 --> 00:11:09,120
همکاری کنی؟
161
00:11:09,120 --> 00:11:10,080
مشکلی نداری؟
162
00:11:11,120 --> 00:11:11,960
نه مشکلی نیست
163
00:11:12,840 --> 00:11:14,000
انگار یه عضو جدیدم
164
00:11:15,680 --> 00:11:16,240
خیلی خب
165
00:11:17,880 --> 00:11:19,600
اطلاعاتی که
166
00:11:19,600 --> 00:11:21,040
لین فنگ قبل از مرگش بهت داد رو
167
00:11:21,040 --> 00:11:22,960
بهم بگو
168
00:11:25,720 --> 00:11:26,320
آغاز زمستان
169
00:11:27,760 --> 00:11:28,560
درسته
170
00:11:31,720 --> 00:11:32,440
تکونم نده
171
00:11:32,800 --> 00:11:33,320
نکن
172
00:11:33,560 --> 00:11:34,680
بهم دست نزن
173
00:11:36,760 --> 00:11:37,880
دیگه نمیتونم تحمل کنم
174
00:11:40,760 --> 00:11:42,080
شن دونگ لیانگ
175
00:11:43,200 --> 00:11:44,320
نمیدونم
176
00:11:45,640 --> 00:11:46,680
داره چیکار میکنه
177
00:11:47,920 --> 00:11:49,680
بهش اعتماد نکن
178
00:11:51,040 --> 00:11:53,280
اون هیچوقت باهاتون همکاری نمیکنه
179
00:11:57,640 --> 00:11:59,520
پلیس از زن و دخترت
180
00:11:59,520 --> 00:12:01,080
داره محافظت میکنه
181
00:12:01,520 --> 00:12:02,640
نگران نباش
182
00:12:04,040 --> 00:12:05,000
مرسی
183
00:12:07,520 --> 00:12:08,320
بیا اینجا
184
00:12:14,840 --> 00:12:15,680
یادت میاد؟
185
00:12:16,600 --> 00:12:17,720
خیلی واضح
186
00:12:18,960 --> 00:12:20,080
انگار که
187
00:12:21,200 --> 00:12:22,160
همین دیروز بوده
188
00:12:23,800 --> 00:12:24,640
بهم بگو
189
00:12:36,000 --> 00:12:36,720
چطوره
190
00:12:37,440 --> 00:12:39,000
یه جای دیگه حرف بزنیم؟
191
00:12:40,080 --> 00:12:40,720
باشه
192
00:12:42,640 --> 00:12:44,200
دست از کار بکشین
193
00:12:44,200 --> 00:12:45,600
برین بیرون استراحت کنین
194
00:12:45,600 --> 00:12:46,840
من حواسم به اینجا هست
195
00:12:59,640 --> 00:13:01,560
چیه؟ منم باید برم؟
196
00:13:04,760 --> 00:13:05,560
درم ببند
197
00:13:09,760 --> 00:13:10,640
از دست شما دوتا
198
00:13:20,640 --> 00:13:21,720
در رو محکم ببند
199
00:13:24,400 --> 00:13:25,360
درک میکنم
200
00:13:26,760 --> 00:13:28,240
شما دوتا رو درک میکنم
201
00:13:35,480 --> 00:13:36,320
الان فقط ما دوتاییم
202
00:13:36,640 --> 00:13:37,280
بگو
203
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
چیکار میکنی؟ انقدر بوق نزن
204
00:13:57,880 --> 00:13:59,560
این در دوربین داره و خودکار باز میشه
205
00:13:59,560 --> 00:14:00,720
پلاکت باید ثبت شده باشه
206
00:14:00,720 --> 00:14:01,520
نمیتونی بری تو
207
00:14:01,520 --> 00:14:02,480
ما از اداره ی امنیت عمومی هستیم
208
00:14:02,480 --> 00:14:03,400
در حال انجام عملیاتیم
209
00:14:03,400 --> 00:14:04,280
لطفا همکاری کنین
210
00:14:04,280 --> 00:14:05,120
در رو باز کنین
211
00:14:05,960 --> 00:14:07,360
خیلی خب. الان بازش میکنم
212
00:15:18,440 --> 00:15:19,400
میدونی
213
00:15:21,240 --> 00:15:23,360
بعضی وقت ها خاطرات، میشن بار روی دوش آدم
214
00:15:26,120 --> 00:15:28,840
نیازی نیست این بار رو روی دوش بقیه هم بذاری
215
00:15:30,720 --> 00:15:31,840
میفهمم
216
00:15:34,000 --> 00:15:35,040
لین فنگ آدم باهوشی بود
217
00:15:37,440 --> 00:15:38,720
اون رازی رو پنهان کرده بود
218
00:15:38,720 --> 00:15:40,440
که هیچکس تصورش رو نمیکرد
219
00:15:43,320 --> 00:15:45,320
جنس های گروه لوئو سو
220
00:15:45,920 --> 00:15:48,240
تو نان شان پنهان شدن
221
00:15:49,000 --> 00:15:51,080
خیلی وقت پیش اطلاعاتش رو
222
00:15:52,800 --> 00:15:56,120
تو ساعت مپی
223
00:15:57,360 --> 00:15:59,600
شن دونگ لیانگ قایم کردم
224
00:16:02,400 --> 00:16:03,320
یادت میمونه؟
225
00:16:04,440 --> 00:16:05,320
اره
226
00:16:23,600 --> 00:16:24,480
اون مرده
227
00:16:26,600 --> 00:16:28,280
چطور ممکنه بمیره؟
228
00:16:30,040 --> 00:16:31,680
یعنی جنس های گروه لوئو سو
229
00:16:31,680 --> 00:16:33,240
تو انبار نان شان هستن؟
230
00:16:34,240 --> 00:16:36,960
مکانش هم تو ساعت شن دونگ لیانگه؟
231
00:16:37,480 --> 00:16:39,680
اون ساعت خیلی قدیمیه
232
00:16:40,600 --> 00:16:41,160
قبلا دیده بودمش
233
00:16:42,280 --> 00:16:44,360
شن دونگ لیانگ اون ساعت رو میندازه
234
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
ولی خبر نداره چی توشه
235
00:16:46,320 --> 00:16:47,000
درسته
236
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
متاسفانه
237
00:16:52,520 --> 00:16:54,040
شن دونگ لیانگ مرده
238
00:16:54,440 --> 00:16:55,080
نمرده
239
00:16:55,360 --> 00:16:55,960
چی
240
00:16:56,560 --> 00:16:57,680
صورتش رو عوض کرده
241
00:16:58,160 --> 00:16:59,520
برای شناسایی نقشه ی بیمارستان
242
00:16:59,520 --> 00:17:00,840
ماشین رو بردیم پارکینگ
243
00:17:01,200 --> 00:17:01,720
شاید چون تو
244
00:17:01,720 --> 00:17:02,560
پارکینگ بودیم
245
00:17:02,560 --> 00:17:03,400
پلیس پیدامون کرده
246
00:17:04,440 --> 00:17:06,400
ماشین رو بردین زیرزمین؟
247
00:17:07,119 --> 00:17:09,240
چطور میتونی همچین اشتباه احمقانه ای بکنی؟
248
00:17:10,800 --> 00:17:13,119
ژنرال، من ازشون خواستم برن زیرزمین
249
00:17:14,520 --> 00:17:15,440
بهت گفته بودم
250
00:17:16,160 --> 00:17:17,599
شن لانگ مسئول کارهاست
251
00:17:17,599 --> 00:17:19,079
فقط ازت خواستم حواست بهش باشه
252
00:17:19,480 --> 00:17:21,520
نگفتم بهش بگی چیکار کنه
253
00:17:21,520 --> 00:17:23,079
میدونم. اشتباه من بود
254
00:17:23,079 --> 00:17:23,760
ژنرال
255
00:17:24,040 --> 00:17:25,920
به خاطر دوما، رفتیم پارکینگ
256
00:17:26,160 --> 00:17:28,079
ولی اونجا تونستم ژو شیائوچیانگ و او ژنگ رو ببینم
257
00:17:29,240 --> 00:17:30,600
ژو شیائوچیانگ مرخص شده
258
00:17:30,840 --> 00:17:31,880
داشتن از اونجا میرفتن
259
00:17:32,120 --> 00:17:33,280
همه چیز به نظر عادی میومد
260
00:17:33,840 --> 00:17:34,760
انگار ژو شیائوچیانگ
261
00:17:34,760 --> 00:17:36,440
همه چیز یادش اومده
262
00:17:37,960 --> 00:17:39,200
دیگه نمیتونم صبر کنم
263
00:17:42,560 --> 00:17:45,120
این بازی داره جالب میشه
264
00:17:46,960 --> 00:17:48,120
خیلی خب
265
00:17:48,320 --> 00:17:50,160
باید بهش فکر کنم
266
00:17:53,960 --> 00:17:54,640
صبر کن
267
00:17:56,800 --> 00:17:58,560
شیائوپانگ الان کجاست؟
268
00:17:58,720 --> 00:18:00,080
تو معدن زندانیش کردیم
269
00:18:00,480 --> 00:18:01,120
!بکشیدش
270
00:18:01,120 --> 00:18:01,640
بله
271
00:18:02,120 --> 00:18:02,720
ژنرال
272
00:18:03,360 --> 00:18:04,200
بذارین من انجامش بدم
273
00:18:05,640 --> 00:18:07,120
بازم میتونم بهت اعتماد کنم؟
274
00:18:08,080 --> 00:18:08,720
حتما
275
00:18:12,240 --> 00:18:13,080
باشه
276
00:18:14,000 --> 00:18:16,200
یه شانس دیگه بهت میدم
277
00:18:22,240 --> 00:18:23,000
شن لانگ
278
00:18:23,480 --> 00:18:24,120
بیا
279
00:18:25,200 --> 00:18:26,920
تو هیچوقت ازم نپرسیدی
280
00:18:27,280 --> 00:18:29,640
چطور چشم هام رو از دست دادم
281
00:18:31,160 --> 00:18:33,240
فقط شنیدم دو سال پیش بوده
282
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
اره
283
00:18:34,240 --> 00:18:35,640
دو سال پیش
284
00:18:36,760 --> 00:18:38,200
سه جا مثل اینجا دارم
285
00:18:38,680 --> 00:18:40,920
من جاهای زیادی برای قایم شدن دارم
286
00:18:41,280 --> 00:18:42,200
ولی اینجا
287
00:18:42,200 --> 00:18:44,120
بزرگترینشونه
288
00:18:44,120 --> 00:18:46,000
و اینجا رو از همه بیشتر دوست دارم
289
00:18:46,520 --> 00:18:47,760
تو اولین نفری هستی
290
00:18:48,800 --> 00:18:50,840
که زنده وارد اینجا شدی
291
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
تو آدم مغروری هستی
292
00:18:52,960 --> 00:18:54,400
به این سادگی
293
00:18:54,400 --> 00:18:55,880
تسلیم نمیشی
294
00:18:57,120 --> 00:18:58,600
من پیرم
295
00:18:58,600 --> 00:18:59,880
خاطرات زیادی دارم
296
00:19:01,120 --> 00:19:03,080
راستش، الان تنها کاری که میخوام بکنم
297
00:19:03,080 --> 00:19:04,640
اینه که برم خونه
298
00:19:04,640 --> 00:19:06,080
و یه زندگی جدید رو شروع کنم
299
00:19:07,240 --> 00:19:08,480
برای همه ی کارهایی که کردی
300
00:19:08,480 --> 00:19:10,440
لایق اینی که صدبار بمیری
301
00:19:10,920 --> 00:19:12,160
از این فاصله، میتونم مغزت رو
302
00:19:12,160 --> 00:19:14,040
تو کمتر از 0.1 ثانیه متلاشی کنم
303
00:19:14,920 --> 00:19:15,560
پیشنهاد میکنم
304
00:19:15,560 --> 00:19:16,840
این شانس رو بهم ندی
305
00:19:18,160 --> 00:19:19,200
میدونم
306
00:19:42,520 --> 00:19:43,680
من تحسینت میکنم
307
00:19:44,560 --> 00:19:45,600
اگه یه آدم عادی بودی
308
00:19:45,600 --> 00:19:47,120
دارویی که ریختم زودتر عمل میکرد
309
00:19:47,880 --> 00:19:49,000
اون دارو رو
310
00:19:49,000 --> 00:19:50,720
ریخته بودم تو شراب، ولی نخوردی
311
00:19:51,040 --> 00:19:53,960
وقتی هم که تو آب ریختم، زهرش رو گرفتی
312
00:19:54,440 --> 00:19:55,880
ولی این رو نمیدونستی
313
00:19:56,360 --> 00:19:58,760
که من از یه سم معمولی استفاده نکردم
314
00:19:58,760 --> 00:20:00,560
من از یه ماده ی
315
00:20:01,320 --> 00:20:03,640
توهم زا استفاده کردم
316
00:20:04,120 --> 00:20:05,600
این ماده ی توهم زا
317
00:20:06,240 --> 00:20:07,560
کسی رو نمیکشه
318
00:20:08,560 --> 00:20:10,720
ولی بدنت رو بی حس میکنه
319
00:20:12,160 --> 00:20:12,800
بیا
320
00:20:13,640 --> 00:20:14,440
امتحان کن
321
00:20:14,920 --> 00:20:15,960
میتونی شلیک کنی
322
00:20:16,480 --> 00:20:18,240
اگه ماشه رو بکشی
323
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
همه چیز تموم میشه
324
00:20:25,400 --> 00:20:26,720
راستش رو بخوای
325
00:20:28,760 --> 00:20:30,480
نقشه ی من خیلی ساده ست
326
00:20:30,800 --> 00:20:33,520
فقط میخوام یه زندگی جدید شروع کنم
327
00:20:33,760 --> 00:20:35,560
و مرگم رو جعل کنم
328
00:20:35,560 --> 00:20:37,080
و بعد کاری به کار کسی نداشته باشم
329
00:20:39,680 --> 00:20:41,200
ولی انتظار نداشتم
330
00:20:41,880 --> 00:20:43,360
لین فنگ بهم خیانت کنه
331
00:20:43,960 --> 00:20:46,000
اونم درست وقتی که میخواستم بازنشسته بشم
332
00:20:46,000 --> 00:20:47,600
و مستمریم رو بگیرم
333
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
میدونستم
334
00:20:50,440 --> 00:20:51,560
لین فنگ
335
00:20:51,800 --> 00:20:53,320
از مرگ نمیترسه
336
00:20:53,320 --> 00:20:54,880
واسه همین بهم نمیگه
337
00:20:54,880 --> 00:20:56,400
ولی به تو گفت
338
00:20:57,000 --> 00:20:59,280
تو اطلاعاتی که میخوام رو داری
339
00:20:59,640 --> 00:21:00,880
شریکت هم میتونه
340
00:21:01,240 --> 00:21:04,280
شاهد مرگ من باشه
341
00:21:04,600 --> 00:21:06,120
همه چیز عالی داره پیش میره
342
00:21:09,360 --> 00:21:10,040
خیلی خب
343
00:21:11,280 --> 00:21:13,320
الان میتونم
344
00:21:13,320 --> 00:21:15,200
نقشه ی بعدیم رو شروع کنم
345
00:21:16,520 --> 00:21:17,560
مرسی
346
00:21:31,400 --> 00:21:33,960
تو احتمالا من رو یادت نمیاد
347
00:21:35,680 --> 00:21:37,640
من پدرت، شن دونگ لیانگ هستم
348
00:21:38,480 --> 00:21:41,880
وقتی این ویدئو رو برسه به دستت
349
00:21:43,400 --> 00:21:45,800
من باید دیگه کنارت باشم
350
00:21:46,800 --> 00:21:47,760
...ولی
351
00:21:49,000 --> 00:21:51,040
ولی دیگه این شکلی نیستم
352
00:21:51,960 --> 00:21:53,040
امروز
353
00:21:53,800 --> 00:21:56,480
آخرین روزیه که این صورت رو دارم
354
00:21:57,920 --> 00:21:59,440
واسه همین
355
00:22:00,040 --> 00:22:01,120
میخواستم با این قیافه
356
00:22:02,200 --> 00:22:03,880
این ویدئو رو برات بفرستم
357
00:22:04,240 --> 00:22:05,840
شاید
358
00:22:07,280 --> 00:22:09,000
دیگه هیچوقت همدیگه رو نبینیم
359
00:22:09,400 --> 00:22:10,120
میخوام که تو
360
00:22:10,120 --> 00:22:12,920
مراقب خودت باشی
361
00:22:13,800 --> 00:22:15,080
و مراقب مادربزرگت هم باشی
362
00:22:15,440 --> 00:22:16,360
میدونم
363
00:22:16,680 --> 00:22:18,520
من نه پدر خوبی ام
364
00:22:19,360 --> 00:22:21,200
و نه پسر خوبی
365
00:22:22,960 --> 00:22:23,920
ولی
366
00:22:25,040 --> 00:22:26,720
تو تنها امید
367
00:22:28,840 --> 00:22:31,560
زندگیم هستی
368
00:22:32,800 --> 00:22:35,960
میدونم ممکنه درک نکنی
369
00:22:38,240 --> 00:22:39,560
نیازی هم نیست الان
370
00:22:39,840 --> 00:22:41,080
درک کنی
371
00:22:52,480 --> 00:22:53,360
چیکار میکنی؟
372
00:22:53,560 --> 00:22:55,600
آروم باش
373
00:22:55,920 --> 00:22:57,120
گوش کن، این اتاق
374
00:22:57,120 --> 00:22:58,280
پر از مواد منفجره ست
375
00:22:58,640 --> 00:23:00,640
کلیدش رو فشار دادم
376
00:23:01,920 --> 00:23:04,000
دیگه نه من میتونم برم و نه تو
377
00:23:04,000 --> 00:23:05,240
الان
378
00:23:05,240 --> 00:23:06,960
من تنها کسی ام که راه فرار رو بلده
379
00:23:07,400 --> 00:23:08,320
بازش کن
380
00:23:08,760 --> 00:23:10,920
تکون نخور
381
00:23:39,960 --> 00:23:42,680
وقتی دوباره ژو شیائوچیانگ رو دیدم
382
00:23:43,120 --> 00:23:44,080
حس کردم
383
00:23:44,080 --> 00:23:45,200
دیگه نمیخوام
384
00:23:45,200 --> 00:23:47,040
انتقام بگیرم
385
00:23:47,560 --> 00:23:48,440
جدی میگم
386
00:23:49,120 --> 00:23:50,040
باور میکنی؟
387
00:23:51,080 --> 00:23:52,040
بله
388
00:23:53,040 --> 00:23:54,960
شما فقط میخواین دلخوری ها رو رفع کنین
389
00:23:55,360 --> 00:23:56,680
و یه زندگی عادی داشته باشین
390
00:23:57,280 --> 00:23:58,400
اره
391
00:23:59,120 --> 00:24:00,840
ولی چرا انقدر سخته؟
392
00:24:02,280 --> 00:24:04,080
چرا انقدر سخته؟
393
00:24:05,160 --> 00:24:06,320
شما دوستای قدیمی هم هستین
394
00:24:06,840 --> 00:24:09,520
شن هویی ون، همون شن دونگ لیانگه
395
00:24:19,200 --> 00:24:20,040
آقای لی
396
00:24:20,720 --> 00:24:21,560
...این
397
00:24:21,560 --> 00:24:22,680
هویی ون لائوگه
398
00:24:22,680 --> 00:24:24,080
این پسرمه
399
00:24:26,480 --> 00:24:27,200
سلام
400
00:24:27,200 --> 00:24:27,960
ژو شیائوچیانگ
401
00:24:27,960 --> 00:24:28,680
خیلی خب
402
00:24:31,920 --> 00:24:32,480
رئیس لیو
403
00:24:32,480 --> 00:24:33,320
بشین
404
00:24:35,080 --> 00:24:36,880
رئیس لیو، گمش کردیم
405
00:24:36,880 --> 00:24:37,600
کجا گمش کردین؟
406
00:24:37,600 --> 00:24:39,160
مرکز تسلیحات هنگ چانگ
407
00:24:39,480 --> 00:24:40,800
از وقتی اون ون از بیمارستان دراومد
408
00:24:40,800 --> 00:24:42,040
دنبالش میکردیم
409
00:24:42,040 --> 00:24:42,720
بعد دیدیم که رفت
410
00:24:42,720 --> 00:24:44,080
داخل انبار مرکز توزیع
411
00:24:44,080 --> 00:24:45,280
و دیگه بیرون نیومد
412
00:24:45,280 --> 00:24:46,800
ما همه جا رو گشتیم
413
00:24:46,800 --> 00:24:47,720
ولی نتونستیم پیداش کنیم
414
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
تحقیقات رو شروع کردیم
415
00:24:49,160 --> 00:24:49,960
اونموقع
416
00:24:49,960 --> 00:24:51,280
کامیون های زیادی اونجا بودن
417
00:24:51,280 --> 00:24:52,800
ممکنه خیلی طول بکشه
418
00:24:55,680 --> 00:24:56,720
یه ون؟
419
00:24:58,960 --> 00:25:00,160
وقتی من و او ژنگ اومدیم بیرون
420
00:25:00,160 --> 00:25:01,440
یه ون رو دیدم
421
00:25:02,640 --> 00:25:04,040
کسی که میومد خونم شرخری
422
00:25:04,880 --> 00:25:07,400
تو اون ون نشسته بود
423
00:25:09,520 --> 00:25:10,560
اون من رو دید
424
00:25:12,120 --> 00:25:13,440
منم دیدمش
425
00:25:14,160 --> 00:25:15,200
لاغر بود یا چاق؟
426
00:25:16,360 --> 00:25:17,480
همون لاغره
427
00:25:21,480 --> 00:25:22,520
اسمش شن لانگه
428
00:25:23,360 --> 00:25:25,560
پسر کوچیکه ی شن دونگ لیانگه
429
00:25:26,920 --> 00:25:27,680
عالی شد
430
00:25:28,240 --> 00:25:30,360
الان اونا میدونن تو حافظه ت رو به دست آوردی
431
00:25:46,080 --> 00:25:46,800
گه
432
00:25:55,760 --> 00:25:56,480
گه
433
00:25:57,120 --> 00:25:58,400
الان میتونم برم؟
434
00:25:58,960 --> 00:25:59,680
گه
435
00:26:00,200 --> 00:26:02,240
من واقعا چیزی ندیدم
436
00:26:02,240 --> 00:26:03,080
گه
437
00:26:03,760 --> 00:26:04,680
بیا غذا بخوریم
438
00:26:10,800 --> 00:26:11,760
میرم
439
00:26:11,760 --> 00:26:12,920
اینو که خوردم میرم
440
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
به هیچکس نمیگم گه
441
00:26:15,600 --> 00:26:17,040
واقعا چیزی ندیدم
442
00:26:20,800 --> 00:26:22,520
فقط دیدم تو زخمی شدی
443
00:26:22,520 --> 00:26:24,560
واسه همین میخواستم برات سوپ مرغ بیارم
444
00:26:24,560 --> 00:26:26,120
دلم برات سوخته بود
445
00:26:26,560 --> 00:26:28,000
راستش رو میگم
446
00:26:28,560 --> 00:26:29,800
راستش رو میگم
447
00:26:55,360 --> 00:26:56,440
اگه نکشیش
448
00:26:57,000 --> 00:26:58,160
خودت میمیری
449
00:27:02,520 --> 00:27:03,320
میدونم
450
00:27:09,480 --> 00:27:10,880
اگه نمیتونی خودت بکشیش
451
00:27:12,600 --> 00:27:13,640
من میتونم کمکت کنم
452
00:27:16,520 --> 00:27:17,560
ژنرال گفت
453
00:27:17,960 --> 00:27:18,680
اون همین امشب
454
00:27:19,000 --> 00:27:20,040
باید بمیره
455
00:27:57,640 --> 00:27:58,600
رئیس لیو
456
00:27:58,600 --> 00:28:00,000
گفت که یه پرونده
457
00:28:00,000 --> 00:28:02,720
تو تیم تحقیقات ویژه باز کنیم
458
00:28:05,160 --> 00:28:06,080
ساعت چنده؟
459
00:28:10,480 --> 00:28:11,560
یکم مونده به دوازده
460
00:28:14,000 --> 00:28:15,520
شیائویو هنوز خونه ی ون جینگه نه؟
461
00:28:15,520 --> 00:28:17,000
میخوای بهش زنگ بزنم؟
462
00:28:17,600 --> 00:28:18,800
اونا الان خوابن
463
00:28:21,680 --> 00:28:22,800
به چی فکر میکنی؟
464
00:28:26,040 --> 00:28:27,000
شیائویو
465
00:28:28,760 --> 00:28:29,840
به تعطیلات
466
00:28:31,160 --> 00:28:32,440
به چیش فکر میکنی؟
467
00:28:33,200 --> 00:28:34,720
ببرش بیرون بگرده
468
00:28:35,280 --> 00:28:36,360
برو سفر دریایی
469
00:28:36,360 --> 00:28:37,320
بیشتر از بیست روز طول میکشه
470
00:28:38,080 --> 00:28:39,960
رو همون قایق غذا میدن
و کلی تفریح داره
471
00:28:39,960 --> 00:28:40,800
هیجان انگیزه
472
00:28:41,840 --> 00:28:42,800
خاله رو میتونی ببری
473
00:28:43,320 --> 00:28:44,600
شیائویو رو میبری
474
00:28:46,680 --> 00:28:47,960
حتی میتونی ون جینگ رو ببری
475
00:28:47,960 --> 00:28:49,320
مطمئنم میاد
476
00:28:52,040 --> 00:28:53,840
بین من و ون جینگ چیزی نیست
477
00:28:54,480 --> 00:28:55,800
شلوغش نکن
478
00:28:56,800 --> 00:28:58,520
اون دختر خوبیه
479
00:28:58,520 --> 00:29:00,720
درست نیست با این چیزا شوخی کنی
480
00:29:02,960 --> 00:29:05,280
تو یه زمان افسر ارتش آزادی خلق چین بودی
481
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
خیلی گوگولی بودی
482
00:29:07,600 --> 00:29:08,320
تو هم آدم بدی نیستی
483
00:29:14,400 --> 00:29:16,120
ما در مورد یه چیز حرف نمیزنیم
484
00:29:19,600 --> 00:29:21,360
چرا در مورد یه چیز حرف میزنیم
485
00:29:43,160 --> 00:29:43,880
گه
486
00:29:44,520 --> 00:29:46,160
الان دیگه میتونم برم؟
487
00:29:46,400 --> 00:29:50,600
گه
488
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
گه، ببخشید
489
00:30:00,960 --> 00:30:02,000
!کمکم کن
490
00:30:02,000 --> 00:30:03,760
!کمکم کن گه! کمکم کن! گه
491
00:30:03,760 --> 00:30:04,480
گه -
دوما -
492
00:30:11,320 --> 00:30:12,360
اون روز کمکت کردم
493
00:30:13,200 --> 00:30:14,040
میدونم
494
00:30:14,960 --> 00:30:16,080
پس لطفا الان بهم کمک کن
495
00:30:17,400 --> 00:30:19,160
میدونستم اینجوری میکنی
496
00:30:19,840 --> 00:30:21,640
پلیس به زودی پیدامون میکنه
497
00:30:21,880 --> 00:30:23,760
همه چیز داره تموم میشه
498
00:30:24,120 --> 00:30:25,640
الان ژنرال سرش شلوغه
499
00:30:25,840 --> 00:30:27,800
معلوم نیست تا کی زنده باشیم
500
00:30:27,800 --> 00:30:29,440
کشتن اون فایده نداره
501
00:30:30,000 --> 00:30:30,960
نظرت جیه؟
502
00:30:31,840 --> 00:30:33,120
اینکه اون بمیره یا نه مهم نیست
503
00:30:33,720 --> 00:30:34,800
فقط میخوام بدونم
504
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
نکشتن اون
505
00:30:36,880 --> 00:30:38,000
چه سودی برای من داره؟
506
00:30:40,560 --> 00:30:42,360
تمام پس اندازم تو این حسابه
507
00:30:42,840 --> 00:30:43,800
رمزش هم نوشته شده
508
00:30:44,160 --> 00:30:45,440
فقط واسه این خپل خان اینکار رو میکنی؟
509
00:30:59,040 --> 00:31:00,480
!گه، کمکم کن
510
00:31:01,240 --> 00:31:03,080
من واقعا چیزی ندیدم
511
00:31:03,080 --> 00:31:04,640
گه
512
00:31:04,640 --> 00:31:06,120
ماسکت روبزن
513
00:31:06,520 --> 00:31:07,200
بشین تو
514
00:31:16,720 --> 00:31:19,240
میتونیم آخرین پیشرفت ها رو
515
00:31:19,240 --> 00:31:21,120
روی این تخته ببینیم
516
00:31:22,080 --> 00:31:24,200
این ها ارتباط
517
00:31:24,200 --> 00:31:25,760
بین مظنون هاست
518
00:31:25,760 --> 00:31:29,100
امیدوارم با بررسی این پرونده
ایده ی جدیدی به ذهنمون برسه
519
00:31:31,080 --> 00:31:32,400
شن دونگ لیانگ افراد زیادی رو جمع کرده
520
00:31:32,600 --> 00:31:33,400
و منتظره تا کارش رو شروع کنه
521
00:31:34,160 --> 00:31:35,800
انگار این آخرین شانسشه
522
00:31:36,600 --> 00:31:37,720
این یه شانس برای ماست
523
00:31:38,080 --> 00:31:39,240
بیاید تا دور همدیگه جمعن
524
00:31:39,840 --> 00:31:41,400
براشون پیراشکی درست کنیم
525
00:31:43,120 --> 00:31:45,520
با اینکه ما تو یه شهر مرزی هستیم
526
00:31:45,520 --> 00:31:48,280
ولی صدها معدن
527
00:31:48,560 --> 00:31:50,920
کوچیک و بزرگ اینجا وجود داره
528
00:31:51,280 --> 00:31:51,800
واسه همین اونا
529
00:31:51,800 --> 00:31:53,560
با کمک مردم محلی
530
00:31:53,800 --> 00:31:55,280
و این معدن ها خودشون رو مخفی کردن
531
00:31:55,840 --> 00:31:56,920
پیدا کردنشون
532
00:31:57,600 --> 00:31:59,280
واقعا سخته
533
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
زمان خیلی مهمه
534
00:32:05,880 --> 00:32:06,960
خب ببینین
535
00:32:08,440 --> 00:32:10,080
بذارین شن دونگ لیانگ من رو بگیره
536
00:32:10,760 --> 00:32:11,640
بعد
537
00:32:11,920 --> 00:32:14,280
میتونیم جاشون رو پیدا کنیم
538
00:32:15,440 --> 00:32:17,600
کسی که خطر نکنه، هدفش رو به دست نمیاره
(ضرب المثل)
539
00:32:18,520 --> 00:32:21,120
شیائوچیانگ هم به دونگ لیانگ نمیبازه
540
00:32:22,040 --> 00:32:23,720
هم قافیه شد
541
00:32:26,920 --> 00:32:27,680
اونا
542
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
جرئت ندارن من رو بکشن
543
00:32:31,800 --> 00:32:33,480
ولی این به این معنی نیست
544
00:32:33,480 --> 00:32:35,760
که شکنجه ت نکنن
545
00:32:35,760 --> 00:32:37,240
و استخون هات رو نشکنن
546
00:32:37,240 --> 00:32:38,600
تو مثل یه گوسفند
547
00:32:38,600 --> 00:32:39,880
تو گله ی گرگ ها میمونی
548
00:32:39,880 --> 00:32:41,200
من با این نقشه موافق نیستم
549
00:32:47,120 --> 00:32:49,200
ما پلاک ون رو بررسی کردیم
550
00:32:49,800 --> 00:32:50,640
تقلبی بود
551
00:32:51,000 --> 00:32:52,160
همونطور که انتظار میرفت
552
00:32:52,360 --> 00:32:53,880
هیچ امیدی نیست
553
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
چیکار میکنین؟
554
00:33:09,920 --> 00:33:11,800
چرا انقدر نا امیدین؟
555
00:33:12,760 --> 00:33:13,520
زودباشین
556
00:33:13,840 --> 00:33:15,080
ناراحتی بسه
557
00:33:15,520 --> 00:33:16,720
بهش فکر کنین
558
00:33:17,000 --> 00:33:18,600
از اون اول که نیروی ضربت تشکیل شد
559
00:33:18,920 --> 00:33:20,160
ما چیزی نمیدونستیم
560
00:33:20,680 --> 00:33:22,040
با زحماتی که کشیدیم
561
00:33:22,040 --> 00:33:23,760
تونستیم هدف رو پیدا کنیم
562
00:33:24,120 --> 00:33:26,040
زحماتمون داره نتیجه میده
563
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
الان باید جشن بگیریم
564
00:33:28,320 --> 00:33:29,480
همشون رو
565
00:33:29,480 --> 00:33:31,040
پیدا کردیم
566
00:33:31,280 --> 00:33:32,560
چرا اینجوری شدین؟
567
00:33:32,560 --> 00:33:33,680
ما باید
568
00:33:33,680 --> 00:33:35,480
با روحیه ی خوب مبارزه کنیم
569
00:33:35,480 --> 00:33:37,400
و بعد پیروزی رو در آغوش بگیریم
570
00:33:37,400 --> 00:33:38,320
دوستان
571
00:33:39,760 --> 00:33:40,760
رئیس پلیس
572
00:33:40,760 --> 00:33:42,520
خیلی به تیم ضربت هارد دیسک
573
00:33:42,520 --> 00:33:43,920
اطمینان داره
574
00:33:43,920 --> 00:33:45,000
ولی با این حال
575
00:33:45,000 --> 00:33:46,440
تعداد نیروهامون کمن
576
00:33:46,440 --> 00:33:47,680
واسه همین تیم ضربت
577
00:33:47,680 --> 00:33:49,400
و تیم جرائم خشونت آمیز
578
00:33:49,400 --> 00:33:51,400
با هم همکاری میکنن و حمایتشون رو نشون میدن
579
00:33:51,640 --> 00:33:53,840
درسته. به ما هم دستور دادن
580
00:33:55,520 --> 00:33:56,760
شنیدین؟
581
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
همه دارن حمایتمون میکنن
582
00:33:59,560 --> 00:34:00,240
درسته؟
583
00:34:00,680 --> 00:34:01,400
پیشنهاد میکنم
584
00:34:01,920 --> 00:34:03,040
از فردا
585
00:34:03,200 --> 00:34:05,440
تیم تحقیقات بیخیال مرخصی
586
00:34:05,440 --> 00:34:07,480
و بیخیال کار خودشون بشن
587
00:34:08,480 --> 00:34:09,960
و برن تو خط مقدم مبارزه کنن
588
00:34:10,159 --> 00:34:12,040
مهم نیست قبلا در مورد مظنون
589
00:34:12,040 --> 00:34:13,760
و تمام افراد مربوطه تحقیق کرده باشیم یا نه
590
00:34:13,760 --> 00:34:15,600
الان، باید از اول در مورد همه چیز تحقیق کنیم
591
00:34:15,880 --> 00:34:16,960
نیروی ضربت باید کنترل
592
00:34:16,960 --> 00:34:18,760
تمام چهارراه های لیشان رو به عهده بگیره
593
00:34:19,600 --> 00:34:21,679
واحد جرائم خشونت آمیز هم باید از تمام
اطلاعاتش استفاده کنه
594
00:34:21,920 --> 00:34:24,320
تا سرنخ های به درد بخور پیدا کنه
595
00:34:24,679 --> 00:34:26,280
از هیچ سرنخی چشم پوشی نکنین
596
00:34:26,560 --> 00:34:27,080
بله
597
00:34:27,400 --> 00:34:28,320
متوجه شدین؟
598
00:34:28,320 --> 00:34:29,679
بله -
مرخصید -
599
00:34:31,400 --> 00:34:32,120
بریم
600
00:34:35,920 --> 00:34:36,760
شیائوچیانگ
601
00:34:37,600 --> 00:34:38,280
رئیس لیو
602
00:34:41,480 --> 00:34:43,600
شن دونگ لیانگ میدونه مرخص شدی
603
00:34:44,400 --> 00:34:45,639
احتمالا فهمیده
604
00:34:45,639 --> 00:34:46,840
که کامل خوب شدی
605
00:34:47,679 --> 00:34:48,800
و ممکنه رازت رو
606
00:34:48,800 --> 00:34:50,080
به پلیس گفته باشی
607
00:34:50,280 --> 00:34:52,040
به خاطر جنس های گروه لوئو سو
608
00:34:52,040 --> 00:34:53,600
و جون خودشون
609
00:34:53,600 --> 00:34:55,520
هرطور شده
610
00:34:55,520 --> 00:34:56,280
میخوان پیدات کنن
611
00:34:56,719 --> 00:34:57,920
قطعا دردسر درست میکنن
612
00:34:58,960 --> 00:34:59,840
به نظرم
613
00:35:00,440 --> 00:35:01,920
بهتره از رئیس لی بخوایم
614
00:35:03,240 --> 00:35:04,640
که یه محافظ
615
00:35:04,640 --> 00:35:06,400
برات بفرسته
616
00:35:09,600 --> 00:35:10,320
ولش کن
617
00:35:12,680 --> 00:35:14,040
من چیزیم نمیشه
618
00:35:14,320 --> 00:35:15,120
نمیخواد
619
00:35:16,320 --> 00:35:17,440
بهتر نیست بیای خونه ی من؟
620
00:35:17,440 --> 00:35:18,240
من تنها زندگی میکنم
621
00:35:19,200 --> 00:35:20,640
تو الان آسیب دیدی
622
00:35:21,840 --> 00:35:22,480
یادم رفته بود
623
00:35:23,920 --> 00:35:25,880
به نظرم خوبه که مادرت تو بیمارستان باشه
624
00:35:26,360 --> 00:35:28,600
چون تو بیمارستان پر از دوربین مدار بسته ست
625
00:35:28,600 --> 00:35:30,680
و کلی هم نگهبان داره
626
00:35:31,080 --> 00:35:33,160
تو بیمارستان جاش امن تره
627
00:35:34,040 --> 00:35:35,560
و بهتره دخترت هم
628
00:35:35,560 --> 00:35:36,600
یه مدت مدرسه نره
629
00:35:37,320 --> 00:35:38,000
نظرت چیه؟
630
00:35:38,000 --> 00:35:39,040
میتونی از معلمش مرخصی بگیری؟
631
00:35:39,040 --> 00:35:40,240
وقتی پرونده بسته شد
632
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
در موردش حرف میزنیم
633
00:35:42,280 --> 00:35:43,520
تعطیلات شیائویو نزدیکه
634
00:35:44,440 --> 00:35:45,760
مشکلی نیست. نگران نباشین
635
00:35:46,000 --> 00:35:47,080
خودم درستش میکنم
636
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
...خیلی خب. و اینکه
637
00:35:50,880 --> 00:35:51,920
وقت نشد واسه اتفاقی که برای
638
00:35:51,920 --> 00:35:53,320
چن گوئو افتاد ازت تشکر کنم
639
00:35:53,320 --> 00:35:55,000
چرا از من تشکر میکنین؟
640
00:35:56,960 --> 00:35:57,920
ما خیلی وقته همدیگه رو میشناسیم
641
00:35:57,920 --> 00:35:59,280
چرا از من تشکر نمیکنی؟
642
00:35:59,480 --> 00:36:01,000
منم کلی جون کندم
643
00:36:02,200 --> 00:36:04,960
منظورت از این حرف چیه؟
644
00:36:04,960 --> 00:36:06,760
حالا انگار شن دونگ لیانگ رو گرفته
645
00:36:07,440 --> 00:36:09,120
این جلسه ی بررسی پرونده ست
646
00:36:09,280 --> 00:36:10,880
نمیشه دهنت رو ببندی؟
647
00:36:10,880 --> 00:36:11,800
اشتباه میگم مگه؟
648
00:36:11,800 --> 00:36:13,320
فکر میکنی درست میگی؟
649
00:36:13,320 --> 00:36:15,000
من اشتباه میکنم؟
650
00:36:15,000 --> 00:36:16,360
هرچی میخوای بگو
651
00:36:16,360 --> 00:36:17,000
نه
652
00:36:17,400 --> 00:36:18,280
بچه ای مگه؟
653
00:36:18,280 --> 00:36:19,120
حرفم مشکلی داشت مگه؟
654
00:36:19,120 --> 00:36:20,520
نه نه
655
00:36:20,520 --> 00:36:22,120
پیرمرد خرفت
656
00:36:35,360 --> 00:36:36,000
بیابیرون
657
00:36:36,120 --> 00:36:37,120
گه گه
658
00:36:37,120 --> 00:36:37,760
بیا پایین
659
00:36:37,760 --> 00:36:38,840
اینجا کجاست؟
660
00:36:39,200 --> 00:36:41,920
گه
661
00:36:41,920 --> 00:36:43,040
انقدر به من نگو گه
662
00:36:43,280 --> 00:36:44,720
ما هیچوقت همدیگه رو ندیدیم
663
00:36:46,280 --> 00:36:48,360
اگه میخوای زنده بمونی به پلیس زنگ نزن
664
00:36:51,160 --> 00:36:52,000
گه
665
00:36:53,040 --> 00:36:53,720
گه
666
00:36:54,200 --> 00:36:55,040
گه
667
00:37:19,000 --> 00:37:20,840
ژنرال، خبر خوبی دارم
668
00:37:21,320 --> 00:37:22,160
بشین
669
00:37:26,080 --> 00:37:27,280
صبحونه خوردی؟
670
00:37:27,280 --> 00:37:27,960
بله
671
00:37:29,760 --> 00:37:31,280
چه خبر خوبی داری
672
00:37:31,280 --> 00:37:33,360
امروز صبح از شهر زادگاهم بهم خبر رسیده
673
00:37:33,360 --> 00:37:35,440
پلیس تو مرز هیچ کاری نکرده
674
00:37:35,680 --> 00:37:37,040
از طرف دیگه
675
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
پلیس نیروهاش رو تقویت کرده
676
00:37:38,040 --> 00:37:39,320
دارن همه جا رو میگردن
677
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
تو اتوبان منتهی به لیشان
678
00:37:41,000 --> 00:37:42,520
کلی ایست بازرسی گداشتن
679
00:37:42,520 --> 00:37:44,080
احتمالا هدفشون ماییم
680
00:37:44,440 --> 00:37:46,040
شاید ژو شیائوچیانگ
681
00:37:46,040 --> 00:37:48,280
جای جنس ها رو بهشون گفته
682
00:37:49,480 --> 00:37:50,320
یا اینکه
683
00:37:51,440 --> 00:37:53,160
اصلا خاطراتش برنگشتن
684
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
و از قصد مرخصش کردن
685
00:37:56,000 --> 00:37:58,200
اون برای پلیس مثل یه طعمه میمونه
686
00:38:00,440 --> 00:38:01,600
برای منم عجیبه
687
00:38:02,040 --> 00:38:02,640
اون روز چرا
688
00:38:02,640 --> 00:38:04,160
همون لحظه که پام به بیمارستان رسید، هدفشون قرار گرفتم؟
689
00:38:05,440 --> 00:38:07,480
نمیتونیم مدت زیادی اینجا بمونیم
690
00:38:08,880 --> 00:38:10,560
ما تا اینجا پیش اومدیم
691
00:38:10,560 --> 00:38:11,480
چرا ترسیدی؟
692
00:38:13,080 --> 00:38:14,560
یواش یواش پیش میریم
693
00:38:15,480 --> 00:38:16,600
مشکل ما الان
694
00:38:16,960 --> 00:38:18,440
ژو شیائوچیانگه
695
00:38:18,680 --> 00:38:19,600
فهمیدی؟
696
00:38:41,240 --> 00:38:42,080
آقا
697
00:38:42,600 --> 00:38:43,960
آقا، ماشین رو نگه دار
698
00:38:44,520 --> 00:38:45,240
آقا
699
00:39:14,440 --> 00:39:15,000
!آقا
700
00:39:16,000 --> 00:39:17,440
آقا
701
00:39:20,840 --> 00:39:22,520
میخوای بمیری؟
702
00:39:22,920 --> 00:39:24,320
میخوای بمیری؟
703
00:39:24,320 --> 00:39:25,840
چرا پریدی وسط خیابون؟
704
00:39:25,840 --> 00:39:28,560
آقا، خیلی ببخشید
705
00:39:28,560 --> 00:39:29,680
نمیخوام بمیرم
706
00:39:29,680 --> 00:39:31,640
فقط میخوام برسم به شهر
707
00:39:31,640 --> 00:39:32,520
راستی
708
00:39:32,520 --> 00:39:34,120
پولم دارم
709
00:39:34,120 --> 00:39:36,880
دو برابرش رو میدم باشه؟
710
00:39:36,880 --> 00:39:38,120
پیکی چیزی هستی؟
711
00:39:39,120 --> 00:39:39,880
اره
712
00:39:40,280 --> 00:39:41,080
پیکم
713
00:39:41,240 --> 00:39:42,280
ازت دزدی شده؟
714
00:39:45,480 --> 00:39:47,400
بشین تو ماشین. زودباش
715
00:39:48,000 --> 00:39:48,760
باشه
716
00:39:51,480 --> 00:39:52,800
کمربندت رو ببند
717
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
مرسی آقا
718
00:39:55,280 --> 00:39:56,280
به پلیس زنگ زدی؟
719
00:39:56,280 --> 00:39:56,920
نه
720
00:39:57,480 --> 00:39:58,920
با گوشی من زنگ بزن
721
00:40:05,080 --> 00:40:06,000
ولش کن
722
00:40:06,000 --> 00:40:07,200
فقط میخوام برم خونه
723
00:40:07,680 --> 00:40:08,800
نترس پسرجون
724
00:40:08,800 --> 00:40:10,080
باید به پلیس زنگ بزنیم
725
00:40:10,520 --> 00:40:12,080
اگه الان دزد رو نگیریم
726
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
طرف میره از یکی دیگه دزدی میکنه
727
00:40:14,040 --> 00:40:15,160
تو این جامعه
728
00:40:15,160 --> 00:40:17,520
چون همه ترسو و خودخواهن
729
00:40:17,520 --> 00:40:19,120
باعث شده که تعداد آدم های بد زیاد بشه
730
00:40:19,360 --> 00:40:21,200
اگه دزد به تور من بخوره
731
00:40:21,200 --> 00:40:22,400
طرف رو پاره میکنم
732
00:40:23,040 --> 00:40:24,160
بریم اقا
733
00:40:24,160 --> 00:40:25,560
ولی بهرحال ممنونم
734
00:40:25,560 --> 00:40:26,160
خواهش میکنم
735
00:40:47,320 --> 00:40:49,560
اون همش به بابام زنگ میزنه
736
00:40:49,560 --> 00:40:51,000
ولی چرا برنمیداره؟
737
00:40:51,240 --> 00:40:53,360
دارم میرم. باید بهش خبر بدم
738
00:40:54,080 --> 00:40:55,920
بابات حتما کار داره
739
00:40:56,360 --> 00:40:57,560
کلی چیز جالب
740
00:40:57,800 --> 00:41:00,360
تو کوهستان هست
741
00:41:00,920 --> 00:41:02,000
تو تابستون هم خنگه
742
00:41:02,640 --> 00:41:03,920
هنوز پشه ها هم درنیومدن
743
00:41:05,880 --> 00:41:06,600
شیائویو
744
00:41:10,560 --> 00:41:12,160
همش داشتم بهت زنگ میزدم
745
00:41:12,160 --> 00:41:13,080
ولی برنمیداشتی
746
00:41:13,280 --> 00:41:14,480
گوشیم خاموش شده
747
00:41:14,760 --> 00:41:15,760
شارژش نکرده بودم
748
00:41:16,320 --> 00:41:17,840
بابا، تعطیلاتم شروع شده
749
00:41:17,840 --> 00:41:19,800
مامان بزرگ بهم قول داده من رو ببره خونشون
750
00:41:19,800 --> 00:41:21,040
اون توی کوهستان زندگی میکنه
751
00:41:21,040 --> 00:41:21,920
میدونستی؟
752
00:41:22,680 --> 00:41:23,800
بیاید بشینین
753
00:41:26,280 --> 00:41:27,040
بیا بشین
754
00:41:27,360 --> 00:41:28,720
خونه مون یکم بهم ریخته ست
755
00:41:32,240 --> 00:41:33,000
یکم آب بخور
756
00:41:33,600 --> 00:41:34,480
ببخشید که زحمت دادم
757
00:41:34,480 --> 00:41:35,840
کاری نکردم. بخور
758
00:41:36,200 --> 00:41:37,720
بابا، مرخصی بگیر
759
00:41:37,720 --> 00:41:38,840
بیا باهم بریم
760
00:41:40,360 --> 00:41:41,120
الان
761
00:41:42,480 --> 00:41:43,560
واقعا نمیتونم بیام
762
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
چرا؟
763
00:41:46,880 --> 00:41:50,000
دوتا کیسه ی بزرگ میخوام
764
00:41:50,000 --> 00:41:51,920
نمیتونم پیداشون کنم
765
00:41:51,920 --> 00:41:53,920
مامان بزرگ، تو خونه داریم. بذار برات بیارم
766
00:41:53,920 --> 00:41:54,800
نه نه نه
767
00:41:54,800 --> 00:41:56,560
تو مغازه ی پایین داره
768
00:41:56,560 --> 00:41:58,440
باهام بیا
769
00:41:59,240 --> 00:42:00,200
الان؟
770
00:42:00,200 --> 00:42:01,440
اره
771
00:42:02,600 --> 00:42:03,800
با مامان بزرگ بیا
772
00:42:03,800 --> 00:42:05,120
برات بستنی میخرم
773
00:42:05,360 --> 00:42:06,200
باشه
774
00:42:06,720 --> 00:42:08,120
بابا، میشه برم؟
775
00:42:08,960 --> 00:42:09,640
اره برو
776
00:42:10,640 --> 00:42:11,360
زودباش. بریم
777
00:42:11,360 --> 00:42:12,280
بریم
778
00:42:12,280 --> 00:42:13,160
خیلی خب
779
00:42:14,120 --> 00:42:16,200
شما حرف بزنین
780
00:42:16,520 --> 00:42:17,720
...خب
781
00:42:17,720 --> 00:42:18,720
ژو شیائوچیانگ
782
00:42:19,360 --> 00:42:20,240
بله
783
00:42:20,240 --> 00:42:22,520
واسه ناهار بمون همینجا
784
00:42:24,040 --> 00:42:25,120
منتظرم بمونین
785
00:42:26,520 --> 00:42:27,480
به حرف مامان بزرگ گوش کن
786
00:42:27,760 --> 00:42:28,560
باشه
787
00:42:38,226 --> 00:46:12,080
کاری از کره فا **
KoreFaa.ir
**Narcissus :مترجم
56771