Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:21,500 --> 00:10:24,050
Give me a kiss no
2
00:10:24,670 --> 00:10:26,090
What Baby?
3
00:10:26,840 --> 00:10:29,299
What’s this Shu I’m just asking for a kiss
4
00:10:29,300 --> 00:10:30,709
Come on, give it to me fast
5
00:10:30,710 --> 00:10:32,420
Just a minute Bloody
6
00:10:33,750 --> 00:10:35,340
What’s all this noise?
7
00:10:37,590 --> 00:10:42,130
What the hell This Paper again
8
00:10:43,170 --> 00:10:45,170
How many times do I have to deal with this?
9
00:10:45,420 --> 00:10:47,420
Now how do I clean this Sh?
10
00:10:47,750 --> 00:10:49,749
Baby Listen listen Baby Hear me out
11
00:10:49,750 --> 00:10:53,089
Stop Babying me are you
not satisfied with one?
12
00:10:53,090 --> 00:10:55,669
Let me explain myself you
are not letting me speak
13
00:10:55,670 --> 00:10:57,050
I can explain about the paper
14
00:11:04,960 --> 00:11:08,459
Paparazzi???
15
00:11:08,460 --> 00:11:11,960
You want to blame the paparazzi for this?
16
00:11:24,750 --> 00:11:29,129
You know what? You’re going to die today
17
00:11:29,130 --> 00:11:33,460
and I am not saying this you can happily
blame the Paparazzi for this too
18
00:11:41,250 --> 00:11:44,670
Ya right And the board members
are on the treadmill with you
19
00:11:48,130 --> 00:11:52,050
How’s that possible They are not that fit
20
00:11:54,590 --> 00:11:58,500
Listen
21
00:12:01,380 --> 00:12:02,820
Fantastic Then I have a lot of time
22
00:12:03,920 --> 00:12:05,550
Then I have a lot of time
23
00:12:06,250 --> 00:12:08,590
and I have a lovely
surprise waiting for you
24
00:12:10,050 --> 00:12:13,880
And this time you are never going to
forget to tell me before you leave
25
00:12:25,710 --> 00:12:27,380
What? Where?
26
00:12:48,090 --> 00:12:52,420
All that is really nice But where
do you have the time for me?
27
00:12:52,460 --> 00:12:55,999
I don’t want this part of being
Bruce Wayne’s girlfriend
28
00:12:56,000 --> 00:12:59,249
At least Mary Jane and Pepper
Potts had something to do
29
00:12:59,250 --> 00:13:01,670
you know what Bruce Wayne’s
girlfriend did? NOTHING
30
00:13:02,590 --> 00:13:04,000
Really Baby
31
00:24:21,960 --> 00:24:23,959
‘Vash Napitok ’ Your drink Sir
32
00:24:23,960 --> 00:24:25,959
Dasvidaniya
33
00:24:25,960 --> 00:24:27,669
It means Goodbye
34
00:24:27,670 --> 00:24:29,670
Can’t blame me for trying
35
00:24:37,300 --> 00:24:39,669
This game is going on for years
36
00:24:39,670 --> 00:24:41,670
You’ve also been around
for years sweetheart
37
00:24:43,130 --> 00:24:46,749
You know what? you can’t even make
coffee without me in this plane
38
00:24:46,750 --> 00:24:50,920
Hey Don’t try to take advantage of my weakness And
just by the way How was your father’s surgery??
39
00:27:27,130 --> 00:27:30,170
You shouldn’t drink at work sweetheart
40
00:28:17,550 --> 00:28:19,000
OK
41
00:58:09,420 --> 00:58:11,420
Thank you
42
00:58:12,500 --> 00:58:16,670
Such is life Ranveer Such is life
43
00:58:18,250 --> 00:58:20,250
Cheers
44
01:46:16,960 --> 01:46:19,000
Move Move Move Quick Hurry up
3292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.