All language subtitles for He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.2021.S03E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,875 --> 00:00:47,791 - Move along. This is a construction zone. - Huh? Okay. Okay. 2 00:00:52,291 --> 00:00:53,958 Ah! 3 00:00:54,041 --> 00:00:55,875 Nice. 4 00:00:57,458 --> 00:01:00,750 Hey, what's the big idea? 5 00:01:00,833 --> 00:01:03,791 Don't mind Ork-O the Builder. He's always fussy. 6 00:01:03,875 --> 00:01:05,208 - "The Builder"? - Uh-huh. 7 00:01:05,291 --> 00:01:08,125 There's also Ork-O the Baker, Ork-O the Accountant... 8 00:01:08,208 --> 00:01:10,708 ...and Ork-O the Failure. 9 00:01:11,791 --> 00:01:13,625 Who's Ork-O the Failure? 10 00:01:13,708 --> 00:01:16,625 It's me. I'm Ork-O the Failure. 11 00:01:16,708 --> 00:01:19,791 We wouldn't be here if we thought you were a failure, Ork-O. 12 00:01:19,875 --> 00:01:21,916 But how can I remove the Havoc from Adam 13 00:01:22,000 --> 00:01:24,708 if I can't even do real magic? 14 00:01:24,791 --> 00:01:28,208 You have all of Orko the Great's memories, so you should at least know the spell. 15 00:01:28,291 --> 00:01:29,916 Then maybe Sorceress can cast it. 16 00:01:39,541 --> 00:01:42,208 I can't find any spell like that in Orko's memories. 17 00:01:42,291 --> 00:01:43,916 I know he made one. 18 00:01:44,000 --> 00:01:47,625 We'll just have to get the spell from Orko the Great himself. 19 00:01:47,708 --> 00:01:50,250 And how would "we" be doing that, exactly? 20 00:01:58,375 --> 00:02:00,916 How did we do that, exactly? 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,666 I used the memories you did have to get us this far. 22 00:02:10,958 --> 00:02:13,416 But the rest of the journey is yours alone. 23 00:02:13,500 --> 00:02:15,875 Bring me back that spell. 24 00:02:22,000 --> 00:02:23,333 Hello? 25 00:02:23,416 --> 00:02:25,916 Hello? Hello? 26 00:02:35,458 --> 00:02:39,666 I wasn't expecting any visitors. 27 00:02:39,750 --> 00:02:42,125 You're Orko. 28 00:02:42,208 --> 00:02:44,500 I'm Ork-oh! 29 00:02:47,083 --> 00:02:48,750 That's what I said! 30 00:02:49,791 --> 00:02:52,541 I have the Power! 31 00:02:52,625 --> 00:02:54,291 ♪ The Power is ours ♪ 32 00:02:54,375 --> 00:03:01,291 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 33 00:03:01,375 --> 00:03:03,041 ♪ The Power is ours ♪ 34 00:03:03,125 --> 00:03:10,041 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 35 00:03:10,125 --> 00:03:12,000 ♪ The Power is ours ♪ 36 00:03:12,083 --> 00:03:14,291 ♪ Hey, we'll find our purpose ♪ 37 00:03:14,375 --> 00:03:16,541 ♪ 'Cause we know we're worth it ♪ 38 00:03:16,625 --> 00:03:18,791 ♪ And we'll be remembered ♪ 39 00:03:18,875 --> 00:03:22,333 ♪ We are the defenders, defenders ♪ 40 00:03:22,416 --> 00:03:24,833 - ♪ Oh ♪ - ♪ We fight for the win ♪ 41 00:03:24,916 --> 00:03:26,916 ♪ We fight till the end ♪ 42 00:03:27,000 --> 00:03:29,208 - ♪ We fight for the win ♪ - ♪ The Power is ours ♪ 43 00:03:29,291 --> 00:03:31,166 ♪ It's in our soul ♪ 44 00:03:44,833 --> 00:03:45,666 Ugh. 45 00:03:45,750 --> 00:03:48,416 He locked it. You can't get in. 46 00:03:50,333 --> 00:03:52,708 I don't want to get in. 47 00:03:55,208 --> 00:03:57,500 Then what are you doing here? 48 00:03:57,583 --> 00:04:01,208 What are any of us doing here? 49 00:04:03,208 --> 00:04:06,791 Ugh, being a villain is a lot of work. 50 00:04:06,875 --> 00:04:09,750 Oh, oh, oh, Beast Man has another plan! 51 00:04:09,833 --> 00:04:12,916 What if Beast Man hides in He-Man's closet, 52 00:04:13,000 --> 00:04:15,833 and then takes the sword when he's asleep? 53 00:04:15,916 --> 00:04:19,250 How is that any different than the one where you hide under his bed? 54 00:04:19,333 --> 00:04:22,208 This plan has a closet in it. 55 00:04:22,291 --> 00:04:25,041 Ugh, now I know why Evil-Lyn left. 56 00:04:26,583 --> 00:04:30,250 Beast Man doesn't see Trap Jaw coming up with any better ideas 57 00:04:30,333 --> 00:04:33,875 to get back the sword so we can use it to buy back favor with Skellie. 58 00:04:33,958 --> 00:04:36,750 That's because my first plan hasn't even finished yet. 59 00:04:36,833 --> 00:04:40,291 Well, what's taking Tri-Klops so long? 60 00:04:40,375 --> 00:04:43,416 Apparently, the situation is complicated. 61 00:04:52,875 --> 00:04:54,250 No, thanks. 62 00:05:00,791 --> 00:05:05,375 I'm sorry I said all that mean stuff when I was, "Whoo, Havoc! 63 00:05:05,458 --> 00:05:08,375 You weren't wrong, though. 64 00:05:08,458 --> 00:05:10,458 I don't really "know" you. 65 00:05:11,291 --> 00:05:13,291 I came on this journey to change that. 66 00:05:14,750 --> 00:05:16,875 And then I went and ruined it. 67 00:05:16,958 --> 00:05:18,416 No. 68 00:05:19,416 --> 00:05:21,208 Don't give up, son. 69 00:05:37,500 --> 00:05:39,583 Do not... 70 00:05:39,666 --> 00:05:41,208 ...hurt that adorable creature! 71 00:05:42,041 --> 00:05:44,250 Firstly, I'm not hungry. 72 00:05:44,333 --> 00:05:48,458 Secondly, as a Royal Archivist, I've been studying several languages. 73 00:05:49,875 --> 00:05:52,541 Navits are inordinately concerned with the weather. 74 00:05:54,166 --> 00:05:56,583 Ah. Apparently, it might rain. 75 00:06:01,208 --> 00:06:02,750 Uh, what's it talking about? 76 00:06:02,833 --> 00:06:05,166 Mm, something about a "danger hat." 77 00:06:07,416 --> 00:06:08,541 "Danger hat"? 78 00:06:13,041 --> 00:06:14,750 What is taking so long? 79 00:06:26,625 --> 00:06:28,083 So you're me? 80 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 Yes. Thanks to this. 81 00:06:30,125 --> 00:06:32,458 Eternia is where I left that thing? 82 00:06:32,541 --> 00:06:35,041 It's always the last place you look, isn't it? 83 00:06:36,083 --> 00:06:39,291 Wait, where is everyone? 84 00:06:39,375 --> 00:06:42,666 I, uh... I made my own pocket dimension 85 00:06:42,750 --> 00:06:47,083 between Eternia and New Trolla. 86 00:06:47,166 --> 00:06:49,500 I like the peace and quiet? 87 00:06:51,250 --> 00:06:53,958 Um, anyways, what was the spell you needed? 88 00:06:54,041 --> 00:06:58,041 Right. The one you created to save King Grayskull from Havoc. 89 00:06:58,125 --> 00:07:01,000 It isn't on my... your memory cog. 90 00:07:01,083 --> 00:07:03,541 In the wrong hands, it could be disastrous. 91 00:07:03,625 --> 00:07:05,375 Could you send me back with it, then, 92 00:07:05,458 --> 00:07:08,250 so that my friend who has the "right" hands can use it? 93 00:07:08,333 --> 00:07:10,125 And why can't you use it? 94 00:07:10,208 --> 00:07:12,875 Oh, I can't do magic. I do science. 95 00:07:12,958 --> 00:07:13,958 Nonsense. 96 00:07:14,041 --> 00:07:18,833 As long as you know what you're doing, anyone who believes in magic can do magic. 97 00:07:18,916 --> 00:07:21,958 Doing it properly is another thing entirely. 98 00:07:23,250 --> 00:07:24,833 Wait, what's "science"? 99 00:07:25,833 --> 00:07:28,166 Systematic knowledge of the physical or material world 100 00:07:28,250 --> 00:07:30,750 gained through observation and experimentation. 101 00:07:30,833 --> 00:07:32,458 Sorry. I'm a robot. 102 00:07:33,750 --> 00:07:34,833 What's a robot? 103 00:07:34,916 --> 00:07:38,291 You know, if you could just let me borrow that spell, that'd be great. 104 00:07:40,000 --> 00:07:41,625 I'll just take a look. 105 00:07:41,708 --> 00:07:43,291 No, wait! Don't! 106 00:07:44,208 --> 00:07:46,041 Whoa! 107 00:07:49,916 --> 00:07:51,291 - Is it this one? - No. 108 00:07:51,375 --> 00:07:52,916 - This one? - No. 109 00:07:53,000 --> 00:07:54,208 - That one? - No. 110 00:07:54,291 --> 00:07:55,916 - This one? - Yes! 111 00:07:56,000 --> 00:07:57,625 It is? 112 00:07:57,708 --> 00:07:59,875 No. It was the first one. 113 00:08:01,833 --> 00:08:03,250 Ah! 114 00:08:06,291 --> 00:08:10,583 Listen, from up there, I couldn't tell if you were real upset or fake upset. 115 00:08:10,666 --> 00:08:12,833 Either way, you shouldn't be here. 116 00:08:18,041 --> 00:08:21,708 How much time have I wasted on this place? 117 00:08:21,791 --> 00:08:24,250 How much time have I wasted on Havoc? 118 00:08:25,208 --> 00:08:29,166 I don't even know what kind of villain I want to be anymore. 119 00:08:29,250 --> 00:08:31,916 Could you be the one that goes somewhere else? 120 00:08:33,583 --> 00:08:37,250 Like, why bats? 121 00:08:37,333 --> 00:08:39,291 Trap Jaw got machines. 122 00:08:39,375 --> 00:08:43,916 Skeletor is a ghoul. Beast Man is a monster. 123 00:08:49,500 --> 00:08:53,500 Havoc brings out your inner truth, and mine is bats? 124 00:08:53,583 --> 00:08:55,958 I don't even like bats! 125 00:08:59,708 --> 00:09:01,666 Personal space, lady. 126 00:09:06,458 --> 00:09:09,041 Haven't you been listening, Tammy? 127 00:09:09,125 --> 00:09:11,041 Do you think my name is "Tam" -Page? 128 00:09:12,208 --> 00:09:15,125 Well, you certainly aren't Tam- "Ma'am" anymore. 129 00:09:25,083 --> 00:09:28,791 I don't know why you embraced Havoc. And honestly, I don't care. 130 00:09:28,875 --> 00:09:31,208 But if you're going to give up everything else in your life 131 00:09:31,291 --> 00:09:32,541 to help Skeletor, 132 00:09:32,625 --> 00:09:36,000 be sure the reward is worth it... 133 00:09:37,416 --> 00:09:40,416 ...before you wind up an old bat lady like me. 134 00:09:41,708 --> 00:09:45,083 It's never too late to change. 135 00:09:54,416 --> 00:09:56,083 I know I... 136 00:09:56,166 --> 00:09:57,666 ...bumped into something... 137 00:09:57,750 --> 00:09:59,333 ...over here. 138 00:10:06,750 --> 00:10:10,208 Hey, we got the True Self Spell from Orko the Great! 139 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 Adam, you ready? 140 00:10:24,291 --> 00:10:25,166 Hit me. 141 00:10:49,000 --> 00:10:50,916 It's working. 142 00:11:08,333 --> 00:11:11,416 Uh, Teela, is it supposed to be doing that? 143 00:11:11,500 --> 00:11:12,333 Oh, no. 144 00:11:12,416 --> 00:11:15,208 I guess my hands weren't the right hands after all. 145 00:11:32,708 --> 00:11:35,166 Adam? Can you hear me? 146 00:11:39,208 --> 00:11:41,416 The Sword accepts you again. 147 00:11:41,500 --> 00:11:44,208 The Havoc is gone, my boy! 148 00:11:44,291 --> 00:11:45,750 Teela, you did it! 149 00:11:48,833 --> 00:11:52,625 I like the weather! 150 00:11:55,291 --> 00:11:58,916 I wish it wasn't going to rain! 151 00:11:59,750 --> 00:12:03,250 Rain would be nice! 152 00:12:03,333 --> 00:12:06,875 It is very dry! 153 00:12:08,166 --> 00:12:09,750 What's going on? 154 00:12:12,083 --> 00:12:15,333 I think the True Self Spell pushed out the Havoc... 155 00:12:17,166 --> 00:12:19,041 ...as well as Adam's true self. 156 00:12:20,208 --> 00:12:21,750 And everyone else's. 157 00:12:21,833 --> 00:12:23,666 Oh. 158 00:12:23,750 --> 00:12:26,000 Including those navits. 159 00:12:27,416 --> 00:12:30,083 My boy is that really you? 160 00:12:40,416 --> 00:12:44,541 Lovely weather for a snack, don't you think, snack? 161 00:12:46,333 --> 00:12:47,791 No! 162 00:12:47,875 --> 00:12:50,166 We do not eat ourselves, Cringer... 163 00:12:50,250 --> 00:12:53,041 eh, Tiger... er, Navit. 164 00:12:59,958 --> 00:13:01,791 Ork-O, do something! 165 00:13:02,875 --> 00:13:04,625 Do any of you know how to speak navit? 166 00:13:04,708 --> 00:13:06,000 - Sorry. - That's a big no. 167 00:13:06,083 --> 00:13:09,125 Or undo complicated extradimensional magic? 168 00:13:09,208 --> 00:13:10,625 - Not my job. - Nope. 169 00:13:19,833 --> 00:13:21,875 Oh, don't you worry, Duncan. 170 00:13:21,958 --> 00:13:24,125 We'll get you back into your body in no time. 171 00:13:24,208 --> 00:13:25,625 Ork-O? 172 00:13:29,250 --> 00:13:30,875 Yes, Your Majesty? 173 00:13:30,958 --> 00:13:33,291 Skeletor is about to be reborn. 174 00:13:33,375 --> 00:13:34,625 Yes, Your Majesty. 175 00:13:34,708 --> 00:13:38,458 He-Man and the Masters of the Universe are now navits. 176 00:13:38,541 --> 00:13:39,666 I'm aware. 177 00:13:39,750 --> 00:13:42,250 Your king is starting to lose patience 178 00:13:42,333 --> 00:13:45,541 that no one's doing anything about it. 179 00:13:45,625 --> 00:13:48,166 Well, I did copy the spell when we brought it back. 180 00:13:48,250 --> 00:13:52,291 And Orko the Great did say the key to doing magic is belief. 181 00:13:52,375 --> 00:13:56,541 Then unlock your potential, lad, and fix this! 182 00:13:59,958 --> 00:14:04,958 Abracadabra, abracadee, find your true identity. 183 00:14:09,208 --> 00:14:14,500 Abracadabra, abracadee, find your true identity. 184 00:14:19,500 --> 00:14:23,291 Okay, okay. Orko the Great said belief was key. 185 00:14:26,541 --> 00:14:28,708 Belief is key. 186 00:14:31,750 --> 00:14:34,041 But I know magic is real. 187 00:14:34,125 --> 00:14:36,333 - You can do it, Ork-O! - You can do it, Ork-O! 188 00:14:36,416 --> 00:14:38,333 You can do it, Ork-O. 189 00:14:39,958 --> 00:14:45,541 Ork-O! Ork-O! Ork-O! Ork-O! Ork-O! 190 00:14:51,458 --> 00:14:55,291 \Abracadabra, abracadee, the key to real magic 191 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 is my belief in me! 192 00:15:20,750 --> 00:15:22,208 Remarkable! 193 00:15:22,291 --> 00:15:25,666 Adam, are you... you? 194 00:15:27,208 --> 00:15:29,208 Um, not quite. 195 00:15:29,291 --> 00:15:31,791 Ew! Get out of my body! 196 00:15:33,541 --> 00:15:35,375 I'm in a cat? 197 00:15:38,583 --> 00:15:40,750 What? Someone has to clean him. 198 00:15:40,833 --> 00:15:44,041 Oh! Adam's worse. 199 00:15:47,958 --> 00:15:50,250 Abracadabra, abracadee, 200 00:15:50,333 --> 00:15:53,833 the key to real magic is my belief in me. 201 00:16:01,416 --> 00:16:03,583 I'm feeling a little flat. 202 00:16:03,666 --> 00:16:06,833 Perhaps one more try? 203 00:16:06,916 --> 00:16:08,541 Already on it. 204 00:16:08,625 --> 00:16:11,041 Abracadabra, abracadee, 205 00:16:11,125 --> 00:16:16,333 the key to real magic is my belief in me. 206 00:16:32,583 --> 00:16:35,125 It's working! 207 00:16:35,208 --> 00:16:37,583 I'm doing real magic! 208 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 We did it! 209 00:16:46,625 --> 00:16:49,625 Ow! 210 00:17:00,583 --> 00:17:01,583 Adam? 211 00:17:03,375 --> 00:17:06,291 Yeah. We're back. 212 00:17:06,375 --> 00:17:09,375 Come here, you. 213 00:17:18,250 --> 00:17:20,416 Hey, there, Mr. Danger Hat. 214 00:17:26,041 --> 00:17:28,291 What does that mean? 215 00:17:28,375 --> 00:17:30,333 That Tri-Klops failed. 216 00:17:37,916 --> 00:17:42,583 Then it's time for Beast Man to try a brand new plan of his own. 217 00:17:51,625 --> 00:17:53,375 - I did it! - What? 218 00:17:53,458 --> 00:17:55,041 No! 219 00:17:55,125 --> 00:17:57,500 I did the spell! 220 00:17:57,583 --> 00:17:58,500 Huh. 221 00:17:58,583 --> 00:18:01,000 I'll bet it didn't work, either. 222 00:18:01,083 --> 00:18:02,791 Oh, but it did! 223 00:18:02,875 --> 00:18:06,958 But none of my magic works. Not the right way, anyway. 224 00:18:07,666 --> 00:18:09,083 What are you talking about? 225 00:18:10,375 --> 00:18:13,416 I-I didn't even land my people in the right place! 226 00:18:13,500 --> 00:18:17,625 I crashed them two dimensions to the left, called it "New Trolla," 227 00:18:17,708 --> 00:18:20,375 and I've been hiding here ever since! 228 00:18:20,458 --> 00:18:21,916 I'm just a failure. 229 00:18:22,000 --> 00:18:24,250 Why don't you just tell them the truth? 230 00:18:24,333 --> 00:18:25,833 What if they hate me? 231 00:18:25,916 --> 00:18:30,750 What if they ask me to take them to the real New Trolla, and I can't? 232 00:18:30,833 --> 00:18:34,458 Orko, you taught me something today. 233 00:18:34,541 --> 00:18:38,541 No one's perfect. We all make mistakes. 234 00:18:38,625 --> 00:18:41,083 But if you don't try, you'll never get any better. 235 00:18:44,583 --> 00:18:48,833 If you don't try, you'll never have a reason to believe in yourself. 236 00:18:54,416 --> 00:18:57,875 Thank you, Ork-O. 237 00:18:57,958 --> 00:18:59,250 I'll do my best. 238 00:19:03,333 --> 00:19:06,000 Hey! You left your trunk! 239 00:19:06,083 --> 00:19:08,208 What trunk? 240 00:19:16,875 --> 00:19:19,083 - Sorry about what happened. - Sorry? 241 00:19:19,166 --> 00:19:21,606 If we hadn't gotten switched, we wouldn't have seen Tri-Klops. 242 00:19:23,625 --> 00:19:25,875 And the baddies would have gotten the Sword. 243 00:19:29,208 --> 00:19:31,583 I know I should be angry about this little bot, 244 00:19:31,666 --> 00:19:34,500 but Tri-Klops is just another tool to Trap Jaw, 245 00:19:34,583 --> 00:19:36,166 like you and I were. 246 00:19:36,250 --> 00:19:38,625 I think we've both come a long way since then. 247 00:19:39,541 --> 00:19:40,958 Yeah. 248 00:19:42,250 --> 00:19:43,958 Maybe it can too. 249 00:19:49,125 --> 00:19:50,708 Sorry I caused so much trouble. 250 00:19:50,791 --> 00:19:53,083 We're happy to have you back. 251 00:20:32,625 --> 00:20:36,083 Skeletor is reborn. I can feel it. 252 00:20:36,166 --> 00:20:38,166 Then there's no time to lose. 253 00:20:40,416 --> 00:20:42,250 Eternos needs its king, Dad. 254 00:20:43,708 --> 00:20:47,458 And Eternia needs its hero. Good luck. 255 00:20:56,125 --> 00:20:58,750 By the power of Grayskull! 256 00:20:58,833 --> 00:21:01,666 We have the power! 257 00:21:25,083 --> 00:21:29,250 I love the smell of malevolence in the morning. 258 00:21:33,541 --> 00:21:38,166 Take a seat, kid. The show's just getting started. 19054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.