All language subtitles for Heart.of.the.Matter.2022.Hallmark.WebripTV.720p.10bit.hevc.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,871 (melodic cinematic music) 2 00:00:09,143 --> 00:00:12,745 (melodic orchestral music) 3 00:00:18,319 --> 00:00:21,754 (plane engine roaring) 4 00:00:21,756 --> 00:00:25,357 (melodic orchestral music) 5 00:00:34,902 --> 00:00:38,170 (Andie wolf whistling) 6 00:00:42,076 --> 00:00:44,676 - I'm sorry, did you just whistle at me? 7 00:00:44,678 --> 00:00:46,779 - I never could resist a man in uniform? 8 00:00:51,185 --> 00:00:52,584 - It's the hat, isn't it? 9 00:00:52,586 --> 00:00:54,286 Not everybody can pull this off. 10 00:00:55,689 --> 00:00:59,058 (soft orchestral music) 11 00:01:01,240 --> 00:01:02,286 Hi. 12 00:01:02,311 --> 00:01:03,362 - Hi. 13 00:01:03,364 --> 00:01:04,596 - I missed you. 14 00:01:04,598 --> 00:01:07,099 - I missed you too. How was New York? 15 00:01:07,101 --> 00:01:10,536 - For the 20 minutes that I was there, very nice. 16 00:01:10,538 --> 00:01:12,204 Terminal H has new carpeting. 17 00:01:12,206 --> 00:01:13,605 - Ooh! 18 00:01:13,607 --> 00:01:14,653 - Oh. 19 00:01:16,110 --> 00:01:19,445 - Chocolates? It's not even my birthday. 20 00:01:19,447 --> 00:01:22,648 - Well, it was that or the iHeart New York T-shirt, so. 21 00:01:22,650 --> 00:01:24,216 - Hm. 22 00:01:24,218 --> 00:01:25,951 - But don't eat too many of those, Willie's really excited, 23 00:01:25,953 --> 00:01:27,719 that you're joining us for dinner. 24 00:01:27,721 --> 00:01:29,088 - That makes two of us. 25 00:01:29,957 --> 00:01:31,890 - Mrs. Hecht is making risotto. 26 00:01:31,892 --> 00:01:33,292 - Ooh! 27 00:01:33,294 --> 00:01:36,662 (soft orchestral music) 28 00:01:37,832 --> 00:01:39,798 I was wondering if you had a minute, 29 00:01:39,800 --> 00:01:42,067 if you could take a look at this? 30 00:01:42,069 --> 00:01:44,570 (background hospital workers bustling) 31 00:01:44,572 --> 00:01:46,905 - Andie, once you're an attendee and part of the practice, 32 00:01:46,907 --> 00:01:49,408 you don't have to write annual goals any longer. 33 00:01:49,410 --> 00:01:52,311 That ended a year ago with your residency. 34 00:01:52,313 --> 00:01:54,513 - I-I know I don't have to, 35 00:01:54,515 --> 00:01:56,415 but a roadmap to professional success 36 00:01:56,417 --> 00:01:58,083 should have guideposts. 37 00:01:58,085 --> 00:02:00,285 - And a one, five and 10-year plan? 38 00:02:02,656 --> 00:02:04,923 "Be part of the Peer Review Committee?" 39 00:02:06,260 --> 00:02:08,927 - Oh, they discuss the toughest cases, 40 00:02:08,929 --> 00:02:10,429 as a resident, we do patient rounds 41 00:02:10,431 --> 00:02:12,498 with other doctors to keep learning. 42 00:02:12,500 --> 00:02:15,501 Peer review would ensure continued educational growth. 43 00:02:15,503 --> 00:02:18,203 - "Eventual fellowship for a subspecialty 44 00:02:18,205 --> 00:02:21,006 in congenital heart disease?" 45 00:02:21,008 --> 00:02:23,942 Well, you've got all the makings to achieve it, 46 00:02:23,944 --> 00:02:26,945 Cadillac education, dedication to the work, 47 00:02:26,947 --> 00:02:29,181 solid support system, you're doing fine. 48 00:02:29,183 --> 00:02:30,449 - Come on, there must be something, 49 00:02:30,451 --> 00:02:32,718 that I need to be working on. 50 00:02:32,720 --> 00:02:36,355 - Your penmanship, might be worse than mine. 51 00:02:36,357 --> 00:02:38,790 (Andie laughing) 52 00:02:38,792 --> 00:02:42,161 (soft orchestral music) 53 00:02:43,464 --> 00:02:44,897 - It'll be okay, sweetheart. 54 00:02:46,700 --> 00:02:48,200 I'll see soon. 55 00:02:48,202 --> 00:02:51,703 (gurney rattling) 56 00:02:51,705 --> 00:02:55,707 (soft orchestral music) 57 00:02:55,709 --> 00:02:57,643 (door clicking) 58 00:02:57,645 --> 00:03:00,312 (faucet water running) 59 00:03:00,314 --> 00:03:01,880 (door clicking) - Hey, Andie, 60 00:03:01,882 --> 00:03:04,316 he came into the Emergency Room about 30 minutes ago, 61 00:03:04,318 --> 00:03:05,817 we got him up here as fast as we could. 62 00:03:05,819 --> 00:03:06,819 - Okay, thanks. 63 00:03:08,155 --> 00:03:12,691 (machine beeping quietly) (gentle orchestral music) 64 00:03:13,928 --> 00:03:16,662 (door clicking) 65 00:03:16,664 --> 00:03:17,696 Hey, my friend. 66 00:03:19,066 --> 00:03:21,833 - My knight in pale blue armor. 67 00:03:21,835 --> 00:03:24,102 The office said you were on your day off 68 00:03:24,104 --> 00:03:26,338 and Dr. Fisher had to do the procedure. 69 00:03:26,340 --> 00:03:28,407 - Yeah, well, angiograms pay a lot 70 00:03:28,409 --> 00:03:30,442 and I got my eye on a new car. 71 00:03:31,745 --> 00:03:34,513 Your EKG shows evidence of some heart damage, 72 00:03:34,515 --> 00:03:37,249 the main artery may be blocked, I'll do my best to open it, 73 00:03:37,251 --> 00:03:39,618 but you may require open heart surgery. 74 00:03:39,620 --> 00:03:41,453 I'm gonna do everything I can 75 00:03:41,455 --> 00:03:43,522 to get you on the other side of this, okay, Oscar. 76 00:03:43,524 --> 00:03:46,425 - I know you will, Doctor. 77 00:03:46,427 --> 00:03:49,628 - Up first is a little bit of numbing medication, lidocaine, 78 00:03:49,630 --> 00:03:52,264 you may notice a little bit of a burning sensation, 79 00:03:52,266 --> 00:03:55,200 it's gonna be a slight pinch, all totally normal. 80 00:03:55,202 --> 00:03:57,269 (Oscar grunting) 81 00:03:57,271 --> 00:03:59,871 We're injecting the contrast. 82 00:03:59,873 --> 00:04:02,708 You're doing great, Oscar. (machine beeping quietly) 83 00:04:02,710 --> 00:04:05,143 Where do you feel the pain? 84 00:04:05,145 --> 00:04:06,612 - All over my chest. 85 00:04:06,614 --> 00:04:09,314 - [Nurse] Blood pressure's dropping, 90 over 60. 86 00:04:11,051 --> 00:04:13,652 - Oscar, how long have you and Gloria been married? 87 00:04:15,222 --> 00:04:16,388 - 52 years. 88 00:04:16,390 --> 00:04:18,390 - [Andie] Wow, congratulations. 89 00:04:18,392 --> 00:04:21,393 Can you tell me a favorite story you have about your wife? 90 00:04:22,963 --> 00:04:28,000 - Our 25th anniversary, we spent it on a 24-foot sailboat. 91 00:04:28,736 --> 00:04:30,235 She loves the ocean. 92 00:04:30,237 --> 00:04:32,471 She reminded me of the day we met. 93 00:04:32,473 --> 00:04:34,239 - Blood pressure's dropping again. 94 00:04:34,241 --> 00:04:36,475 - [Andie] Alert the surgical team. 95 00:04:36,477 --> 00:04:38,010 Can you tell me anything else 96 00:04:38,012 --> 00:04:39,845 you remember about that day, Oscar? 97 00:04:40,748 --> 00:04:42,614 - The boat keels over, 98 00:04:44,318 --> 00:04:45,784 I see my Gloria's face, 99 00:04:47,154 --> 00:04:50,422 hair blowing away in the wind. 100 00:04:52,493 --> 00:04:54,593 - [Gloria] Is he okay? 101 00:04:54,595 --> 00:04:57,195 - Oscar did great, he's just in postop recovering. 102 00:04:57,197 --> 00:04:58,997 There was almost 100% blockage 103 00:04:58,999 --> 00:05:00,599 in the main artery to his heart. 104 00:05:00,601 --> 00:05:02,768 We were able to get in there and place a metal stint, 105 00:05:02,770 --> 00:05:03,769 that should help keep it open. 106 00:05:03,771 --> 00:05:05,137 - Oh, thank God. 107 00:05:06,440 --> 00:05:09,207 He was so pale, I thought. 108 00:05:09,209 --> 00:05:10,442 - You did the right thing, 109 00:05:10,444 --> 00:05:12,778 when you called 911, you saved him. 110 00:05:12,780 --> 00:05:16,181 - He's going to be a great-grandfather soon, 111 00:05:16,183 --> 00:05:17,783 did he tell you that? 112 00:05:17,785 --> 00:05:21,486 I want more than anything for him to meet that little baby. 113 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 - He will. 114 00:05:24,858 --> 00:05:26,458 - Thank you. 115 00:05:26,460 --> 00:05:29,227 - You're welcome, you should be able to see him soon. 116 00:05:30,798 --> 00:05:34,165 (soft orchestral music) 117 00:05:34,166 --> 00:05:42,166 - Yeah. 118 00:05:53,387 --> 00:05:54,386 (door clicking) - Henny, honey. 119 00:05:54,388 --> 00:05:56,254 I'm here. (door thudding) 120 00:05:57,424 --> 00:05:59,991 I got lasagna, meatloaf, 121 00:05:59,993 --> 00:06:02,361 all you gotta do is heat it up. 122 00:06:03,397 --> 00:06:07,032 Thinking three minutes should do it. 123 00:06:08,736 --> 00:06:13,004 - Yeah, three minutes should do it. 124 00:06:13,006 --> 00:06:15,440 - Right over left, so that the wide part is- 125 00:06:19,346 --> 00:06:21,413 - Yeah, yeah, yeah, I can do it. 126 00:06:21,415 --> 00:06:23,448 - They always make you wear a tie to work? 127 00:06:25,085 --> 00:06:27,719 - No, I-I like it. 128 00:06:29,857 --> 00:06:32,023 - I talked to Miss Thompson today, 129 00:06:32,025 --> 00:06:33,525 she said you're doing a real fine job. 130 00:06:33,527 --> 00:06:36,294 You like working at the bookstore? 131 00:06:36,296 --> 00:06:38,563 - Yeah. - Are they treating you nice? 132 00:06:39,800 --> 00:06:41,967 - Yeah, real nice. 133 00:06:43,370 --> 00:06:45,303 - Perfect. 134 00:06:46,273 --> 00:06:47,706 Let me fix your collar for you. 135 00:06:47,708 --> 00:06:49,641 Oh, my handsome boy. 136 00:06:51,712 --> 00:06:54,379 I'm not gonna keep you. 137 00:06:54,381 --> 00:06:56,648 Oh, are we still on for the movies on Sunday, your pick? 138 00:06:56,650 --> 00:07:00,385 - "Spider-Man." 139 00:07:01,722 --> 00:07:03,121 - Oh. 140 00:07:03,123 --> 00:07:03,955 (Henry laughing) 141 00:07:03,957 --> 00:07:05,056 - [Gladys] Again? 142 00:07:05,058 --> 00:07:06,124 - Yeah, again. 143 00:07:06,126 --> 00:07:07,726 - Okay, fine, fine and I'll get you the big bucket 144 00:07:07,728 --> 00:07:11,830 of popcorn just like you like. 145 00:07:11,832 --> 00:07:13,398 - And Milk Duds. 146 00:07:13,400 --> 00:07:15,300 - Oh, come on, I never forget the Milk Duds, come here. 147 00:07:15,302 --> 00:07:19,504 Oh, this boy, I love him. 148 00:07:19,506 --> 00:07:21,773 I'll see you soon. 149 00:07:23,977 --> 00:07:25,477 - Yeah, bye, Ma. 150 00:07:25,479 --> 00:07:27,279 (soft orchestral music) 151 00:07:28,515 --> 00:07:32,317 (cart rattling) 152 00:07:32,319 --> 00:07:35,020 (tense orchestral music) 153 00:07:42,329 --> 00:07:45,764 (children chattering) (crowd applauding) 154 00:07:54,174 --> 00:07:56,041 - [Woman] Come on, guys, get it back, get it back! 155 00:07:56,043 --> 00:07:59,177 - What I miss? 156 00:07:59,179 --> 00:08:00,679 - Oh, oh, not much, not much, they just put him in. 157 00:08:00,681 --> 00:08:02,681 - Let's go, Will, whoo! 158 00:08:02,683 --> 00:08:04,850 Come on, come on, come on, come on, come on! 159 00:08:04,852 --> 00:08:07,686 Oh. 160 00:08:07,688 --> 00:08:08,854 It's okay, Will, you got this! 161 00:08:08,856 --> 00:08:10,355 - Come on, bud. - Come on! 162 00:08:10,357 --> 00:08:12,858 You got it! (crowd shouting encouragement) 163 00:08:12,860 --> 00:08:17,362 (ball thudding) - Yeah! 164 00:08:17,364 --> 00:08:19,631 (crowd applauding) Whoo, whoo! 165 00:08:19,633 --> 00:08:21,132 (Andie whistling) 166 00:08:21,134 --> 00:08:23,535 - Okay, you're gonna have to show me how you do that. 167 00:08:23,537 --> 00:08:26,304 (Andie laughing) 168 00:08:26,306 --> 00:08:29,074 - Hey. 169 00:08:31,311 --> 00:08:32,477 - Nice work, buddy, big win. 170 00:08:32,479 --> 00:08:34,746 - I only played two minutes. 171 00:08:34,748 --> 00:08:36,381 - Yeah, but it was the best two minutes of the game. 172 00:08:36,383 --> 00:08:39,317 - I don't think I wanna play anymore. 173 00:08:40,420 --> 00:08:42,721 Everyone's bigger than me and faster. 174 00:08:42,723 --> 00:08:45,390 - Yeah, but you can do things that they can't. 175 00:08:45,392 --> 00:08:47,993 - Yeah, well, I've seen you kick the ball a mile. 176 00:08:47,995 --> 00:08:50,495 - Can't kick the ball from the bench. 177 00:08:50,497 --> 00:08:52,764 - What's gotten into you today, you feeling okay, pal? 178 00:08:54,902 --> 00:08:58,570 - Oh. 179 00:08:58,572 --> 00:09:00,071 Oh, I think someone's coming down 180 00:09:00,073 --> 00:09:02,073 with a bad case of the blues. 181 00:09:02,075 --> 00:09:03,508 - Uh-oh, is it serious? 182 00:09:03,510 --> 00:09:05,076 - Very. 183 00:09:05,078 --> 00:09:06,344 - Well, what's your prognosis, Doctor? 184 00:09:06,346 --> 00:09:08,179 - Symptoms could worsen, so I would recommend 185 00:09:08,181 --> 00:09:11,683 a hot fudge sundae from Bennigan's stat. 186 00:09:11,685 --> 00:09:15,353 - Really? Can I get three scoops? 187 00:09:15,355 --> 00:09:17,355 - Hey, don't push your luck, pal. 188 00:09:17,357 --> 00:09:18,857 - Come on. 189 00:09:18,859 --> 00:09:21,179 - You know I won't make you do something you don't want to, 190 00:09:21,261 --> 00:09:23,461 but I think you should stick with it. 191 00:09:23,463 --> 00:09:26,031 - And for the record, I think you are pretty great 192 00:09:26,033 --> 00:09:28,366 just the way you are. 193 00:09:28,368 --> 00:09:30,201 (door clicking) (all laughing) 194 00:09:30,203 --> 00:09:32,938 - Oh my goodness, what happened? (chuckling) 195 00:09:32,940 --> 00:09:36,608 - We won. (door thudding) 196 00:09:36,610 --> 00:09:37,809 - I'd hate to see what losing looks like. 197 00:09:37,811 --> 00:09:40,445 Come on, mister, we gotta get you cleaned up. 198 00:09:40,447 --> 00:09:42,981 - No, but I- - Hey, you heard Mrs. Hecht. 199 00:09:42,983 --> 00:09:44,950 - Think fast. - Oh. 200 00:09:44,952 --> 00:09:46,484 Bath time, buddy. 201 00:09:46,486 --> 00:09:47,886 - Fine. 202 00:09:47,888 --> 00:09:48,787 See you, Andie. 203 00:09:48,789 --> 00:09:49,921 - See you. - Come on. 204 00:09:50,824 --> 00:09:52,457 See you, guys, take care. 205 00:09:52,459 --> 00:09:53,725 Come on, mister, let's march, let's go. 206 00:09:53,727 --> 00:09:56,061 - I, um, I'd better get going too, it's getting late. 207 00:09:57,731 --> 00:10:00,799 - Okay. - We still on for tomorrow? 208 00:10:00,801 --> 00:10:02,968 - I wouldn't miss it. 209 00:10:02,970 --> 00:10:04,302 (Andie laughing) 210 00:10:04,304 --> 00:10:05,804 (soft orchestral music) 211 00:10:05,806 --> 00:10:09,173 - Henry. 212 00:10:09,174 --> 00:10:17,174 You ready to come back? 213 00:10:22,656 --> 00:10:23,655 I didn't see your mom in the waiting room. 214 00:10:23,657 --> 00:10:25,624 - No, because she's at work, 215 00:10:30,163 --> 00:10:32,297 because I don't live with her anymore. 216 00:10:33,667 --> 00:10:36,167 - I heard you moved to the Briarwood Park apartments, right? 217 00:10:36,169 --> 00:10:38,637 - Yeah, I finished all the workshops at the Adult Center 218 00:10:40,207 --> 00:10:43,141 on how, how to live on my own 219 00:10:44,544 --> 00:10:49,114 and that's what I do now. 220 00:10:49,950 --> 00:10:51,716 - That's, ah, that's great. 221 00:10:52,886 --> 00:10:55,854 I bet you're making a lot of friends. 222 00:10:55,856 --> 00:10:57,188 - Yeah, I have two friends on my floor 223 00:10:57,190 --> 00:10:59,491 and three friends on the second floor, 224 00:11:00,694 --> 00:11:04,062 Cathy, Roger, Eduardo, 225 00:11:04,064 --> 00:11:07,165 Esther and Louie. 226 00:11:08,201 --> 00:11:12,137 - Can you take a few deep breaths for me? 227 00:11:12,139 --> 00:11:14,739 - Yeah. (breathing deeply) 228 00:11:14,741 --> 00:11:17,075 - [Andie] And how's the breathing been? 229 00:11:17,077 --> 00:11:19,377 - It seems good. 230 00:11:19,379 --> 00:11:21,413 - You noticed any chest pain? 231 00:11:22,215 --> 00:11:23,715 - No. 232 00:11:23,717 --> 00:11:25,517 - Have you been feeling tired at all? 233 00:11:28,588 --> 00:11:29,754 - N-no, but sometimes the room spins. 234 00:11:29,756 --> 00:11:31,756 - The room spins? 235 00:11:33,427 --> 00:11:36,761 - Yeah, like the spin 236 00:11:38,832 --> 00:11:40,512 when you get off the teacups at Disneyland. 237 00:11:41,101 --> 00:11:43,501 I really like those teacups. 238 00:11:43,503 --> 00:11:47,939 - Yeah, me too. 239 00:11:47,941 --> 00:11:51,242 Could you take off your glasses? 240 00:11:51,244 --> 00:11:53,344 I just wanna check your eyes really quick. 241 00:11:53,346 --> 00:11:54,746 - [Henry] Yeah. 242 00:11:54,748 --> 00:11:56,848 - Does it ever feel like the window shades may be 243 00:11:56,850 --> 00:11:58,810 being pulled down or it gets kind of dark or gray? 244 00:11:59,286 --> 00:12:03,254 - No, except when I really pull it down, 245 00:12:03,256 --> 00:12:07,759 but one time it got really dark and spinny 246 00:12:07,761 --> 00:12:12,197 and I woke up on the floor. 247 00:12:12,199 --> 00:12:15,200 - Like it went all, all black? 248 00:12:15,202 --> 00:12:17,802 Did it feel like you went to sleep for a little bit? 249 00:12:18,705 --> 00:12:21,773 - Yeah. 250 00:12:21,775 --> 00:12:25,210 - And how did you feel when you woke up? 251 00:12:25,212 --> 00:12:26,212 - I felt sleepy. 252 00:12:27,214 --> 00:12:29,748 (gentle orchestral music) (paper rustling) 253 00:12:30,550 --> 00:12:32,283 - Has this ever happened to you before, Henry? 254 00:12:32,285 --> 00:12:33,985 - Um, n-no, I don't think so. 255 00:12:33,987 --> 00:12:37,055 - Okay, um, look, the good news 256 00:12:37,057 --> 00:12:40,258 is that your EKG shows the same irregular heartbeat, 257 00:12:41,328 --> 00:12:44,295 that you've had for several years. 258 00:12:44,297 --> 00:12:47,899 I wanna send you home on a monitor, 259 00:12:47,901 --> 00:12:50,635 so we can get a better idea of what's going on, 260 00:12:50,637 --> 00:12:52,637 if, if that's okay with you. 261 00:12:52,639 --> 00:12:55,140 - Yeah. 262 00:12:55,142 --> 00:12:56,775 - Yeah? 263 00:12:57,677 --> 00:12:58,576 Okay. - Yeah. 264 00:12:58,578 --> 00:12:59,644 - You are going to have this wrapped around your chest, 265 00:12:59,646 --> 00:13:01,179 even when you go to sleep or take a shower, 266 00:13:01,181 --> 00:13:02,747 you need to leave it on. 267 00:13:02,749 --> 00:13:05,316 - Careful, Nurse Riya has cold hands. 268 00:13:05,318 --> 00:13:06,818 - But a warm heart. 269 00:13:06,820 --> 00:13:09,354 - Oh! 270 00:13:09,356 --> 00:13:11,356 Her h-hands really are cold. 271 00:13:11,358 --> 00:13:12,357 (all laughing) 272 00:13:12,359 --> 00:13:15,160 (background hospital workers bustling) 273 00:13:15,162 --> 00:13:17,796 - [Andie] Is that a stegosaurus? 274 00:13:19,766 --> 00:13:24,803 - Y-yeah, they have spike tails, 275 00:13:25,605 --> 00:13:27,305 they use it to fight off predators. 276 00:13:29,176 --> 00:13:33,044 - I used to have one just like that. 277 00:13:34,114 --> 00:13:37,448 My favorite dinosaurs were always the ones, 278 00:13:37,450 --> 00:13:39,551 that would rather eat a salad than eat me. 279 00:13:39,553 --> 00:13:41,886 (Henry laughing) 280 00:13:41,888 --> 00:13:44,522 - Than eat you. 281 00:13:44,524 --> 00:13:46,191 Yeah, they lived in the Jurassic period 282 00:13:46,193 --> 00:13:47,193 200 million years ago. 283 00:13:48,228 --> 00:13:52,697 - Wow! (laughing) 284 00:13:52,699 --> 00:13:55,867 So the monitor, you're just gonna wear it for the weekend 285 00:13:55,869 --> 00:13:58,803 and then you can come back in on Monday 286 00:13:58,805 --> 00:14:01,239 and we'll take a look. 287 00:14:01,241 --> 00:14:03,041 I can give your mom a call then too and fill her in, 288 00:14:03,043 --> 00:14:04,542 if, if that's okay with you? - Yeah, okay. 289 00:14:04,544 --> 00:14:06,311 - If you feel any more spinning, 290 00:14:06,313 --> 00:14:08,813 I want you to write it down here, 291 00:14:09,983 --> 00:14:11,883 write down what time and what you're doing 292 00:14:11,885 --> 00:14:13,751 and if the symptoms get any worse, 293 00:14:13,753 --> 00:14:16,154 here's my cell phone and I want you to call me, okay, 294 00:14:16,156 --> 00:14:17,922 it means you need to be seen right away 295 00:14:17,924 --> 00:14:20,725 and by symptoms worsening, I mean dizziness 296 00:14:20,727 --> 00:14:23,194 or trouble breathing or you run out of energy. 297 00:14:24,497 --> 00:14:27,565 I've written it all down right here for you. 298 00:14:27,567 --> 00:14:29,767 Does that make sense, Henry? 299 00:14:29,769 --> 00:14:32,003 - [Henry] Yeah, makes sense. 300 00:14:32,005 --> 00:14:34,239 - So what kind of things are you doing this weekend, Henry? 301 00:14:34,241 --> 00:14:36,674 - Do puzzles 302 00:14:36,676 --> 00:14:39,711 and, and go to the 7 and Eleven 303 00:14:41,014 --> 00:14:43,081 to get chips and a soda. 304 00:14:43,083 --> 00:14:46,584 - Well, just try to take it easy, no hard exercising. 305 00:14:46,586 --> 00:14:48,853 - Um, can I walk? Because I like to walk. 306 00:14:48,855 --> 00:14:52,690 - For sure. 307 00:14:52,692 --> 00:14:55,693 - Because sometimes I walk 5,000 steps in one day, 308 00:14:55,695 --> 00:14:57,195 my, my watch tells me, 309 00:14:57,197 --> 00:15:01,432 but some days I don't. 310 00:15:01,434 --> 00:15:03,935 Um, this is for you since it's your favorite. 311 00:15:03,937 --> 00:15:06,237 - Oh, thank you, Henry. (soft orchestral music) 312 00:15:07,540 --> 00:15:11,743 It means a lot. 313 00:15:13,113 --> 00:15:15,813 - You're welcome. 314 00:15:15,815 --> 00:15:17,482 - I'll take good care of her. 315 00:15:17,484 --> 00:15:19,050 - Yeah. (Andie laughing) 316 00:15:19,052 --> 00:15:21,619 (soft orchestral music) 317 00:15:21,621 --> 00:15:23,821 - [All] Hey! 318 00:15:23,823 --> 00:15:25,056 - [Andie] So how's the cake? 319 00:15:25,058 --> 00:15:26,818 - Are you asking me, because you'd like some? 320 00:15:27,961 --> 00:15:29,894 - I'm just, you know, curious. 321 00:15:29,896 --> 00:15:31,896 - Hm, it is very good. 322 00:15:31,898 --> 00:15:33,731 - Ooh! (melodic piano music) 323 00:15:33,733 --> 00:15:36,901 - There you go. 324 00:15:36,903 --> 00:15:40,271 - Finally. - Mm-hm. 325 00:15:41,308 --> 00:15:42,740 - Why don't we come here more often? 326 00:15:42,742 --> 00:15:43,908 - I haven't been here since our second date. 327 00:15:43,910 --> 00:15:45,643 - Third date. 328 00:15:45,645 --> 00:15:48,613 - It was definitely our second, 329 00:15:49,816 --> 00:15:51,249 I remember because that's the night that you kissed me. 330 00:15:51,251 --> 00:15:52,984 - Ah, you mean you kissed me? 331 00:15:52,986 --> 00:15:55,153 - Hm, that's not how I remember it. 332 00:15:55,155 --> 00:15:56,921 - Hm. (upbeat disco music) 333 00:15:56,923 --> 00:15:59,090 ♪ She was a disco girl ♪ 334 00:15:59,092 --> 00:16:04,028 - Whoo! 335 00:16:04,864 --> 00:16:06,998 Whoo, come on. 336 00:16:07,000 --> 00:16:08,240 ♪ And she's gonna do it right ♪ 337 00:16:09,002 --> 00:16:10,101 (background people chattering) 338 00:16:10,103 --> 00:16:13,504 (gentle orchestral music) 339 00:16:13,506 --> 00:16:17,475 - What, what are, what are you doing, Henry? 340 00:16:19,346 --> 00:16:22,880 - Checking to see if anything feels off. 341 00:16:24,050 --> 00:16:27,352 - Does it? 342 00:16:27,354 --> 00:16:31,022 - Not that I can tell. 343 00:16:31,024 --> 00:16:32,024 (door clicking) 344 00:16:32,959 --> 00:16:34,392 (Henry humming) 345 00:16:39,366 --> 00:16:40,698 (door thudding) 346 00:16:40,700 --> 00:16:43,401 Hi, Charlie. 347 00:16:44,804 --> 00:16:47,505 Hi. 348 00:16:56,649 --> 00:16:59,050 Hi, Ch-Charlie, did you miss me? 349 00:16:59,052 --> 00:17:00,332 Yeah, I, I missed you too, yeah. 350 00:17:01,554 --> 00:17:05,990 Are, are, are you hungry? 351 00:17:05,992 --> 00:17:09,927 Yeah, Charlie, let's get us something to eat. 352 00:17:11,064 --> 00:17:14,232 Yeah, let's get you some lettuce. 353 00:17:14,234 --> 00:17:17,602 (box clattering) 354 00:17:17,604 --> 00:17:20,438 (tense orchestral music) 355 00:17:20,440 --> 00:17:21,739 Oh! 356 00:17:21,741 --> 00:17:24,575 Oh! 357 00:17:24,577 --> 00:17:25,743 (toys clattering) 358 00:17:25,745 --> 00:17:26,744 (gentle piano music) (background people chattering) 359 00:17:26,746 --> 00:17:30,248 ♪ This is crazy ♪ 360 00:17:30,250 --> 00:17:32,583 - You're so quiet, is everything okay? 361 00:17:32,585 --> 00:17:35,286 - Everything is perfect. 362 00:17:36,423 --> 00:17:38,956 I love you, Andie 363 00:17:39,759 --> 00:17:42,960 and I wanna spend the rest of my life 364 00:17:48,601 --> 00:17:50,034 making you as happy as you make me. 365 00:17:51,137 --> 00:17:52,870 (gentle piano music) 366 00:17:52,872 --> 00:17:54,705 Andie, 367 00:17:56,142 --> 00:17:59,310 will you- - Yes. 368 00:18:03,283 --> 00:18:04,882 Yes, Patrick Serrano, I will marry you. 369 00:18:04,884 --> 00:18:06,117 (people applauding) 370 00:18:06,119 --> 00:18:08,486 (melodic orchestral music) 371 00:18:08,488 --> 00:18:11,622 - [Henry] Ma. 372 00:18:11,624 --> 00:18:15,259 - [Gladys] Henry, what's wrong? 373 00:18:21,801 --> 00:18:22,733 - I, I, I, I got a list from Dr. Hodges 374 00:18:22,735 --> 00:18:25,055 of things to call her for, I had one of the things on list. 375 00:18:25,305 --> 00:18:29,140 - Which one? 376 00:18:29,142 --> 00:18:33,344 - It got really gray, like a shade being pulled down, 377 00:18:33,346 --> 00:18:34,979 except I didn't pull it down and, and dizzy. 378 00:18:34,981 --> 00:18:38,816 I'd better call her. 379 00:18:38,818 --> 00:18:42,420 - Call her right now, 380 00:18:42,422 --> 00:18:43,921 you do exactly what she tells you to do, I'm on my way. 381 00:18:43,923 --> 00:18:45,423 (tense orchestral music) 382 00:18:45,425 --> 00:18:48,693 (camera clicking) 383 00:18:48,695 --> 00:18:52,130 - Thanks. 384 00:18:55,869 --> 00:18:57,702 Oh, thank you. 385 00:18:57,704 --> 00:18:58,984 Who's it from? - Congratulations! 386 00:19:00,340 --> 00:19:02,206 (background people chattering) 387 00:19:03,276 --> 00:19:05,943 - Free champagne, we should get engaged more often. 388 00:19:05,945 --> 00:19:08,546 - You might be onto something. (glasses clinking) 389 00:19:08,548 --> 00:19:11,616 - [Andie] You've reached Dr. Andrea Hodges. 390 00:19:11,618 --> 00:19:14,118 Please leave a message. 391 00:19:14,120 --> 00:19:16,521 - Dr. Hodges, I don't feel right, um, 392 00:19:16,523 --> 00:19:18,456 like, like your list. 393 00:19:18,458 --> 00:19:23,494 I'm, I'm, I'm going to the hospital. 394 00:19:24,197 --> 00:19:25,530 (car door clicking) 395 00:19:25,532 --> 00:19:27,899 (soft orchestral music) 396 00:19:30,970 --> 00:19:32,703 (car door thudding) 397 00:19:32,705 --> 00:19:36,574 - Oh no. 398 00:19:36,576 --> 00:19:39,644 - What's wrong? 399 00:19:46,819 --> 00:19:48,152 - A patient, I missed his calls. 400 00:19:48,154 --> 00:19:49,053 - I thought you weren't on call tonight? 401 00:19:49,055 --> 00:19:50,988 - I'm not, but I gave him my phone number 402 00:19:50,990 --> 00:19:52,323 in case of emergency. 403 00:19:52,325 --> 00:19:53,824 Hey, Manny, um, I'm looking for a patient, Henry Larkin. 404 00:19:53,826 --> 00:19:55,747 - Ah, EMTs brought him in about half an hour ago. 405 00:19:58,932 --> 00:20:02,366 - He came by ambulance? 406 00:20:03,736 --> 00:20:06,170 - Yeah, single car accident on Highway one, 407 00:20:06,172 --> 00:20:07,939 he was driving and hit a power pole. 408 00:20:07,941 --> 00:20:10,408 - He was driving, you're, you're positive? 409 00:20:10,410 --> 00:20:13,244 - Talked to his mother 410 00:20:13,246 --> 00:20:15,613 and she said that he called her in a panic. 411 00:20:15,615 --> 00:20:16,881 - I didn't, I didn't think he drove. 412 00:20:16,883 --> 00:20:20,351 Um, sorry, where is he now? 413 00:20:21,955 --> 00:20:24,222 - Oh, I'm sorry, Andie, he didn't make it. 414 00:20:25,425 --> 00:20:27,959 (tense orchestral music) 415 00:20:29,028 --> 00:20:31,796 (soft orchestral music) 416 00:20:32,699 --> 00:20:36,200 (Connie knocking) 417 00:20:40,740 --> 00:20:44,041 - The emergency doctor said that it was probably 418 00:20:46,746 --> 00:20:48,512 just instantaneous, said he didn't feel any pain. 419 00:20:48,514 --> 00:20:51,849 - How could this happen? 420 00:20:51,851 --> 00:20:54,852 - He was supposed to call his doctor and I just, 421 00:20:54,854 --> 00:20:56,587 I don't understand how she said to get behind the wheel. 422 00:20:56,589 --> 00:21:00,858 - You shouldn't be by yourself. 423 00:21:00,860 --> 00:21:04,028 Now why don't you stay with me and Bill tonight? 424 00:21:04,030 --> 00:21:06,030 We can figure it out tomorrow. 425 00:21:06,032 --> 00:21:09,100 - What am I gonna do without my Henny? (sobbing) 426 00:21:09,102 --> 00:21:10,601 - Ssh, ssh! 427 00:21:10,603 --> 00:21:13,604 (soft orchestral music) 428 00:21:13,606 --> 00:21:14,438 (footsteps tapping) 429 00:21:14,440 --> 00:21:16,374 (drawer clicking) 430 00:21:16,376 --> 00:21:19,410 (drawer thudding) 431 00:21:20,880 --> 00:21:22,546 (paper rustling) 432 00:21:22,548 --> 00:21:24,782 (tense orchestral music) 433 00:21:24,784 --> 00:21:26,217 (phone ringing) 434 00:21:26,219 --> 00:21:29,654 (soft orchestral music) 435 00:21:33,293 --> 00:21:34,959 - Hi, Andie. 436 00:21:34,961 --> 00:21:38,328 - Hi, Laura, um, nobody answered the front door, 437 00:21:38,329 --> 00:21:46,329 so I thought I might find you back here. 438 00:21:48,675 --> 00:21:49,974 - Go ahead, he's in his workshop as usual. 439 00:21:49,976 --> 00:21:52,576 Go right on in. - Thanks. 440 00:21:52,578 --> 00:21:54,679 (door clicking) 441 00:21:54,681 --> 00:21:56,847 (Andie knocking) 442 00:21:56,849 --> 00:21:58,182 - You looking for feedback 443 00:22:01,521 --> 00:22:03,487 on your one, five or 10-year plan? 444 00:22:03,489 --> 00:22:07,024 (gentle orchestral music) 445 00:22:07,026 --> 00:22:08,659 - He was experiencing recent symptoms, nothing severe, 446 00:22:08,661 --> 00:22:10,761 just mild dizziness, so I sent him home on a monitor. 447 00:22:12,598 --> 00:22:16,133 - I'd have done the same thing. 448 00:22:17,537 --> 00:22:20,538 - I told him not to exert himself, 449 00:22:20,540 --> 00:22:23,541 but I didn't tell him that he shouldn't drive. 450 00:22:23,543 --> 00:22:25,543 Henry was intellectually disabled, I didn't think he drove, 451 00:22:25,545 --> 00:22:27,678 (paper rustling) then I found this. 452 00:22:27,680 --> 00:22:30,681 It was in his patient file along with his recent EKG 453 00:22:30,683 --> 00:22:35,119 and med list, I should have said don't drive. 454 00:22:35,121 --> 00:22:36,954 - Did you tell him to call, if he felt worse? 455 00:22:39,692 --> 00:22:43,060 - O-of course, 456 00:22:43,062 --> 00:22:46,030 but I gave him my cell, so he could reach me directly. 457 00:22:46,032 --> 00:22:48,299 He gets nervous when he talks to someone, 458 00:22:48,301 --> 00:22:50,501 that he doesn't know, he called just like I told him to, 459 00:22:51,037 --> 00:22:53,971 but I-I missed the calls. - Did he know 460 00:22:53,973 --> 00:22:56,207 to call the exchange, if he couldn't reach you? 461 00:22:56,209 --> 00:22:59,810 - Um... 462 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 - Okay, alright, hold on, Andie. 463 00:23:01,581 --> 00:23:03,981 You're their doctor, not their friend, 464 00:23:05,551 --> 00:23:06,631 you can't know every detail 465 00:23:08,588 --> 00:23:11,222 about every one of your patients. 466 00:23:11,224 --> 00:23:13,090 - If he was any other patient, 467 00:23:13,092 --> 00:23:14,658 I would've assumed that he drove 468 00:23:14,660 --> 00:23:16,394 and told him that he shouldn't. 469 00:23:16,396 --> 00:23:17,762 - Just, just breathe. 470 00:23:17,764 --> 00:23:19,230 At this moment, you can't do anything. 471 00:23:19,232 --> 00:23:21,165 - How am I gonna face his mother? 472 00:23:21,167 --> 00:23:22,767 What, what, what do I even tell her? 473 00:23:22,769 --> 00:23:24,568 - Nothing. 474 00:23:24,570 --> 00:23:26,003 You say nothing, there's a procedure in these situations. 475 00:23:26,005 --> 00:23:28,339 - What, Henry Larkin's mother's 476 00:23:28,341 --> 00:23:29,581 gonna get a letter in the mail? 477 00:23:30,710 --> 00:23:35,112 She deserves to hear it from me. 478 00:23:35,114 --> 00:23:37,748 - Families can interpret that as an admission of guilt 479 00:23:37,750 --> 00:23:40,418 (gentle orchestral music) and if they don't, 480 00:23:40,420 --> 00:23:42,520 their lawyer will make that association for them. 481 00:23:42,522 --> 00:23:45,689 Just, just file a report, go from there. 482 00:23:45,691 --> 00:23:47,358 (gentle orchestral music) 483 00:23:47,360 --> 00:23:49,794 (Andie knocking) 484 00:23:51,531 --> 00:23:54,598 (door clicking) 485 00:23:54,600 --> 00:23:58,135 - Hey, I've been call... 486 00:24:02,442 --> 00:24:05,242 You okay? 487 00:24:07,447 --> 00:24:08,612 (gentle orchestral music) 488 00:24:08,614 --> 00:24:10,247 Come inside. 489 00:24:11,984 --> 00:24:13,551 - Henry was always so sweet and kind. 490 00:24:13,553 --> 00:24:17,087 He had just moved into his own apartment 491 00:24:21,394 --> 00:24:23,354 and he had a job and was making all these friends. 492 00:24:28,134 --> 00:24:31,235 He had worked so hard. 493 00:24:33,673 --> 00:24:36,173 - I'm so sorry that you're going through this. 494 00:24:36,175 --> 00:24:40,110 - I have a responsibility to do no harm. 495 00:24:43,015 --> 00:24:44,949 He trusted me 496 00:24:46,319 --> 00:24:47,818 and I failed him. 497 00:24:47,820 --> 00:24:50,588 - Don't you think you're being a little hard on yourself? 498 00:24:53,159 --> 00:24:54,319 Did you talk with Dr. Fisher? 499 00:24:56,496 --> 00:24:58,028 - He said I should let the malpractice insurance carrier 500 00:24:58,030 --> 00:25:00,931 handle it from here. 501 00:25:03,436 --> 00:25:05,269 - But that doesn't sound right to you? 502 00:25:07,773 --> 00:25:11,709 - To make a mistake and then just carry on 503 00:25:11,711 --> 00:25:13,310 like nothing happened? 504 00:25:14,680 --> 00:25:16,947 No. 505 00:25:18,050 --> 00:25:20,851 - So what are you gonna do? 506 00:25:20,853 --> 00:25:22,319 (soft orchestral music) 507 00:25:24,690 --> 00:25:25,690 (doorbell ringing) 508 00:25:27,860 --> 00:25:31,362 (door clicking) 509 00:25:31,364 --> 00:25:34,732 - Hi, um, Mrs. Larkin, I don't know if you remember me, 510 00:25:42,408 --> 00:25:43,641 but I'm Henry's doctor, Andrea Hodges. 511 00:25:43,643 --> 00:25:46,210 - I know who you are. 512 00:25:46,212 --> 00:25:50,648 - I, um, just came over, 513 00:25:50,650 --> 00:25:53,717 because I wanted to talk to you about- 514 00:25:53,719 --> 00:25:54,919 - What is there to talk about? 515 00:25:56,656 --> 00:25:58,822 He said you gave him a list, 516 00:25:58,824 --> 00:26:00,057 you said to watch the symptoms on it, 517 00:26:00,059 --> 00:26:02,092 he did exactly what you said. 518 00:26:02,094 --> 00:26:04,995 - I-I told him if he started experiencing- 519 00:26:04,997 --> 00:26:07,431 - But how could you let him drive to the hospital? 520 00:26:07,433 --> 00:26:09,934 - Mrs. Larkin, 521 00:26:11,070 --> 00:26:12,670 I didn't know. 522 00:26:12,672 --> 00:26:15,339 - Isn't that something that a doctor 523 00:26:17,777 --> 00:26:18,977 should know about her patient? 524 00:26:21,747 --> 00:26:22,913 Isn't that something that would be in a file? 525 00:26:22,915 --> 00:26:24,415 You did know that he was doing 526 00:26:24,417 --> 00:26:26,250 independent living classes, right? 527 00:26:26,252 --> 00:26:29,186 - Yes. 528 00:26:29,188 --> 00:26:30,955 He always walked to the office, 529 00:26:30,957 --> 00:26:33,390 he talked about walking to work, 530 00:26:34,527 --> 00:26:35,767 I, I just never thought to ask. 531 00:26:37,096 --> 00:26:39,096 - Do you even know how the DMV decides, 532 00:26:39,098 --> 00:26:40,864 if someone like Henry could drive? 533 00:26:40,866 --> 00:26:42,633 Of course not, you just assumed 534 00:26:42,635 --> 00:26:45,369 that he had a low IQ and he couldn't, 535 00:26:45,371 --> 00:26:48,138 If you knew he drove, 536 00:26:50,443 --> 00:26:53,043 (Gladys sobbing) 537 00:26:53,045 --> 00:26:55,579 would you have told him not to? 538 00:26:57,783 --> 00:27:00,818 (soft orchestral music) 539 00:27:02,555 --> 00:27:05,222 - Yes, yes. 540 00:27:05,224 --> 00:27:08,559 - What are you doing here, really? 541 00:27:08,561 --> 00:27:12,463 - I... 542 00:27:12,465 --> 00:27:14,665 I just, I just feel terrible. 543 00:27:16,736 --> 00:27:20,070 - So nothing to do with me or my son, 544 00:27:21,674 --> 00:27:22,914 just come to unburden yourself? 545 00:27:23,843 --> 00:27:27,244 - No, no, no, that's not what I meant. 546 00:27:27,246 --> 00:27:30,914 - I don't have anything else to say to you. 547 00:27:30,916 --> 00:27:34,318 (door thudding) 548 00:27:34,320 --> 00:27:36,253 (soft orchestral music) 549 00:27:36,255 --> 00:27:38,622 - Can you take another deep breath for me? 550 00:27:42,662 --> 00:27:44,495 (Selma breathing deeply) 551 00:27:44,497 --> 00:27:47,865 And another? 552 00:27:55,141 --> 00:27:57,741 (Selma breathing deeply) 553 00:27:57,743 --> 00:28:01,545 - Are you hearing something bad? 554 00:28:01,547 --> 00:28:02,579 - Do you notice any trouble when getting a full breath? 555 00:28:02,581 --> 00:28:06,083 - No. 556 00:28:08,487 --> 00:28:11,321 - What about after you climb some stairs? 557 00:28:11,323 --> 00:28:14,258 - No more than usual, I know I'm not in the best shape. 558 00:28:14,260 --> 00:28:15,659 - What about at night, Selma, can you breathe 559 00:28:15,661 --> 00:28:18,495 the same as usual when you're lying flat in bed? 560 00:28:18,497 --> 00:28:22,766 - [Selma] Yes. 561 00:28:25,838 --> 00:28:28,005 - Do you use any pillows to help 562 00:28:28,007 --> 00:28:30,674 or notice any swelling in your feet? 563 00:28:30,676 --> 00:28:32,176 - No and no. 564 00:28:32,178 --> 00:28:34,511 What's going on? 565 00:28:34,513 --> 00:28:37,181 (background hospital workers bustling) 566 00:28:37,183 --> 00:28:38,782 - Andie. 567 00:28:47,693 --> 00:28:49,526 Selma Yiarkim was up front scheduling some scans and tests, 568 00:28:49,528 --> 00:28:51,528 is she doing okay? 569 00:28:51,530 --> 00:28:53,570 - Yeah, I, ah, I just thought I heard some crackling 570 00:28:53,866 --> 00:28:56,600 in the base of her lower left lobe. 571 00:28:56,602 --> 00:28:58,535 - Thought you heard? 572 00:28:58,537 --> 00:29:00,871 Andie, cardiologists know they hear a crackle. 573 00:29:00,873 --> 00:29:02,439 Does she complain about shortness of breath? 574 00:29:02,441 --> 00:29:03,707 - No. 575 00:29:05,044 --> 00:29:07,144 - Weight gain, other signs of fluid retention? 576 00:29:07,146 --> 00:29:10,114 - No. 577 00:29:10,116 --> 00:29:11,548 - So no actual symptoms? 578 00:29:11,550 --> 00:29:13,550 Look, I understand your confidence has been shaken, 579 00:29:14,120 --> 00:29:15,219 but an avalanche of unnecessary tests, 580 00:29:15,221 --> 00:29:16,653 that's medical student care. 581 00:29:16,655 --> 00:29:19,123 Look, you can't saddle your patient with unwarranted anxiety 582 00:29:19,125 --> 00:29:21,658 because of your own. 583 00:29:21,660 --> 00:29:23,560 Have you seen someone, gotten any counseling? 584 00:29:23,562 --> 00:29:26,563 - I, I haven't had, had time yet, no. 585 00:29:26,565 --> 00:29:27,998 - Well, you should. 586 00:29:30,569 --> 00:29:34,638 There are a lot of resources available to you, 587 00:29:34,640 --> 00:29:37,908 take advantage of it. 588 00:29:37,910 --> 00:29:39,743 Take the rest of today and tomorrow off, it'll do you good. 589 00:29:39,745 --> 00:29:42,146 - I can't, I have a full patient load. 590 00:29:42,148 --> 00:29:43,988 - Your colleagues and I will pick up the slack. 591 00:29:44,917 --> 00:29:48,685 I think the time away will be good for you. 592 00:29:48,687 --> 00:29:50,420 Get your footing. 593 00:29:50,422 --> 00:29:52,923 Andie, we're cardiologists, 594 00:29:52,925 --> 00:29:55,425 cardiac disease is the leading cause of death 595 00:29:55,427 --> 00:29:56,987 in this country, dealing with mortality, 596 00:30:00,099 --> 00:30:03,700 it goes with the territory. 597 00:30:05,037 --> 00:30:07,371 - I know that. 598 00:30:07,373 --> 00:30:10,541 - You've lost patients before Henry 599 00:30:10,543 --> 00:30:13,010 and you're going to lose more. 600 00:30:13,012 --> 00:30:14,178 - I've had patients die because of disease, 601 00:30:14,180 --> 00:30:16,180 but Henry's death was premature and preventable. 602 00:30:16,182 --> 00:30:18,015 - It's normal to feel responsible when we lose a patient. 603 00:30:18,017 --> 00:30:20,884 We get to know them so well, 604 00:30:20,886 --> 00:30:23,854 that we go through grief too, 605 00:30:23,856 --> 00:30:27,024 but you need to learn how to deal with that. 606 00:30:27,026 --> 00:30:29,960 You do. 607 00:30:31,130 --> 00:30:32,963 (gentle orchestral music) 608 00:30:35,201 --> 00:30:37,968 Go home. 609 00:30:39,872 --> 00:30:40,804 I'm gonna cancel both of Selma's tests. 610 00:30:40,806 --> 00:30:44,341 (gentle orchestral music) 611 00:30:50,816 --> 00:30:52,382 (locker door thudding) 612 00:30:52,384 --> 00:30:54,351 - Huh? 613 00:30:56,822 --> 00:31:00,257 - I was just- 614 00:31:03,596 --> 00:31:06,864 - Trying to sneak out unnoticed? 615 00:31:09,602 --> 00:31:11,001 - Apparently not very well. 616 00:31:11,003 --> 00:31:11,902 - I tried calling you multiple times. 617 00:31:11,904 --> 00:31:13,770 - I know, I'm, um, I'm just not very good company right now. 618 00:31:13,772 --> 00:31:15,606 - Oh, well, lucky for you, Maxwell and Company, 619 00:31:15,608 --> 00:31:17,674 I'll pull the weight for the both of us. 620 00:31:17,676 --> 00:31:21,411 - Another time? 621 00:31:21,413 --> 00:31:23,680 - Sure. 622 00:31:23,682 --> 00:31:25,949 - I'll, I'll, I'll call you, I promise. 623 00:31:25,951 --> 00:31:27,184 (soft orchestral music) 624 00:31:28,787 --> 00:31:30,020 - I think it's a good idea, get some space, clear your head. 625 00:31:30,022 --> 00:31:32,522 You don't think so? 626 00:31:32,524 --> 00:31:35,259 - I don't know what I think. 627 00:31:35,261 --> 00:31:39,863 - I'm going to Austin this week, you should come. 628 00:31:39,865 --> 00:31:41,131 - You want me to fly to Texas? 629 00:31:42,434 --> 00:31:43,934 - We can spend the afternoon eating barbecue 630 00:31:43,936 --> 00:31:47,204 and avoid getting a sunburn. 631 00:31:47,206 --> 00:31:49,039 - It feels like I'd be running away from my problems. 632 00:31:49,041 --> 00:31:51,441 - No, not running, flying. 633 00:31:51,443 --> 00:31:53,143 Think about it. 634 00:31:56,649 --> 00:31:58,982 - Ready, Dad? 635 00:31:58,984 --> 00:32:00,984 - I'm sorry, buddy, um, can we play a little later? 636 00:32:02,788 --> 00:32:03,987 - Come on, you promised. 637 00:32:05,224 --> 00:32:07,544 - No, I-I, I don't wanna interrupt, you guys should go play. 638 00:32:07,793 --> 00:32:11,061 - Will you play with us, Andie? 639 00:32:11,063 --> 00:32:13,330 - Sure, as long as I can be on your team, Will. 640 00:32:13,332 --> 00:32:15,966 - Of course, yeah, let's go. - Hey. 641 00:32:15,968 --> 00:32:17,601 - What? I gotta go with the ace here. 642 00:32:21,140 --> 00:32:25,409 - Yeah. - Yeah. 643 00:32:25,411 --> 00:32:28,578 (hands slapping) - Yeah. 644 00:32:28,580 --> 00:32:31,081 - Let's go, come on. - Let's do this! 645 00:32:31,083 --> 00:32:32,149 - Okay. 646 00:32:32,151 --> 00:32:33,317 (melodic orchestral music) 647 00:32:33,319 --> 00:32:34,818 Hey, what's going on over there, you two? 648 00:32:34,820 --> 00:32:35,752 - [Both] Nothing, nothing. 649 00:32:35,754 --> 00:32:38,922 - [Andie] Go, go, go, go, go, go, go, go! 650 00:32:38,924 --> 00:32:41,258 Yeah! 651 00:32:41,260 --> 00:32:43,460 - Yeah! - Yeah, high five! 652 00:32:44,596 --> 00:32:46,330 (hands slapping) Whoo! 653 00:32:46,332 --> 00:32:47,332 - Oh, really? 654 00:32:48,767 --> 00:32:50,434 (all laughing) 655 00:32:50,436 --> 00:32:51,501 You think that's funny? - I do. 656 00:32:51,503 --> 00:32:52,536 (soft orchestral music) 657 00:32:52,538 --> 00:32:53,603 - If this is too much, we can come back another day. 658 00:32:53,605 --> 00:32:55,839 - I talked to Henny's friends, 659 00:32:55,841 --> 00:32:59,142 they're having a hard time understanding 660 00:33:04,183 --> 00:33:06,984 how he was fine after dinner and just... 661 00:33:08,721 --> 00:33:11,321 - It's okay. 662 00:33:12,524 --> 00:33:15,459 - I need to figure out what kind of service to have for him. 663 00:33:15,461 --> 00:33:17,828 - Well, what are you thinking? 664 00:33:21,066 --> 00:33:22,066 - Oh, 665 00:33:24,970 --> 00:33:28,071 something intimate, 666 00:33:28,073 --> 00:33:30,640 something that'll help his friends register the loss. 667 00:33:31,643 --> 00:33:32,643 - That'd be beautiful. 668 00:33:34,813 --> 00:33:36,480 And I've been thinking about something, 669 00:33:37,883 --> 00:33:42,719 wanted to mention it when you were ready. 670 00:33:42,721 --> 00:33:44,588 - What's this? 671 00:33:46,892 --> 00:33:48,925 - It's an attorney, well, you remember last winter, 672 00:33:50,662 --> 00:33:52,863 when my cousin, Cheryl was hit by that drunk driver? 673 00:33:54,500 --> 00:33:56,781 He's not driving anymore, Cheryl's lawyer took care of that 674 00:33:57,569 --> 00:34:00,570 and now the roads are a heck of a lot safer. 675 00:34:00,572 --> 00:34:03,206 I know that you can't make sense of Henry's death, 676 00:34:04,910 --> 00:34:09,913 but you will feel better, 677 00:34:09,915 --> 00:34:12,549 if you stop it happening to someone else. 678 00:34:14,953 --> 00:34:19,122 Hold that doctor accountable. 679 00:34:20,359 --> 00:34:22,359 (soft orchestral music) 680 00:34:22,361 --> 00:34:25,028 (door clicking) 681 00:34:25,030 --> 00:34:27,064 - Thanks for staying. 682 00:34:28,200 --> 00:34:30,867 I know it's probably not what you wanna do, 683 00:34:30,869 --> 00:34:32,035 but I'm glad you did. 684 00:34:32,037 --> 00:34:33,303 - You brought the chocolate, right, Andie? 685 00:34:33,305 --> 00:34:35,272 - [Andie] Oh, did we could get chocolate? 686 00:34:35,274 --> 00:34:36,973 - I don't know. - Oh, I don't, 687 00:34:38,644 --> 00:34:41,878 oh, wait, is this what you're talking about? 688 00:34:41,880 --> 00:34:43,713 - Alright, let's go. 689 00:34:43,715 --> 00:34:45,549 (melodic orchestral music) 690 00:34:45,551 --> 00:34:47,551 - It's no wonder why I'd want this forever. 691 00:34:47,553 --> 00:34:49,719 - Laundry's done, I'm heading home soon. 692 00:34:49,721 --> 00:34:53,390 Oh, it's looks like this little guy's tuckered out. 693 00:34:56,462 --> 00:34:58,662 - I got him, don't worry. 694 00:35:00,566 --> 00:35:03,233 - I'll get him tucked in before I leave. 695 00:35:03,235 --> 00:35:06,236 Enjoy yourselves, goodnight. 696 00:35:06,238 --> 00:35:07,504 - Goodnight. 697 00:35:10,242 --> 00:35:12,242 - Goodnight. 698 00:35:12,244 --> 00:35:14,578 So my mother asked if we set a date yet. 699 00:35:14,580 --> 00:35:15,579 - You told your mom? 700 00:35:15,581 --> 00:35:16,613 - Is that okay? 701 00:35:20,919 --> 00:35:24,588 - Yeah, um, yes. 702 00:35:24,590 --> 00:35:26,523 - She just said that some venues need to be booked 703 00:35:26,525 --> 00:35:28,685 a year out and it would be helpful to have a timeframe. 704 00:35:28,927 --> 00:35:30,427 - Yeah, that, um, that makes sense. 705 00:35:30,429 --> 00:35:32,429 - Yeah, we don't, we don't have to book anything just yet. 706 00:35:32,431 --> 00:35:35,265 - Um, I'm just dealing with a lot right now. 707 00:35:36,835 --> 00:35:39,536 - Hey, look at me. 708 00:35:40,873 --> 00:35:44,441 We're gonna get through this, okay, together. 709 00:35:46,678 --> 00:35:50,313 (gentle orchestral music) 710 00:35:51,683 --> 00:35:54,284 Come here. 711 00:35:54,286 --> 00:35:58,722 (Andie sighing) 712 00:35:58,724 --> 00:36:02,225 - This is pretty straightforward. 713 00:36:09,368 --> 00:36:11,169 The hospital won't fight it and it will settle 714 00:36:12,037 --> 00:36:14,738 and it will be big. 715 00:36:21,446 --> 00:36:23,346 - I'm not interested in money. 716 00:36:23,348 --> 00:36:26,283 I wanna make sure this never happens to anyone else. 717 00:36:27,186 --> 00:36:28,351 - The only way the medical world is motivated to fix things 718 00:36:28,353 --> 00:36:30,520 is to pay dollars. 719 00:36:30,522 --> 00:36:33,990 - Well, that's not good enough. 720 00:36:35,360 --> 00:36:39,129 I want Dr. Hodge's license suspended. 721 00:36:39,131 --> 00:36:40,030 - She'll most likely go before a review board, 722 00:36:40,032 --> 00:36:41,865 but that's not a common outcome with a case like this. 723 00:36:41,867 --> 00:36:43,867 - My son is not some case, 724 00:36:43,869 --> 00:36:46,536 he was a person and her negligence 725 00:36:46,538 --> 00:36:51,141 took away the most important, valuable thing in my world. 726 00:36:51,143 --> 00:36:53,977 I can't let her do this to someone else 727 00:36:53,979 --> 00:36:57,480 and she shouldn't be a doctor 728 00:36:57,482 --> 00:37:02,419 and if you can't help me, I will find someone who can. 729 00:37:03,555 --> 00:37:05,055 (background people chattering) 730 00:37:05,057 --> 00:37:07,090 - So we get to the end of the dinner 731 00:37:07,092 --> 00:37:10,994 and I offer to split the check and he gives me this look. 732 00:37:17,669 --> 00:37:19,236 - Because he wanted to pay for it? 733 00:37:19,238 --> 00:37:21,338 - He wanted me to. (Andie laughing) 734 00:37:21,340 --> 00:37:26,376 You don't know how lucky you are. 735 00:37:27,446 --> 00:37:28,678 You definitely found one of the good ones. 736 00:37:28,680 --> 00:37:31,181 Hm, do you wanna carpool 737 00:37:31,183 --> 00:37:33,416 to Phil Baker's retirement party next week? 738 00:37:33,418 --> 00:37:35,719 - I totally forgot that was coming up. Thanks. 739 00:37:37,022 --> 00:37:38,755 - I think I want dessert, 740 00:37:38,757 --> 00:37:41,258 creme brulee? 741 00:37:41,260 --> 00:37:43,727 - Shouldn't we grab the check, aren't you on shift soon? 742 00:37:45,197 --> 00:37:47,130 - I'm off, I had some vacation time 743 00:37:47,966 --> 00:37:49,466 and if I don't cash it in, it just goes to waste, so. 744 00:37:49,468 --> 00:37:52,202 - I know what you're doing. 745 00:37:52,204 --> 00:37:54,437 You don't have to worry about me, I'm fine. 746 00:37:54,439 --> 00:37:57,774 - Oh, okay, so then why haven't you told me about this? 747 00:37:57,776 --> 00:38:00,143 - Ah, it just hasn't felt like the right time. 748 00:38:00,145 --> 00:38:03,113 - We've been sitting at this table for almost 40 minutes, 749 00:38:03,115 --> 00:38:07,651 you've let me drone on and on about my dating woes. 750 00:38:09,888 --> 00:38:14,124 - Look, it... 751 00:38:14,126 --> 00:38:16,893 It's complicated. 752 00:38:16,895 --> 00:38:20,130 I love Patrick and he makes me so happy, 753 00:38:20,132 --> 00:38:21,452 but every time I look at the ring, 754 00:38:22,567 --> 00:38:24,501 I just keep remembering that night, 755 00:38:24,503 --> 00:38:29,439 just wanting one thing to have been different. 756 00:38:30,575 --> 00:38:33,009 - It's not the same, Andie. 757 00:38:33,011 --> 00:38:35,912 What happened with your mother- 758 00:38:35,914 --> 00:38:38,682 - This isn't about her. 759 00:38:38,684 --> 00:38:41,484 - Okay. 760 00:38:41,486 --> 00:38:43,353 (gentle orchestral music) 761 00:38:43,355 --> 00:38:44,587 (Patrick knocking) 762 00:38:47,259 --> 00:38:48,658 - It's open. (door clicking) 763 00:38:48,660 --> 00:38:52,195 (door thudding) 764 00:39:00,672 --> 00:39:02,706 Hi, you, um, you heading out soon? 765 00:39:02,708 --> 00:39:06,009 - Yep, just wanted to say goodbye 766 00:39:06,011 --> 00:39:08,445 and see if I could change your mind about Austin. 767 00:39:08,447 --> 00:39:11,014 - Thank you again, but it's gonna have to be a no. 768 00:39:11,016 --> 00:39:13,149 - Okay. 769 00:39:14,553 --> 00:39:16,886 You look just like your mom, 770 00:39:18,190 --> 00:39:21,958 you have her smile. 771 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 (gentle orchestral music) 772 00:39:30,068 --> 00:39:33,203 - Just been thinking about her a lot lately. 773 00:39:33,205 --> 00:39:35,071 - Any reason? 774 00:39:35,073 --> 00:39:37,474 - Um... 775 00:39:37,476 --> 00:39:39,976 You know she died when I was 10, she had been sick 776 00:39:39,978 --> 00:39:41,144 and that day I, ah, 777 00:39:43,048 --> 00:39:44,448 I went to the movies with my friends 778 00:39:46,418 --> 00:39:51,488 and by the time I got dropped back off at home, 779 00:39:52,157 --> 00:39:54,157 she was a lot worse and I didn't know what to do. 780 00:39:55,327 --> 00:39:57,694 So I just laid down on the couch next to her, 781 00:39:59,498 --> 00:40:04,334 just hoping she would get better. 782 00:40:06,004 --> 00:40:10,206 Eventually a neighbor came over and called for an ambulance, 783 00:40:13,011 --> 00:40:17,747 but by then it was too late. 784 00:40:17,749 --> 00:40:20,617 - [Patrick] Andie, you were just a kid. 785 00:40:22,521 --> 00:40:27,190 - I know, but that's the reason I became a doctor, 786 00:40:27,192 --> 00:40:29,272 just because I don't wanna ever feel like that again. 787 00:40:29,795 --> 00:40:32,061 Helpless. 788 00:40:34,366 --> 00:40:38,968 - Do you want me to call in sick? 789 00:40:40,439 --> 00:40:43,406 I can stay. 790 00:40:45,110 --> 00:40:46,230 - No, no, no, I'm, I'm fine. 791 00:40:49,948 --> 00:40:52,449 - Are you sure? 792 00:40:52,451 --> 00:40:53,983 - Promise. 793 00:40:53,985 --> 00:40:56,619 - Okay. 794 00:40:56,621 --> 00:40:58,621 Oh, (snaps fingers) I almost forgot. 795 00:40:58,623 --> 00:41:00,183 I was afraid that I wasn't gonna be able 796 00:41:01,226 --> 00:41:02,559 to convince you to come, so I went and picked up these. 797 00:41:02,561 --> 00:41:05,962 I thought you and Willie could go to the game tonight, 798 00:41:05,964 --> 00:41:07,497 it might be a nice distraction. 799 00:41:07,499 --> 00:41:11,801 He asked for you. 800 00:41:11,803 --> 00:41:14,304 You want my advice? 801 00:41:14,306 --> 00:41:16,005 - Well, that depends on what it is. 802 00:41:18,176 --> 00:41:19,409 (Patrick laughing) 803 00:41:26,485 --> 00:41:28,418 - Go to the game and have some fun 804 00:41:30,188 --> 00:41:32,489 and try the caramel corn, it's crazy good. 805 00:41:32,491 --> 00:41:34,757 (Andie laughing) 806 00:41:34,759 --> 00:41:36,693 - Have a safe flight. 807 00:41:37,829 --> 00:41:40,163 - Miss you already! (door clicking) 808 00:41:40,165 --> 00:41:43,500 (door thudding) 809 00:41:43,502 --> 00:41:44,701 - Henry's mother has already filed a claim 810 00:41:44,703 --> 00:41:48,271 for wrongful death, someone's usually in their ear, 811 00:41:48,273 --> 00:41:49,772 when they're moving this fast. 812 00:41:49,774 --> 00:41:51,941 My job is to decide whether to deny her demand outright, 813 00:41:51,943 --> 00:41:54,444 settle it, or take it to trial. 814 00:41:54,446 --> 00:41:56,446 Now, an error doesn't mean that you were negligent 815 00:41:56,448 --> 00:41:59,616 and even if you were, 816 00:41:59,618 --> 00:42:02,018 it doesn't mean your negligence caused any damages. 817 00:42:02,020 --> 00:42:05,355 - Caused any damages? 818 00:42:05,357 --> 00:42:06,789 He-he's dead. 819 00:42:06,791 --> 00:42:09,292 - Well, what we have to determine 820 00:42:09,294 --> 00:42:11,528 is whether you were negligent 821 00:42:11,530 --> 00:42:12,795 in not telling him not to drive. 822 00:42:12,797 --> 00:42:14,631 A medical expert needs to weigh in on this. 823 00:42:14,633 --> 00:42:16,466 - As a licensed cardiologist, 824 00:42:16,468 --> 00:42:18,301 I can state definitively that it did. 825 00:42:18,303 --> 00:42:20,370 - You know, Dr. Hodges, I usually get 826 00:42:20,372 --> 00:42:22,539 these kinds of comments from the plaintiff's attorney. 827 00:42:22,541 --> 00:42:25,008 Now it's gonna be harder for me to render a defense for you, 828 00:42:27,045 --> 00:42:30,380 if you're not willing to- - I don't want it defended. 829 00:42:30,382 --> 00:42:33,716 - Okay, (clears throat) let's, let's put a pin in that. 830 00:42:33,718 --> 00:42:36,886 If the mother should contact you- 831 00:42:36,888 --> 00:42:39,155 - We already spoke. 832 00:42:40,492 --> 00:42:45,028 - Where did she find you? 833 00:42:46,097 --> 00:42:46,896 - At her front door? 834 00:42:46,898 --> 00:42:47,931 - What did you say? 835 00:42:49,100 --> 00:42:50,667 - I wanted to apologize. - Did you? 836 00:42:50,669 --> 00:42:52,235 - She barely let me get a word in. 837 00:42:52,237 --> 00:42:53,836 - Alright, look, you can't have any future contact 838 00:42:53,838 --> 00:42:56,172 with his mother. (sighing) 839 00:42:56,174 --> 00:42:58,007 Alright, I'm gonna do my best 840 00:42:58,009 --> 00:43:01,010 to settle this without a trial. 841 00:43:01,012 --> 00:43:04,047 There's a downside to this though, you know. 842 00:43:04,916 --> 00:43:06,249 - I can think of about 100 downsides. 843 00:43:06,251 --> 00:43:08,051 - No, I meant specific to settling it. 844 00:43:11,423 --> 00:43:13,756 If she gets any money at all, 845 00:43:13,758 --> 00:43:15,525 it'll be reported to the National Practitioner Data Bank, 846 00:43:15,527 --> 00:43:18,027 potential patients can find out about that. 847 00:43:18,029 --> 00:43:19,762 - They should. 848 00:43:19,764 --> 00:43:22,599 They're choosing someone they trust 849 00:43:22,601 --> 00:43:25,034 to help make their medical decisions. 850 00:43:25,036 --> 00:43:26,636 They should have access to all the facts. 851 00:43:27,372 --> 00:43:29,205 - Dr. Hodges, that kind of report, 852 00:43:29,207 --> 00:43:30,940 it's gonna follow you for as long as you practice medicine. 853 00:43:30,942 --> 00:43:33,443 - It's gonna follow me for as long as I live. 854 00:43:33,445 --> 00:43:37,113 (soft orchestral music) 855 00:43:37,115 --> 00:43:40,216 (door clicking) 856 00:43:40,218 --> 00:43:42,752 (door thudding) 857 00:43:43,788 --> 00:43:46,389 (Andie knocking) 858 00:43:46,391 --> 00:43:47,790 (door clicking) 859 00:43:47,792 --> 00:43:50,493 - Hey. - Hey. 860 00:43:54,265 --> 00:43:57,600 - You're just in time, Andie, we're having an early dinner, 861 00:43:57,602 --> 00:43:59,035 do you care to join us? 862 00:43:59,037 --> 00:44:00,637 - Thank you, Laura, but I'm not very hungry. 863 00:44:00,639 --> 00:44:02,839 - Even for my famous coconut-crusted haddock 864 00:44:02,841 --> 00:44:04,774 with pomegranate salsa? 865 00:44:04,776 --> 00:44:07,844 - I'm gonna have to take a rain check. 866 00:44:07,846 --> 00:44:10,279 - He's out back. 867 00:44:10,281 --> 00:44:12,348 - Thank you. 868 00:44:12,350 --> 00:44:14,617 So I am being sued for wrongful death. 869 00:44:15,453 --> 00:44:16,953 (faucet water running) 870 00:44:16,955 --> 00:44:18,635 - That's not uncommon after adverse events. 871 00:44:20,125 --> 00:44:23,126 - I met with the insurance guy and he wants to settle. 872 00:44:23,128 --> 00:44:26,963 - If the adjuster can resolve it, 873 00:44:26,965 --> 00:44:31,501 it's less expensive for the insurance company. 874 00:44:33,872 --> 00:44:37,473 - He said I could benefit from disclosure training. 875 00:44:37,475 --> 00:44:38,808 - It teaches us how to show empathy without admitting fault. 876 00:44:38,810 --> 00:44:40,810 - I've gotten through college, med school, residency, 877 00:44:40,812 --> 00:44:43,479 but now I need to be taught how to apologize correctly? 878 00:44:43,481 --> 00:44:47,050 - We live in a litigious society, you know that. 879 00:44:47,052 --> 00:44:50,553 Hand me that rag. 880 00:44:50,555 --> 00:44:54,490 - It's beautiful. 881 00:44:54,492 --> 00:44:58,828 - I've always loved lighthouses, 882 00:44:59,731 --> 00:45:01,731 they guide ships in uncertain waters back to shore. 883 00:45:07,772 --> 00:45:09,672 I've got more bad news, 884 00:45:09,674 --> 00:45:12,275 the Larkin case is going before a peer review. 885 00:45:12,277 --> 00:45:15,378 - That was on my list of goals to be part of that committee, 886 00:45:17,415 --> 00:45:19,575 but defending myself wasn't exactly what I had in mind. 887 00:45:20,351 --> 00:45:22,885 - Specifically, you said peer review 888 00:45:25,924 --> 00:45:30,960 was a way to continue learning in medicine. 889 00:45:32,430 --> 00:45:35,965 Did you mean only when other doctors have problematic cases? 890 00:45:37,102 --> 00:45:38,367 You've always consulted me for the tough cardiac questions, 891 00:45:38,369 --> 00:45:39,969 makes me think you value my opinion. 892 00:45:39,971 --> 00:45:43,706 - Of course I do. 893 00:45:46,878 --> 00:45:50,480 - When I tell you you're a great doctor, 894 00:45:52,217 --> 00:45:55,318 in spite of an extremely unfortunate event, 895 00:45:56,387 --> 00:45:57,620 it appears you don't have the least bit of faith in me. 896 00:45:57,622 --> 00:45:59,889 (gentle orchestral music) 897 00:45:59,891 --> 00:46:04,060 Come on inside. 898 00:46:05,396 --> 00:46:07,897 We're having fish. 899 00:46:09,667 --> 00:46:12,468 - I would love to, 900 00:46:12,470 --> 00:46:14,637 but I actually have a date with a seven-year old. 901 00:46:14,639 --> 00:46:16,339 - Oh, I see. 902 00:46:18,143 --> 00:46:19,642 Well, that clearly takes precedence. 903 00:46:19,644 --> 00:46:23,412 (buzzer buzzing) 904 00:46:23,414 --> 00:46:26,415 - Wow, I bet that puck almost broke the glass. 905 00:46:26,417 --> 00:46:28,518 He almost got the hat trick. 906 00:46:31,256 --> 00:46:32,855 - Is he your favorite player? 907 00:46:32,857 --> 00:46:35,324 - He's the best, my dad said he skates like a water bug. 908 00:46:35,326 --> 00:46:36,926 I think he's gonna make the All Star team this year. 909 00:46:36,928 --> 00:46:38,694 - We'll see, come on, let's go. 910 00:46:38,696 --> 00:46:42,265 How about you use the restroom, before we head home? 911 00:46:42,267 --> 00:46:45,835 - Okay. (background people chattering) 912 00:46:45,837 --> 00:46:47,537 I'll take your stuff. 913 00:46:48,840 --> 00:46:51,040 I'll be right out here waiting for you. 914 00:46:51,042 --> 00:46:52,175 - [Willie] Okay. 915 00:46:52,177 --> 00:46:53,509 (phone alerting) 916 00:46:53,511 --> 00:46:55,344 - A pole, a power outage, a fatality, 917 00:46:55,346 --> 00:46:57,666 sounds like an accident, but as details continue to emerge, 918 00:46:57,782 --> 00:47:00,550 it may be anything but. 919 00:47:08,860 --> 00:47:11,227 - [Announcer] "On the Hook" with Brenda Lopez. 920 00:47:11,229 --> 00:47:14,630 - The recent power outage involved one square mile 921 00:47:14,632 --> 00:47:16,299 and over 5,000 residents. 922 00:47:16,301 --> 00:47:18,835 However, the most devastating loss was not of electricity, 923 00:47:20,205 --> 00:47:22,738 but of a life and "On the Hook" is learning today, 924 00:47:22,740 --> 00:47:24,407 that it may have been preventable. 925 00:47:24,409 --> 00:47:28,377 Mrs. Larkin, you called the cause of this tragedy 926 00:47:28,379 --> 00:47:31,547 medical negligence and an inexcusable violation 927 00:47:31,549 --> 00:47:33,916 of the needs of the disabled, why? 928 00:47:33,918 --> 00:47:36,719 - My son wasn't feeling well 929 00:47:36,721 --> 00:47:39,889 and he shouldn't have been driving, 930 00:47:39,891 --> 00:47:42,658 but his doctor didn't tell him not to. 931 00:47:42,660 --> 00:47:45,228 - Why not? 932 00:47:45,230 --> 00:47:46,996 - Because of who he was. 933 00:47:46,998 --> 00:47:51,734 - So Dr. Andrea Hodges just assumed, 934 00:47:51,736 --> 00:47:53,336 that because of his intellectual disability, 935 00:47:53,338 --> 00:47:55,538 he couldn't drive? 936 00:47:56,608 --> 00:47:59,575 - I don't think she took the time to ask him. 937 00:47:59,577 --> 00:48:01,944 That seems so basic. 938 00:48:01,946 --> 00:48:03,579 (phone beeping) 939 00:48:03,581 --> 00:48:06,782 (Andie sighing) (phone ringing) 940 00:48:08,519 --> 00:48:10,953 - [Leila] Hey, Andie. 941 00:48:10,955 --> 00:48:12,788 - [Andie] Hey, where, where did you find this? 942 00:48:12,790 --> 00:48:14,590 - [Leila] The internet, I don't know how many people saw it. 943 00:48:14,592 --> 00:48:16,092 It's airing at 11. 944 00:48:16,094 --> 00:48:18,594 - I mean, she called me up by name. 945 00:48:18,596 --> 00:48:21,864 - [Leila] Who airs a grievance, 946 00:48:21,866 --> 00:48:23,032 no matter how much pain they're in on a news segment? 947 00:48:23,034 --> 00:48:25,201 - Clearly somebody who doesn't feel 948 00:48:25,203 --> 00:48:26,602 like they're being listened to. 949 00:48:26,604 --> 00:48:29,472 - [Leila] Or someone who's being encouraged 950 00:48:29,474 --> 00:48:31,107 to handle it this way. 951 00:48:31,109 --> 00:48:32,375 - [Andie] Either way, it, it doesn't matter. 952 00:48:32,377 --> 00:48:33,776 - [Leila] What are you gonna do? 953 00:48:33,778 --> 00:48:35,311 - I don't know. 954 00:48:35,313 --> 00:48:37,780 Ah, let me call you back. (tense orchestral music) 955 00:48:37,782 --> 00:48:39,415 Will? 956 00:48:40,818 --> 00:48:41,984 Will! 957 00:48:43,621 --> 00:48:47,056 Will! 958 00:48:47,058 --> 00:48:48,058 Will! 959 00:48:48,893 --> 00:48:49,893 (doors thudding) Will! 960 00:48:50,962 --> 00:48:51,962 Will! 961 00:48:54,165 --> 00:48:55,165 Will! 962 00:48:57,001 --> 00:49:00,169 Will, sorry, Will! 963 00:49:02,907 --> 00:49:04,708 Hi, um, can you make an overhead announcement? 964 00:49:05,076 --> 00:49:06,876 I-I lost a child, he's about this tall and um- 965 00:49:08,146 --> 00:49:09,679 - Andie! - Will! 966 00:49:12,350 --> 00:49:14,150 (door clicking) 967 00:49:14,152 --> 00:49:16,519 Are you okay? 968 00:49:16,521 --> 00:49:18,161 I should have never taken my eyes off you. 969 00:49:19,190 --> 00:49:21,190 Where'd you go? 970 00:49:21,192 --> 00:49:22,291 - I got a puck. 971 00:49:23,461 --> 00:49:27,363 - I'm so sorry. 972 00:49:27,365 --> 00:49:28,631 (soft orchestral music) 973 00:49:29,667 --> 00:49:30,700 - It was scary. - Hm. 974 00:49:33,438 --> 00:49:34,704 - I mean, not scary like danger or monsters or bad guys. 975 00:49:34,706 --> 00:49:38,174 - [Mrs. Hetch] Mm-hm. 976 00:49:38,176 --> 00:49:40,176 - I mean, scary like fun. 977 00:49:40,178 --> 00:49:45,214 - Hm, well, it's a good lesson, Will 978 00:49:45,950 --> 00:49:46,849 for museums or amusement parks. 979 00:49:46,851 --> 00:49:48,617 If you ever get separated, we have a plan now, 980 00:49:48,619 --> 00:49:51,554 meet at lost and found. 981 00:49:51,556 --> 00:49:54,123 Seems like you two found a great plan, 982 00:49:54,125 --> 00:49:57,026 even if you didn't do it on purpose. 983 00:49:57,028 --> 00:49:58,661 - Will, if I didn't mention it before, 984 00:50:01,065 --> 00:50:03,866 I'm really proud of you, you were smart and, and brave 985 00:50:03,868 --> 00:50:06,168 and you did just the right thing. 986 00:50:08,139 --> 00:50:10,539 - Thanks, Andie. 987 00:50:10,541 --> 00:50:14,810 - I need to get some air, I'm just gonna go for a walk. 988 00:50:14,812 --> 00:50:16,645 - [Mrs. Hetch] Okay. 989 00:50:16,647 --> 00:50:17,647 (gentle orchestral music) 990 00:50:20,985 --> 00:50:24,220 (car rumbling quietly) 991 00:50:24,222 --> 00:50:26,222 (handbrake cranking) 992 00:50:26,224 --> 00:50:29,759 (car door thudding) 993 00:50:35,433 --> 00:50:38,701 - Andie, what are you doing? 994 00:50:40,071 --> 00:50:43,272 - I, um, I just, I wanted to wait until you got home 995 00:50:43,274 --> 00:50:45,841 and then I could explain. 996 00:50:45,843 --> 00:50:48,163 - Hey, I already told you, it could've happened to anybody. 997 00:50:49,514 --> 00:50:52,415 - Yeah, yeah, it could've happened to anyone, 998 00:50:52,417 --> 00:50:54,083 but it happened to me, it happened on my watch 999 00:50:54,085 --> 00:50:57,920 and if something terrible would've happened- 1000 00:50:57,922 --> 00:50:59,588 - But it didn't. 1001 00:50:59,590 --> 00:51:01,357 It's okay. 1002 00:51:01,359 --> 00:51:02,858 You're okay. 1003 00:51:02,860 --> 00:51:03,860 - Sorry, I'm so sorry. 1004 00:51:05,263 --> 00:51:06,263 - Come here. 1005 00:51:07,765 --> 00:51:08,765 (gentle orchestral music) 1006 00:51:10,201 --> 00:51:12,034 I love you. 1007 00:51:12,036 --> 00:51:13,536 (door clicking) - This changes everything. 1008 00:51:13,538 --> 00:51:17,473 Hospital received hundreds of calls after the broadcast, 1009 00:51:17,475 --> 00:51:18,475 it's a sign of the times. 1010 00:51:23,047 --> 00:51:25,214 - The other partners can't ignore this. 1011 00:51:25,216 --> 00:51:28,784 - We've already discussed it. 1012 00:51:28,786 --> 00:51:30,286 - And what was the consensus? 1013 00:51:30,288 --> 00:51:33,389 - That your clinical skills are flawless 1014 00:51:33,391 --> 00:51:35,791 and that none of us would've asked you 1015 00:51:35,793 --> 00:51:38,127 to join the practice, if they weren't. 1016 00:51:38,129 --> 00:51:40,329 And despite what some tabloid insinuates, 1017 00:51:40,331 --> 00:51:42,131 your patients have a true connection to you. 1018 00:51:42,133 --> 00:51:43,799 - That could be said about most doctors. 1019 00:51:43,801 --> 00:51:46,936 - No, most doctors aspire to be excellent clinicians, 1020 00:51:48,072 --> 00:51:49,405 they settle for just enough of the humanity to get by. 1021 00:51:49,407 --> 00:51:51,907 That means they can go a little easier on themselves, 1022 00:51:51,909 --> 00:51:56,946 if there's an oversight. 1023 00:51:58,316 --> 00:52:00,082 Every one of us has been through some form of this, 1024 00:52:00,084 --> 00:52:03,018 it's part of being a physician, you deal with it. 1025 00:52:03,020 --> 00:52:04,687 This isn't the place for it. 1026 00:52:04,689 --> 00:52:07,456 - Maybe it isn't. 1027 00:52:08,759 --> 00:52:11,594 - Don't let the very thing that makes you a great doctor 1028 00:52:11,596 --> 00:52:13,996 be your downfall in medicine. 1029 00:52:13,998 --> 00:52:16,038 It's going to be a very rough ride from here on out, 1030 00:52:16,701 --> 00:52:18,701 I need you to prepare yourself for that. 1031 00:52:18,703 --> 00:52:21,437 (gentle orchestral music) 1032 00:52:21,439 --> 00:52:24,540 - Henry was an eagle of sorts, 1033 00:52:25,943 --> 00:52:27,977 courageous in his pursuit of independence, 1034 00:52:30,948 --> 00:52:34,483 powerful in the mastery of his skills, 1035 00:52:35,786 --> 00:52:38,053 which didn't come easily. 1036 00:52:39,357 --> 00:52:43,058 But he was blessed, because he had a mother, 1037 00:52:43,060 --> 00:52:45,528 who gave him the greatest of gifts, 1038 00:52:45,530 --> 00:52:47,963 the freedom to live a life on his own, 1039 00:52:47,965 --> 00:52:50,833 even when she knew he'd be leaving 1040 00:52:51,969 --> 00:52:54,036 the protection and certainty of her home. 1041 00:52:54,038 --> 00:52:57,306 Now, the eagle is a brave and elegant bird in its flight 1042 00:52:57,308 --> 00:53:00,409 and Henry has taken flight now too, 1043 00:53:00,411 --> 00:53:02,745 soaring gracefully among the angels. 1044 00:53:04,315 --> 00:53:09,218 Our heart tells us not to let him go, it's difficult, 1045 00:53:09,220 --> 00:53:12,154 but it's not up us to hold him back from that beauty. 1046 00:53:12,156 --> 00:53:14,823 (melancholic orchestral music) (rain falling) 1047 00:53:16,227 --> 00:53:20,930 (door 1048 00:53:22,333 --> 00:53:24,833 (door thudding) 1049 00:53:26,003 --> 00:53:30,706 (melancholic orchestral music) 1050 00:53:31,576 --> 00:53:34,276 (phone beeping) 1051 00:53:35,413 --> 00:53:38,914 (phone ringing) 1052 00:53:38,916 --> 00:53:42,851 - [Patrick] Hello? 1053 00:53:52,363 --> 00:53:54,496 - Hey, um, can we talk? 1054 00:53:54,498 --> 00:53:55,864 - Glad you called, I was getting worried. 1055 00:53:55,866 --> 00:53:57,933 So what do you wanna talk about? 1056 00:53:57,935 --> 00:54:00,135 Andie, it's okay. 1057 00:54:03,774 --> 00:54:06,775 - I-I don't think I can do this. 1058 00:54:07,678 --> 00:54:11,780 - What do you mean this? 1059 00:54:11,782 --> 00:54:13,215 - Us, I thought I could handle it. 1060 00:54:15,553 --> 00:54:18,220 - Whoa, whoa, slow down, where's this coming from? 1061 00:54:18,222 --> 00:54:20,155 - Things are just really messy right now 1062 00:54:21,692 --> 00:54:23,525 and they're about to get a whole lot worse. 1063 00:54:23,527 --> 00:54:26,729 - Andie, we're a team. 1064 00:54:26,731 --> 00:54:29,398 There are going to be times when life gets hard, 1065 00:54:29,400 --> 00:54:31,734 the whole point is it'll be easier to get through together. 1066 00:54:31,736 --> 00:54:33,202 - This isn't just a bump in the road, Patrick, 1067 00:54:33,204 --> 00:54:35,704 I am talking lawsuits, a public smear campaign, 1068 00:54:35,706 --> 00:54:38,407 everything that I've worked for just disappearing 1069 00:54:38,409 --> 00:54:40,409 and, and I can't bring that into your life or Will's. 1070 00:54:40,411 --> 00:54:43,045 - Don't we get a say in that? 1071 00:54:43,047 --> 00:54:47,216 - The newscast is just the beginning and I don't know 1072 00:54:47,218 --> 00:54:51,086 where things are gonna go over the next few months, 1073 00:54:52,390 --> 00:54:54,556 but we always agreed that Will needs to come first 1074 00:54:54,558 --> 00:54:58,394 and if this brought any harm to him or you, I... 1075 00:54:58,396 --> 00:55:02,331 I don't know if I could live with that, 1076 00:55:02,333 --> 00:55:05,567 I'm not willing to take that chance. 1077 00:55:05,569 --> 00:55:09,705 - Andie, I am not looking for perfection in a partner 1078 00:55:11,909 --> 00:55:13,950 and I hope that's not what you're looking for in me. 1079 00:55:15,279 --> 00:55:17,212 I wanna help you get through this, 1080 00:55:18,616 --> 00:55:21,050 you don't have to do this alone. 1081 00:55:22,453 --> 00:55:24,887 - Yes, I do. (sobbing quietly) 1082 00:55:26,190 --> 00:55:27,523 - Please. 1083 00:55:27,525 --> 00:55:29,291 - So sorry. 1084 00:55:31,362 --> 00:55:34,897 (melancholic orchestral music) 1085 00:55:37,201 --> 00:55:38,642 - Okay, gear's in the car, you ready? 1086 00:55:39,103 --> 00:55:40,584 - Hey, hey, hey, slow down, slow down. 1087 00:55:41,539 --> 00:55:45,473 - Are we picking Andie up on the way? 1088 00:55:45,474 --> 00:55:53,474 - Ah, not today, buddy. 1089 00:56:07,398 --> 00:56:09,898 - Oh, really? 1090 00:56:09,900 --> 00:56:13,902 - Where are your cleats? 1091 00:56:13,904 --> 00:56:16,171 - Oh, in your bedroom on the floor in the closet. 1092 00:56:18,476 --> 00:56:20,409 Oh, I made a sandwich for you, 1093 00:56:20,411 --> 00:56:22,144 if you're hungry, I can wrap it up for you. 1094 00:56:22,146 --> 00:56:24,079 - Thanks, I'm fine. 1095 00:56:24,081 --> 00:56:26,782 So I know we scheduled a day off on Tuesday, 1096 00:56:27,752 --> 00:56:29,251 but Andie was supposed to take him and- 1097 00:56:29,253 --> 00:56:31,320 - It's no trouble. (laughing) 1098 00:56:31,322 --> 00:56:32,962 I'm sure she's quite busy at the hospital. 1099 00:56:34,592 --> 00:56:37,993 - Andie and I aren't gonna be seeing each other anymore. 1100 00:56:37,995 --> 00:56:39,762 - (sighing) I'm sorry. 1101 00:56:39,764 --> 00:56:41,530 - I know it comes as a bit of a surprise, 1102 00:56:41,532 --> 00:56:44,500 but we both thought that this would be for the best. 1103 00:56:44,502 --> 00:56:47,469 - Oh, I saw the news report on the television, 1104 00:56:48,439 --> 00:56:50,639 I can't imagine how painful it must have been for Andie. 1105 00:56:51,842 --> 00:56:54,109 I'm sure that mother is suffering, 1106 00:56:54,111 --> 00:56:57,446 but she's taking it out on the wrong person. 1107 00:56:57,448 --> 00:56:59,681 - [Willie] Hey, Dad. 1108 00:56:59,683 --> 00:57:03,952 - [Patrick] Hey. 1109 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 - Since Andie can't come to the game, 1110 00:57:06,190 --> 00:57:09,625 can we record it for her? 1111 00:57:09,627 --> 00:57:10,893 She told me she hates to miss them. 1112 00:57:10,895 --> 00:57:12,127 - Sure. - Awesome! 1113 00:57:12,129 --> 00:57:13,862 - Okay, you ready? - Yeah. 1114 00:57:13,864 --> 00:57:15,531 - Okay, come on, let's go, big game. 1115 00:57:15,533 --> 00:57:17,733 - Bye, guys. 1116 00:57:18,903 --> 00:57:20,335 (mailbox creaking) 1117 00:57:22,973 --> 00:57:24,373 (mailbox clanking) 1118 00:57:24,375 --> 00:57:26,408 (birds chirping) 1119 00:57:26,410 --> 00:57:27,410 (phone ringing) 1120 00:57:28,412 --> 00:57:31,079 - [Patrick] Hello? 1121 00:57:31,081 --> 00:57:32,915 - Hey, you left me a ticket for Atlanta. 1122 00:57:32,917 --> 00:57:35,751 - [Patrick] I need a favor. 1123 00:57:42,059 --> 00:57:44,059 - Atlanta, why would I go to Atlanta? 1124 00:57:44,061 --> 00:57:45,727 - You're not. 1125 00:57:45,729 --> 00:57:48,597 - [Andie] Well, this ticket says I am. 1126 00:57:48,599 --> 00:57:50,833 - I wanna show you something. 1127 00:57:50,835 --> 00:57:52,935 It's the only way that I can get you through security 1128 00:57:52,937 --> 00:57:54,169 into the gate, can you do that for me? 1129 00:57:54,171 --> 00:57:55,504 - Okay. 1130 00:57:56,841 --> 00:57:58,574 - I'll see you then. 1131 00:57:58,576 --> 00:58:00,843 (melodic orchestral music) 1132 00:58:00,845 --> 00:58:03,846 - Hey, what is this all about? 1133 00:58:03,848 --> 00:58:04,680 - You'll see. 1134 00:58:04,682 --> 00:58:06,682 (luggage truck rumbling) 1135 00:58:06,684 --> 00:58:10,285 (melodic orchestral music) 1136 00:58:18,195 --> 00:58:21,263 Follow me, watch what happens. 1137 00:58:21,265 --> 00:58:22,397 (soft orchestral music) 1138 00:58:26,704 --> 00:58:29,438 - Excuse me, is everything okay, Captain? 1139 00:58:29,440 --> 00:58:33,275 Is it going to be a rough flight? 1140 00:58:33,277 --> 00:58:35,644 - Everything's fine, we expect it to be smooth 1141 00:58:36,480 --> 00:58:39,881 and we'll let you know if that changes 1142 00:58:39,882 --> 00:58:47,882 and you be sure to let us know if there's anything we can do 1143 00:58:59,136 --> 00:59:02,337 to make you more comfortable. 1144 00:59:02,339 --> 00:59:04,306 - [Passenger] Thank you. 1145 00:59:04,308 --> 00:59:06,475 (soft orchestral music) 1146 00:59:06,477 --> 00:59:08,577 (plane engine roaring) 1147 00:59:08,579 --> 00:59:10,913 - I don't understand. 1148 00:59:10,915 --> 00:59:12,915 - I wanted you to see them, they trust me, 1149 00:59:12,917 --> 00:59:14,958 but do you know why some of them still look nervous, 1150 00:59:14,985 --> 00:59:18,353 wanna look me right in my eyes? 1151 00:59:20,190 --> 00:59:22,257 - Why? 1152 00:59:22,259 --> 00:59:23,659 - Because they know I'm human. 1153 00:59:23,661 --> 00:59:27,095 They know the mechanic's human, the fuel guy's human, 1154 00:59:27,097 --> 00:59:30,198 they trust us to do our job. 1155 00:59:30,200 --> 00:59:32,834 But in spite of every effort to the contrary, 1156 00:59:32,836 --> 00:59:33,769 something could still go wrong, they know that. 1157 00:59:33,771 --> 00:59:35,671 - I'm not sure of your point. 1158 00:59:35,673 --> 00:59:39,608 - Would you stay with me, if something went wrong? 1159 00:59:39,610 --> 00:59:41,510 If I did exactly what you did, 1160 00:59:41,512 --> 00:59:43,779 would you push me away or would you stick by my side? 1161 00:59:43,781 --> 00:59:46,148 - It's not the same. 1162 00:59:47,351 --> 00:59:48,850 - Should I blame Will's mom's doctors for her death? 1163 00:59:48,852 --> 00:59:52,321 - Patrick. 1164 00:59:53,457 --> 00:59:54,957 - Couldn't something have been done to save her? 1165 00:59:54,959 --> 00:59:57,893 - I-I don't know the specifics, 1166 00:59:57,895 --> 00:59:59,361 I-I'm not her doctor, I can't answer that. 1167 00:59:59,363 --> 01:00:02,230 - Try. 1168 01:00:03,300 --> 01:00:04,800 - Medicine isn't a perfect science. 1169 01:00:04,802 --> 01:00:06,535 - So medicine isn't perfect, but a doctor should be? 1170 01:00:06,537 --> 01:00:08,203 - It's not always about the medicine, 1171 01:00:08,205 --> 01:00:10,639 it's about what we should have done and didn't do. 1172 01:00:10,641 --> 01:00:11,873 - I wish you would just let me help you. 1173 01:00:11,875 --> 01:00:13,308 I know you're hurting. 1174 01:00:13,310 --> 01:00:16,044 - It's not about me. 1175 01:00:16,046 --> 01:00:17,879 You should have seen his mother, 1176 01:00:17,881 --> 01:00:20,315 the look on her face, 1177 01:00:20,317 --> 01:00:22,985 I caused that pain, Patrick, there's no reconciling that. 1178 01:00:22,987 --> 01:00:24,920 I appreciate what you're trying to do for me, 1179 01:00:24,922 --> 01:00:25,887 but I need to be on my own for a while. 1180 01:00:25,889 --> 01:00:28,256 (gentle orchestral music) 1181 01:00:30,894 --> 01:00:32,527 - I don't know how to let you go. 1182 01:00:33,998 --> 01:00:37,899 - That's why I did it for you. 1183 01:00:37,901 --> 01:00:40,202 (plane engine roaring) - Captain. 1184 01:00:41,405 --> 01:00:44,006 - You should go on. 1185 01:00:44,008 --> 01:00:46,008 (gentle orchestral music) (rain falling) 1186 01:00:46,010 --> 01:00:49,411 (Leila knocking) 1187 01:00:49,413 --> 01:00:51,179 - Coming. 1188 01:00:52,583 --> 01:00:56,685 (door clicking) Hey. 1189 01:01:01,425 --> 01:01:03,057 - Can we talk? 1190 01:01:03,058 --> 01:01:11,058 - Yeah, come in. 1191 01:01:14,705 --> 01:01:19,740 - I need you to be honest with me, it's about a case. 1192 01:01:19,741 --> 01:01:27,741 - I don't know. 1193 01:01:58,482 --> 01:02:01,316 - Andie, I can only ask a cardiologist who I trust. 1194 01:02:01,318 --> 01:02:02,638 - Okay, tell me about the patient. 1195 01:02:04,655 --> 01:02:06,895 - My patient yesterday, a really sick guy, very unstable, 1196 01:02:08,659 --> 01:02:10,325 Dr. Sandler wanted to check his potassium, 1197 01:02:10,327 --> 01:02:11,860 told me to get his blood drawn at 11, 1198 01:02:16,100 --> 01:02:18,967 at 11:15, he went into full cardiac arrest. 1199 01:02:20,938 --> 01:02:22,504 He didn't make it. (sobbing quietly) 1200 01:02:22,506 --> 01:02:25,640 - What was his potassium level? 1201 01:02:28,879 --> 01:02:30,779 - I don't know, because it was never drawn, 1202 01:02:32,116 --> 01:02:36,718 I didn't realize it until after he coded. 1203 01:02:37,855 --> 01:02:40,288 - The lab never drew it? - No. 1204 01:02:40,290 --> 01:02:43,125 - 15 minutes is within the accepted window. 1205 01:02:43,127 --> 01:02:47,329 - He should have caught it, you know, it wasn't a stat lab, 1206 01:02:48,799 --> 01:02:52,300 but I knew how important it was. 1207 01:02:52,302 --> 01:02:54,302 - Well, look, that's because you 1208 01:02:55,372 --> 01:02:57,672 are the most conscientious nurse I know. 1209 01:02:58,876 --> 01:03:01,676 Look, you wanted my honest medical opinion, 1210 01:03:02,980 --> 01:03:04,740 well, here it is, if the blood had been drawn 1211 01:03:08,552 --> 01:03:10,552 and if the lab had run it at lightning speed 1212 01:03:10,554 --> 01:03:14,156 and if the results had come back abnormal, 1213 01:03:14,158 --> 01:03:15,757 and if Dr. Sandler had picked up right away 1214 01:03:15,759 --> 01:03:17,826 and if you were able to treat it 1215 01:03:17,828 --> 01:03:20,262 all within those 15 minutes, 1216 01:03:21,999 --> 01:03:25,100 would the patient still be alive? 1217 01:03:25,102 --> 01:03:28,670 Highly unlikely. 1218 01:03:28,672 --> 01:03:31,239 And what were you doing during those 15 minutes, 1219 01:03:31,241 --> 01:03:33,275 were you in the nurse's lounge snacking on popcorn? 1220 01:03:33,277 --> 01:03:36,111 - (laughing) No. 1221 01:03:36,113 --> 01:03:37,746 I was titrating dopamine on another patient 1222 01:03:37,748 --> 01:03:39,014 trying to salvage what's left of his kidney function. 1223 01:03:39,016 --> 01:03:41,116 - We're only given a few minutes with each patient 1224 01:03:42,920 --> 01:03:44,840 and when we start allocating more time than that, 1225 01:03:45,923 --> 01:03:48,523 we're taking it away from another patient. 1226 01:03:48,525 --> 01:03:52,027 Could you have caught the problem? 1227 01:03:52,029 --> 01:03:54,696 Maybe in a perfect world, that's not the world we work in. 1228 01:03:56,266 --> 01:03:59,467 A lot of other nurses wouldn't have even given it 1229 01:03:59,469 --> 01:04:02,470 a second thought if they could have done any better, 1230 01:04:04,141 --> 01:04:07,042 given the circumstances. 1231 01:04:07,044 --> 01:04:10,378 (soft orchestral music) 1232 01:04:10,380 --> 01:04:12,447 - Thank you. 1233 01:04:12,449 --> 01:04:14,649 Why are you so much easier on me than you are on yourself? 1234 01:04:14,651 --> 01:04:19,721 Andie, I miss you, we all do. 1235 01:04:21,058 --> 01:04:22,490 - I miss you too. 1236 01:04:22,492 --> 01:04:24,392 I, um... 1237 01:04:24,394 --> 01:04:26,228 I just don't think being back at work 1238 01:04:26,230 --> 01:04:29,798 is what I need right now. 1239 01:04:29,800 --> 01:04:30,832 - What do you need? 1240 01:04:34,972 --> 01:04:38,506 (faucet water running) 1241 01:04:40,244 --> 01:04:42,611 - Hey, bud, I wanna talk to you about something, okay. 1242 01:04:44,982 --> 01:04:46,982 (sighs) Andie and I, we've decided to take a break, 1243 01:04:47,317 --> 01:04:48,477 not see each other for a bit. 1244 01:04:50,487 --> 01:04:53,321 - Is it 'cause I got lost? 1245 01:04:53,323 --> 01:04:55,323 - No, no, of course not, Willie, it's nothing you did. 1246 01:04:55,325 --> 01:04:56,958 She loves you. 1247 01:05:02,599 --> 01:05:04,666 Andie's just going through a hard time right now 1248 01:05:04,668 --> 01:05:08,970 and she needs some space to deal with it. 1249 01:05:17,347 --> 01:05:22,384 - Will she still come watch my games? 1250 01:05:23,220 --> 01:05:25,687 - When she can, I'm sure. 1251 01:05:25,689 --> 01:05:27,188 Andie's still gonna be a part of your life, 1252 01:05:27,190 --> 01:05:31,626 it's just gonna be a little different. 1253 01:05:31,628 --> 01:05:33,108 - But I don't want it to be different. 1254 01:05:34,197 --> 01:05:36,197 (gentle orchestral music) 1255 01:05:36,199 --> 01:05:38,066 Who's going to cheer for me loud like she does? 1256 01:05:38,068 --> 01:05:40,235 (gentle orchestral music) 1257 01:05:41,571 --> 01:05:43,638 - It's okay. 1258 01:05:45,075 --> 01:05:47,809 (bag rustling) 1259 01:05:47,811 --> 01:05:50,378 (Gladys sighing heavily) 1260 01:05:50,380 --> 01:05:52,747 (paper rustling) 1261 01:05:55,485 --> 01:05:57,552 - "If the room feels like it's a spin, 1262 01:05:57,554 --> 01:06:01,156 when you get off the teacups at Disneyland 1263 01:06:02,759 --> 01:06:06,328 or if it feels like the shades are being pulled down, 1264 01:06:11,735 --> 01:06:12,975 call me, here's my cell number. 1265 01:06:15,605 --> 01:06:18,273 Call me even if you have no real reason, 1266 01:06:22,612 --> 01:06:26,047 but you feel like you want to." 1267 01:06:28,919 --> 01:06:31,720 (doorbell ringing) 1268 01:06:34,758 --> 01:06:37,859 (Gladys sighing softly) 1269 01:06:37,861 --> 01:06:40,562 (door clicking) 1270 01:06:41,932 --> 01:06:45,967 I'm not supposed to speak to you. 1271 01:06:45,969 --> 01:06:49,571 - I know, it's not good for the case, 1272 01:06:50,707 --> 01:06:54,376 I was told the same thing by more than one attorney. 1273 01:06:54,378 --> 01:06:57,078 I just need 30 seconds of your time and then I-I will leave. 1274 01:07:00,617 --> 01:07:04,152 You said that I should have known that Henry drove, 1275 01:07:04,154 --> 01:07:07,555 you're right, if I had, 1276 01:07:08,658 --> 01:07:11,393 I would've given him different instructions. 1277 01:07:16,466 --> 01:07:19,334 I assumed that he didn't just like you said. 1278 01:07:19,336 --> 01:07:21,403 During this negotiation, someone may say that it was okay, 1279 01:07:21,405 --> 01:07:24,639 that I never asked him if he drove, 1280 01:07:24,641 --> 01:07:28,176 I don't think that's true. 1281 01:07:30,080 --> 01:07:32,680 I should have known that about him, 1282 01:07:33,650 --> 01:07:36,084 that's the standard of care I expect of myself 1283 01:07:36,086 --> 01:07:38,453 and that's what Henry trusted me to do. 1284 01:07:39,523 --> 01:07:42,824 Not just to be nice to him, 1285 01:07:42,826 --> 01:07:46,528 but to take diligent care of him and I failed to do that. 1286 01:07:46,530 --> 01:07:49,197 (gentle orchestral music) 1287 01:07:49,199 --> 01:07:51,599 I'm so sorry for everything. 1288 01:07:51,601 --> 01:07:54,035 (gentle orchestral music) 1289 01:07:54,037 --> 01:07:57,439 (door thudding quietly) 1290 01:07:57,441 --> 01:08:00,108 - Mrs. Larkin, this process is not meant in any way 1291 01:08:00,110 --> 01:08:01,943 to minimize your sorrow and I apologize in advance, 1292 01:08:01,945 --> 01:08:06,981 if our discussion sounds uncaring. 1293 01:08:07,851 --> 01:08:10,485 Now I'm gonna lay some facts out for you, 1294 01:08:11,788 --> 01:08:14,155 but please keep in mind, 1295 01:08:15,625 --> 01:08:19,160 that you're free at any time to get an attorney. 1296 01:08:21,798 --> 01:08:25,166 - I met with an attorney 1297 01:08:30,240 --> 01:08:33,741 and I decided to try and handle this myself for now. 1298 01:08:33,743 --> 01:08:37,178 - Now there are two reasons it benefits us 1299 01:08:37,180 --> 01:08:39,581 to sit down face to face and try to work this out directly, 1300 01:08:39,583 --> 01:08:42,817 instead of referring it to the courts. 1301 01:08:42,819 --> 01:08:44,085 First, it's expedient, with this resolved, 1302 01:08:44,087 --> 01:08:46,654 you can devote your emotions to your loss 1303 01:08:46,656 --> 01:08:48,123 and begin the process of healing 1304 01:08:48,125 --> 01:08:52,293 to whatever extent that's possible. 1305 01:08:54,264 --> 01:08:56,764 Second, you don't give a third of your money away 1306 01:08:56,766 --> 01:09:00,001 to an attorney and that benefits us too. 1307 01:09:00,003 --> 01:09:02,837 - I understand that. 1308 01:09:02,839 --> 01:09:06,207 - Now, as you were probably told, 1309 01:09:06,209 --> 01:09:08,843 you're not compensated for loss of income, 1310 01:09:08,845 --> 01:09:10,678 because your son was not providing for you financially. 1311 01:09:10,680 --> 01:09:13,615 So we're talking about pain and suffering, 1312 01:09:13,617 --> 01:09:15,950 compensation for the loss of comfort you suffer 1313 01:09:15,952 --> 01:09:19,621 from Henry's absence. 1314 01:09:19,623 --> 01:09:21,456 Now the law of this state- 1315 01:09:21,458 --> 01:09:23,958 - Can-can, 1316 01:09:23,960 --> 01:09:26,895 can you just skip it and get to the bottom line please? 1317 01:09:26,897 --> 01:09:30,031 - Of course. 1318 01:09:30,033 --> 01:09:33,368 I'm prepared to give you $50,000. 1319 01:09:33,370 --> 01:09:36,538 - I accept. 1320 01:09:36,540 --> 01:09:38,540 - That-that's not enough. 1321 01:09:38,542 --> 01:09:40,041 - That's my decision. 1322 01:09:40,043 --> 01:09:41,876 (gentle orchestral music) 1323 01:09:41,878 --> 01:09:46,714 (door clicking) 1324 01:09:46,716 --> 01:09:47,716 (door thudding) 1325 01:09:49,419 --> 01:09:52,754 (door clicking) - Wait. 1326 01:09:52,756 --> 01:09:54,634 You need to come back, that was just a starting offer, 1327 01:09:54,658 --> 01:09:56,824 they need to make you whole. 1328 01:09:56,826 --> 01:09:58,307 - I was never interested in the money, 1329 01:09:59,729 --> 01:10:02,897 it can't make me whole. 1330 01:10:02,899 --> 01:10:04,165 - I-I didn't mean, 1331 01:10:04,167 --> 01:10:06,868 I know, I-I'm just trying to do the right thing. 1332 01:10:10,073 --> 01:10:11,573 - You are one of the few people that he trusted, 1333 01:10:11,575 --> 01:10:14,108 Henry didn't like doctors, but he liked you 1334 01:10:14,110 --> 01:10:15,944 and I should've known that his trust was not misplaced. 1335 01:10:15,946 --> 01:10:18,066 He was a lot shrewder than people gave him credit for. 1336 01:10:18,848 --> 01:10:21,249 The world can be a really cruel place, Dr. Hodges, 1337 01:10:21,251 --> 01:10:22,283 people like Henry, 1338 01:10:24,421 --> 01:10:28,456 they bear the worst of it. 1339 01:10:35,599 --> 01:10:38,866 I was just so angry at myself. 1340 01:10:40,203 --> 01:10:43,304 I watched over him his whole life 1341 01:10:43,306 --> 01:10:48,309 (gentle orchestral music) and I wasn't there 1342 01:10:49,779 --> 01:10:51,379 and I swore that I would do everything, 1343 01:10:53,283 --> 01:10:58,219 everything in my power to protect him. 1344 01:10:58,888 --> 01:11:00,728 - I can't imagine how hard that must have been, 1345 01:11:02,392 --> 01:11:03,758 stepping back, 1346 01:11:07,163 --> 01:11:10,265 but Henry was so proud of everything, 1347 01:11:13,403 --> 01:11:17,071 that he had accomplished. 1348 01:11:17,073 --> 01:11:19,340 - I let him down. 1349 01:11:21,678 --> 01:11:26,080 I let him down. 1350 01:11:26,082 --> 01:11:29,784 - No, you didn't. 1351 01:11:32,022 --> 01:11:35,590 You believed in him. 1352 01:11:35,592 --> 01:11:37,125 (soft orchestral music) 1353 01:11:38,695 --> 01:11:41,162 - The world needs more doctors like you, not fewer. 1354 01:11:41,164 --> 01:11:42,497 - What the world really needs is more mothers like you. 1355 01:11:42,499 --> 01:11:43,931 - Hm. (sobbing) 1356 01:11:45,168 --> 01:11:46,267 (soft orchestral music) 1357 01:11:46,269 --> 01:11:48,429 - Now that is a first, I've been at this some 36 years, 1358 01:11:49,939 --> 01:11:51,773 thought I'd seen it all. 1359 01:11:51,775 --> 01:11:55,043 The doctor wants to give the claimant more money, 1360 01:11:56,446 --> 01:12:00,381 the deceased's family wants less, 1361 01:12:04,120 --> 01:12:08,222 definitely a first and that ain't the kicker. 1362 01:12:09,959 --> 01:12:12,560 I could cancel Dr. Hodges' policy, 1363 01:12:12,562 --> 01:12:15,962 I could raise her premium 1364 01:12:15,963 --> 01:12:23,963 and you could probably have a partners meeting 1365 01:12:30,146 --> 01:12:34,048 and vote her out of your practice, 1366 01:12:34,050 --> 01:12:35,850 but I'm not gonna cancel her 1367 01:12:38,254 --> 01:12:41,222 and I'm asking you not to vote her out. 1368 01:12:41,224 --> 01:12:44,158 Hey, if I were ever sick, 1369 01:12:44,160 --> 01:12:47,395 I'd want someone like that taking care of me. 1370 01:12:47,397 --> 01:12:49,664 - Ever wonder if some people were put on this Earth 1371 01:12:49,666 --> 01:12:51,065 just to keep the rest of us from getting stale? 1372 01:12:51,067 --> 01:12:53,668 (Milton laughing) 1373 01:12:53,670 --> 01:12:55,903 Unfortunately, whether she's permitted 1374 01:12:55,905 --> 01:12:57,572 to continue practicing is out of my hands. 1375 01:12:57,574 --> 01:13:00,341 (door clicking) 1376 01:13:00,343 --> 01:13:02,510 (faucet water running) 1377 01:13:02,512 --> 01:13:04,779 (fridge door clicking) 1378 01:13:07,250 --> 01:13:10,017 (doorbell ringing) 1379 01:13:10,019 --> 01:13:12,754 (fridge door thudding) 1380 01:13:12,756 --> 01:13:13,921 (door clicking) - Dr. Fisher? 1381 01:13:13,923 --> 01:13:15,957 - Peer Review Committee hearing is tomorrow. 1382 01:13:15,959 --> 01:13:18,126 (door thudding) 1383 01:13:19,429 --> 01:13:22,797 - Okay, what, what kind of actions can they take against me? 1384 01:13:22,799 --> 01:13:26,067 - The most extreme, they can pull your hospital privileges. 1385 01:13:28,471 --> 01:13:29,937 - Here I am thinking leaving medicine is my decision, but- 1386 01:13:29,939 --> 01:13:33,107 - Is that something you're giving serious consideration? 1387 01:13:33,109 --> 01:13:36,210 - Leaving? 1388 01:13:36,212 --> 01:13:37,912 I ju, I just wanna do the right thing. 1389 01:13:39,048 --> 01:13:41,282 - You became a doctor for a reason, 1390 01:13:41,284 --> 01:13:42,984 you're respected and you're competent, 1391 01:13:42,986 --> 01:13:45,319 but no matter what the outcome is, 1392 01:13:45,321 --> 01:13:50,224 I couldn't be more proud of you. 1393 01:13:50,226 --> 01:13:52,126 (gentle orchestral music) 1394 01:13:52,128 --> 01:13:55,229 (door clicking) 1395 01:13:55,231 --> 01:13:56,231 (door thudding) 1396 01:13:59,502 --> 01:14:01,602 (soft orchestral music) 1397 01:14:04,808 --> 01:14:07,909 (door clicking) - Dr. Fisher! 1398 01:14:07,911 --> 01:14:11,512 (wind chime tinkling) 1399 01:14:12,982 --> 01:14:15,850 (soft orchestral music) 1400 01:14:17,153 --> 01:14:19,520 - The Peer Review Committee has completed its review. 1401 01:14:20,490 --> 01:14:23,191 We're not going to rule on the first issue, 1402 01:14:23,193 --> 01:14:25,259 whether you should have known 1403 01:14:25,261 --> 01:14:27,829 about your patient's driving status. 1404 01:14:27,831 --> 01:14:31,199 We couldn't find a standard of care, 1405 01:14:37,273 --> 01:14:39,540 that reflected comparable factors in this case, 1406 01:14:39,542 --> 01:14:42,677 but on the second matter, we unanimously agree, 1407 01:14:42,679 --> 01:14:46,047 that while your intention was noble, 1408 01:14:54,190 --> 01:14:57,692 you should not have given this patient your cell number 1409 01:14:57,694 --> 01:15:00,027 without also giving explicit instructions 1410 01:15:00,029 --> 01:15:01,529 on what to do, if you couldn't be reached. 1411 01:15:01,531 --> 01:15:03,698 We also agree that this is not a cause for concern 1412 01:15:03,700 --> 01:15:06,033 about your ability, 1413 01:15:06,035 --> 01:15:08,803 however, you have only been in practice for one year, 1414 01:15:08,805 --> 01:15:12,206 so ongoing scrutiny is advised. 1415 01:15:12,208 --> 01:15:14,475 Our recommendation is that you be placed 1416 01:15:14,477 --> 01:15:17,144 on a one-year probation, 1417 01:15:17,146 --> 01:15:19,547 you will undergo subsequent evaluation at that time. 1418 01:15:19,549 --> 01:15:22,550 - I appreciate the review and recommendation, 1419 01:15:22,552 --> 01:15:25,052 but it won't be necessary. 1420 01:15:25,054 --> 01:15:26,754 I've decided to leave the practice. 1421 01:15:26,756 --> 01:15:29,657 - That is not our recommendation. 1422 01:15:29,659 --> 01:15:32,827 - Right now, I can't be the doctor that my patients need 1423 01:15:32,829 --> 01:15:35,897 and they deserve nothing less. 1424 01:15:35,899 --> 01:15:37,498 - If that is your decision. 1425 01:15:37,500 --> 01:15:40,535 (gentle orchestral music) 1426 01:15:44,841 --> 01:15:47,675 (door clicking) 1427 01:15:47,677 --> 01:15:49,710 (door thudding) 1428 01:15:51,080 --> 01:15:52,880 (Dr. Fisher sighing heavily) 1429 01:15:55,184 --> 01:15:57,385 - There may be no standard of care 1430 01:15:58,788 --> 01:16:02,356 on the driver's license issue, but I wonder who here 1431 01:16:02,358 --> 01:16:04,692 would've handled it any differently. 1432 01:16:05,528 --> 01:16:07,795 (door clicking) 1433 01:16:07,797 --> 01:16:11,365 - I'm not clea 1434 01:16:17,440 --> 01:16:20,374 - Give an update, tell people how we resolved this. 1435 01:16:20,376 --> 01:16:23,077 - The segment's called "On the Hook," not "Off the Hook." 1436 01:16:24,547 --> 01:16:26,781 - So let me ask you a question, did you call her, 1437 01:16:26,783 --> 01:16:28,783 hear what she had to say before my interview aired on TV? 1438 01:16:28,785 --> 01:16:31,385 - We were just using her as an example to show 1439 01:16:31,387 --> 01:16:33,921 how medical professionals sometimes treat the handicapped. 1440 01:16:36,626 --> 01:16:39,327 An amicable settlement isn't news. 1441 01:16:41,497 --> 01:16:44,065 - But it's the truth. 1442 01:16:44,067 --> 01:16:46,968 - Mrs. Larkin, the doctor goofed, then apologized 1443 01:16:46,970 --> 01:16:50,972 and you forgave her, there's no story there. 1444 01:16:50,974 --> 01:16:54,141 Let's go. 1445 01:16:54,143 --> 01:16:57,812 - You know, um, 1446 01:16:57,814 --> 01:17:01,415 we don't like that word. 1447 01:17:01,417 --> 01:17:04,452 - What word? 1448 01:17:05,421 --> 01:17:07,488 - Handicapped, do you know where that comes from? 1449 01:17:07,490 --> 01:17:08,851 There was legislation in the 1500s, 1450 01:17:10,126 --> 01:17:14,695 begging was permitted in the street 1451 01:17:14,697 --> 01:17:18,866 for people who were disabled. 1452 01:17:21,504 --> 01:17:22,864 Those who carried their cap in hand 1453 01:17:23,172 --> 01:17:24,538 were considered worthless, 1454 01:17:26,876 --> 01:17:28,643 handicapped. 1455 01:17:30,013 --> 01:17:31,512 We don't like that word. 1456 01:17:31,514 --> 01:17:33,981 (soft orchestral music) 1457 01:17:35,051 --> 01:17:38,352 (door clicking) 1458 01:17:38,354 --> 01:17:40,888 (door thudding) 1459 01:17:40,890 --> 01:17:43,357 (background hospital workers bustling) 1460 01:17:43,359 --> 01:17:47,328 - Dr. Hodges, we have an emergency. 1461 01:17:48,631 --> 01:17:50,665 We have got a patient having chest pains and think 1462 01:17:52,035 --> 01:17:53,796 he may need to go to the cath lab right away. 1463 01:17:55,204 --> 01:17:56,737 Can you take a look? 1464 01:17:57,707 --> 01:18:01,075 - Ah, I'm on leave. 1465 01:18:03,980 --> 01:18:06,681 I just needed to get some things from my locker. 1466 01:18:07,550 --> 01:18:10,251 You should page Dr. Fisher. - He's out. 1467 01:18:12,221 --> 01:18:16,857 Can you just look at the EKG and let us know what to do? 1468 01:18:21,230 --> 01:18:22,930 I don't know how much time he's got. 1469 01:18:22,932 --> 01:18:25,166 (background hospital workers bustling) 1470 01:18:25,168 --> 01:18:27,234 - Diffuses to depression. 1471 01:18:27,236 --> 01:18:28,169 - [Announcer] Code blue in exam room B. 1472 01:18:28,171 --> 01:18:29,603 Code blue in exam room B. (alarm beeping) 1473 01:18:29,605 --> 01:18:31,338 (tense orchestral music) 1474 01:18:31,340 --> 01:18:32,873 - Okay. - He's in V fib. 1475 01:18:32,875 --> 01:18:35,509 - We're gonna need the paddles. 1476 01:18:35,511 --> 01:18:37,378 Leila, charge the paddles to 200 joules. 1477 01:18:38,514 --> 01:18:42,583 - Charging. (machine beeping) 1478 01:18:42,585 --> 01:18:44,852 (machine whining) Yeah. 1479 01:18:44,854 --> 01:18:47,688 - Stand back, stand clear, ready to shock. 1480 01:18:47,690 --> 01:18:49,924 - Shocking. (paddles thudding) 1481 01:18:49,926 --> 01:18:53,360 - Let's go again, stand back, stand clear, ready to shock. 1482 01:18:55,932 --> 01:18:57,231 - Shocking. (paddles thudding) 1483 01:18:59,102 --> 01:19:01,402 - We got rhythm, he's got a pulse, but it's weak. 1484 01:19:02,805 --> 01:19:05,106 Start him on one gram magnesium IV 1485 01:19:05,108 --> 01:19:07,875 and prep a lidocaine infusion. 1486 01:19:07,877 --> 01:19:09,110 Let's get him to the cath lab stat. 1487 01:19:09,112 --> 01:19:11,946 - [Nurse] Yeah. 1488 01:19:11,948 --> 01:19:15,116 (soft orchestral music) 1489 01:19:15,118 --> 01:19:18,119 (Andie exhaling heavily) 1490 01:19:18,121 --> 01:19:21,055 (gentle orchestral music) 1491 01:19:21,057 --> 01:19:24,125 (Andie sobbing) 1492 01:19:24,127 --> 01:19:26,060 (gurney rattling) 1493 01:19:26,062 --> 01:19:27,661 (Andie sighing) 1494 01:19:27,663 --> 01:19:29,630 - I'd like to come back on a limited basis 1495 01:19:29,632 --> 01:19:31,592 to see my patients, but I want more time allocated 1496 01:19:31,801 --> 01:19:35,168 to each appointment. 1497 01:19:35,169 --> 01:19:43,169 - So you're the one on probation, but you're dictating to me 1498 01:19:52,255 --> 01:19:54,755 the conditions by which you'll work? 1499 01:19:54,757 --> 01:19:58,292 Hm. 1500 01:19:59,662 --> 01:20:02,363 Maybe. 1501 01:20:11,774 --> 01:20:14,675 - Maybe? 1502 01:20:14,677 --> 01:20:17,378 - Maybe I'll agree to that. 1503 01:20:18,781 --> 01:20:21,382 Are you ready to come back? 1504 01:20:21,384 --> 01:20:24,618 - I am, this is where I belong. 1505 01:20:24,620 --> 01:20:26,287 You warned me that what makes me a great doctor 1506 01:20:26,289 --> 01:20:29,623 could be my downfall, if I let it, 1507 01:20:29,625 --> 01:20:31,992 that's a risk I'm willing to take, 1508 01:20:33,296 --> 01:20:35,507 I don't ever wanna lose that connection with my patients. 1509 01:20:35,531 --> 01:20:36,964 - So can I expect you back at the office tomorrow? 1510 01:20:36,966 --> 01:20:38,465 - Monday, there are some things 1511 01:20:38,467 --> 01:20:40,067 I need to take care of first. 1512 01:20:41,904 --> 01:20:44,238 - (chuckles softly) Yeah. 1513 01:20:44,240 --> 01:20:47,474 (cheerful orchestral music) 1514 01:20:47,476 --> 01:20:50,377 - Come on, Will, kick it! 1515 01:20:50,379 --> 01:20:52,179 You got it, you got it! 1516 01:20:53,816 --> 01:20:55,516 (ball thudding) (whistle tooting) 1517 01:20:57,053 --> 01:20:59,920 Whoo! (crowd applauding) 1518 01:21:01,324 --> 01:21:03,757 That was awesome! (laughing) 1519 01:21:06,229 --> 01:21:07,895 - Hey, Charlie. 1520 01:21:07,897 --> 01:21:09,864 There you go, you hungry, buddy? 1521 01:21:12,168 --> 01:21:14,835 Let's get you something. 1522 01:21:14,837 --> 01:21:17,404 (soft orchestral music) 1523 01:21:17,406 --> 01:21:19,540 (switches clicking) 1524 01:21:20,343 --> 01:21:22,343 (flight attendant knocking) - Excuse me, Captain. 1525 01:21:24,513 --> 01:21:25,913 Nervous flyer, can you manage a brief chat 1526 01:21:25,915 --> 01:21:30,017 before we take off? - Of course, 1527 01:21:30,019 --> 01:21:35,055 - He'll talk to you for a second, sometimes that helps. 1528 01:21:36,926 --> 01:21:38,225 Don't worry, he's nice. 1529 01:21:40,029 --> 01:21:42,696 - Andie. 1530 01:21:44,200 --> 01:21:46,233 - I went to Will's soccer game 1531 01:21:47,270 --> 01:21:50,570 and Mrs. Hecht said you'd be here. 1532 01:21:50,571 --> 01:21:58,571 I just wanted to apologize. 1533 01:22:02,885 --> 01:22:04,285 - You don't need to apologize. 1534 01:22:04,287 --> 01:22:06,453 - I shouldn't have pushed you away like that. 1535 01:22:06,455 --> 01:22:08,822 - Some things you need to do on your own. 1536 01:22:08,824 --> 01:22:10,557 - Some things, 1537 01:22:10,559 --> 01:22:13,994 I don't want to, not anymore. 1538 01:22:13,996 --> 01:22:15,429 - You don't have to. 1539 01:22:20,069 --> 01:22:21,001 (melodic orchestral music) 1540 01:22:21,003 --> 01:22:22,303 - I love you. 1541 01:22:22,305 --> 01:22:24,071 - I love you too. 1542 01:22:25,241 --> 01:22:26,807 (plane engine roaring) 1543 01:22:26,809 --> 01:22:29,076 Ladies and gentlemen, it looks like it's gonna be 1544 01:22:29,078 --> 01:22:31,245 a fantastic flight, settle back, relax 1545 01:22:31,247 --> 01:22:33,347 and imagine all the amazing things, 1546 01:22:34,150 --> 01:22:35,510 that are gonna happen to you today. 1547 01:22:36,986 --> 01:22:38,852 (melodic orchestral music) 113469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.