All language subtitles for Femalien.Cosmic.Crush.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,442 --> 00:00:29,788 - There is a light that shines 4 00:00:29,788 --> 00:00:31,514 in the distant cosmos. 5 00:00:33,136 --> 00:00:36,967 Many points of energy sharing a common mind and purpose, 6 00:00:36,967 --> 00:00:39,729 but each possessing our own free will. 7 00:00:39,729 --> 00:00:41,731 We are the Alterian Collective, 8 00:00:43,595 --> 00:00:46,149 ascended beyond physical limitations. 9 00:00:46,149 --> 00:00:49,394 We know not hunger, nor strife. 10 00:00:49,394 --> 00:00:52,673 We are harvesters of data, shepherds of knowledge. 11 00:00:54,226 --> 00:00:57,471 We want your lives and hear your stories. 12 00:00:59,128 --> 00:01:02,027 Our favorites are the sexy ones. 13 00:02:08,990 --> 00:02:11,269 Expedition log 2120. 14 00:02:12,408 --> 00:02:14,789 My research team has followed me to the ends 15 00:02:14,789 --> 00:02:17,654 of the charted galaxy on a quest to kill a god. 16 00:02:20,209 --> 00:02:23,729 Today, our vessel, The DeJorge, touches down 17 00:02:23,729 --> 00:02:25,628 on the fourth moon of Thanagar. 18 00:02:27,837 --> 00:02:28,838 - Just easing her in now. 19 00:02:30,011 --> 00:02:31,703 Maybe wanna grab onto something. 20 00:02:33,153 --> 00:02:36,156 - We've arrived at the Temple of the All Mother, 21 00:02:36,156 --> 00:02:37,985 where this whole cosmic course began. 22 00:02:41,575 --> 00:02:42,817 And here it will end. 23 00:02:50,963 --> 00:02:51,757 - Oh, ooh. 24 00:03:00,283 --> 00:03:04,494 - Professor Dara'Tel Quenthosz, end log. 25 00:03:23,064 --> 00:03:27,068 - Air is breathable, with gravity at .9951. 26 00:03:27,068 --> 00:03:29,554 No reading on noxious gases or bacteria. 27 00:03:29,554 --> 00:03:31,107 - Excellent, Pim. 28 00:03:31,107 --> 00:03:32,419 We'll touch ground in five. 29 00:03:34,179 --> 00:03:36,699 Give the receiver a chance to pick up any stray particles 30 00:03:36,699 --> 00:03:38,425 that might be floating around here. 31 00:03:40,323 --> 00:03:42,601 - Looks like the high country back home. 32 00:03:42,601 --> 00:03:45,639 - Looks can be deceiving, Pim. 33 00:03:45,639 --> 00:03:47,572 This is the boondocks of the galaxy, 34 00:03:47,572 --> 00:03:49,608 and no one's been out here for millennia. 35 00:03:52,301 --> 00:03:54,061 Keep an eye on those readouts. 36 00:04:12,010 --> 00:04:14,115 - I'm not interrupting anything, am I? 37 00:04:15,082 --> 00:04:17,049 - Ready for class, Professor. 38 00:04:17,049 --> 00:04:18,844 - It's more of a field trip, Marion. 39 00:04:20,260 --> 00:04:23,608 I was not aware that there was a weapon aboard this ship. 40 00:04:23,608 --> 00:04:26,369 - Well, Daddy told me to come prepared. 41 00:04:27,301 --> 00:04:28,337 You know Daddy. 42 00:04:30,028 --> 00:04:31,029 - I see. 43 00:04:33,031 --> 00:04:34,929 Pack a full medi kit. 44 00:04:34,929 --> 00:04:36,759 We'll be tackling a thick bush. 45 00:04:39,002 --> 00:04:41,177 - Yeah, sure thing. 46 00:04:41,177 --> 00:04:42,937 - We touch ground in five, you two. 47 00:04:46,631 --> 00:04:48,046 - I think it's nice. 48 00:05:10,137 --> 00:05:13,761 - Perimeter is secure, with a beacon at every click. 49 00:05:13,761 --> 00:05:15,418 - Yeah, and we're working the lower levels, 50 00:05:15,418 --> 00:05:18,110 but they appear to open to a crude tunnel system. 51 00:05:19,111 --> 00:05:20,699 Goddess knows how far those run. 52 00:05:22,632 --> 00:05:24,151 - Professor? 53 00:05:24,151 --> 00:05:28,017 - Yes. Only the Goddess knows for now. 54 00:05:42,480 --> 00:05:44,413 Secure them as best as you can for now. 55 00:05:46,691 --> 00:05:47,933 We'll explore them later. 56 00:05:50,971 --> 00:05:51,799 Now leave me. 57 00:05:53,905 --> 00:05:55,009 Leave me! 58 00:05:55,009 --> 00:05:56,942 - Sure thing, Professor. 59 00:06:06,607 --> 00:06:10,093 - I have traveled to the far reaches of the charted galaxy, 60 00:06:11,440 --> 00:06:14,097 and drained all of my project's funding chasing a legend. 61 00:06:16,479 --> 00:06:17,825 What do I find? 62 00:06:25,281 --> 00:06:29,492 Could there be just a bit of magic in the universe? 63 00:06:38,708 --> 00:06:39,537 Hello there. 64 00:06:43,610 --> 00:06:45,888 What are you, little one? 65 00:06:47,821 --> 00:06:49,512 Are you a semi-intelligent fungus? 66 00:06:51,963 --> 00:06:54,931 Are you a little highly evolved bacteria? 67 00:06:56,450 --> 00:06:57,796 I think you are. 68 00:07:25,065 --> 00:07:26,825 That was interesting. 69 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 Should we try that again? 70 00:07:33,660 --> 00:07:34,523 Oh. 71 00:07:44,912 --> 00:07:46,845 - Yes, I would want it. 72 00:07:51,505 --> 00:07:52,610 - Oh. 73 00:07:57,442 --> 00:08:00,756 - Come to me, Professor. 74 00:08:00,756 --> 00:08:03,655 Yes, yes . 75 00:08:24,296 --> 00:08:27,299 - You're really working that human form, Maxy. 76 00:08:28,542 --> 00:08:30,613 - I don't know. 77 00:08:30,613 --> 00:08:32,615 I'm honored that they chose me for the squadron, 78 00:08:32,615 --> 00:08:35,238 but humans are so much maintenance. 79 00:08:35,238 --> 00:08:36,446 The teeth alone. 80 00:08:37,517 --> 00:08:39,346 And don't get me started on the holes. 81 00:08:39,346 --> 00:08:41,037 These humans have at least a dozen of them, 82 00:08:41,037 --> 00:08:43,074 each with a different function. 83 00:08:43,074 --> 00:08:44,524 - Yet, here you are. 84 00:08:45,904 --> 00:08:48,666 - I don't know. I'm still getting used to it. 85 00:08:48,666 --> 00:08:50,012 It's a huge adjustment. 86 00:08:51,392 --> 00:08:53,878 - Did you hear about the type five pulse event 87 00:08:53,878 --> 00:08:55,707 that just happened in Gamma Sector? 88 00:08:56,812 --> 00:08:59,746 - Gamma Sector? There's nobody out there. 89 00:08:59,746 --> 00:09:01,541 A type five, for real? 90 00:09:01,541 --> 00:09:03,853 - That's what's coming through the data feed. 91 00:09:05,027 --> 00:09:06,200 - Yeah, I can feel it. 92 00:09:07,063 --> 00:09:08,582 Oh well. 93 00:09:08,582 --> 00:09:11,067 There's no way they would give us type five anyway. 94 00:09:11,067 --> 00:09:13,276 - Not with that attitude. 95 00:09:13,276 --> 00:09:15,658 - That assignment will go to a senior collector. 96 00:09:15,658 --> 00:09:16,970 We won't get so much as a type two 97 00:09:16,970 --> 00:09:18,834 Jillaxian Diddler on our first run. 98 00:09:19,731 --> 00:09:22,113 - Cosmic perv alert. 99 00:09:22,113 --> 00:09:26,427 This looks like a job for Collector 4878 Maxy Prime 100 00:09:26,427 --> 00:09:28,153 and her intrepid auxiliary 101 00:09:28,153 --> 00:09:32,779 and the real brains of the outfit, Gab-E Jinx. 102 00:09:32,779 --> 00:09:34,677 - You're sticking with that form? 103 00:09:34,677 --> 00:09:36,645 - I'm still working it out. 104 00:09:36,645 --> 00:09:40,856 But, it is pleasing, utilitarian, 105 00:09:40,856 --> 00:09:44,998 and it only has three holes, I think. 106 00:09:44,998 --> 00:09:48,829 - Collector 4878, Auxiliary 8127, 107 00:09:48,829 --> 00:09:52,212 report to council chambers immediately for assignment. 108 00:10:24,934 --> 00:10:27,040 Can you guess why we summoned you here? 109 00:10:28,593 --> 00:10:31,182 - I heard about the type five, but it can't be that. 110 00:10:31,182 --> 00:10:32,701 - It is indeed. 111 00:10:32,701 --> 00:10:35,496 - What? No, there must be some mistake. 112 00:10:35,496 --> 00:10:38,603 - The Alterian High Council is an ageless cosmic tribunal. 113 00:10:38,603 --> 00:10:42,503 We have seen the birth and death of entire star systems 114 00:10:42,503 --> 00:10:45,230 while evolving into points of pure energy. 115 00:10:45,230 --> 00:10:47,888 - We do not make mistakes. 116 00:10:47,888 --> 00:10:51,098 - You would know that if you weren't so newly formed. 117 00:10:51,098 --> 00:10:52,652 - Right. 118 00:10:52,652 --> 00:10:55,585 So why are you sending me to investigate a godlike energy 119 00:10:55,585 --> 00:10:57,898 pulse in the far reaches of the galaxy? 120 00:10:57,898 --> 00:11:00,970 - We have the utmost faith in you, Collector 4878. 121 00:11:01,937 --> 00:11:03,490 - I'm here too. 122 00:11:03,490 --> 00:11:05,803 - And the orgy wars of Crimulan Seven have depleted 123 00:11:05,803 --> 00:11:08,460 our reserves of collectives for the time being. 124 00:11:08,460 --> 00:11:11,705 - Yeah, I've noticed it was a little quiet around here. 125 00:11:11,705 --> 00:11:13,742 - So we are relying on you to investigate 126 00:11:13,742 --> 00:11:16,158 the situation and gather intelligence, 127 00:11:16,158 --> 00:11:18,988 remembering always the Alterian credo. 128 00:11:18,988 --> 00:11:20,956 - Touch not, lest ye be touched. 129 00:11:20,956 --> 00:11:24,028 - Correct, Collector 4878. 130 00:11:24,028 --> 00:11:27,445 - I see our faith in you was not ill-founded. 131 00:11:27,445 --> 00:11:30,344 - Three cheers then for the collector, 132 00:11:30,344 --> 00:11:33,762 and this other one. 133 00:11:38,283 --> 00:11:39,837 - Were we just dismissed? 134 00:11:41,045 --> 00:11:43,944 - I don't know. These guys give me the creeps. 135 00:11:43,944 --> 00:11:45,083 Let's just go. 136 00:11:55,784 --> 00:11:56,923 - Ah. 137 00:15:17,709 --> 00:15:18,538 - Come on. 138 00:16:05,481 --> 00:16:08,657 - Hey, Maxy, have you ever been out this far? 139 00:16:08,657 --> 00:16:09,899 - No. 140 00:16:09,899 --> 00:16:11,384 They say only outlaws and long-haul freighters 141 00:16:11,384 --> 00:16:12,972 ever pass through here. 142 00:16:12,972 --> 00:16:15,181 - Do you think we'll find something of interest? 143 00:16:15,181 --> 00:16:17,838 - Nothing too sexy, or they never would have sent us. 144 00:16:19,840 --> 00:16:21,704 - Coming in range now. 145 00:16:21,704 --> 00:16:23,499 - Boosting in two, one. 146 00:16:23,499 --> 00:16:27,538 - Hey, Maxy, do you think things'll get physical down here? 147 00:16:27,538 --> 00:16:29,781 - I'd say that's a distinct possibility, yes. 148 00:16:29,781 --> 00:16:32,232 - I mean, that kinda physical. 149 00:16:33,578 --> 00:16:36,064 - I'd say that's a distinct possibility, yes. 150 00:16:36,064 --> 00:16:36,961 - I thought so. 151 00:16:39,964 --> 00:16:43,105 - Is that okay? It's what we trained for. 152 00:16:43,105 --> 00:16:45,728 - Yeah, I'm just excited is all. 153 00:16:45,728 --> 00:16:47,661 - I know what you mean. 154 00:16:47,661 --> 00:16:49,353 Boosting in two, one. 155 00:16:49,353 --> 00:16:51,803 - And, a little nervous. 156 00:16:51,803 --> 00:16:55,290 - Well, there's a first time for everyone, even an Alterian. 157 00:16:56,153 --> 00:16:57,844 Are you ready to boost now? 158 00:16:57,844 --> 00:16:58,741 - Yes. 159 00:16:58,741 --> 00:17:00,502 - In two, one. 160 00:17:00,502 --> 00:17:01,779 - What if I don't like it? 161 00:17:06,232 --> 00:17:08,682 Or, what if I like it too much? 162 00:17:09,821 --> 00:17:11,133 - I think the important thing is to remember 163 00:17:11,133 --> 00:17:12,548 your training, Gab-E. 164 00:17:12,548 --> 00:17:14,654 You were put on this mission for a reason. 165 00:17:14,654 --> 00:17:16,276 The High Council has faith in you, 166 00:17:16,276 --> 00:17:18,658 but you need to have faith in yourself as well. 167 00:17:20,108 --> 00:17:23,663 - You're right, Maxy. I'm gonna be the best at sex. 168 00:17:23,663 --> 00:17:25,285 - That's the spirit, Gab-E. 169 00:17:25,285 --> 00:17:27,080 Boosting in two, one. 170 00:17:27,080 --> 00:17:29,013 - I'm gonna have all the sex. 171 00:17:39,644 --> 00:17:40,645 - Professor? 172 00:17:44,166 --> 00:17:45,029 Professor? 173 00:17:48,688 --> 00:17:50,069 - Um. 174 00:17:55,177 --> 00:17:57,766 - Professor, it's past 11. 175 00:17:57,766 --> 00:18:01,149 Don't you think we should be starting our day? 176 00:18:05,601 --> 00:18:07,327 Did you sleep here last night? 177 00:18:08,846 --> 00:18:11,814 - Yes, Marion, thank you. 178 00:18:15,577 --> 00:18:19,581 I was overtaken by the rich Thanagarian culture of the place 179 00:18:19,581 --> 00:18:21,307 and wanted to immerse myself in it. 180 00:18:23,136 --> 00:18:25,932 An opportunity we should all take while we're here. 181 00:18:28,797 --> 00:18:29,970 - Of course, Professor. 182 00:18:31,075 --> 00:18:35,321 But, don't you think you should um? 183 00:18:36,529 --> 00:18:38,358 - Yes, Marion, thank you. 184 00:18:42,051 --> 00:18:44,192 Are Jeetz and Pim awake as well? 185 00:18:45,262 --> 00:18:46,125 - No. 186 00:18:47,540 --> 00:18:48,575 They slept in. 187 00:18:52,096 --> 00:18:53,062 Together. 188 00:18:54,926 --> 00:18:59,483 - Well, fetch them and clear out the commissary. 189 00:19:00,932 --> 00:19:04,591 We'll be here for breakfast in no more than 15 paraclicks. 190 00:19:04,591 --> 00:19:05,868 I'm famished. 191 00:19:13,876 --> 00:19:17,846 Marion, this is a new world. 192 00:19:17,846 --> 00:19:18,916 And we are pioneers. 193 00:19:20,745 --> 00:19:23,817 Pioneers don't stand blubbering in the hall. 194 00:19:23,817 --> 00:19:26,337 Pioneers clear out the commissary and serve breakfast 195 00:19:26,337 --> 00:19:28,891 for the new gods every damn day. 196 00:19:28,891 --> 00:19:30,169 Now go, Marion. 197 00:19:31,894 --> 00:19:32,723 Run! 198 00:19:33,827 --> 00:19:34,656 Run! 199 00:19:47,565 --> 00:19:49,291 - What a glorious plurality. 200 00:19:49,291 --> 00:19:51,017 Would you look at this relic? 201 00:19:52,329 --> 00:19:54,641 - This is someone else's property, and we're trespassing. 202 00:19:54,641 --> 00:19:57,196 - No, it belongs in a museum. 203 00:19:58,404 --> 00:20:00,475 Look, the controls are touch activated, 204 00:20:00,475 --> 00:20:03,581 and it runs on ion hyper clusters. 205 00:20:03,581 --> 00:20:04,582 - Primitive. 206 00:20:04,582 --> 00:20:07,206 - Right? A classic. 207 00:20:07,206 --> 00:20:08,897 Do you wanna activate the fusion chambers? 208 00:20:08,897 --> 00:20:11,796 All you do is flip a couple switches and pull this lever. 209 00:20:11,796 --> 00:20:13,867 - No, stop. Don't touch that. 210 00:20:13,867 --> 00:20:15,317 - Let's take it for a spin. 211 00:20:15,317 --> 00:20:17,354 - No, stop stop stop. This is not why we're here. 212 00:20:43,242 --> 00:20:44,070 - Mm. 213 00:20:51,457 --> 00:20:56,255 - You know, we're not really doing the best on rations. 214 00:21:02,122 --> 00:21:05,264 I wanted to install a stasis garden this morning. 215 00:21:06,817 --> 00:21:09,820 But, we didn't quite get to that. 216 00:21:09,820 --> 00:21:14,203 - Well, we were all worn out from the journey. 217 00:21:14,203 --> 00:21:16,378 I think we really needed the extra time in bed. 218 00:21:18,000 --> 00:21:22,004 - We were in cryo sleep for two months. 219 00:21:22,004 --> 00:21:23,661 - We had a busy night last night. 220 00:21:24,973 --> 00:21:27,044 In fact, we got real busy. 221 00:21:28,217 --> 00:21:31,738 I feel drained, and I know Jeetz is. 222 00:21:32,739 --> 00:21:33,878 - How could you, Jeetz? 223 00:21:36,985 --> 00:21:39,367 I thought we were life mates. 224 00:21:39,367 --> 00:21:41,921 - We are. I don't even know what happened. 225 00:21:43,509 --> 00:21:45,821 - I hate you, Jeetz Axelrod! 226 00:21:50,032 --> 00:21:52,414 - That's a real pathetic way of bonding, guys. 227 00:21:52,414 --> 00:21:53,967 I don't think any of this is funny. 228 00:21:53,967 --> 00:21:56,384 - Oh, get over it, Jeetz. 229 00:21:56,384 --> 00:21:59,421 - Is she even qualified to be on this expedition? 230 00:21:59,421 --> 00:22:02,666 - Well, her parents are significant contributors 231 00:22:02,666 --> 00:22:04,184 to the sanctorum. 232 00:22:04,184 --> 00:22:08,085 I'm sure you've visited the Alvudo Deep Space Observatory. 233 00:22:09,086 --> 00:22:11,502 - Ah, gotcha. 234 00:22:11,502 --> 00:22:14,022 Still, though, doesn't she seem a little unhinged 235 00:22:14,022 --> 00:22:16,093 to be toting around a blaster? 236 00:22:16,093 --> 00:22:18,337 - Well, seems like a big deal to her, 237 00:22:19,476 --> 00:22:21,512 and I don't foresee any negative consequence. 238 00:22:24,343 --> 00:22:26,275 Now that we've all regained our strength, 239 00:22:28,105 --> 00:22:30,349 we will begin moving our things into the temple. 240 00:22:32,351 --> 00:22:34,939 We will make this our home for the duration of the 241 00:22:36,147 --> 00:22:37,114 expedition. 242 00:22:55,546 --> 00:22:58,549 - Jeetz? 243 00:22:58,549 --> 00:22:59,378 Is that you? 244 00:23:00,655 --> 00:23:02,311 If you think I'm packing up your shit 245 00:23:02,311 --> 00:23:04,693 for the temple, you're clearly mistaken. 246 00:23:09,871 --> 00:23:13,012 That shuttle has left the dock! 247 00:23:19,087 --> 00:23:19,915 Jeetz? 248 00:23:30,857 --> 00:23:32,825 Who the hell are you? 249 00:23:32,825 --> 00:23:34,792 - I'm Gab-E Jinx. Pleased to meet you. 250 00:23:37,105 --> 00:23:38,727 Ooh, you're cute. 251 00:23:38,727 --> 00:23:40,729 - I'll blast you. 252 00:23:40,729 --> 00:23:43,422 - Please, we mean you no harm. 253 00:23:43,422 --> 00:23:46,252 We're pilgrims to the temple, and we've lost our clothes. 254 00:23:47,356 --> 00:23:48,254 Can you help us? 255 00:24:12,796 --> 00:24:16,144 - Have you fools installed the comm systems yet? 256 00:24:16,144 --> 00:24:18,042 - Yeah, Pim is on it now. 257 00:24:19,319 --> 00:24:21,114 And I have noticed your language become 258 00:24:21,114 --> 00:24:23,634 gradually more abusive throughout the day. 259 00:24:23,634 --> 00:24:24,463 - Have you? 260 00:24:25,809 --> 00:24:27,638 That surprises me. 261 00:24:27,638 --> 00:24:28,984 - And I don't think the Scholastica Infinitum 262 00:24:28,984 --> 00:24:31,124 would like the idea of us using our comms 263 00:24:31,124 --> 00:24:32,125 to barter for food. 264 00:24:33,299 --> 00:24:35,543 - Priorities must shift as necessity dictates. 265 00:24:37,027 --> 00:24:38,960 If our rate of consumption continues in this manner, 266 00:24:38,960 --> 00:24:40,686 the stasis gardens won't do. 267 00:24:42,135 --> 00:24:44,448 - I just wish we were involved in some of these decisions. 268 00:24:44,448 --> 00:24:46,070 - Yeah, when are we gonna get a turn 269 00:24:46,070 --> 00:24:47,486 with the pleasure beast? 270 00:24:47,486 --> 00:24:49,557 You barely let us touch it all day. 271 00:24:49,557 --> 00:24:51,835 - Is it my fault the beast favors me? 272 00:24:53,837 --> 00:24:58,048 Perhaps it senses my superior intellect. 273 00:24:58,048 --> 00:24:59,325 - Blow it out your ass. 274 00:25:00,913 --> 00:25:02,949 - Breaker, breaker, you've got 275 00:25:02,949 --> 00:25:03,778 Blue Hugh Mongous on the side. 276 00:25:06,228 --> 00:25:08,403 - Ooh, we got a live one. 277 00:25:08,403 --> 00:25:10,198 What are you hauling, Blue? 278 00:25:10,198 --> 00:25:12,269 - On my way to Therax Beta, 279 00:25:12,269 --> 00:25:14,892 with a full tanker of soylent paste, come on. 280 00:25:16,169 --> 00:25:17,930 - That'll work just fine, Bluey. 281 00:25:19,448 --> 00:25:21,347 - Sorry, what'll work? Come on. 282 00:25:22,762 --> 00:25:25,662 - If that husky voice is any indication of the caliber 283 00:25:25,662 --> 00:25:28,699 of stud I'm dealing with, you might just scratch me 284 00:25:28,699 --> 00:25:30,321 right where I itch. 285 00:25:30,321 --> 00:25:31,737 How's that grab you? 286 00:25:31,737 --> 00:25:34,878 - Dang, Miss, that's a real tempting offer, 287 00:25:34,878 --> 00:25:36,362 but I got a schedule to keep. 288 00:25:41,609 --> 00:25:43,852 - Why do they call you Hugh Mongous? 289 00:25:43,852 --> 00:25:46,303 - Now that's a personal question. 290 00:25:46,303 --> 00:25:48,650 Maybe someday, if I get to know you better. 291 00:25:50,894 --> 00:25:53,068 - You need to bring that sexy ass of yours 292 00:25:53,068 --> 00:25:56,831 to the fourth moon of Thanagar, for some downtime. 293 00:25:57,763 --> 00:26:00,593 Some all the way downtime, 294 00:26:00,593 --> 00:26:02,008 if you catch my meaning, big boy. 295 00:26:02,008 --> 00:26:04,321 - Oh, ho ho, I don't know. 296 00:26:04,321 --> 00:26:06,219 You seen nice and all, but-- 297 00:26:06,219 --> 00:26:07,980 - You got optics on that thing? 298 00:26:07,980 --> 00:26:09,982 - Yeah, top of the line, come on. 299 00:26:11,604 --> 00:26:12,950 All right. 300 00:26:12,950 --> 00:26:15,194 - You like what you see, Blue? 301 00:26:15,194 --> 00:26:18,611 - Yeah, sure do. 302 00:26:18,611 --> 00:26:22,581 Ooh, baby, you got more twists than a Cenerian cyclone. 303 00:26:22,581 --> 00:26:25,584 - Well then, why don't you park that big tanker 304 00:26:25,584 --> 00:26:30,589 of protein slurry and come on over? 305 00:26:31,348 --> 00:26:33,246 - Oh yeah. 306 00:26:40,633 --> 00:26:41,496 - Yay! 307 00:26:43,774 --> 00:26:45,914 What are we all celebrating? 308 00:26:45,914 --> 00:26:48,710 - Your teammates were able to active the comm system 309 00:26:48,710 --> 00:26:51,057 and arrange for provisions to be delivered. 310 00:26:51,989 --> 00:26:55,614 - Well, that's good to hear, 311 00:26:55,614 --> 00:26:58,824 especially with how much you've all been eating. 312 00:26:58,824 --> 00:27:01,067 - Well hard work builds an appetite, Marion. 313 00:27:02,655 --> 00:27:07,660 Now, who have you brought into my temple? 314 00:27:09,248 --> 00:27:12,803 - Your temple, Professor? 315 00:27:12,803 --> 00:27:15,772 - My temple, my dig site, you get the idea. 316 00:27:18,533 --> 00:27:22,468 - Meet my friends, Maxy and Gab-E. 317 00:27:22,468 --> 00:27:23,849 They are on a pilgrimage. 318 00:27:24,988 --> 00:27:26,645 - Bitchin' top. 319 00:27:26,645 --> 00:27:27,956 I got one just like it. 320 00:27:29,199 --> 00:27:30,200 - Right. 321 00:27:33,065 --> 00:27:38,070 They didn't have any clothes, so they had to borrow ours. 322 00:27:39,278 --> 00:27:41,901 - What? That's my daxin reverb top? 323 00:27:41,901 --> 00:27:43,662 - Sorry, Pim. 324 00:27:43,662 --> 00:27:45,905 But, hey, I figured we're trying to get 325 00:27:45,905 --> 00:27:48,667 to know the indigenous population. 326 00:27:48,667 --> 00:27:51,324 After all, we thought this moon was abandoned, right? 327 00:27:53,672 --> 00:27:56,467 I mean, when I found them, 328 00:27:56,467 --> 00:27:59,643 they were naked and shameless. 329 00:27:59,643 --> 00:28:02,853 - Yes, very interesting. 330 00:28:04,752 --> 00:28:06,892 Please see to it that they are well tended. 331 00:28:08,997 --> 00:28:12,691 Now if you'll excuse me, I will retire to my quarters. 332 00:28:17,143 --> 00:28:21,044 - Guys, these are my classmates, Jeetz and Pim. 333 00:28:22,424 --> 00:28:24,012 We are on a research grant from our university 334 00:28:24,012 --> 00:28:26,774 to study your goddess and how great she is. 335 00:28:28,914 --> 00:28:30,225 Or isn't. 336 00:28:30,225 --> 00:28:32,918 - Marion, can I talk to you alone for a minute? 337 00:28:32,918 --> 00:28:35,230 - Anything you've got to say to me, 338 00:28:35,230 --> 00:28:37,336 you can say in front of my friends here. 339 00:28:37,336 --> 00:28:38,820 - Really? 340 00:28:38,820 --> 00:28:40,063 Anything I could possibly have to say to my life mate 341 00:28:40,063 --> 00:28:41,478 I can say in front of these two strangers 342 00:28:41,478 --> 00:28:43,238 you met 15 paraclicks ago? 343 00:28:43,238 --> 00:28:44,930 - Sure, why not? 344 00:28:45,965 --> 00:28:47,726 - Okay, well, 345 00:28:49,175 --> 00:28:51,971 when I was making love to Pim, I didn't think of you once. 346 00:28:51,971 --> 00:28:54,456 I feel terrible about that, but it's the truth. 347 00:28:54,456 --> 00:28:57,632 Oh God, it was like fucking a five-alarm fire. 348 00:28:57,632 --> 00:28:58,840 I was really in the moment, 349 00:28:58,840 --> 00:29:00,255 like I haven't been in ages with you. 350 00:29:02,326 --> 00:29:05,778 - How could you say that in front of all these people? 351 00:29:05,778 --> 00:29:07,055 - Because I want to understand, Marion. 352 00:29:07,055 --> 00:29:08,988 I want to know why. 353 00:29:08,988 --> 00:29:10,438 I love you, Marion! 354 00:29:19,033 --> 00:29:21,863 - So are you like the mongrel stud around here? 355 00:29:21,863 --> 00:29:24,970 - We came in search of a strong presence of a sexual nature. 356 00:29:26,765 --> 00:29:27,662 But you're not it. 357 00:29:28,594 --> 00:29:31,114 - Hey, I do all right. 358 00:29:31,114 --> 00:29:33,219 - I'm sure you do, and I would have you soon, 359 00:29:33,219 --> 00:29:35,049 but you are not the presence we seek. 360 00:29:36,222 --> 00:29:37,672 - It is nearby, though. 361 00:29:39,743 --> 00:29:42,366 - You know something. You've seen it. 362 00:29:42,366 --> 00:29:44,610 - Listen, Maxy, is it? 363 00:29:45,542 --> 00:29:47,337 You wanna see something? 364 00:29:47,337 --> 00:29:49,304 - I would like that, yes. 365 00:29:49,304 --> 00:29:52,031 - You come with me. I'll show you something. 366 00:29:53,308 --> 00:29:55,241 And don't worry about her. 367 00:29:55,241 --> 00:29:58,106 My buddy Jeetz is gonna show her something too. 368 00:29:58,106 --> 00:30:01,144 Something she won't soon forget. 369 00:30:01,144 --> 00:30:02,352 - Are you gonna be okay? 370 00:30:03,525 --> 00:30:05,804 - Yeah, I think I gotta do something a little 371 00:30:05,804 --> 00:30:07,357 different to get his attention. 372 00:30:19,645 --> 00:30:22,406 - So, Pim just talks big, you know. 373 00:30:22,406 --> 00:30:25,099 I don't want you to get the wrong idea about me. 374 00:30:25,099 --> 00:30:26,479 Marion is actually my ... 375 00:30:27,826 --> 00:30:28,654 My li ... 376 00:30:32,037 --> 00:30:33,590 - My friend and I are here to collect 377 00:30:33,590 --> 00:30:36,282 erotic intel and experiences. 378 00:30:36,282 --> 00:30:38,422 I understand that not all species may share 379 00:30:38,422 --> 00:30:40,183 in erotic experiences freely. 380 00:30:41,943 --> 00:30:44,877 If your bond with Marion prevents you from sharing with me 381 00:30:44,877 --> 00:30:47,707 in an erotic manner, please accept this handshake 382 00:30:47,707 --> 00:30:48,916 as a token of my regard. 383 00:30:50,952 --> 00:30:52,851 That was a direct quote from the Alterian Code 384 00:30:52,851 --> 00:30:55,060 of Interspecies Fornication, Article Three. 385 00:30:57,165 --> 00:30:58,166 Are you okay? 386 00:32:03,611 --> 00:32:06,752 - This was a sacred place to the ancient Thanagarians. 387 00:32:07,960 --> 00:32:09,789 - Yes, I can see that. 388 00:32:11,964 --> 00:32:14,518 - I was hoping, maybe, 389 00:32:14,518 --> 00:32:17,107 you could help us decipher some of this. 390 00:32:17,107 --> 00:32:19,730 You are from this system, aren't you? 391 00:32:19,730 --> 00:32:21,042 - In a way, yes. 392 00:32:23,942 --> 00:32:25,460 - Is it your religion? 393 00:32:26,945 --> 00:32:29,188 Does it vibe with what you know about the All Mother? 394 00:32:57,320 --> 00:32:59,632 You guys can bunk here tonight. 395 00:32:59,632 --> 00:33:02,394 It's not long on comfort, or charm. 396 00:33:07,640 --> 00:33:10,333 The shaman wasn't much of an artist. 397 00:33:10,333 --> 00:33:11,886 Arms are kinda noodly. 398 00:33:13,267 --> 00:33:17,892 And I can't tell if she's hugging them or strangling them. 399 00:33:19,204 --> 00:33:22,172 - Tentacles everywhere. Very erotic. 400 00:33:22,172 --> 00:33:25,141 - You really seem to be into that. Yeah. 401 00:33:26,487 --> 00:33:27,591 - Very enlightening. 402 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 - Yes, I figured they were significant in your religion. 403 00:33:32,941 --> 00:33:34,805 - Of course. 404 00:33:39,396 --> 00:33:42,089 - Give you any ideas? 405 00:33:45,506 --> 00:33:47,404 - Very stimulating. 406 00:33:47,404 --> 00:33:49,993 - Good, because there's more. 407 00:34:08,322 --> 00:34:09,564 - Hey, Gorgeous. 408 00:34:10,496 --> 00:34:11,325 Why so glum? 409 00:34:12,774 --> 00:34:13,982 - You know why I'm glum. 410 00:34:16,192 --> 00:34:18,953 Jeetz and Pim are having an affair, 411 00:34:20,334 --> 00:34:23,820 and they're not, not even bothering to hide it. 412 00:34:24,959 --> 00:34:25,787 - Ah. 413 00:34:27,203 --> 00:34:30,378 Those two lovebirds can't keep their hands off each other. 414 00:34:37,005 --> 00:34:39,732 - Can you do something about it? 415 00:34:39,732 --> 00:34:41,734 You're the professor. 416 00:34:42,942 --> 00:34:45,083 Isn't it against the rules or something? 417 00:34:46,256 --> 00:34:48,293 - There's no rules that I know of. 418 00:34:49,846 --> 00:34:53,091 I can't impinge on their rights, Marion. 419 00:34:53,091 --> 00:34:54,609 It's not my place. 420 00:34:55,783 --> 00:34:59,407 In fact, I find it very arousing. 421 00:35:01,444 --> 00:35:02,272 Oh. 422 00:35:03,446 --> 00:35:06,863 - Everyone here is a sex maniac but me. 423 00:35:09,935 --> 00:35:14,595 - Well, he is the only man on the expedition. 424 00:35:14,595 --> 00:35:16,597 It was bound to happen eventually. 425 00:35:19,807 --> 00:35:22,844 - Did, 426 00:35:22,844 --> 00:35:24,052 did you ever? 427 00:35:24,052 --> 00:35:24,881 - No. 428 00:35:26,296 --> 00:35:28,988 I mean, I considered it, just for a change of pace. 429 00:35:30,749 --> 00:35:34,960 Jeetz is especially ragged and unkempt, even for a man. 430 00:35:37,065 --> 00:35:39,309 I prefer my playthings pretty 431 00:35:40,828 --> 00:35:43,037 and sweet smelling. 432 00:35:43,900 --> 00:35:44,728 - Oh. 433 00:35:45,695 --> 00:35:47,628 Oh, I don't know. 434 00:35:47,628 --> 00:35:50,217 I've never, I've never done that before. 435 00:35:51,770 --> 00:35:53,737 - Well, you may as well get used to it. 436 00:35:55,429 --> 00:35:57,189 I think Pim will have your man's attention 437 00:35:57,189 --> 00:35:58,190 for quite some time. 438 00:35:59,640 --> 00:36:03,264 And your new friends, they look curious and hungry. 439 00:36:03,264 --> 00:36:05,163 They may want a turn with him as well. 440 00:36:07,337 --> 00:36:09,512 - I suppose I brought that on myself. 441 00:36:09,512 --> 00:36:12,998 - Yes, but we can have our own fun. 442 00:36:19,936 --> 00:36:20,764 - I 443 00:36:21,593 --> 00:36:22,421 guess. 444 00:36:24,423 --> 00:36:26,874 If it's all I've got for a while. 445 00:36:26,874 --> 00:36:28,289 - That's it, Marion. 446 00:36:30,429 --> 00:36:33,881 As they say in the tungsten mines of Arcar Genesi, 447 00:36:35,745 --> 00:36:37,919 love the one you're with. 448 00:36:52,520 --> 00:36:54,004 - This does not bode well. 449 00:36:55,558 --> 00:36:58,043 These images harken the return of the All Mother, 450 00:36:58,871 --> 00:37:00,079 the world devourer. 451 00:37:01,391 --> 00:37:03,773 - Primitive superstition, merely an ancient 452 00:37:03,773 --> 00:37:06,362 excuse for an orgy party. 453 00:37:06,362 --> 00:37:09,572 - The Thanagarian sex eater will reawaken, 454 00:37:09,572 --> 00:37:12,057 just as the prophecies foretold. 455 00:37:12,057 --> 00:37:13,576 And she will usher in oblivion, 456 00:37:13,576 --> 00:37:15,371 the beast which can't be fed. 457 00:37:16,337 --> 00:37:17,787 We must proceed with caution, 458 00:37:17,787 --> 00:37:19,720 lest we endanger our operatives and bring about 459 00:37:19,720 --> 00:37:21,825 the end of the galaxy as we know it. 460 00:37:21,825 --> 00:37:23,206 - But you must admit, Council, 461 00:37:23,206 --> 00:37:25,588 the tentacles are universally appealing. 462 00:37:25,588 --> 00:37:27,486 - The Goddess is not without her charms, 463 00:37:27,486 --> 00:37:30,282 but the temple is no place for fledgling collectors. 464 00:37:30,282 --> 00:37:31,628 - We will pull them from the field 465 00:37:31,628 --> 00:37:33,561 until we have studied the matter further. 466 00:37:33,561 --> 00:37:35,114 - And we'll pray on all things erotic 467 00:37:35,114 --> 00:37:36,357 that we are not too late. 468 00:37:37,531 --> 00:37:39,291 I don't dare consider what tortures our agents 469 00:37:39,291 --> 00:37:40,844 have already been subjected to. 470 00:37:47,265 --> 00:37:49,405 - I've never met a Thanagarian before. 471 00:37:50,509 --> 00:37:52,304 Are you all mega hotties? 472 00:37:52,304 --> 00:37:54,133 - Of course. 473 00:38:02,694 --> 00:38:06,525 - Oh, this sure has been a strange expedition. 474 00:38:07,457 --> 00:38:08,286 That's for sure. 475 00:38:32,171 --> 00:38:35,382 Maybe this cavern isn't as secure as we thought. 476 00:38:35,382 --> 00:38:37,453 - Let's retire to the surface. 477 00:38:37,453 --> 00:38:38,833 - Good idea. 478 00:38:50,673 --> 00:38:52,985 - I want you to join me in the Throne Room, 479 00:38:54,504 --> 00:38:56,851 and I want you to wear this. 480 00:39:06,965 --> 00:39:08,587 - That's nice. 481 00:39:09,933 --> 00:39:12,419 Do you think it's appropriate for fieldwork? 482 00:39:12,419 --> 00:39:14,869 - You want to impress him, don't you? 483 00:39:14,869 --> 00:39:16,837 Clean yourself up and put this on. 484 00:39:16,837 --> 00:39:19,874 Join me at the throne in 20 paraclicks. 485 00:39:51,285 --> 00:39:52,631 - We saw some very interesting things 486 00:39:52,631 --> 00:39:54,495 down there, Gab-E, very enlightening. 487 00:40:01,433 --> 00:40:02,296 - Do tell. 488 00:40:24,560 --> 00:40:27,286 That was sure nice of them to put us up for the evening. 489 00:40:27,286 --> 00:40:29,703 - Yes, we should thank them properly in the morning. 490 00:40:29,703 --> 00:40:31,290 - With sexual favors? 491 00:40:31,290 --> 00:40:32,222 - Of course. 492 00:40:35,743 --> 00:40:38,125 - I slept with a man today. 493 00:40:38,125 --> 00:40:41,300 - Yes, Earth slang for sexual intercourse. 494 00:40:41,300 --> 00:40:43,095 I prefer porking. 495 00:40:43,095 --> 00:40:46,582 - No, I mean I actually slept with him. 496 00:40:46,582 --> 00:40:47,962 I had dreams and everything. 497 00:40:49,585 --> 00:40:53,520 They were really strange and super kinky. 498 00:40:53,520 --> 00:40:55,314 - Alterians don't sleep, 499 00:40:55,314 --> 00:40:57,765 and we have no subconscious in which to dream. 500 00:40:57,765 --> 00:40:59,940 Although I believe I understand the concept. 501 00:41:01,079 --> 00:41:03,081 - I think all that sex took it outta me. 502 00:41:03,081 --> 00:41:04,703 I'm bushed. 503 00:41:04,703 --> 00:41:06,705 - We're beings of pure energy. 504 00:41:06,705 --> 00:41:08,017 Sex can't take anything out of you. 505 00:41:08,017 --> 00:41:09,812 That's not how this works. 506 00:41:09,812 --> 00:41:12,470 - Well how do you know? Have you ever had it? 507 00:41:12,470 --> 00:41:15,334 - Yes, just now with the one they call Pim. 508 00:41:15,334 --> 00:41:16,128 - Ah. 509 00:41:18,855 --> 00:41:20,167 I guess that counts. 510 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 - How does it not? 511 00:41:23,895 --> 00:41:28,900 - Well, you're a female, she's a female. 512 00:41:29,763 --> 00:41:31,385 - And she pleased me and I her. 513 00:41:32,766 --> 00:41:36,148 As they say in the Calomber Casino, dealer's choice. 514 00:41:45,779 --> 00:41:47,401 - Please, students. 515 00:41:48,782 --> 00:41:50,128 A bit of decorum. 516 00:41:52,095 --> 00:41:54,650 We have an honored guest joining us. 517 00:41:58,999 --> 00:42:03,451 I see the pod has been well fed in my absence. 518 00:42:03,451 --> 00:42:07,973 - Yes, Professor. She especially enjoys her new guests. 519 00:42:09,147 --> 00:42:10,666 - I don't know if it's appropriate 520 00:42:10,666 --> 00:42:12,668 you call me Professor anymore. 521 00:42:14,152 --> 00:42:16,361 I feel my duties have shifted, 522 00:42:16,361 --> 00:42:18,294 and with them, so should my title. 523 00:42:19,847 --> 00:42:22,712 We are rebuilding an empire, after all. 524 00:42:22,712 --> 00:42:23,575 Therefore, 525 00:42:25,612 --> 00:42:28,062 Empress Dara'Tel seems only fitting. 526 00:42:31,894 --> 00:42:35,000 Yes, she likes that. 527 00:42:38,107 --> 00:42:40,005 Kneel, my subjects. 528 00:42:42,456 --> 00:42:44,562 Kneel before your empress! 529 00:42:57,989 --> 00:42:58,783 Yes. 530 00:43:00,439 --> 00:43:02,165 Here she is now. 531 00:43:05,099 --> 00:43:06,618 - Doesn't Marion have to kneel? 532 00:43:06,618 --> 00:43:08,309 - No, fool. 533 00:43:09,587 --> 00:43:12,348 This is my princess. 534 00:43:12,348 --> 00:43:15,731 From now on, you will kneel to her. 535 00:43:16,766 --> 00:43:19,389 - None of this is necessary. 536 00:43:20,598 --> 00:43:21,426 Really. 537 00:43:22,565 --> 00:43:24,532 - Come forth, Princess Marion. 538 00:43:25,810 --> 00:43:28,329 Take your place at my side. 539 00:43:28,329 --> 00:43:32,299 - Marion, look at you. You never looked so hot before. 540 00:43:32,299 --> 00:43:34,612 - Shut up, Jeetz. You've had your chance. 541 00:43:34,612 --> 00:43:35,992 - We really should talk, baby. 542 00:43:35,992 --> 00:43:37,787 All I can think about is doing you again. 543 00:43:37,787 --> 00:43:38,719 - Silence! 544 00:43:38,719 --> 00:43:40,445 Both of you, avert your eyes. 545 00:43:41,619 --> 00:43:44,622 She is royalty now, and you are nothing. 546 00:43:46,244 --> 00:43:47,970 The pod commands it. 547 00:43:49,834 --> 00:43:52,595 - What's the pod? 548 00:43:53,734 --> 00:43:55,943 - You will know soon enough, my dear. 549 00:43:57,220 --> 00:43:58,739 Come closer. 550 00:43:58,739 --> 00:44:00,499 You'll see for yourself. 551 00:44:05,228 --> 00:44:07,955 - I don't know about this. 552 00:44:09,370 --> 00:44:12,546 You've all been acting strange since we got here. 553 00:44:12,546 --> 00:44:14,582 I mean, the professor's on a power trip, 554 00:44:14,582 --> 00:44:18,207 and you two are treating this expedition like 555 00:44:18,207 --> 00:44:23,074 some sort of, sexpedition. 556 00:44:23,074 --> 00:44:25,455 It's freaking me all out! 557 00:44:25,455 --> 00:44:27,009 - Should we brace her, Empress? 558 00:44:28,113 --> 00:44:28,942 - No. 559 00:44:30,253 --> 00:44:31,082 Let her go. 560 00:44:33,429 --> 00:44:37,329 But I like that you are taking this well, Pim. 561 00:44:37,329 --> 00:44:38,779 Very good. 562 00:44:43,715 --> 00:44:45,993 Empress Dara'Tel seems only fitting. 563 00:44:45,993 --> 00:44:48,375 Kneel before your empress! You are nothing. 564 00:44:48,375 --> 00:44:51,102 Avert your eyes. The pod commands it. 565 00:44:51,102 --> 00:44:55,485 - Whoa, this Empress Dara'Tel's off her nut. 566 00:44:55,485 --> 00:44:57,695 Are you getting this? Gab-E? 567 00:44:57,695 --> 00:45:01,043 - Yes, the crazy ones make the best lovers. 568 00:45:01,043 --> 00:45:03,390 I'll pursue her first thing in the morning. 569 00:45:03,390 --> 00:45:05,841 - Be that as it may, there seems to be more afoot here 570 00:45:05,841 --> 00:45:07,566 than our little sexual side wager. 571 00:45:12,640 --> 00:45:15,022 - Maxy, Gab-E, can I come in? 572 00:45:18,336 --> 00:45:19,371 It's me, Marion. 573 00:45:20,303 --> 00:45:21,132 - Hey, Marion. 574 00:45:21,995 --> 00:45:24,273 - You guys are here. 575 00:45:24,273 --> 00:45:25,308 - Hey, Marion. 576 00:45:36,423 --> 00:45:39,875 - Everyone in this place is so weird, except for me. 577 00:45:41,221 --> 00:45:42,843 - How do you mean? 578 00:45:42,843 --> 00:45:47,365 - Well, you two are okay, I guess. 579 00:45:48,573 --> 00:45:49,988 A little dim is all. 580 00:45:51,231 --> 00:45:53,164 - You're okay by me too, Marion. 581 00:45:54,372 --> 00:45:58,169 - But my research crew, ever since we got here, 582 00:45:59,549 --> 00:46:02,138 they've been acting stranger by the metaclick. 583 00:46:02,138 --> 00:46:03,657 Must be this place. 584 00:46:05,866 --> 00:46:08,766 It's getting to them somehow. 585 00:46:08,766 --> 00:46:10,871 - I think you may be onto something. 586 00:46:10,871 --> 00:46:13,771 There's a cavern beneath this temple that I must show you. 587 00:46:13,771 --> 00:46:16,359 - You mean the subterranean genesis pools? 588 00:46:17,222 --> 00:46:19,742 Aren't they beautiful? 589 00:46:19,742 --> 00:46:23,228 - Yes, but there's something developing there 590 00:46:23,228 --> 00:46:24,989 that we should investigate further. 591 00:46:26,438 --> 00:46:27,888 - Bikini time! 592 00:46:34,861 --> 00:46:36,103 Come on, guys. 593 00:46:37,795 --> 00:46:38,968 Bikini time? 594 00:46:42,903 --> 00:46:44,249 I need this. 595 00:46:49,979 --> 00:46:51,394 - The pod tires of you. 596 00:46:53,500 --> 00:46:55,295 Fetch me my princess. 597 00:46:56,744 --> 00:46:58,988 - Uh, we got company, Empress. 598 00:46:58,988 --> 00:47:01,335 I think it's that soylent paste freighter. 599 00:47:01,335 --> 00:47:05,305 - Yes, the slurry to feed our little worker bees 600 00:47:05,305 --> 00:47:06,754 and keep the hive going. 601 00:47:07,825 --> 00:47:09,447 Is he close? 602 00:47:09,447 --> 00:47:10,586 - Landing now, Empress. 603 00:47:12,864 --> 00:47:15,867 - Pim, prepare for our new guest. 604 00:47:17,179 --> 00:47:19,457 Let's give him what he came for. 605 00:47:20,596 --> 00:47:21,700 - Yes, Empress. 606 00:47:27,430 --> 00:47:29,847 - Gab-E, are you sure that bikinis are the best garb 607 00:47:29,847 --> 00:47:31,814 for a subterfuge like this one? 608 00:47:31,814 --> 00:47:33,885 - Yes, Maxy, it's the perfect cover. 609 00:47:33,885 --> 00:47:36,370 Just a few sassy ladies out for a midnight swim. 610 00:47:40,167 --> 00:47:41,651 Let's go. 611 00:47:55,113 --> 00:47:56,528 - The vines are progressing. 612 00:48:00,567 --> 00:48:04,157 - The cavern is cracking apart. I can hear it. 613 00:48:05,330 --> 00:48:07,194 - Come over here. I'll show you something. 614 00:48:08,540 --> 00:48:12,130 - Guys, I don't think it's safe. 615 00:48:12,130 --> 00:48:14,374 - Oh, Marion, you bleat like cattle. 616 00:48:16,134 --> 00:48:18,861 No wonder your lover has abandoned you. 617 00:48:18,861 --> 00:48:21,864 - That was a little harsh, wasn't it, Maxy? 618 00:48:23,314 --> 00:48:24,867 - No, she's right. 619 00:48:26,248 --> 00:48:28,698 If I'm gonna be any good for this team, 620 00:48:29,665 --> 00:48:31,874 I've gotta get it together. 621 00:48:31,874 --> 00:48:32,702 - Okay then. 622 00:48:33,565 --> 00:48:35,153 Look there, under the water. 623 00:48:36,568 --> 00:48:38,639 It's these pods that have been dropping from the ceiling. 624 00:48:38,639 --> 00:48:40,503 There must be a dozen of them. 625 00:48:40,503 --> 00:48:43,368 - Wow, I see. Let's take a closer look. 626 00:48:46,613 --> 00:48:48,787 - Sounds good, guys. 627 00:48:49,961 --> 00:48:52,757 I'll just be up here keeping a lookout. 628 00:48:52,757 --> 00:48:55,139 - Thank you, Marion. You do that. 629 00:49:08,048 --> 00:49:10,637 - You are really going to enjoy our grotto. 630 00:49:12,397 --> 00:49:13,916 Just up ahead. 631 00:49:13,916 --> 00:49:16,194 - Miss, you are very lovely, but I got a freight of slurry 632 00:49:16,194 --> 00:49:17,955 out there that aint getting any fresher. 633 00:49:17,955 --> 00:49:21,924 So, if we could, as they say in the Grail Star Cluster, 634 00:49:21,924 --> 00:49:25,721 get down to the get down, I'll be on my merry way. 635 00:49:25,721 --> 00:49:28,275 - Don't you want a grand tour of our facilities? 636 00:49:28,275 --> 00:49:31,796 - Lady, I got eight penises that need satisfaction. 637 00:49:31,796 --> 00:49:33,660 This is gonna take long enough as it is. 638 00:49:33,660 --> 00:49:35,662 So I suggest we get down to brass tacks. 639 00:49:36,974 --> 00:49:39,459 - Pim, do we have a new guest? 640 00:49:39,459 --> 00:49:43,049 - You got the king of the cosmic convoy, Blue Hugh Mongous. 641 00:49:43,049 --> 00:49:44,119 - How enchanting. 642 00:49:45,258 --> 00:49:46,776 - Captain of my tub. 643 00:49:46,776 --> 00:49:47,743 - I'm Dara'Tel. 644 00:49:47,743 --> 00:49:49,055 - Ooh, ah. 645 00:49:52,127 --> 00:49:52,990 - Pleasure. 646 00:49:53,921 --> 00:49:54,750 - Yeah. 647 00:49:56,545 --> 00:49:59,651 - I would like to welcome you to our newest attraction here 648 00:49:59,651 --> 00:50:01,860 at the Thanagarian bordello. 649 00:50:03,655 --> 00:50:04,484 - Now. 650 00:50:06,141 --> 00:50:11,146 You just sit down, get comfortable and enjoy the show. 651 00:50:40,968 --> 00:50:43,937 - Ooh, ah . 652 00:50:48,493 --> 00:50:49,253 - We got pods. 653 00:50:50,254 --> 00:50:51,048 - Quiet. 654 00:50:52,256 --> 00:50:54,292 Dara'Tel and Pim are over with some 655 00:50:54,292 --> 00:50:56,225 freighter pilot they lured here. 656 00:50:57,606 --> 00:51:00,367 - I got one for you too, Marion, so we can each have one. 657 00:51:01,334 --> 00:51:02,300 - Thank you, Gab-E. 658 00:51:03,370 --> 00:51:04,199 Please. 659 00:51:05,200 --> 00:51:06,408 Be quiet. 660 00:51:09,583 --> 00:51:13,035 - Marion, these friends of yours are very interesting. 661 00:51:37,404 --> 00:51:41,339 - Okay, I have no idea where this is going now. 662 00:51:44,239 --> 00:51:46,965 - I'd venture a guess that it's going somewhere sensual. 663 00:51:48,588 --> 00:51:50,969 - What are you guys? 664 00:51:52,419 --> 00:51:53,972 - All will be explained in time. 665 00:51:59,323 --> 00:52:02,912 - Ooh, how lucky are we today? 666 00:52:04,811 --> 00:52:08,435 Our body heat has attracted some native one. 667 00:52:10,230 --> 00:52:13,854 - Oh, hey now, what are these squishy little critters? 668 00:52:13,854 --> 00:52:15,166 - Impudent cur! 669 00:52:15,166 --> 00:52:17,306 How dare you kick the seeds of a god? 670 00:52:17,306 --> 00:52:22,035 - What she means to say is, this is a protected species. 671 00:52:22,035 --> 00:52:23,278 - Is that a fact? 672 00:52:24,451 --> 00:52:27,109 - This is a Thanagarian pleasure pod. 673 00:52:27,109 --> 00:52:28,662 Just give it a little tickle, 674 00:52:29,801 --> 00:52:31,631 and it'll give you all the feels. 675 00:52:33,115 --> 00:52:36,222 - I don't want no funny stuff. Just girls, and lots of them. 676 00:52:36,222 --> 00:52:38,569 What do I look like, some kinda freak? 677 00:52:38,569 --> 00:52:42,159 - Just tickle the damn pleasure pods, you ugly squid. 678 00:52:42,159 --> 00:52:44,747 - All right, okay. You don't need to get ornery now. 679 00:52:47,474 --> 00:52:49,442 - Doesn't it feel good? 680 00:52:49,442 --> 00:52:52,238 - Not bad. Not so bad at all. 681 00:52:54,516 --> 00:52:56,518 - Would you like to try another? 682 00:52:59,176 --> 00:52:59,969 - Ooh. 683 00:53:00,832 --> 00:53:02,213 - Maybe just one more. 684 00:53:05,458 --> 00:53:07,770 - Woo, woo, oh, woo. 685 00:53:07,770 --> 00:53:08,702 - Another. 686 00:53:08,702 --> 00:53:10,359 - Whoa, whoa, whoa whoa whoa. 687 00:53:10,359 --> 00:53:11,188 Whoa. 688 00:53:11,188 --> 00:53:12,879 - Blue Hugh Mongous? 689 00:53:14,363 --> 00:53:18,505 You finally found me after all these miles. 690 00:53:18,505 --> 00:53:20,024 Blue Hugh Mongous, 691 00:53:21,646 --> 00:53:24,580 do you like my babies, Blue Hugh Mongous? 692 00:53:24,580 --> 00:53:26,133 - Oh, too many for old Blue. 693 00:53:26,133 --> 00:53:26,962 Whoa, ho. 694 00:53:28,066 --> 00:53:30,379 Whoa, come on, come on down! 695 00:53:38,007 --> 00:53:41,528 - See, Pim, that's why I don't fool around with males. 696 00:53:44,807 --> 00:53:46,430 No stamina. 697 00:53:46,430 --> 00:53:49,191 - Oh. 698 00:54:13,836 --> 00:54:16,839 - Should we do something about our friend here? 699 00:54:16,839 --> 00:54:19,946 - Oh, whatever. He was a dick anyways. 700 00:54:19,946 --> 00:54:21,465 Are we still talking about him? 701 00:54:23,708 --> 00:54:26,228 Oh shit, I love these pods. 702 00:54:47,007 --> 00:54:48,561 - Did you see that? 703 00:54:49,838 --> 00:54:53,048 I think they just killed that guy. 704 00:54:53,048 --> 00:54:56,431 - Maxy, are you thinking what I'm thinking? 705 00:54:56,431 --> 00:54:57,949 - We share a hive mind. 706 00:55:00,435 --> 00:55:01,677 So yes. 707 00:56:05,776 --> 00:56:07,087 - Hey, cutie. 708 00:56:08,779 --> 00:56:10,332 Are you trying to cheer me up? 709 00:56:27,004 --> 00:56:29,489 Who's the precious little pod? 710 00:56:31,767 --> 00:56:33,113 - All right, the coast is clear, 711 00:56:33,113 --> 00:56:34,701 so let's just walk in business. 712 00:56:34,701 --> 00:56:35,944 I'll see you in our room. 713 00:56:37,394 --> 00:56:40,051 - Oh God. Why can't I bounce? 714 00:56:42,433 --> 00:56:45,056 - My darling Pim, if I didn't know any better, 715 00:56:45,056 --> 00:56:48,059 I'd say you were sweet on our large blue friend here. 716 00:56:49,060 --> 00:56:51,477 - Eh, I've done worse. 717 00:56:53,686 --> 00:56:54,721 - Hello. 718 00:57:01,970 --> 00:57:02,798 Hello. 719 00:57:04,455 --> 00:57:05,318 Oh. 720 00:57:06,492 --> 00:57:09,218 If I can't bounce, what can I do? 721 00:57:37,005 --> 00:57:39,456 - Marion, the professor, 722 00:57:40,595 --> 00:57:42,493 Empress, has been looking for you. 723 00:57:43,908 --> 00:57:48,913 - Professor Empress knows where to find me, doesn't she? 724 00:57:50,259 --> 00:57:53,228 - No, I think that was the issue. 725 00:57:54,643 --> 00:57:57,819 - Well, I'm right here. 726 00:57:59,510 --> 00:58:01,098 - I see that. 727 00:58:03,480 --> 00:58:05,447 - And? 728 00:58:05,447 --> 00:58:06,552 What about you? 729 00:58:07,725 --> 00:58:11,695 Did you still wanna have that little chat? 730 00:58:11,695 --> 00:58:12,868 - Do I ever. 731 00:58:15,906 --> 00:58:18,805 - Well then why don't you come over here 732 00:58:18,805 --> 00:58:21,601 and tell me what you've gotta say? 733 00:58:46,523 --> 00:58:47,903 - Is someone there? 734 00:58:49,111 --> 00:58:51,907 - Auxiliary 8127, do you read me? 735 00:58:51,907 --> 00:58:54,461 It is I, Alterian High Council the First. 736 00:58:55,532 --> 00:58:57,706 - Do I know you? 737 00:58:57,706 --> 00:59:01,261 - Not in this form, but we have met in the council chambers. 738 00:59:01,261 --> 00:59:03,332 The High Council was concerned that you and Maxy 739 00:59:03,332 --> 00:59:05,611 were in over your heads, and I'm here to help. 740 00:59:06,715 --> 00:59:08,406 - Okay, what's your designation? 741 00:59:09,925 --> 00:59:12,341 - You know, in all the commotion, we failed to assign one. 742 00:59:12,341 --> 00:59:14,274 I haven't been in the field in so long. 743 00:59:16,276 --> 00:59:17,968 - Hey, since you're a member of the High Council, 744 00:59:17,968 --> 00:59:19,176 we can call you Hi-Co. 745 00:59:20,004 --> 00:59:21,661 - Hi-Co. 746 00:59:21,661 --> 00:59:22,835 I like it. 747 00:59:22,835 --> 00:59:27,391 - These visitors, where do they come from? 748 00:59:28,323 --> 00:59:30,083 - I figured they were locals. 749 00:59:30,083 --> 00:59:32,223 I couldn't imagine either of those two dipshits 750 00:59:32,223 --> 00:59:34,122 piloting a star cruiser. 751 00:59:34,122 --> 00:59:34,950 - Nah. 752 00:59:36,124 --> 00:59:38,540 I'm not buying that local yokel story 753 00:59:38,540 --> 00:59:39,817 for a new court paraclick. 754 00:59:41,198 --> 00:59:44,235 No, there's more to these interlopers than meets the eye. 755 00:59:44,235 --> 00:59:47,204 These are ancient beings of great power. 756 00:59:47,204 --> 00:59:50,103 - You can tell just by looking at them? 757 00:59:50,103 --> 00:59:52,761 - I know this, because the pod knows this. 758 00:59:54,211 --> 00:59:57,110 The pod craves their power, but has used them as well. 759 00:59:59,043 --> 01:00:02,599 We must tread lightly with these strange visitors. 760 01:00:13,713 --> 01:00:15,439 - It's just as we suspected. 761 01:00:17,268 --> 01:00:18,960 You're dealing with a godly power here, 762 01:00:18,960 --> 01:00:21,031 and your cover is blown. 763 01:00:21,031 --> 01:00:22,584 - Is there somewhere safe we can boost? 764 01:00:22,584 --> 01:00:23,827 - I can't boost. 765 01:00:23,827 --> 01:00:26,105 I don't, I don't know what's wrong with me. 766 01:00:28,486 --> 01:00:29,453 - I feel it too. 767 01:00:30,627 --> 01:00:33,146 Something in this temple is draining our powers. 768 01:00:36,460 --> 01:00:37,979 Here, come close to me. 769 01:00:42,466 --> 01:00:45,020 - Ooh, so warm and tingly. 770 01:00:55,893 --> 01:00:59,517 - Gab-E, where were you? And who the hell is this? 771 01:00:59,517 --> 01:01:02,555 - Alterian High Council the First, field designation Hi-Co. 772 01:01:05,144 --> 01:01:08,319 - I couldn't boost. Hi-Co saved me with her power hug. 773 01:01:09,700 --> 01:01:11,668 - I must confess, it would have worked with a mere touch 774 01:01:11,668 --> 01:01:14,705 of the hand, but I find your form pleasing 775 01:01:14,705 --> 01:01:16,638 and I took advantage of the situation. 776 01:01:16,638 --> 01:01:18,847 For that, I apologize. 777 01:01:18,847 --> 01:01:22,092 - That's okay, Hi-Co. I find your form pleasing too. 778 01:01:22,092 --> 01:01:24,991 Maybe later we can get to know each other better. 779 01:01:24,991 --> 01:01:26,613 - I'd like that, Gab-E. 780 01:01:26,613 --> 01:01:30,652 - Yeah, well, as they say in the Motel Stars area, 781 01:01:30,652 --> 01:01:32,171 get a room, you two. 782 01:01:32,171 --> 01:01:35,450 But get it somewhere else. We're leaving tonight. 783 01:01:35,450 --> 01:01:38,246 - No, we have to stay and fix the damage we've done. 784 01:01:40,179 --> 01:01:42,043 - It's funny a High Council member would forget 785 01:01:42,043 --> 01:01:44,562 the Alterian Code of Noninterference. 786 01:01:44,562 --> 01:01:47,151 - Yes, Collector Maxy, but you may have noticed 787 01:01:47,151 --> 01:01:49,567 strange activity here recently. 788 01:01:49,567 --> 01:01:51,569 - Yeah, you could say that again. 789 01:01:51,569 --> 01:01:53,157 - Well these events have been accelerated 790 01:01:53,157 --> 01:01:54,711 by your presence here. 791 01:01:54,711 --> 01:01:56,298 We are in the lair of an ancient beast 792 01:01:56,298 --> 01:01:59,232 that has been feeding off people since we've arrived. 793 01:01:59,232 --> 01:02:01,338 - I think I would have noticed if an ancient beast 794 01:02:01,338 --> 01:02:03,271 was feeding off of me. 795 01:02:03,271 --> 01:02:05,998 - Have you tried using your powers lately? 796 01:02:05,998 --> 01:02:08,172 The council has been unable to reach you. 797 01:02:08,172 --> 01:02:09,380 Can you connect to them? 798 01:02:12,867 --> 01:02:13,730 - I can't. 799 01:02:14,972 --> 01:02:16,802 I can't see anything past the temple. 800 01:02:19,218 --> 01:02:21,807 - I can even feel my vast energy slowly dwindle 801 01:02:21,807 --> 01:02:23,360 as the beast grows in power. 802 01:02:24,602 --> 01:02:26,570 What took hundreds of years in empire building 803 01:02:26,570 --> 01:02:29,262 is done in a matter of days with you two 804 01:02:29,262 --> 01:02:31,817 Alterian energy cows loafing around. 805 01:02:31,817 --> 01:02:33,266 - Hey. 806 01:02:33,266 --> 01:02:35,959 - The energy cow is worshiped as a god in some faiths. 807 01:02:37,339 --> 01:02:38,755 I'll take it as a compliment. 808 01:02:39,894 --> 01:02:41,550 - We have to fix the mess we've made. 809 01:02:43,138 --> 01:02:45,658 - Can't we just boost back to domicile 810 01:02:45,658 --> 01:02:47,971 and let Marion and the gang sort it out? 811 01:02:47,971 --> 01:02:49,938 They seem like a capable bunch. 812 01:02:52,492 --> 01:02:55,841 - The Thanagarian pod beast is a world devourer, 813 01:02:55,841 --> 01:02:57,083 a planet ender. 814 01:02:57,083 --> 01:02:58,878 It won't stop at Thanagar. 815 01:02:58,878 --> 01:03:01,570 It will continue across the galaxy just as it did before 816 01:03:01,570 --> 01:03:02,951 and they'll be nothing left. 817 01:03:04,159 --> 01:03:07,059 We won't be leaving this to Marion and the gang. 818 01:03:07,059 --> 01:03:08,785 We'll destroy this monster, and we'll return 819 01:03:08,785 --> 01:03:11,270 to Alteria for a hero's welcome. 820 01:03:11,270 --> 01:03:12,858 - How do you suppose we do that? 821 01:03:14,791 --> 01:03:16,551 - We give the bitch what she wants. 822 01:03:45,925 --> 01:03:48,997 - Our last union. 823 01:04:42,326 --> 01:04:43,983 - Am I supposed to be here? 824 01:04:55,892 --> 01:04:57,686 - We seek an audience with the empress. 825 01:04:57,686 --> 01:04:59,965 - Wait, there is three of you now? 826 01:05:00,897 --> 01:05:03,485 - This is Hi-Co. She's new. 827 01:05:03,485 --> 01:05:05,798 - Hi-Co pleases the pod. 828 01:05:05,798 --> 01:05:06,695 - Do I? 829 01:05:08,145 --> 01:05:10,596 - I don't really know. The pod doesn't talk to me much. 830 01:05:13,150 --> 01:05:17,016 - You guys really went to town on that protein slurry. 831 01:05:17,016 --> 01:05:20,157 - It's hungry work, building an empire. 832 01:05:20,157 --> 01:05:22,366 - This is what you call an empire? 833 01:05:22,366 --> 01:05:25,300 It looks like an outer colony poo hatch den. 834 01:05:25,300 --> 01:05:29,063 - This place is straight outer colony. 835 01:05:29,063 --> 01:05:29,926 - Hey. 836 01:05:30,996 --> 01:05:33,101 We're getting stronger every day. 837 01:05:33,101 --> 01:05:37,899 You'll see. 838 01:05:37,899 --> 01:05:39,383 - Someone is here. 839 01:05:41,696 --> 01:05:44,595 Beast of great and delicious power. 840 01:05:51,878 --> 01:05:54,088 - We seek an audience with Her Majesty, 841 01:05:54,088 --> 01:05:56,331 Dara'Tel, the Empress of Thanagar. 842 01:05:56,331 --> 01:05:58,057 First child of the All Mother, 843 01:05:58,057 --> 01:06:01,267 herald to the world eater and voice of the pod. 844 01:06:01,267 --> 01:06:02,993 - I'm listening. 845 01:06:02,993 --> 01:06:04,961 Maxy, is it? 846 01:06:04,961 --> 01:06:07,584 - Alterian Collective Unit 4878. 847 01:06:07,584 --> 01:06:10,725 Field designation Maxy Prime. 848 01:06:10,725 --> 01:06:12,554 - Alterian Collective, you say? 849 01:06:13,693 --> 01:06:15,557 All of you? 850 01:06:18,595 --> 01:06:21,460 You masquerade as common pilgrims. 851 01:06:21,460 --> 01:06:25,705 You think the pod couldn't sniff out your powers, 852 01:06:25,705 --> 01:06:27,052 but we knew you were special 853 01:06:27,052 --> 01:06:29,261 before you even entered this temple. 854 01:06:29,261 --> 01:06:32,471 Such is the glory of the pod. 855 01:06:34,473 --> 01:06:37,510 - We Alterians worship great power above all else, 856 01:06:37,510 --> 01:06:39,926 especially that of an erotic and carnal nature. 857 01:06:41,273 --> 01:06:43,482 We sensed the pod's lusty energies from afar, 858 01:06:43,482 --> 01:06:46,002 and we are here seeking union with her. 859 01:06:46,002 --> 01:06:47,831 - The Goddess seeks no union. 860 01:06:49,074 --> 01:06:51,179 She only wishes to consume. 861 01:06:52,629 --> 01:06:55,770 - And so we shall live on in the belly of the Goddess. 862 01:06:55,770 --> 01:06:57,461 - We are beings of pure energy. 863 01:06:57,461 --> 01:06:59,946 As you know, energy cannot be destroyed. 864 01:06:59,946 --> 01:07:01,776 It merely changes form. 865 01:07:01,776 --> 01:07:04,261 - It is our place in the cosmic dance. 866 01:07:04,261 --> 01:07:06,091 - We are not bound by flesh as you are, 867 01:07:06,091 --> 01:07:08,783 Dara'Tel of the Scholastica Infitum Sanctorum. 868 01:07:08,783 --> 01:07:10,923 - The sanctorum is far behind me now. 869 01:07:11,820 --> 01:07:12,649 Here, 870 01:07:14,306 --> 01:07:16,687 I am an empress. 871 01:07:16,687 --> 01:07:19,725 - Then grant we fulfill our destiny, Empress. 872 01:07:19,725 --> 01:07:22,003 A union between the pod and the Alterian Collective 873 01:07:22,003 --> 01:07:24,316 could be just the thing to spread her glorious spore 874 01:07:24,316 --> 01:07:26,283 across the expanse of time and space. 875 01:07:26,283 --> 01:07:29,597 - The Goddess does not need your union to spread her spore. 876 01:07:31,254 --> 01:07:32,082 But still, 877 01:07:33,739 --> 01:07:35,327 you intrigue the pod. 878 01:07:38,019 --> 01:07:39,952 You will be first. 879 01:07:39,952 --> 01:07:41,195 - With honor, Empress. 880 01:07:42,817 --> 01:07:44,819 - Uh-uh, uh-uh, hold on. 881 01:07:45,785 --> 01:07:47,097 Slowly. 882 01:07:49,065 --> 01:07:51,964 The pod enjoys a show. 883 01:09:53,085 --> 01:09:56,019 - Empress, are we thinking enough is enough here? 884 01:09:56,019 --> 01:10:00,265 - No, we will just feel the energy flowing. 885 01:10:02,198 --> 01:10:06,374 The power coursing through the tentacles. 886 01:10:06,374 --> 01:10:07,582 - Yeah, I feel it. 887 01:10:07,582 --> 01:10:09,619 It's gonna bring this whole temple down. 888 01:10:09,619 --> 01:10:14,624 - Pim, this temple has stood for an eternity, 889 01:10:15,763 --> 01:10:18,317 and it's gonna stand for an eternity longer. 890 01:10:20,699 --> 01:10:21,527 - Okay. 891 01:10:22,701 --> 01:10:25,462 I'm just gonna run some trash out to the pile. 892 01:10:32,435 --> 01:10:34,091 - Never mind them, my love. 893 01:10:35,369 --> 01:10:36,232 Join me. 894 01:10:40,512 --> 01:10:41,478 As we usher in 895 01:10:43,894 --> 01:10:44,688 a new age. 896 01:10:50,556 --> 01:10:51,385 My Goddess, no! 897 01:11:11,646 --> 01:11:14,822 - The pod is dying. We must leave this place at once. 898 01:11:14,822 --> 01:11:17,790 - Can you boost? I can't even change form. 899 01:11:17,790 --> 01:11:19,171 - Ditto. 900 01:11:19,171 --> 01:11:20,345 - It was all the energy I could muster 901 01:11:20,345 --> 01:11:22,208 to overload the beast. 902 01:11:22,208 --> 01:11:23,486 I'm as drained as you are. 903 01:11:25,419 --> 01:11:27,179 - There's a twin-ion deep star cruiser 904 01:11:27,179 --> 01:11:28,939 parked just outside the temple. 905 01:11:28,939 --> 01:11:32,218 If we can make that, I can get us into the jump ship. 906 01:11:32,218 --> 01:11:33,496 - Then it's home free. 907 01:11:33,496 --> 01:11:35,256 - Sounds like a plan. Let's move. 908 01:11:55,276 --> 01:11:59,384 - Marion, what's gotten into you? 909 01:11:59,384 --> 01:12:00,212 - You did this. 910 01:12:01,834 --> 01:12:05,044 You ruined everything. 911 01:12:06,494 --> 01:12:10,429 It was so beautiful until you Alterians came along. 912 01:12:10,429 --> 01:12:13,881 - Your god is dead, Marion, and will soon be buried. 913 01:12:13,881 --> 01:12:15,503 Will you stay here with your empress, 914 01:12:15,503 --> 01:12:17,194 presiding over a pile of rubble? 915 01:12:19,093 --> 01:12:20,370 Or will you come with us? 916 01:12:22,338 --> 01:12:23,200 - I don't know. 917 01:12:24,443 --> 01:12:27,860 It's all just so confusing. 918 01:12:35,834 --> 01:12:39,976 - Okay, let's grab her and get the hell outta here. 919 01:13:05,242 --> 01:13:07,210 - The sun rises again on Thanagar. 920 01:13:08,591 --> 01:13:10,903 - Maybe we'll get another 8,000 years of peace. 921 01:13:12,388 --> 01:13:13,872 - I wouldn't bet on it, Gab-E. 922 01:13:36,101 --> 01:13:38,931 - Well, it was still a good mission overall. 923 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 - We awakened an ancient, godlike evil 924 01:13:42,210 --> 01:13:44,040 and set it loose in the universe. 925 01:13:44,040 --> 01:13:45,455 How is that a good mission? 926 01:13:45,455 --> 01:13:49,770 - We didn't awaken the pod. We exposed it. 927 01:13:49,770 --> 01:13:53,152 We saved the princess, and we got it all cleared up. 928 01:13:53,152 --> 01:13:54,499 No harm done. 929 01:13:54,499 --> 01:13:56,328 - We destroyed an ancient temple. 930 01:13:57,812 --> 01:14:00,470 - Well sure, but nobody got hurt. 931 01:14:00,470 --> 01:14:02,576 - Well, Dara did. 932 01:14:11,032 --> 01:14:12,413 Also, I punched Marion. 933 01:14:13,725 --> 01:14:16,521 And what about that Jillaxian freighter captain? 934 01:14:16,521 --> 01:14:18,005 - Oh. 935 01:14:18,005 --> 01:14:19,627 I forgot about him. 936 01:14:19,627 --> 01:14:23,459 - Hey, let's leave that out of the report, cool? 937 01:14:24,632 --> 01:14:26,703 - Cool as the ice moon on Party Planet Seven. 938 01:14:27,773 --> 01:14:28,602 - Ch. 939 01:14:40,959 --> 01:14:43,686 - I found a couple stowaways. 940 01:14:43,686 --> 01:14:47,068 - Dammit, I'm so easy to sneak up on without my powers. 941 01:14:47,068 --> 01:14:49,312 I don't see anything coming anymore. 942 01:14:49,312 --> 01:14:52,626 - What do you say, Captain, to the jettison hatch with them? 943 01:14:52,626 --> 01:14:54,766 - Yeah, whatever, those guys are jerks. 944 01:14:54,766 --> 01:14:57,423 - Wait, Maxy, you still gotta make it 945 01:14:57,423 --> 01:14:59,356 with a male of the species. 946 01:14:59,356 --> 01:15:00,185 - Oh yeah. 947 01:15:01,358 --> 01:15:03,878 I was planning on giving that one the sex. 948 01:15:03,878 --> 01:15:06,571 - Well, you can't jettison me quite yet then, can you? 949 01:15:07,779 --> 01:15:08,607 - I suppose not. 950 01:15:10,057 --> 01:15:13,025 - And we had our fun, the two of us. Didn't we, Maxy? 951 01:15:14,233 --> 01:15:16,304 You don't wanna toss old Pim into space. 952 01:15:18,099 --> 01:15:20,274 - We might harvest data from this one yet. 953 01:15:31,527 --> 01:15:34,530 - Oh, Gab-E, someone has to man the ship. 954 01:15:34,530 --> 01:15:37,015 You're gonna have to sit this one out. 955 01:15:45,299 --> 01:15:47,715 - I never get to have any fun. 956 01:16:11,946 --> 01:16:13,914 - Well, since none of our powers have returned, 957 01:16:13,914 --> 01:16:15,674 we have to do this the old-fashioned way. 958 01:16:15,674 --> 01:16:18,297 - Yes, it's interesting that none of my life energy 959 01:16:18,297 --> 01:16:20,886 has returned in any significant way. 960 01:16:41,148 --> 01:16:45,704 - Those Alterians sure were some hot pieces of cosmic ass. 961 01:16:45,704 --> 01:16:47,568 - Yeah. 962 01:16:47,568 --> 01:16:48,880 Hey, why do you think they haven't gotten 963 01:16:48,880 --> 01:16:50,606 their powers back yet? 964 01:16:50,606 --> 01:16:52,608 - Probably all the pleasure pods I smuggled aboard 965 01:16:52,608 --> 01:16:53,919 before we took off. 966 01:16:53,919 --> 01:16:55,852 - All right, I got a bunch too. 967 01:17:40,897 --> 01:17:42,830 - Secrets of the natives 968 01:17:43,797 --> 01:17:44,660 revealed. 969 01:17:47,214 --> 01:17:49,699 Discover the ancient erotic healing 970 01:17:49,699 --> 01:17:53,220 of the Thanagarian shamans, shamans. 971 01:17:53,220 --> 01:17:56,016 In the comfort of your own home or office. 972 01:17:56,016 --> 01:17:58,639 Embark on a sensual spirit quest 973 01:17:58,639 --> 01:18:02,194 with the organic and holistic Thanagarian pleasure pod. 974 01:18:05,542 --> 01:18:08,028 Quantities are limited and going fast. 975 01:18:09,063 --> 01:18:11,548 Such is the glory of the pod. 976 01:18:17,762 --> 01:18:19,039 Order now. 977 01:22:11,857 --> 01:22:14,653 - Whoa, ho, let's do that again! 66726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.