All language subtitles for He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.2021.S03E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,541 --> 00:00:25,291 Havoc feels great! 2 00:00:31,333 --> 00:00:32,375 What? 3 00:00:32,458 --> 00:00:34,000 Did I step in something? 4 00:00:34,083 --> 00:00:37,791 Just snow and... evil, I guess. 5 00:00:37,875 --> 00:00:41,458 Evil? What? You mean this? 6 00:00:41,541 --> 00:00:42,875 I'm better than ever. 7 00:00:42,958 --> 00:00:44,791 Son, you're not yourself. 8 00:00:44,875 --> 00:00:46,708 How would you know, old man? 9 00:00:46,791 --> 00:00:48,583 Easy, cub. 10 00:00:51,708 --> 00:00:55,250 This is making Beast Man uncomfortable. 11 00:00:55,333 --> 00:00:57,541 I don't know, I kinda dig it. 12 00:00:57,625 --> 00:00:59,916 Yeah, beat them all up, Havoc-Man. 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,416 Huh? 14 00:01:02,791 --> 00:01:03,958 Pardon us. 15 00:01:05,958 --> 00:01:08,666 We'll give you some space to sort things out. 16 00:01:13,458 --> 00:01:14,958 Aha! 17 00:01:16,291 --> 00:01:18,000 There you are. 18 00:01:22,666 --> 00:01:26,166 Huh, did the Sword of Power just reject He-Man? 19 00:01:26,250 --> 00:01:28,333 Uh, maybe it was just a fluke? 20 00:01:30,375 --> 00:01:33,083 We're entering unchartered waters, my friends. 21 00:01:35,583 --> 00:01:38,166 Whatever. I don't need you. 22 00:01:38,250 --> 00:01:40,083 I don't need any of you. 23 00:01:40,166 --> 00:01:43,541 I can save Eternia all on my own. 24 00:01:48,333 --> 00:01:50,500 But who will save you, my boy? 25 00:01:52,291 --> 00:01:55,041 I have the Power! 26 00:01:55,125 --> 00:01:56,791 ♪ The Power is ours ♪ 27 00:01:56,875 --> 00:02:03,791 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 28 00:02:03,875 --> 00:02:05,541 ♪ The Power is ours ♪ 29 00:02:05,625 --> 00:02:12,541 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 30 00:02:12,625 --> 00:02:14,500 ♪ The Power is ours ♪ 31 00:02:14,583 --> 00:02:16,791 ♪ Hey, we'll find our purpose ♪ 32 00:02:16,875 --> 00:02:19,041 ♪ 'Cause we know we're worth it ♪ 33 00:02:19,125 --> 00:02:21,291 ♪ And we'll be remembered ♪ 34 00:02:21,375 --> 00:02:24,833 ♪ We are the defenders, defenders ♪ 35 00:02:24,916 --> 00:02:27,333 - ♪ Oh ♪ - ♪ We fight for the win ♪ 36 00:02:27,416 --> 00:02:29,416 ♪ We fight till the end ♪ 37 00:02:29,500 --> 00:02:31,708 - ♪ We fight for the win ♪ - ♪ The Power is ours ♪ 38 00:02:31,791 --> 00:02:33,666 ♪ It's in our soul ♪ 39 00:02:40,041 --> 00:02:42,750 I'll find us some way out of here. 40 00:02:46,375 --> 00:02:48,125 Adam must be leagues away. 41 00:02:48,208 --> 00:02:50,083 Of course, what do I know 42 00:02:50,166 --> 00:02:52,041 about my own son? 43 00:02:52,125 --> 00:02:55,041 No, that was simply the Havoc talking. 44 00:02:55,125 --> 00:02:57,333 Adam didn't mean what he said. 45 00:02:57,416 --> 00:02:58,416 It's funny. 46 00:02:58,500 --> 00:03:01,208 When he was younger, he'd run off and hide in the palace 47 00:03:01,291 --> 00:03:03,041 after being scolded. 48 00:03:03,125 --> 00:03:05,875 It used to drive Marlena and me mad. 49 00:03:06,916 --> 00:03:10,833 Adjusting to life in the village was... uh, challenging for Adam. 50 00:03:10,916 --> 00:03:14,333 I'd always find him asleep wherever he'd run off to hide. 51 00:03:14,416 --> 00:03:17,791 I'd have to carry him on my back all the way to the village. 52 00:03:17,875 --> 00:03:21,291 I only had six years with Adam before he vanished. 53 00:03:21,375 --> 00:03:24,625 He wouldn't be the man he is today 54 00:03:24,708 --> 00:03:28,208 if you hadn't taken such good care of him. 55 00:03:28,291 --> 00:03:29,333 Thank you. 56 00:03:29,416 --> 00:03:33,416 It has been the greatest honor of my life, Your Majesty. 57 00:03:33,500 --> 00:03:38,291 Suffice to say, I don't think either one of us could have seen this coming. 58 00:03:39,458 --> 00:03:41,333 There he is. 59 00:03:45,833 --> 00:03:49,000 Slow down. The others can't follow you like I can. 60 00:03:49,083 --> 00:03:50,625 Challenge accepted. 61 00:03:54,291 --> 00:03:56,541 Cool. This is fun. 62 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 You look like you're gonna scold me like Eldress. 63 00:04:03,916 --> 00:04:07,250 In fact, you kinda look like her... a lot. 64 00:04:07,333 --> 00:04:08,333 What gives? 65 00:04:08,375 --> 00:04:12,375 Well, technically I'm her reborn, and she's me. 66 00:04:12,458 --> 00:04:13,541 Come again? 67 00:04:13,625 --> 00:04:16,166 She was, then she wasn't. 68 00:04:16,250 --> 00:04:17,541 Uh-huh. 69 00:04:17,625 --> 00:04:21,166 And then I was, then she was, but not all the way. 70 00:04:21,250 --> 00:04:24,083 So you guys were just two halves of the same whole. 71 00:04:24,166 --> 00:04:25,625 Yes. 72 00:04:25,708 --> 00:04:30,541 Anyway, she can't, we can't, I can't lose you 73 00:04:30,625 --> 00:04:33,291 to Havoc like I lost King Grayskull. 74 00:04:33,375 --> 00:04:36,791 Aww, that's sweet. 75 00:04:36,875 --> 00:04:37,875 Pass. 76 00:04:54,500 --> 00:04:57,958 Look, I was wrong about King Grayskull. 77 00:04:58,041 --> 00:05:01,583 He found himself in Havoc, just like Krass did. 78 00:05:01,666 --> 00:05:03,708 I was wrong to judge her for that. 79 00:05:03,791 --> 00:05:05,833 She teamed up with Skeletor. 80 00:05:05,916 --> 00:05:08,875 To get her parents back, which is a good thing. 81 00:05:08,958 --> 00:05:11,750 It isn't the power. It's how you use it. 82 00:05:12,666 --> 00:05:15,208 And I should have helped her instead of trying to stop her. 83 00:05:15,291 --> 00:05:18,458 She isn't the problem. Skeletor is. 84 00:05:20,208 --> 00:05:25,208 I know what I have to do, and I finally have the power to do it. 85 00:05:37,833 --> 00:05:40,333 I won't fail, not again. 86 00:05:43,708 --> 00:05:45,041 Why are you smiling? 87 00:05:47,333 --> 00:05:50,000 Ah, it's good to be back. 88 00:05:50,083 --> 00:05:53,958 Well, you're still a ghost, so technically you're not back, back. 89 00:05:54,750 --> 00:05:59,125 Don't Ram-splain me. I'll be back soon enough. 90 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 How long will it take you to... bond? 91 00:06:08,041 --> 00:06:09,791 I'd say about... 92 00:06:09,875 --> 00:06:11,375 how should I know? 93 00:06:11,458 --> 00:06:14,083 An ancient ritual takes as long as it takes. 94 00:06:14,166 --> 00:06:16,875 Navit and chill or whatever the kids are doing these days. 95 00:06:16,958 --> 00:06:18,583 I'm not a kid. 96 00:06:18,666 --> 00:06:22,625 Says the girl begging me to bring her mommy and daddy back. 97 00:06:23,375 --> 00:06:24,583 Whatever. 98 00:06:24,666 --> 00:06:27,750 Just hurry up before He-Man gets here and tries to stop us. 99 00:06:28,541 --> 00:06:31,083 Oh, let him come. 100 00:06:31,166 --> 00:06:35,625 I can't wait to see He-Man again. 101 00:06:36,250 --> 00:06:38,416 He's one of us now. 102 00:06:38,500 --> 00:06:40,708 Haven't you felt it? 103 00:06:40,791 --> 00:06:42,875 He turned to Havoc, 104 00:06:42,958 --> 00:06:47,375 no doubt leaving your former friends to freeze in the snow. 105 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 Good. 106 00:06:49,583 --> 00:06:50,833 Great. 107 00:07:15,833 --> 00:07:16,916 Where is my son? 108 00:07:17,000 --> 00:07:21,750 I lost him, Your Highness. He... he jumps... a lot. 109 00:07:21,833 --> 00:07:23,000 Explains the calves. 110 00:07:23,083 --> 00:07:24,708 We would have caught up to help, 111 00:07:24,791 --> 00:07:28,958 but everything here is too broken and cold to fix! 112 00:07:29,833 --> 00:07:32,958 What if we built something new like they did, together? 113 00:07:33,041 --> 00:07:36,125 My Speed Build and your Wings of Zoar? 114 00:07:36,208 --> 00:07:37,625 Technology and magic? 115 00:07:37,708 --> 00:07:41,041 We might just be one Talon Fighter away from saving the day. 116 00:07:41,125 --> 00:07:43,250 What on Eternia are they talking about? 117 00:07:43,333 --> 00:07:45,916 Well, you may want to stand back, Sire. 118 00:07:48,958 --> 00:07:51,041 Talon Fighter! 119 00:08:05,541 --> 00:08:06,625 Whoa. 120 00:08:08,875 --> 00:08:11,625 You three, take the jet. 121 00:08:11,708 --> 00:08:13,583 Warp there and head him off at the pass. 122 00:08:13,666 --> 00:08:14,833 What, warp where? 123 00:08:14,916 --> 00:08:16,750 Castle Grayskull, where I'm pretty sure 124 00:08:16,833 --> 00:08:20,166 he's gonna try to destroy Skeletor once and for all. 125 00:08:20,250 --> 00:08:23,041 Defeat and destroy are two very different things. 126 00:08:23,125 --> 00:08:25,208 Which is why we can't waste any more time. 127 00:08:25,291 --> 00:08:26,291 What about you? 128 00:08:29,750 --> 00:08:30,916 Through this sword, 129 00:08:31,000 --> 00:08:34,333 He-Man will be awakened to the destructive chaos of Havoc. 130 00:08:40,000 --> 00:08:42,375 We might be the Masters of the Universe, 131 00:08:42,458 --> 00:08:44,083 but he's He-Man. 132 00:08:44,166 --> 00:08:45,500 We're gonna need help. 133 00:08:55,875 --> 00:08:57,416 Glorious! 134 00:08:57,500 --> 00:09:01,750 How long will it take to warp to Castle Grayskull? 135 00:09:06,375 --> 00:09:07,375 Don't know. 136 00:09:07,458 --> 00:09:09,625 Are you sure you can handle this thing? 137 00:09:15,708 --> 00:09:16,708 Uh... 138 00:09:16,791 --> 00:09:20,000 well, Sorceress just has to think about where she wants to go, 139 00:09:20,083 --> 00:09:23,416 and she warps there, so that should work for me now too. 140 00:09:25,291 --> 00:09:28,083 Okay, hold on to your butts! 141 00:09:32,875 --> 00:09:35,083 I can't reach my butt! 142 00:09:52,125 --> 00:09:55,125 The brats are gone. 143 00:09:56,625 --> 00:09:59,500 Now that Skeletor has King Grayskull's bones, 144 00:09:59,583 --> 00:10:01,750 he will undoubtedly rise again, 145 00:10:01,833 --> 00:10:03,583 more powerful than ever, 146 00:10:03,666 --> 00:10:06,791 ready to exact his revenge upon those who turned their backs on him 147 00:10:06,875 --> 00:10:08,250 when he needed them the most. 148 00:10:08,333 --> 00:10:12,041 Beast Man thinks Evil-Lyn means Trap Jaw. 149 00:10:12,125 --> 00:10:14,916 Or you, you pile of wet hair. 150 00:10:19,083 --> 00:10:23,250 Ugh, I wonder what it's like to have competent help. 151 00:10:29,750 --> 00:10:33,791 Gentle fiends, every woman is faced with a crossroads in her life 152 00:10:33,875 --> 00:10:38,625 when she has to decide what kind of villain she truly wants to be. 153 00:10:38,708 --> 00:10:40,458 Uh, a bad one? 154 00:10:40,541 --> 00:10:42,083 A bad one, right? 155 00:10:42,166 --> 00:10:44,083 Idiots. 156 00:10:49,541 --> 00:10:52,916 Wait, Evil-Lyn, no! 157 00:10:55,583 --> 00:10:57,958 Good, I thought she'd never leave. 158 00:10:58,041 --> 00:11:02,458 Now we can work on my plan to protect ourselves from bonehead. 159 00:11:04,041 --> 00:11:07,125 So Trap Jaw isn't upset that we are stranded? 160 00:11:07,208 --> 00:11:10,125 It's called acting, fur-brain. 161 00:11:10,208 --> 00:11:12,458 The Painthor is crashed over that next rise. 162 00:11:12,541 --> 00:11:16,083 We need to thaw her out and check in with Tri-Klops. 163 00:11:16,166 --> 00:11:17,833 Why? 164 00:11:17,916 --> 00:11:19,666 You'll see. 165 00:11:32,625 --> 00:11:37,958 I am amazing! 166 00:11:43,041 --> 00:11:46,625 Guess I'm just too far ahead for anyone else to try stopping me. 167 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 Whoa. 168 00:11:51,791 --> 00:11:55,375 Not that they could, 'cause I'd just be like this... 169 00:11:58,250 --> 00:11:59,291 ...and this! 170 00:12:17,041 --> 00:12:19,500 Can't believe the Snakes up and varnished, Baddrah. 171 00:12:19,583 --> 00:12:21,458 Bit of a disappointment, Tuvar. 172 00:12:21,541 --> 00:12:25,458 Thought we might redeem ourselves after the RK fiasco. 173 00:12:25,541 --> 00:12:26,958 Oh, that's weird. 174 00:12:27,041 --> 00:12:30,000 No, that's random. Two is weird. 175 00:12:31,208 --> 00:12:32,958 Huh, two is weird. 176 00:12:33,041 --> 00:12:35,291 What does three make? 177 00:12:43,916 --> 00:12:46,125 Not my problem. 178 00:12:46,208 --> 00:12:48,333 Where was I? 179 00:12:53,958 --> 00:12:55,458 Ugh, really? 180 00:13:08,500 --> 00:13:10,291 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 181 00:13:10,375 --> 00:13:12,833 See? Piece of cake. 182 00:13:12,916 --> 00:13:16,250 Uh, why are we here? 183 00:13:16,333 --> 00:13:18,083 You thought about He-Man. 184 00:13:18,166 --> 00:13:20,666 Shouldn't we be at He-Man, then? 185 00:13:23,375 --> 00:13:25,875 Mind if I bum a ride to Grayskull? 186 00:13:25,958 --> 00:13:26,958 Grayskull? 187 00:13:27,000 --> 00:13:28,208 No, don't. 188 00:13:28,291 --> 00:13:30,250 Ah, now I went and thought about it. 189 00:13:36,791 --> 00:13:38,083 Ouch. 190 00:13:41,208 --> 00:13:44,250 Skeletor was actually telling the truth. 191 00:13:44,333 --> 00:13:46,375 Something's wrong with He-Man. 192 00:13:49,541 --> 00:13:51,958 Why can't you tell me what to do? 193 00:14:01,041 --> 00:14:04,083 Whoa, whoa-oh! 194 00:14:09,583 --> 00:14:11,375 Whoa! 195 00:14:26,833 --> 00:14:29,041 Stop where you are, He-Man. 196 00:14:30,083 --> 00:14:32,791 Havoc-Man. Hay-Vok. 197 00:14:32,875 --> 00:14:35,500 Havoc He-Man. 198 00:14:35,583 --> 00:14:38,958 We can't let you destroy Skeletor, He-Man. Stand down. 199 00:14:39,041 --> 00:14:41,708 Guys, Eternia doesn't have time for this. 200 00:14:41,791 --> 00:14:42,958 And neither do I. 201 00:14:48,500 --> 00:14:51,333 Power down and make the time, son. 202 00:14:51,416 --> 00:14:53,000 Get out of my way. 203 00:15:26,541 --> 00:15:28,208 We don't want to fight you. 204 00:15:34,583 --> 00:15:36,666 But we will if we have to. 205 00:15:48,666 --> 00:15:50,583 You helped me see who I needed to be. 206 00:15:50,666 --> 00:15:52,791 We're here to do the same for you. 207 00:15:54,791 --> 00:15:57,916 You guys ever notice our team is three bugs and a bird? 208 00:15:58,000 --> 00:16:00,083 Yeah, okay, can you add that little observation 209 00:16:00,166 --> 00:16:01,726 into your journal with everything else, 210 00:16:01,791 --> 00:16:04,458 you know, like, after the very important fight? 211 00:16:04,541 --> 00:16:07,250 You know how dangerous Havoc is, 212 00:16:07,333 --> 00:16:08,875 or at least you used to. 213 00:16:08,958 --> 00:16:11,000 Think of what it did to Keldor. 214 00:16:11,083 --> 00:16:14,500 Keldor was always evil. I'm not. 215 00:16:15,125 --> 00:16:16,500 We know. 216 00:16:16,583 --> 00:16:17,851 You're the one that kept us all together 217 00:16:17,875 --> 00:16:21,250 to fight against the kind of thing you're turning into. 218 00:16:21,333 --> 00:16:23,083 He-Man, please. 219 00:16:23,958 --> 00:16:25,583 You taught me to be a leader. 220 00:16:25,666 --> 00:16:28,458 So take your own advice and listen to your people, man. 221 00:16:28,541 --> 00:16:31,916 I have the only power that matters anymore. 222 00:16:32,000 --> 00:16:35,291 And if you're not with me, then you're against me. 223 00:17:50,958 --> 00:17:54,208 Delicious! 224 00:19:01,208 --> 00:19:02,791 I don't need your help. 225 00:19:02,875 --> 00:19:07,083 With Havoc, I can keep everyone safe from everything 226 00:19:07,166 --> 00:19:09,166 all by myself. 227 00:19:09,250 --> 00:19:12,041 King Grayskull said something like that once, 228 00:19:12,125 --> 00:19:14,125 nearly ended us all. 229 00:19:17,291 --> 00:19:20,416 Where are we? The Great War? 230 00:19:20,500 --> 00:19:22,666 The Great War. 231 00:19:22,750 --> 00:19:27,875 If this is the only way to save Eternia, then so be it. 232 00:19:33,125 --> 00:19:36,125 I have the only power that matters. 233 00:19:36,208 --> 00:19:39,541 King Grayskull turned into the same kind of monster he was fighting. 234 00:19:39,625 --> 00:19:41,333 Havoc isn't just power. 235 00:19:41,416 --> 00:19:43,166 It's wild and destructive. 236 00:19:43,250 --> 00:19:45,208 It's power without end. 237 00:19:45,291 --> 00:19:47,083 Your Highness, please. 238 00:19:53,041 --> 00:19:57,416 If you will not give this Havoc up, I shall force it out. 239 00:19:58,666 --> 00:20:01,875 If you aren't with me in Havoc, guardian, 240 00:20:01,958 --> 00:20:04,000 then you are against me. 241 00:20:10,833 --> 00:20:14,375 Tell the next king and all who follow, 242 00:20:14,458 --> 00:20:19,208 no one should ever wield this much power. 243 00:20:19,291 --> 00:20:21,750 It's too great. 244 00:20:30,250 --> 00:20:32,916 Adam, you have the power. 245 00:20:33,000 --> 00:20:35,208 It doesn't have you. 246 00:20:35,291 --> 00:20:36,750 Come back to us. 247 00:20:40,208 --> 00:20:42,166 You're more than Grayskull's heir. 248 00:20:42,916 --> 00:20:46,625 Being able to call on great power doesn't make you strong. 249 00:20:46,708 --> 00:20:49,416 What does is knowing when it's time to use it 250 00:20:49,500 --> 00:20:51,666 and when it's time to let go. 251 00:20:51,750 --> 00:20:54,291 For the good of all Eternia... 252 00:20:59,375 --> 00:21:02,041 ...I am Prince Adam. 253 00:21:08,708 --> 00:21:10,916 Skeletor's transformation has begun. 254 00:21:11,000 --> 00:21:12,708 I can feel it in the ether. 255 00:21:15,958 --> 00:21:20,541 No, I can't call down the gold anymore, not like this. 256 00:21:20,625 --> 00:21:23,916 If He-Man is going to stop Skeletor and save Eternia, 257 00:21:24,000 --> 00:21:26,541 we need to figure out how to get the Havoc out of me, 258 00:21:26,625 --> 00:21:30,083 somehow keep me in one piece in the process. 259 00:21:30,166 --> 00:21:33,208 Back then, I was convinced I could do it alone, 260 00:21:33,291 --> 00:21:38,041 but someone else did have a plan to save King Grayskull from Havoc. 261 00:21:38,125 --> 00:21:41,250 It's a long shot, but he might be our only hope. 262 00:21:41,333 --> 00:21:42,916 Who? 263 00:21:49,166 --> 00:21:50,958 What? 19094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.