Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,125 --> 00:00:21,416
By the Power of Grayskull...
2
00:00:36,625 --> 00:00:38,500
I have the Power!
3
00:00:47,833 --> 00:00:49,625
Battle Cat? Dad?
4
00:00:49,708 --> 00:00:51,625
I'm trying to get back out there to help.
5
00:00:51,708 --> 00:00:54,541
If you can hear me, stand back!
6
00:01:02,708 --> 00:01:04,583
I know that laugh.
7
00:01:04,666 --> 00:01:06,583
What laugh?
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,041
Sorceress? You're here?
9
00:01:09,125 --> 00:01:12,250
Yes and no. It's complicated.
10
00:01:12,333 --> 00:01:13,833
Go get Rammy and Skeletor.
11
00:01:13,916 --> 00:01:15,750
We'll deal with the Dark Masters
and Mer-Man.
12
00:01:15,833 --> 00:01:17,166
- But Mer-Man seems...
- Go!
13
00:01:53,958 --> 00:01:56,708
What? You didn't bring flowers?
14
00:02:00,458 --> 00:02:01,708
'Sup?
15
00:02:07,791 --> 00:02:10,541
I have the Power!
16
00:02:10,625 --> 00:02:12,291
♪ The Power is ours ♪
17
00:02:12,375 --> 00:02:19,291
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
18
00:02:19,375 --> 00:02:21,041
♪ The Power is ours ♪
19
00:02:21,125 --> 00:02:28,041
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
20
00:02:28,125 --> 00:02:30,000
♪ The Power is ours ♪
21
00:02:30,083 --> 00:02:32,291
♪ Hey, we'll find our purpose ♪
22
00:02:32,375 --> 00:02:34,541
♪ 'Cause we know we're worth it ♪
23
00:02:34,625 --> 00:02:36,791
♪ And we'll be remembered ♪
24
00:02:36,875 --> 00:02:40,333
♪ We are the defenders, defenders ♪
25
00:02:40,416 --> 00:02:42,833
- ♪ Oh ♪
- ♪ We fight for the win ♪
26
00:02:42,916 --> 00:02:44,916
♪ We fight till the end ♪
27
00:02:45,000 --> 00:02:47,208
- ♪ We fight for the win ♪
- ♪ The Power is ours ♪
28
00:02:47,291 --> 00:02:49,166
♪ It's in our soul ♪
29
00:02:57,000 --> 00:03:00,833
For a millennium, I've hoped for this day.
30
00:03:00,916 --> 00:03:02,583
The day my king,
31
00:03:02,666 --> 00:03:06,333
the one true king, will be reborn.
32
00:03:06,416 --> 00:03:09,541
Long live Grayskull!
33
00:03:23,250 --> 00:03:24,625
Back off, Mer-Man!
34
00:03:24,708 --> 00:03:27,125
Yeah, you are on our turf now!
35
00:03:27,208 --> 00:03:29,208
Which I guess is also your turf.
36
00:03:31,791 --> 00:03:33,916
Death to all traitors.
37
00:03:37,291 --> 00:03:38,541
Ew.
38
00:03:42,791 --> 00:03:44,375
Too slow.
39
00:03:56,833 --> 00:03:58,750
We don't want to fight you.
40
00:03:58,833 --> 00:04:00,958
Specifically me. No offense:
41
00:04:01,041 --> 00:04:02,916
I can't stand the texture of wetness.
42
00:04:04,208 --> 00:04:05,958
Imagine living in it.
43
00:04:14,958 --> 00:04:17,375
The truth is I feel for you.
44
00:04:18,916 --> 00:04:20,666
Being alone for so long...
45
00:04:22,000 --> 00:04:23,392
...but the ghost in our friend's head
46
00:04:23,416 --> 00:04:25,875
can't be allowed to pick up
where King Grayskull left off.
47
00:04:25,958 --> 00:04:29,875
If changing Eternia in his own image
was his final wish,
48
00:04:29,958 --> 00:04:31,625
who are we to stop him?
49
00:04:31,708 --> 00:04:34,333
I'm Sorceress, a Master of the Universe.
50
00:04:45,333 --> 00:04:46,666
Who's next?
51
00:04:49,416 --> 00:04:52,541
- On your feet, Man-At-Arms.
- Uh-huh.
52
00:04:52,625 --> 00:04:54,750
You're not catching me at my best, sir.
53
00:04:54,833 --> 00:04:56,958
Then I'd hate to see you at your worst.
54
00:04:57,041 --> 00:04:59,583
Wait, is that a compliment or not?
55
00:04:59,666 --> 00:05:01,625
I don't know anymore.
56
00:05:01,708 --> 00:05:04,041
Everything's so cold here.
57
00:05:05,083 --> 00:05:07,833
With our nemesisesisez having fled,
58
00:05:07,916 --> 00:05:09,875
at least we have one
less thing to worry about.
59
00:05:09,958 --> 00:05:13,291
Huh, must be nice to have running away
as an option.
60
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
We just need to figure out how to get past
61
00:05:15,333 --> 00:05:18,708
psychic karate fish... man. Person?
62
00:05:24,875 --> 00:05:26,166
I got this.
63
00:05:27,666 --> 00:05:30,416
- So to the door, then?
- With aplomb.
64
00:05:34,833 --> 00:05:37,291
This place is bigger
than it looks on the outside.
65
00:05:37,375 --> 00:05:41,166
If you hadn't noticed,
that was kinda Grayskull's thing.
66
00:05:41,250 --> 00:05:43,583
You live in his house, after all.
67
00:05:43,666 --> 00:05:47,375
Or at least you used to
until I stole it from you.
68
00:05:47,458 --> 00:05:51,125
I'll be back there soon enough.
We all will.
69
00:05:55,708 --> 00:05:57,666
You're gonna try and fight me?
70
00:05:57,750 --> 00:05:59,625
We've played that beat already.
71
00:05:59,708 --> 00:06:03,875
I haven't gotten my hands
on those old bones yet.
72
00:06:03,958 --> 00:06:07,541
Fight your way through her.
Smash those controls.
73
00:06:07,625 --> 00:06:11,166
Stop me from my fiendish plot
to be reborn.
74
00:06:11,250 --> 00:06:13,250
What are you waiting for?
75
00:06:13,333 --> 00:06:15,541
You want some? Come and get some!
76
00:06:16,625 --> 00:06:21,083
Good King Grayskull
wouldn't have hesitated.
77
00:06:21,166 --> 00:06:23,875
Krass isn't my enemy.
78
00:06:23,958 --> 00:06:25,291
Yes, I am.
79
00:06:25,375 --> 00:06:29,291
You are my enemy. She's just your pawn.
80
00:06:29,375 --> 00:06:32,833
- No, I'm not!
- She trusts me.
81
00:06:32,916 --> 00:06:34,875
That's not true.
82
00:06:37,625 --> 00:06:41,041
Maybe you never knew her at all.
83
00:06:41,958 --> 00:06:43,333
I'm my own person!
84
00:06:49,916 --> 00:06:53,875
All right, well, you kids play nice
while Daddy wakes the dead.
85
00:06:55,708 --> 00:06:58,333
Or is it becomes the dead
86
00:06:58,416 --> 00:07:01,291
who is then re-alive?
Whatever, you got the vamp.
87
00:07:08,625 --> 00:07:10,041
Ready?
88
00:07:10,125 --> 00:07:11,708
Ready.
89
00:07:18,583 --> 00:07:20,916
- Ready?
- I suppose.
90
00:07:34,500 --> 00:07:37,166
It's... indestructible!
91
00:07:37,250 --> 00:07:39,916
The Wind Raider
has a self-destruct function.
92
00:07:40,000 --> 00:07:42,083
If we position it right next to the door...
93
00:07:42,166 --> 00:07:44,541
What? No! Don't even think about it.
94
00:07:44,625 --> 00:07:49,250
Have either of you considered
reading the instructions?
95
00:07:53,458 --> 00:07:55,708
And you wanted to blow up my ship?
96
00:07:55,791 --> 00:07:57,750
Yes, well, we didn't.
97
00:08:01,041 --> 00:08:02,375
My baby!
98
00:08:02,458 --> 00:08:04,958
No!
99
00:08:06,416 --> 00:08:07,750
Let me guess,
100
00:08:07,833 --> 00:08:09,791
Trap Jaw's tech and Evil-Lyn's magic?
101
00:08:09,875 --> 00:08:14,125
Trap Jaw's tech
and Evil-Lyn's magic.
102
00:08:20,958 --> 00:08:24,416
Why won't anyone stop to read
the instructions?
103
00:08:29,666 --> 00:08:32,625
Come on! The body's not even cold yet!
104
00:08:33,958 --> 00:08:36,208
Oh, you didn't need that, did you?
105
00:08:36,291 --> 00:08:39,500
That tomb was built to take a beating,
wasn't it?
106
00:08:39,583 --> 00:08:42,083
Beast Man will keep easier prey at bay
107
00:08:42,166 --> 00:08:44,333
while Evil-Lyn does her thing.
108
00:08:45,833 --> 00:08:47,000
Wait, what?
109
00:08:47,083 --> 00:08:49,416
Yeah, Evil-Lyn.
Find some way to get that Sigil!
110
00:08:49,500 --> 00:08:51,166
We need those snakes.
111
00:08:51,250 --> 00:08:52,625
Who's in charge here?
112
00:08:57,208 --> 00:08:59,250
A-are those the instructions?
113
00:08:59,333 --> 00:09:01,208
Shush! I'm reading.
114
00:09:07,000 --> 00:09:08,833
Ugh, bother.
115
00:09:13,166 --> 00:09:15,000
You're not getting to those bones.
116
00:09:33,416 --> 00:09:34,458
Ooh!
117
00:09:44,541 --> 00:09:47,083
I could watch this all day,
118
00:09:47,166 --> 00:09:50,500
but time to get to more urgent matters.
119
00:09:55,250 --> 00:09:58,583
Do you even know what Skeletor
wants with Grayskull's remains?
120
00:09:58,666 --> 00:10:00,458
What he always wants.
121
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Power.
122
00:10:03,666 --> 00:10:06,083
And with those bones,
he'll have it and then be able to use
123
00:10:06,166 --> 00:10:08,666
Castle Grayskull to bring my parents back.
124
00:10:09,458 --> 00:10:11,708
I'm sorry it's come to this...
125
00:10:16,166 --> 00:10:18,458
But you leave me with no choice.
126
00:10:18,541 --> 00:10:20,458
No! I need it!
127
00:10:22,750 --> 00:10:23,916
No you don't!
128
00:10:24,916 --> 00:10:26,541
You don't know what's best for me!
129
00:10:28,000 --> 00:10:30,375
Family looks out for one another.
130
00:10:30,458 --> 00:10:33,583
You're not my family!
131
00:10:42,333 --> 00:10:43,375
What?
132
00:10:43,458 --> 00:10:45,125
You heard me.
133
00:10:53,125 --> 00:10:54,958
What do you know?
134
00:10:55,041 --> 00:10:58,958
Guess I can rule
as a cursed pile of bones after all.
135
00:11:05,875 --> 00:11:09,375
Her magic protects you from many things.
136
00:11:09,458 --> 00:11:14,250
I wonder how well it will hold up
against your deepest fears.
137
00:11:23,583 --> 00:11:27,041
You're the reason for this conflict,
Guardian.
138
00:11:27,125 --> 00:11:32,333
You ended my reign, broke Eternia forever.
139
00:11:32,416 --> 00:11:36,416
No, I-I was trying to save Eternia.
140
00:11:36,500 --> 00:11:40,458
I had always expected more of you, Teela.
141
00:11:40,541 --> 00:11:42,666
No good at being a thief.
142
00:11:42,750 --> 00:11:45,583
I...
143
00:11:45,666 --> 00:11:48,416
Substandard performance
as a surrogate daughter as well.
144
00:11:48,500 --> 00:11:49,958
No, I-I...
145
00:11:50,041 --> 00:11:53,500
For shame, Teela.
146
00:11:53,583 --> 00:11:55,541
For shame!
147
00:11:55,625 --> 00:11:58,958
I-I only wanted to make everyone happy.
148
00:12:01,583 --> 00:12:05,000
How soft the people
of Eternos have become.
149
00:12:10,958 --> 00:12:13,000
If you hadn't agreed to hunt relics
for me,
150
00:12:13,083 --> 00:12:16,791
none of this would be happening,
to either of us, I suppose.
151
00:12:16,875 --> 00:12:19,541
Therefore, you are nothing without me.
152
00:12:19,625 --> 00:12:22,333
You only continue to exist
because I allow it,
153
00:12:22,416 --> 00:12:26,916
and voice in your head or not,
you will never be better than me.
154
00:12:27,000 --> 00:12:30,166
I-Is she one of yours?
155
00:12:30,250 --> 00:12:32,000
I thought she was with you.
156
00:12:32,083 --> 00:12:35,041
- What is happening right now?
- Trust me.
157
00:12:35,125 --> 00:12:37,250
I can't believe I'm doing this either.
158
00:12:38,541 --> 00:12:41,708
The girl's my nemesis, not yours!
159
00:12:41,791 --> 00:12:43,583
Follow my lead.
160
00:12:43,666 --> 00:12:45,083
What?
161
00:12:49,125 --> 00:12:50,750
Wings of Hordak!
162
00:13:00,291 --> 00:13:01,833
Wings of Zoar!
163
00:13:15,916 --> 00:13:17,625
Oh.
164
00:13:25,583 --> 00:13:27,416
Get on with it already.
165
00:13:28,541 --> 00:13:31,000
I need to get the remains
back to the Castle
166
00:13:31,083 --> 00:13:32,416
to perform the ritual.
167
00:13:32,500 --> 00:13:35,875
So finish He-Man off already
so we can hit the road.
168
00:13:35,958 --> 00:13:37,750
That was never part of the plan.
169
00:13:37,833 --> 00:13:39,708
Ugh, fine.
170
00:13:39,791 --> 00:13:42,291
The Castle and this tomb are connected
through the ether,
171
00:13:42,375 --> 00:13:46,166
so through the ether we shall go.
172
00:13:58,500 --> 00:14:00,291
Lock up on your way out!
173
00:14:02,083 --> 00:14:06,708
Guess I have to do everything.
174
00:14:17,416 --> 00:14:20,041
Haven't we played this beat
before too, Uncle?
175
00:14:20,125 --> 00:14:24,375
You know, you're right.
Let's mix things up a bit.
176
00:14:40,791 --> 00:14:44,333
Rampage, be a peach and initiate plan B.
177
00:14:44,416 --> 00:14:46,791
Mommy and Daddy are waiting.
178
00:14:46,875 --> 00:14:48,500
You can't be serious.
179
00:14:48,583 --> 00:14:49,875
Do it.
180
00:15:06,625 --> 00:15:12,541
All snakes and serpents
that ever were and ever will be,
181
00:15:12,625 --> 00:15:16,000
rise and avenge your namesake!
182
00:15:16,083 --> 00:15:21,791
Destroy the one that bears
the mark of Grayskull!
183
00:15:21,875 --> 00:15:23,958
Okay, I can fight a few lashers.
184
00:15:27,958 --> 00:15:29,791
And a few rattlers.
185
00:15:29,875 --> 00:15:31,333
I can do that too.
186
00:15:31,416 --> 00:15:34,083
Either of you know
what comes after a rattler?
187
00:15:39,875 --> 00:15:43,833
Welcome to Eternia's darkest hour, He-Man.
188
00:15:43,916 --> 00:15:46,250
And unlike King Grayskull,
189
00:15:46,333 --> 00:15:50,541
you don't have what it takes
to stop the inevitable.
190
00:16:05,666 --> 00:16:06,666
Whoa.
191
00:16:40,083 --> 00:16:41,875
Why did you help me?
192
00:16:41,958 --> 00:16:44,875
I couldn't bear to watch
some overgrown guppy
193
00:16:44,958 --> 00:16:48,791
take down my most worthy
and naive adversary.
194
00:16:48,875 --> 00:16:51,750
I'm a little confused why you tacked
the "and naive" on there.
195
00:16:51,833 --> 00:16:54,416
Aw, yes. Let me show you.
196
00:17:06,750 --> 00:17:09,458
That's why I said naive.
197
00:17:10,750 --> 00:17:13,416
Ugh. Seriously?
198
00:17:13,500 --> 00:17:16,541
Why am I always the Master on the menu?
199
00:17:16,625 --> 00:17:17,958
Let one of us finally eat you
200
00:17:18,041 --> 00:17:20,125
and you won't have to worry about it
no more!
201
00:17:29,458 --> 00:17:33,125
There is no more jungle in you,
Palace Cat!
202
00:17:33,208 --> 00:17:35,500
And perhaps there never was.
203
00:17:35,583 --> 00:17:38,458
Well, I suppose I hadn't
thought of it that way.
204
00:17:41,166 --> 00:17:43,500
Teela? What are you doing down there?
205
00:17:43,583 --> 00:17:44,916
Hold on!
206
00:17:56,958 --> 00:17:58,250
Easy does it.
207
00:18:01,583 --> 00:18:04,791
Thank you, Your Majesty.
208
00:18:07,083 --> 00:18:09,708
Good for her.
209
00:18:17,250 --> 00:18:20,833
I can feel it. He has left the tomb.
210
00:18:20,916 --> 00:18:24,083
The one true king is nearly upon us.
211
00:18:40,666 --> 00:18:43,041
That is not King Grayskull.
212
00:18:45,500 --> 00:18:47,458
Oh my.
213
00:18:55,333 --> 00:18:57,614
Beast Man doesn't want his snakes.
You can have them back.
214
00:19:02,208 --> 00:19:05,125
How are we supposed to fight that?
215
00:19:05,208 --> 00:19:08,791
The same way we fight
everything else: together.
216
00:19:39,583 --> 00:19:41,166
What's happening?
217
00:19:41,250 --> 00:19:43,291
Unchecked, Havoc grows,
218
00:19:43,375 --> 00:19:45,958
consumes, and destroys all in its path.
219
00:19:58,291 --> 00:20:02,041
If King Grayskull had to use Havoc
to defeat the snakes,
220
00:20:02,125 --> 00:20:03,750
does that mean we will too?
221
00:20:15,250 --> 00:20:17,458
Strong and brave, Masters.
222
00:20:17,541 --> 00:20:19,458
Well, nice knowing you all.
223
00:20:47,791 --> 00:20:49,833
Such power.
224
00:21:17,166 --> 00:21:18,500
He-Man?
225
00:21:38,500 --> 00:21:41,541
Hey, gang. What'd I miss?
226
00:21:41,625 --> 00:21:42,833
Whoa!
16068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.