Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,875 --> 00:00:47,791
- Move along. This is a construction zone.
- Huh? Okay. Okay.
2
00:00:52,291 --> 00:00:53,958
Ah!
3
00:00:54,041 --> 00:00:55,875
Nice.
4
00:00:57,458 --> 00:01:00,750
Hey, what's the big idea?
5
00:01:00,833 --> 00:01:03,791
Don't mind Ork-O the Builder.
He's always fussy.
6
00:01:03,875 --> 00:01:05,208
- "The Builder"?
- Uh-huh.
7
00:01:05,291 --> 00:01:08,125
There's also Ork-O the Baker,
Ork-O the Accountant...
8
00:01:08,208 --> 00:01:10,708
...and Ork-O the Failure.
9
00:01:11,791 --> 00:01:13,625
Who's Ork-O the Failure?
10
00:01:13,708 --> 00:01:16,625
It's me. I'm Ork-O the Failure.
11
00:01:16,708 --> 00:01:19,791
We wouldn't be here if we thought
you were a failure, Ork-O.
12
00:01:19,875 --> 00:01:21,916
But how can I remove the Havoc from Adam
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,708
if I can't even do real magic?
14
00:01:24,791 --> 00:01:28,208
You have all of Orko the Great's memories,
so you should at least know the spell.
15
00:01:28,291 --> 00:01:29,916
Then maybe Sorceress can cast it.
16
00:01:39,541 --> 00:01:42,208
I can't find any spell like that
in Orko's memories.
17
00:01:42,291 --> 00:01:43,916
I know he made one.
18
00:01:44,000 --> 00:01:47,625
We'll just have to get the spell
from Orko the Great himself.
19
00:01:47,708 --> 00:01:50,250
And how would "we" be doing that, exactly?
20
00:01:58,375 --> 00:02:00,916
How did we do that, exactly?
21
00:02:01,000 --> 00:02:03,666
I used the memories you did have
to get us this far.
22
00:02:10,958 --> 00:02:13,416
But the rest of the journey
is yours alone.
23
00:02:13,500 --> 00:02:15,875
Bring me back that spell.
24
00:02:22,000 --> 00:02:23,333
Hello?
25
00:02:23,416 --> 00:02:25,916
Hello? Hello?
26
00:02:35,458 --> 00:02:39,666
I wasn't expecting any visitors.
27
00:02:39,750 --> 00:02:42,125
You're Orko.
28
00:02:42,208 --> 00:02:44,500
I'm Ork-oh!
29
00:02:47,083 --> 00:02:48,750
That's what I said!
30
00:02:49,791 --> 00:02:52,541
I have the Power!
31
00:02:52,625 --> 00:02:54,291
♪ The Power is ours ♪
32
00:02:54,375 --> 00:03:01,291
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
33
00:03:01,375 --> 00:03:03,041
♪ The Power is ours ♪
34
00:03:03,125 --> 00:03:10,041
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
35
00:03:10,125 --> 00:03:12,000
♪ The Power is ours ♪
36
00:03:12,083 --> 00:03:14,291
♪ Hey, we'll find our purpose ♪
37
00:03:14,375 --> 00:03:16,541
♪ 'Cause we know we're worth it ♪
38
00:03:16,625 --> 00:03:18,791
♪ And we'll be remembered ♪
39
00:03:18,875 --> 00:03:22,333
♪ We are the defenders, defenders ♪
40
00:03:22,416 --> 00:03:24,833
- ♪ Oh ♪
- ♪ We fight for the win ♪
41
00:03:24,916 --> 00:03:26,916
♪ We fight till the end ♪
42
00:03:27,000 --> 00:03:29,208
- ♪ We fight for the win ♪
- ♪ The Power is ours ♪
43
00:03:29,291 --> 00:03:31,166
♪ It's in our soul ♪
44
00:03:44,833 --> 00:03:45,666
Ugh.
45
00:03:45,750 --> 00:03:48,416
He locked it. You can't get in.
46
00:03:50,333 --> 00:03:52,708
I don't want to get in.
47
00:03:55,208 --> 00:03:57,500
Then what are you doing here?
48
00:03:57,583 --> 00:04:01,208
What are any of us doing here?
49
00:04:03,208 --> 00:04:06,791
Ugh, being a villain is a lot of work.
50
00:04:06,875 --> 00:04:09,750
Oh, oh, oh, Beast Man has another plan!
51
00:04:09,833 --> 00:04:12,916
What if Beast Man hides
in He-Man's closet,
52
00:04:13,000 --> 00:04:15,833
and then takes the sword when he's asleep?
53
00:04:15,916 --> 00:04:19,250
How is that any different than the one
where you hide under his bed?
54
00:04:19,333 --> 00:04:22,208
This plan has a closet in it.
55
00:04:22,291 --> 00:04:25,041
Ugh, now I know why Evil-Lyn left.
56
00:04:26,583 --> 00:04:30,250
Beast Man doesn't see Trap Jaw
coming up with any better ideas
57
00:04:30,333 --> 00:04:33,875
to get back the sword so we can use it
to buy back favor with Skellie.
58
00:04:33,958 --> 00:04:36,750
That's because my first plan
hasn't even finished yet.
59
00:04:36,833 --> 00:04:40,291
Well, what's taking Tri-Klops so long?
60
00:04:40,375 --> 00:04:43,416
Apparently, the situation is complicated.
61
00:04:52,875 --> 00:04:54,250
No, thanks.
62
00:05:00,791 --> 00:05:05,375
I'm sorry I said all that mean stuff
when I was, "Whoo, Havoc!
63
00:05:05,458 --> 00:05:08,375
You weren't wrong, though.
64
00:05:08,458 --> 00:05:10,458
I don't really "know" you.
65
00:05:11,291 --> 00:05:13,291
I came on this journey to change that.
66
00:05:14,750 --> 00:05:16,875
And then I went and ruined it.
67
00:05:16,958 --> 00:05:18,416
No.
68
00:05:19,416 --> 00:05:21,208
Don't give up, son.
69
00:05:37,500 --> 00:05:39,583
Do not...
70
00:05:39,666 --> 00:05:41,208
...hurt that adorable creature!
71
00:05:42,041 --> 00:05:44,250
Firstly, I'm not hungry.
72
00:05:44,333 --> 00:05:48,458
Secondly, as a Royal Archivist,
I've been studying several languages.
73
00:05:49,875 --> 00:05:52,541
Navits are inordinately concerned
with the weather.
74
00:05:54,166 --> 00:05:56,583
Ah. Apparently, it might rain.
75
00:06:01,208 --> 00:06:02,750
Uh, what's it talking about?
76
00:06:02,833 --> 00:06:05,166
Mm, something about a "danger hat."
77
00:06:07,416 --> 00:06:08,541
"Danger hat"?
78
00:06:13,041 --> 00:06:14,750
What is taking so long?
79
00:06:26,625 --> 00:06:28,083
So you're me?
80
00:06:28,166 --> 00:06:30,041
Yes. Thanks to this.
81
00:06:30,125 --> 00:06:32,458
Eternia is where I left that thing?
82
00:06:32,541 --> 00:06:35,041
It's always the last place
you look, isn't it?
83
00:06:36,083 --> 00:06:39,291
Wait, where is everyone?
84
00:06:39,375 --> 00:06:42,666
I, uh... I made my own pocket dimension
85
00:06:42,750 --> 00:06:47,083
between Eternia and New Trolla.
86
00:06:47,166 --> 00:06:49,500
I like the peace and quiet?
87
00:06:51,250 --> 00:06:53,958
Um, anyways,
what was the spell you needed?
88
00:06:54,041 --> 00:06:58,041
Right. The one you created
to save King Grayskull from Havoc.
89
00:06:58,125 --> 00:07:01,000
It isn't on my... your memory cog.
90
00:07:01,083 --> 00:07:03,541
In the wrong hands,
it could be disastrous.
91
00:07:03,625 --> 00:07:05,375
Could you send me back with it, then,
92
00:07:05,458 --> 00:07:08,250
so that my friend who has
the "right" hands can use it?
93
00:07:08,333 --> 00:07:10,125
And why can't you use it?
94
00:07:10,208 --> 00:07:12,875
Oh, I can't do magic. I do science.
95
00:07:12,958 --> 00:07:13,958
Nonsense.
96
00:07:14,041 --> 00:07:18,833
As long as you know what you're doing,
anyone who believes in magic can do magic.
97
00:07:18,916 --> 00:07:21,958
Doing it properly
is another thing entirely.
98
00:07:23,250 --> 00:07:24,833
Wait, what's "science"?
99
00:07:25,833 --> 00:07:28,166
Systematic knowledge
of the physical or material world
100
00:07:28,250 --> 00:07:30,750
gained through observation
and experimentation.
101
00:07:30,833 --> 00:07:32,458
Sorry. I'm a robot.
102
00:07:33,750 --> 00:07:34,833
What's a robot?
103
00:07:34,916 --> 00:07:38,291
You know, if you could just let me
borrow that spell, that'd be great.
104
00:07:40,000 --> 00:07:41,625
I'll just take a look.
105
00:07:41,708 --> 00:07:43,291
No, wait! Don't!
106
00:07:44,208 --> 00:07:46,041
Whoa!
107
00:07:49,916 --> 00:07:51,291
- Is it this one?
- No.
108
00:07:51,375 --> 00:07:52,916
- This one?
- No.
109
00:07:53,000 --> 00:07:54,208
- That one?
- No.
110
00:07:54,291 --> 00:07:55,916
- This one?
- Yes!
111
00:07:56,000 --> 00:07:57,625
It is?
112
00:07:57,708 --> 00:07:59,875
No. It was the first one.
113
00:08:01,833 --> 00:08:03,250
Ah!
114
00:08:06,291 --> 00:08:10,583
Listen, from up there, I couldn't tell
if you were real upset or fake upset.
115
00:08:10,666 --> 00:08:12,833
Either way, you shouldn't be here.
116
00:08:18,041 --> 00:08:21,708
How much time have I wasted on this place?
117
00:08:21,791 --> 00:08:24,250
How much time have I wasted on Havoc?
118
00:08:25,208 --> 00:08:29,166
I don't even know what kind of villain
I want to be anymore.
119
00:08:29,250 --> 00:08:31,916
Could you be the one that goes
somewhere else?
120
00:08:33,583 --> 00:08:37,250
Like, why bats?
121
00:08:37,333 --> 00:08:39,291
Trap Jaw got machines.
122
00:08:39,375 --> 00:08:43,916
Skeletor is a ghoul.
Beast Man is a monster.
123
00:08:49,500 --> 00:08:53,500
Havoc brings out your inner truth,
and mine is bats?
124
00:08:53,583 --> 00:08:55,958
I don't even like bats!
125
00:08:59,708 --> 00:09:01,666
Personal space, lady.
126
00:09:06,458 --> 00:09:09,041
Haven't you been listening, Tammy?
127
00:09:09,125 --> 00:09:11,041
Do you think my name is "Tam" -Page?
128
00:09:12,208 --> 00:09:15,125
Well, you certainly aren't
Tam- "Ma'am" anymore.
129
00:09:25,083 --> 00:09:28,791
I don't know why you embraced Havoc.
And honestly, I don't care.
130
00:09:28,875 --> 00:09:31,208
But if you're going to give up
everything else in your life
131
00:09:31,291 --> 00:09:32,541
to help Skeletor,
132
00:09:32,625 --> 00:09:36,000
be sure the reward is worth it...
133
00:09:37,416 --> 00:09:40,416
...before you wind up
an old bat lady like me.
134
00:09:41,708 --> 00:09:45,083
It's never too late to change.
135
00:09:54,416 --> 00:09:56,083
I know I...
136
00:09:56,166 --> 00:09:57,666
...bumped into something...
137
00:09:57,750 --> 00:09:59,333
...over here.
138
00:10:06,750 --> 00:10:10,208
Hey, we got the True Self Spell
from Orko the Great!
139
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
Adam, you ready?
140
00:10:24,291 --> 00:10:25,166
Hit me.
141
00:10:49,000 --> 00:10:50,916
It's working.
142
00:11:08,333 --> 00:11:11,416
Uh, Teela, is it supposed
to be doing that?
143
00:11:11,500 --> 00:11:12,333
Oh, no.
144
00:11:12,416 --> 00:11:15,208
I guess my hands weren't
the right hands after all.
145
00:11:32,708 --> 00:11:35,166
Adam? Can you hear me?
146
00:11:39,208 --> 00:11:41,416
The Sword accepts you again.
147
00:11:41,500 --> 00:11:44,208
The Havoc is gone, my boy!
148
00:11:44,291 --> 00:11:45,750
Teela, you did it!
149
00:11:48,833 --> 00:11:52,625
I like the weather!
150
00:11:55,291 --> 00:11:58,916
I wish it wasn't going to rain!
151
00:11:59,750 --> 00:12:03,250
Rain would be nice!
152
00:12:03,333 --> 00:12:06,875
It is very dry!
153
00:12:08,166 --> 00:12:09,750
What's going on?
154
00:12:12,083 --> 00:12:15,333
I think the True Self Spell
pushed out the Havoc...
155
00:12:17,166 --> 00:12:19,041
...as well as Adam's true self.
156
00:12:20,208 --> 00:12:21,750
And everyone else's.
157
00:12:21,833 --> 00:12:23,666
Oh.
158
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
Including those navits.
159
00:12:27,416 --> 00:12:30,083
My boy is that really you?
160
00:12:40,416 --> 00:12:44,541
Lovely weather for a snack,
don't you think, snack?
161
00:12:46,333 --> 00:12:47,791
No!
162
00:12:47,875 --> 00:12:50,166
We do not eat ourselves, Cringer...
163
00:12:50,250 --> 00:12:53,041
eh, Tiger... er, Navit.
164
00:12:59,958 --> 00:13:01,791
Ork-O, do something!
165
00:13:02,875 --> 00:13:04,625
Do any of you know how to speak navit?
166
00:13:04,708 --> 00:13:06,000
- Sorry.
- That's a big no.
167
00:13:06,083 --> 00:13:09,125
Or undo
complicated extradimensional magic?
168
00:13:09,208 --> 00:13:10,625
- Not my job.
- Nope.
169
00:13:19,833 --> 00:13:21,875
Oh, don't you worry, Duncan.
170
00:13:21,958 --> 00:13:24,125
We'll get you back
into your body in no time.
171
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
Ork-O?
172
00:13:29,250 --> 00:13:30,875
Yes, Your Majesty?
173
00:13:30,958 --> 00:13:33,291
Skeletor is about to be reborn.
174
00:13:33,375 --> 00:13:34,625
Yes, Your Majesty.
175
00:13:34,708 --> 00:13:38,458
He-Man and the Masters of the Universe
are now navits.
176
00:13:38,541 --> 00:13:39,666
I'm aware.
177
00:13:39,750 --> 00:13:42,250
Your king is starting to lose patience
178
00:13:42,333 --> 00:13:45,541
that no one's doing anything about it.
179
00:13:45,625 --> 00:13:48,166
Well, I did copy the spell
when we brought it back.
180
00:13:48,250 --> 00:13:52,291
And Orko the Great did say
the key to doing magic is belief.
181
00:13:52,375 --> 00:13:56,541
Then unlock your potential, lad,
and fix this!
182
00:13:59,958 --> 00:14:04,958
Abracadabra, abracadee,
find your true identity.
183
00:14:09,208 --> 00:14:14,500
Abracadabra, abracadee,
find your true identity.
184
00:14:19,500 --> 00:14:23,291
Okay, okay.
Orko the Great said belief was key.
185
00:14:26,541 --> 00:14:28,708
Belief is key.
186
00:14:31,750 --> 00:14:34,041
But I know magic is real.
187
00:14:34,125 --> 00:14:36,333
- You can do it, Ork-O!
- You can do it, Ork-O!
188
00:14:36,416 --> 00:14:38,333
You can do it, Ork-O.
189
00:14:39,958 --> 00:14:45,541
Ork-O! Ork-O! Ork-O! Ork-O! Ork-O!
190
00:14:51,458 --> 00:14:55,291
\Abracadabra, abracadee,
the key to real magic
191
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
is my belief in me!
192
00:15:20,750 --> 00:15:22,208
Remarkable!
193
00:15:22,291 --> 00:15:25,666
Adam, are you... you?
194
00:15:27,208 --> 00:15:29,208
Um, not quite.
195
00:15:29,291 --> 00:15:31,791
Ew! Get out of my body!
196
00:15:33,541 --> 00:15:35,375
I'm in a cat?
197
00:15:38,583 --> 00:15:40,750
What? Someone has to clean him.
198
00:15:40,833 --> 00:15:44,041
Oh! Adam's worse.
199
00:15:47,958 --> 00:15:50,250
Abracadabra, abracadee,
200
00:15:50,333 --> 00:15:53,833
the key to real magic is my belief in me.
201
00:16:01,416 --> 00:16:03,583
I'm feeling a little flat.
202
00:16:03,666 --> 00:16:06,833
Perhaps one more try?
203
00:16:06,916 --> 00:16:08,541
Already on it.
204
00:16:08,625 --> 00:16:11,041
Abracadabra, abracadee,
205
00:16:11,125 --> 00:16:16,333
the key to real magic is my belief in me.
206
00:16:32,583 --> 00:16:35,125
It's working!
207
00:16:35,208 --> 00:16:37,583
I'm doing real magic!
208
00:16:45,291 --> 00:16:46,541
We did it!
209
00:16:46,625 --> 00:16:49,625
Ow!
210
00:17:00,583 --> 00:17:01,583
Adam?
211
00:17:03,375 --> 00:17:06,291
Yeah. We're back.
212
00:17:06,375 --> 00:17:09,375
Come here, you.
213
00:17:18,250 --> 00:17:20,416
Hey, there, Mr. Danger Hat.
214
00:17:26,041 --> 00:17:28,291
What does that mean?
215
00:17:28,375 --> 00:17:30,333
That Tri-Klops failed.
216
00:17:37,916 --> 00:17:42,583
Then it's time for Beast Man
to try a brand new plan of his own.
217
00:17:51,625 --> 00:17:53,375
- I did it!
- What?
218
00:17:53,458 --> 00:17:55,041
No!
219
00:17:55,125 --> 00:17:57,500
I did the spell!
220
00:17:57,583 --> 00:17:58,500
Huh.
221
00:17:58,583 --> 00:18:01,000
I'll bet it didn't work, either.
222
00:18:01,083 --> 00:18:02,791
Oh, but it did!
223
00:18:02,875 --> 00:18:06,958
But none of my magic works.
Not the right way, anyway.
224
00:18:07,666 --> 00:18:09,083
What are you talking about?
225
00:18:10,375 --> 00:18:13,416
I-I didn't even land my people
in the right place!
226
00:18:13,500 --> 00:18:17,625
I crashed them two dimensions to the left,
called it "New Trolla,"
227
00:18:17,708 --> 00:18:20,375
and I've been hiding here ever since!
228
00:18:20,458 --> 00:18:21,916
I'm just a failure.
229
00:18:22,000 --> 00:18:24,250
Why don't you just tell them the truth?
230
00:18:24,333 --> 00:18:25,833
What if they hate me?
231
00:18:25,916 --> 00:18:30,750
What if they ask me to take them
to the real New Trolla, and I can't?
232
00:18:30,833 --> 00:18:34,458
Orko, you taught me something today.
233
00:18:34,541 --> 00:18:38,541
No one's perfect. We all make mistakes.
234
00:18:38,625 --> 00:18:41,083
But if you don't try,
you'll never get any better.
235
00:18:44,583 --> 00:18:48,833
If you don't try, you'll never have
a reason to believe in yourself.
236
00:18:54,416 --> 00:18:57,875
Thank you, Ork-O.
237
00:18:57,958 --> 00:18:59,250
I'll do my best.
238
00:19:03,333 --> 00:19:06,000
Hey! You left your trunk!
239
00:19:06,083 --> 00:19:08,208
What trunk?
240
00:19:16,875 --> 00:19:19,083
- Sorry about what happened.
- Sorry?
241
00:19:19,166 --> 00:19:21,606
If we hadn't gotten switched,
we wouldn't have seen Tri-Klops.
242
00:19:23,625 --> 00:19:25,875
And the baddies
would have gotten the Sword.
243
00:19:29,208 --> 00:19:31,583
I know I should be angry
about this little bot,
244
00:19:31,666 --> 00:19:34,500
but Tri-Klops is just another tool
to Trap Jaw,
245
00:19:34,583 --> 00:19:36,166
like you and I were.
246
00:19:36,250 --> 00:19:38,625
I think we've both come
a long way since then.
247
00:19:39,541 --> 00:19:40,958
Yeah.
248
00:19:42,250 --> 00:19:43,958
Maybe it can too.
249
00:19:49,125 --> 00:19:50,708
Sorry I caused so much trouble.
250
00:19:50,791 --> 00:19:53,083
We're happy to have you back.
251
00:20:32,625 --> 00:20:36,083
Skeletor is reborn. I can feel it.
252
00:20:36,166 --> 00:20:38,166
Then there's no time to lose.
253
00:20:40,416 --> 00:20:42,250
Eternos needs its king, Dad.
254
00:20:43,708 --> 00:20:47,458
And Eternia needs its hero. Good luck.
255
00:20:56,125 --> 00:20:58,750
By the power of Grayskull!
256
00:20:58,833 --> 00:21:01,666
We have the power!
257
00:21:25,083 --> 00:21:29,250
I love the smell of malevolence
in the morning.
258
00:21:33,541 --> 00:21:38,166
Take a seat, kid.
The show's just getting started.
19054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.