Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,275 --> 00:00:05,373
Hey, what's going on?
2
00:00:05,374 --> 00:00:06,992
Nothing.
3
00:00:06,993 --> 00:00:09,847
What's going on... over there?
4
00:00:09,857 --> 00:00:12,056
Oh, I, uh, cut myself shaving.
5
00:00:12,057 --> 00:00:16,707
Ah. Get a pretty thick
beard growing on your nose?
6
00:00:17,300 --> 00:00:18,919
Fine. It's a pimple, okay?
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,617
Lots of guys my
age get pimples.
8
00:00:20,618 --> 00:00:23,200
Yeah, that's the first
sign your body's changing.
9
00:00:23,201 --> 00:00:25,426
Pretty soon your private areas
10
00:00:25,427 --> 00:00:28,111
are going to blossom
in wonderful ways.
11
00:00:28,112 --> 00:00:30,018
All right, all right.
12
00:00:30,019 --> 00:00:31,786
Cat food? We don't have a cat.
13
00:00:31,787 --> 00:00:33,358
You know,
just because something's on special
14
00:00:33,359 --> 00:00:35,035
doesn't mean you
have to buy it.
15
00:00:35,036 --> 00:00:37,534
No, it's for this stupid
cat who keeps showing up
16
00:00:37,535 --> 00:00:39,904
at the patio door
expecting to be fed.
17
00:00:39,905 --> 00:00:42,996
Well, putting that cat food out
there should put a stop to that.
18
00:00:42,997 --> 00:00:44,555
Is there any mail for me?
19
00:00:44,556 --> 00:00:47,844
Uh, there's something from
eHarmony to the single resident.
20
00:00:47,845 --> 00:00:49,085
- They're talking to you.
- They're talking to you.
21
00:00:49,086 --> 00:00:50,645
- They're talking to you.
- They're talking to you.
22
00:00:50,646 --> 00:00:52,895
- I'll take it.
- I'll take it.
23
00:00:52,896 --> 00:00:55,194
And, uh, here's your porn.
24
00:00:55,195 --> 00:00:57,444
It's not porn;
it's a men's fitness magazine.
25
00:00:57,445 --> 00:00:59,945
Oh, sorry, your gay porn.
26
00:01:00,235 --> 00:01:03,036
Here's a package
for you from Mom.
27
00:01:03,037 --> 00:01:06,106
I hope it's not another photo of
her and Dad from one of their trips.
28
00:01:06,107 --> 00:01:10,395
Although that picture of them on a
burro in Ensenada is pretty good.
29
00:01:10,396 --> 00:01:12,455
That expression on
that donkey's face
30
00:01:12,456 --> 00:01:15,907
really tells the whole story,
doesn't it?
31
00:01:15,908 --> 00:01:17,855
- Oh, my God.
- What is that?
32
00:01:17,856 --> 00:01:21,224
It's this tape I made for my senior
project in Mrs. Fitzgerald's class.
33
00:01:21,225 --> 00:01:23,565
Everybody had to make a
video letter to themselves
34
00:01:23,566 --> 00:01:25,505
saying where we hoped
to be in ten years.
35
00:01:25,506 --> 00:01:27,336
Oh yeah, I remember that.
36
00:01:27,337 --> 00:01:29,806
You wanted to be
married to Winona Ryder.
37
00:01:29,807 --> 00:01:31,666
How are you two doing?
38
00:01:31,667 --> 00:01:34,167
I'm doing fine.
39
00:01:34,858 --> 00:01:37,358
Oh, shoot.
40
00:01:37,778 --> 00:01:41,304
They're raising tuition at
Ritchie's school again.
41
00:01:41,305 --> 00:01:43,367
I can't afford
another increase.
42
00:01:43,368 --> 00:01:45,797
God, it's really slow
at the gym right now.
43
00:01:45,798 --> 00:01:48,224
I think fat's coming back.
44
00:01:48,225 --> 00:01:49,645
What am I going to do?
45
00:01:49,646 --> 00:01:52,727
Don't look at me.
I can barely cover my nut as it is.
46
00:01:52,728 --> 00:01:55,455
I asked you not to use
that expression anymore.
47
00:01:55,456 --> 00:01:59,065
Well, at least this time
I'm talking about money.
48
00:01:59,066 --> 00:02:00,767
You know, it seems like
every time you turn around,
49
00:02:00,768 --> 00:02:02,344
that school's asking
for more cash.
50
00:02:02,345 --> 00:02:03,484
I know, right?
51
00:02:03,485 --> 00:02:04,907
But I'm not going to take
Ritchie out of there.
52
00:02:04,908 --> 00:02:06,747
He loves it; he's doing great.
53
00:02:06,748 --> 00:02:09,045
He's really come into his own.
54
00:02:09,046 --> 00:02:10,176
- Mom.
- Yeah.
55
00:02:10,177 --> 00:02:11,154
I finished my homework.
56
00:02:11,155 --> 00:02:12,456
Oh, good.
57
00:02:12,457 --> 00:02:14,957
Hey! Cat!
58
00:02:26,778 --> 00:02:30,297
Well, at least this time,
he knew it was a cat.
59
00:02:30,298 --> 00:02:32,798
Honey, are you okay?
60
00:02:40,617 --> 00:02:43,585
There is no way I'm going
to find another $250
61
00:02:43,586 --> 00:02:45,964
a month in here for
Ritchie's tuition.
62
00:02:45,965 --> 00:02:50,085
I mean,
I can barely cover my nut as it is.
63
00:02:51,295 --> 00:02:53,795
Cover your nut?
64
00:02:55,017 --> 00:02:57,517
That's nasty.
65
00:02:57,686 --> 00:02:59,127
I know, I know.
66
00:02:59,128 --> 00:03:02,274
I used to hate it,
but now I kind of love it.
67
00:03:02,275 --> 00:03:04,074
Come on, Barb,
look at this, okay?
68
00:03:04,075 --> 00:03:06,776
Help me--
I need to find some money in there.
69
00:03:06,777 --> 00:03:09,690
You spent $1,500 on crack?
70
00:03:12,025 --> 00:03:14,947
That's an abbreviation
for crackers.
71
00:03:14,948 --> 00:03:18,001
You spent $1,500 on crackers?
72
00:03:18,658 --> 00:03:23,941
Well... wine also falls
into the cracker category.
73
00:03:24,336 --> 00:03:27,447
Well, what is the thousand
dollars under "wine"?
74
00:03:27,448 --> 00:03:29,415
That's my mortgage.
75
00:03:29,416 --> 00:03:33,196
I just thought that my wine budget
should be less than my mortgage.
76
00:03:33,197 --> 00:03:36,477
You know, then people wouldn't
think I have a problem.
77
00:03:36,478 --> 00:03:40,536
Why would anyone think
that you had a problem?
78
00:03:40,537 --> 00:03:43,264
You know, I even took out an
equity line of credit last month,
79
00:03:43,265 --> 00:03:44,616
and that's all gone, too.
80
00:03:44,617 --> 00:03:46,417
- Where'd it go?
- Necessities.
81
00:03:46,418 --> 00:03:48,736
House, food, taxes, hair.
82
00:03:48,737 --> 00:03:51,826
You know, a little more up here,
and a little less...
83
00:03:51,827 --> 00:03:54,136
everywhere else.
84
00:03:54,137 --> 00:03:55,624
You know, it adds up.
85
00:03:55,625 --> 00:03:57,586
Plus this business
is relatively new.
86
00:03:57,587 --> 00:04:00,565
I mean, it's doing well,
but it hasn't exactly taken off yet.
87
00:04:00,566 --> 00:04:02,627
Look, let me help you.
88
00:04:02,628 --> 00:04:04,047
Let me loan you the money.
89
00:04:04,048 --> 00:04:05,975
No! I can't take
money from a friend.
90
00:04:05,976 --> 00:04:07,584
Come on,
I had a pretty good year.
91
00:04:07,585 --> 00:04:09,015
What? How?
92
00:04:09,016 --> 00:04:10,184
You're not working.
93
00:04:10,185 --> 00:04:12,045
You hang out here all day long.
94
00:04:12,046 --> 00:04:14,606
I like it here. It's quiet.
95
00:04:14,606 --> 00:04:19,396
At my old gym,
there were always people working out.
96
00:04:20,607 --> 00:04:23,994
Pete had a great year.
I'm married to Pete.
97
00:04:23,995 --> 00:04:27,325
I cover Pete's nut,
he covers mine.
98
00:04:29,376 --> 00:04:30,897
You know what?
Richard had a great year, too.
99
00:04:30,898 --> 00:04:32,517
I'll just get the
money from him.
100
00:04:32,518 --> 00:04:35,327
You can do that? Wh-What kind
of settlement do you guys have?
101
00:04:35,328 --> 00:04:37,437
No settlement,
just friendly, you know.
102
00:04:37,438 --> 00:04:41,585
Whenever one of us needs something,
he just gives it to me.
103
00:04:41,586 --> 00:04:43,706
Okay, so you don't
have to live with him,
104
00:04:43,707 --> 00:04:45,254
you don't have to
have sex with him,
105
00:04:45,255 --> 00:04:47,305
but you can still
get money from him?
106
00:04:47,306 --> 00:04:50,673
So what's the down
side to divorce?
107
00:04:52,627 --> 00:04:55,566
Well, that's the one
thing nobody tells you.
108
00:04:55,567 --> 00:04:58,067
There is no down side.
109
00:05:02,055 --> 00:05:04,977
Because the world needs help right now,
you know?
110
00:05:04,978 --> 00:05:06,477
I mean, you can't just sit back
111
00:05:06,478 --> 00:05:08,137
and wait for other
people to make change.
112
00:05:08,138 --> 00:05:09,596
Change starts with me.
113
00:05:09,597 --> 00:05:11,454
So, here's what's
going to happen.
114
00:05:11,455 --> 00:05:13,446
I got in my top four
choices of college.
115
00:05:13,447 --> 00:05:15,177
I'll pick one, do awesome,
116
00:05:15,178 --> 00:05:17,534
go right into med school,
probably Harvard.
117
00:05:17,535 --> 00:05:20,035
Then after that...
118
00:05:23,926 --> 00:05:26,454
...I'm going to travel around
the world healing people.
119
00:05:26,455 --> 00:05:28,997
I am going to do a lot of
good work in poor villages
120
00:05:28,998 --> 00:05:32,426
when my band, Powergrid,
isn't touring.
121
00:05:32,427 --> 00:05:34,455
I am going to make
a difference.
122
00:05:34,456 --> 00:05:35,835
Me and Winona.
123
00:05:35,836 --> 00:05:38,336
Change the world.
124
00:05:38,785 --> 00:05:41,285
Say no to drugs.
125
00:05:47,017 --> 00:05:49,922
Why didn't I say no to drugs?
126
00:05:55,205 --> 00:05:56,576
- Hey.
- Hi.
127
00:05:56,577 --> 00:05:58,976
Sorry to bother you but, um...
128
00:05:58,977 --> 00:06:01,477
You're in your boxers.
129
00:06:01,747 --> 00:06:03,214
Do you want me to put pants on?
130
00:06:03,215 --> 00:06:05,715
Nah.
131
00:06:05,897 --> 00:06:08,426
So listen,
I got this letter from Westbridge today.
132
00:06:08,427 --> 00:06:11,756
They're raising tuition again,
and I'm kind of strapped right now,
133
00:06:11,757 --> 00:06:13,257
so can I get a check?
134
00:06:13,258 --> 00:06:16,307
Christine, I've covered it
for the last few months.
135
00:06:16,308 --> 00:06:17,035
It's your turn.
136
00:06:17,036 --> 00:06:19,546
Oh, I know that, I know that,
but I've got nothing.
137
00:06:19,547 --> 00:06:21,295
I mean,
Barb and I looked over my expenses,
138
00:06:21,296 --> 00:06:23,056
and there's nowhere
to get it from.
139
00:06:23,057 --> 00:06:25,257
Well, I'm not exactly living
the life here, either.
140
00:06:25,258 --> 00:06:26,094
What do you want me to do?
141
00:06:26,095 --> 00:06:30,517
Sell the cinderblock bookcase
or take back the rented couch?
142
00:06:30,518 --> 00:06:32,345
Come on, Richard--
we all have to make sacrifices.
143
00:06:32,346 --> 00:06:33,591
There's got to be something.
144
00:06:33,592 --> 00:06:36,858
I mean, what about that
fancy kelp volumizer you use?
145
00:06:36,859 --> 00:06:38,316
I mean,
isn't that like 50 bucks a month?
146
00:06:38,317 --> 00:06:40,458
I need that; it's from Japan.
147
00:06:40,459 --> 00:06:43,854
Have you ever seen
a bald Japanese man?
148
00:06:43,855 --> 00:06:44,897
Yeah.
149
00:06:44,898 --> 00:06:47,398
Really?
150
00:06:47,846 --> 00:06:49,035
What about you?
151
00:06:49,036 --> 00:06:50,396
Those shoes are pretty nice.
152
00:06:50,397 --> 00:06:51,765
I've never seen them before.
153
00:06:51,766 --> 00:06:53,127
These are for Ritchie.
154
00:06:53,128 --> 00:06:54,227
How?
155
00:06:54,228 --> 00:06:56,666
Because nice shoes
make me happy,
156
00:06:56,667 --> 00:07:00,477
and when Mommy's happy,
everyone's happy.
157
00:07:01,126 --> 00:07:02,685
What if Daddy's not happy?
158
00:07:02,686 --> 00:07:05,186
Nobody gives a crap.
159
00:07:05,865 --> 00:07:08,187
Come on, Richard--
it's for your son's education.
160
00:07:08,188 --> 00:07:09,877
I can't do it alone.
161
00:07:09,878 --> 00:07:12,497
You know what's being
eaten around my house?
162
00:07:12,498 --> 00:07:14,998
Cat food.
163
00:07:15,265 --> 00:07:17,465
You're not eating cat food.
164
00:07:17,466 --> 00:07:19,966
Then why did I buy it?
165
00:07:22,245 --> 00:07:24,256
You know I help out when I can,
166
00:07:24,257 --> 00:07:27,045
but I'm telling you,
this time I don't have it.
167
00:07:27,046 --> 00:07:28,335
Hey, Sweetie.
168
00:07:28,336 --> 00:07:31,886
Oh, Christine,
you stopped by... again.
169
00:07:33,557 --> 00:07:36,255
Christine and I were just
talking about some budget stuff.
170
00:07:36,256 --> 00:07:37,415
Oh, well, you guys go ahead.
171
00:07:37,416 --> 00:07:39,210
I just wanted to tell you
that I spoke to my mom,
172
00:07:39,211 --> 00:07:41,226
and she can feed my fish for
the week we're on vacation,
173
00:07:41,227 --> 00:07:43,727
so we're all set.
174
00:07:46,756 --> 00:07:49,476
Well, I'll let you guys talk.
175
00:07:51,925 --> 00:07:55,205
Maybe you should
put on some pants.
176
00:08:03,295 --> 00:08:05,577
I suppose I could use
volumizer every other day.
177
00:08:05,578 --> 00:08:07,016
It's already getting
pretty thick.
178
00:08:07,017 --> 00:08:09,217
You're going on vacation?
179
00:08:09,218 --> 00:08:13,376
You refuse to step up and
pay for your son's education,
180
00:08:13,377 --> 00:08:15,596
but you're going on vacation?
181
00:08:15,597 --> 00:08:17,244
It's only for a week,
182
00:08:17,245 --> 00:08:19,587
and we've had it
planned for a long time,
183
00:08:19,588 --> 00:08:22,154
and I've paid Ritchie's tuition
for the last three months.
184
00:08:22,155 --> 00:08:23,877
It's your turn.
185
00:08:23,878 --> 00:08:26,378
Cat food, Richard.
186
00:08:27,318 --> 00:08:31,628
And I'm not even talking
about the good stuff.
187
00:08:33,736 --> 00:08:36,967
I'm just asking you
to behave responsibly
188
00:08:36,968 --> 00:08:38,657
and help me out here, okay?
189
00:08:38,658 --> 00:08:41,626
We have to work
together as a team.
190
00:08:41,627 --> 00:08:44,701
Fine. I'll cancel the vacation.
191
00:08:44,996 --> 00:08:46,957
Thank you,
I really appreciate this.
192
00:08:46,958 --> 00:08:49,535
I mean,
there'll be other vacations, but...
193
00:08:49,536 --> 00:08:51,905
you only have one son.
194
00:08:51,906 --> 00:08:53,536
- Here you go.
- Okay.
195
00:08:53,537 --> 00:08:55,696
Thank you.
196
00:08:55,697 --> 00:08:59,317
You really helped me out here,
and, Richard...
197
00:08:59,318 --> 00:09:02,438
You might want to
cover your nut.
198
00:09:08,636 --> 00:09:10,644
Oh. You're still here.
199
00:09:10,645 --> 00:09:12,894
Well, it was either
me or nobody,
200
00:09:12,895 --> 00:09:15,395
and nobody didn't show up.
201
00:09:16,568 --> 00:09:19,184
Hey, listen, can you stay here
just a little bit longer?
202
00:09:19,185 --> 00:09:21,377
Because I've got to go to the
bank and then pick up Ritchie
203
00:09:21,378 --> 00:09:23,044
and then drop him
off at the house.
204
00:09:23,045 --> 00:09:25,687
No problem, I have to wait
for the phone guy, anyway.
205
00:09:25,688 --> 00:09:27,574
Oh, no,
no the phones don't work.
206
00:09:27,575 --> 00:09:30,905
I'm thinking the phone guy
might be able to help with that.
207
00:09:30,906 --> 00:09:33,512
Oh. Right. Yes, of course.
208
00:09:33,527 --> 00:09:35,124
Good idea.
God, what's wrong with me?
209
00:09:35,125 --> 00:09:37,647
All this high finance
has me a little fuzzy.
210
00:09:37,648 --> 00:09:40,928
Okay, thanks.
I will be right back.
211
00:09:41,067 --> 00:09:43,567
Oh, my bankbook!
212
00:09:50,877 --> 00:09:53,677
And, uh, I got the door fixed.
213
00:09:55,395 --> 00:09:59,024
So the reason Christine came over
was because she has a problem.
214
00:09:59,025 --> 00:10:00,166
Wait a minute.
215
00:10:00,167 --> 00:10:01,847
Christine had a problem?
216
00:10:01,848 --> 00:10:03,827
And she came to you for help?
217
00:10:03,828 --> 00:10:05,337
Yeah. She always does.
218
00:10:05,338 --> 00:10:07,838
I know, that was sarcasm.
219
00:10:08,365 --> 00:10:11,657
Oh. That was good.
You're getting better at that.
220
00:10:11,658 --> 00:10:13,245
So what now?
221
00:10:13,246 --> 00:10:14,666
I had to front her some money,
222
00:10:14,667 --> 00:10:17,115
so now were not going to
be able to go on vacation.
223
00:10:17,116 --> 00:10:19,626
Well, now I have a problem.
224
00:10:19,648 --> 00:10:22,148
Are you being sarcastic?
225
00:10:22,218 --> 00:10:25,368
Yes, Richard,
I'm being sarcastic.
226
00:10:25,848 --> 00:10:28,872
- So...?
- Richard, I'm angry.
227
00:10:30,258 --> 00:10:31,697
I knew it.
228
00:10:31,698 --> 00:10:33,445
She always does this to us.
229
00:10:33,446 --> 00:10:36,336
Why does she think she can come to
you every time she's in trouble?
230
00:10:36,337 --> 00:10:37,804
We have an arrangement.
231
00:10:37,805 --> 00:10:39,444
I help her out when
she needs something,
232
00:10:39,445 --> 00:10:41,284
she helps me out when
I need something.
233
00:10:41,285 --> 00:10:42,345
We're a team.
234
00:10:42,346 --> 00:10:47,747
If you two are a team,
what does that make me, the mascot?
235
00:10:47,748 --> 00:10:49,514
It's for Ritchie's school.
236
00:10:49,515 --> 00:10:51,574
You've already paid your
share for Ritchie's school
237
00:10:51,575 --> 00:10:53,415
and her share most of the time.
238
00:10:53,416 --> 00:10:56,266
I think she's taking
advantage of your good nature.
239
00:10:56,267 --> 00:10:58,887
She told me she had
to buy cat food.
240
00:10:58,888 --> 00:11:01,388
She probably got a cat.
241
00:11:06,365 --> 00:11:09,082
Oh. Why didn't I ask that?
242
00:11:09,906 --> 00:11:13,184
Look, let her figure
it out for once.
243
00:11:13,185 --> 00:11:14,945
I need to be alone with you.
244
00:11:14,946 --> 00:11:17,654
I mean,
her constant presence in our lives,
245
00:11:17,655 --> 00:11:19,825
the fact that she could
just stop by at any moment
246
00:11:19,826 --> 00:11:22,007
and you'll drop everything
to do what she wants,
247
00:11:22,008 --> 00:11:24,264
well, it's making me feel
really inhibited with you.
248
00:11:24,265 --> 00:11:27,685
You know, emotionally...
and sexually.
249
00:11:32,525 --> 00:11:35,025
You've been inhibited?
250
00:11:35,848 --> 00:11:38,124
Haven't you noticed?
251
00:11:38,125 --> 00:11:40,625
That's inhibited?
252
00:11:41,766 --> 00:11:45,345
I feel like we could go a lot further
if we were operating as a unit,
253
00:11:45,346 --> 00:11:46,727
just the two of us.
254
00:11:46,728 --> 00:11:48,534
A lot further?
255
00:11:48,535 --> 00:11:50,594
How?
256
00:11:50,595 --> 00:11:53,025
Do you have a secret
compartment I don't know about?
257
00:11:53,026 --> 00:11:55,526
Because...
258
00:11:56,406 --> 00:11:59,965
...I-I really feel like
I've covered everything.
259
00:11:59,966 --> 00:12:05,197
I want to break free.
I want to experience us as a couple.
260
00:12:05,198 --> 00:12:07,257
I'm still trying to
figure out in what ways
261
00:12:07,258 --> 00:12:09,964
you could possibly
be less inhibited.
262
00:12:09,965 --> 00:12:12,583
I mean, unless you kill me.
263
00:12:13,917 --> 00:12:16,677
Take me away,
and I'll show you.
264
00:12:16,678 --> 00:12:18,597
I need this vacation, Richard,
265
00:12:18,598 --> 00:12:21,098
and I need it now.
266
00:12:25,816 --> 00:12:31,026
Give me the check! Give me the check!
Give me the check!
267
00:12:34,725 --> 00:12:37,924
You can't have your check back.
I already signed the back of it
268
00:12:37,925 --> 00:12:41,515
and wrote a dirty
thing on the memo line.
269
00:12:41,516 --> 00:12:43,617
Yeah, I appreciate
getting my checks back
270
00:12:43,618 --> 00:12:47,428
with "For gay love"
in my bank statement.
271
00:12:49,188 --> 00:12:53,516
Hey, did you see that
little picture that I drew?
272
00:12:53,517 --> 00:12:55,777
Come on, I'm not kidding--
I need it.
273
00:12:55,778 --> 00:12:58,534
I need it, too. We've been
through this-- it's for Ritchie.
274
00:12:58,535 --> 00:13:00,406
No. You can't do that anymore.
275
00:13:00,407 --> 00:13:02,205
You could take money from
somewhere else, but you know
276
00:13:02,206 --> 00:13:03,987
if you tell me it's for our kid,
I'm going to give it to you.
277
00:13:03,988 --> 00:13:05,675
It is for Ritchie!
278
00:13:05,676 --> 00:13:09,486
Richard, we are stretched
really tight around here.
279
00:13:09,487 --> 00:13:11,987
I bought cat food.
280
00:13:12,898 --> 00:13:15,066
And you're going to eat that?
281
00:13:15,067 --> 00:13:17,567
It's right here.
282
00:13:23,156 --> 00:13:28,256
Okay, you can keep the check
if you take a bite of it.
283
00:13:29,627 --> 00:13:34,277
Well, I'm pretty full.
I had a big can for lunch.
284
00:13:34,947 --> 00:13:37,827
I mean, you know, with a salad.
285
00:13:39,596 --> 00:13:42,096
One bite.
286
00:13:42,715 --> 00:13:45,215
Fine.
287
00:14:02,446 --> 00:14:04,255
Oh, God!
288
00:14:04,256 --> 00:14:06,756
Okay, I got a cat.
289
00:14:06,848 --> 00:14:09,274
God. And I'm still broke.
290
00:14:09,275 --> 00:14:11,775
Well, I'm sorry, Whiskers.
291
00:14:14,178 --> 00:14:15,834
I'm more than happy
to pay my share,
292
00:14:15,835 --> 00:14:17,554
but you're gonna have
to pay your share, too.
293
00:14:17,555 --> 00:14:19,204
Well, that's not how
it works between us.
294
00:14:19,205 --> 00:14:21,364
Whoever has the money pays;
come on.
295
00:14:21,365 --> 00:14:23,564
Don't you remember when
you needed that new truck
296
00:14:23,565 --> 00:14:25,157
and I made the down payment?
297
00:14:25,158 --> 00:14:26,277
We were married then.
298
00:14:26,278 --> 00:14:28,774
You mean just because we're not married,
we can't be a team?
299
00:14:28,775 --> 00:14:29,727
That's right.
300
00:14:29,728 --> 00:14:32,584
We're friends, we like each other,
we're supportive,
301
00:14:32,585 --> 00:14:33,726
but I have a team,
302
00:14:33,727 --> 00:14:36,664
and she needs to go away and
experience us as a couple.
303
00:14:36,665 --> 00:14:39,815
Do I know what that means?
No, I don't.
304
00:14:39,816 --> 00:14:42,906
Am I a little scared?
Yes, I am.
305
00:14:43,416 --> 00:14:45,307
But I need to do it.
306
00:14:45,308 --> 00:14:47,294
Well, I mean,
if you guys are a team,
307
00:14:47,295 --> 00:14:48,867
then who's on my team?
308
00:14:48,868 --> 00:14:51,368
The cat.
309
00:14:52,097 --> 00:14:54,716
Look, I'm in a really
tough spot here.
310
00:14:54,717 --> 00:14:58,257
I'm trying to make
both of you happy.
311
00:14:58,465 --> 00:15:03,075
Well, obviously,
you've already made your decision.
312
00:15:03,397 --> 00:15:06,235
I'm sorry if I took
advantage of your...
313
00:15:06,236 --> 00:15:07,726
Good nature?
314
00:15:07,727 --> 00:15:11,377
I was going to say stupidity,
but okay.
315
00:15:11,587 --> 00:15:13,984
Okay, good-bye.
316
00:15:13,985 --> 00:15:16,485
I still need my check.
317
00:15:17,367 --> 00:15:19,867
Fine.
318
00:15:20,976 --> 00:15:22,904
I don't need you on my team.
319
00:15:22,905 --> 00:15:25,405
I got my own team.
320
00:15:26,626 --> 00:15:29,614
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
321
00:15:29,615 --> 00:15:31,514
Kitty?
322
00:15:31,515 --> 00:15:34,611
Come on. Kitty? Kitty?
323
00:15:34,907 --> 00:15:37,407
Kitty!
324
00:15:43,598 --> 00:15:48,565
All right. We're going to slow
it down a little for you now.
325
00:15:48,566 --> 00:15:50,597
Although if I slow
you down anymore,
326
00:15:50,598 --> 00:15:53,794
you're going to be
going backwards.
327
00:15:53,795 --> 00:15:56,295
Here we go.
328
00:15:58,848 --> 00:16:02,505
Hey, Barb, I'm so sorry to
have left you here all day.
329
00:16:02,506 --> 00:16:04,575
What are all these
people doing here?
330
00:16:04,576 --> 00:16:05,696
They're new members.
331
00:16:05,697 --> 00:16:08,704
I poached them from the
donut shop next door.
332
00:16:08,705 --> 00:16:11,057
I promised them ice cream.
333
00:16:11,058 --> 00:16:13,558
Oh, we have ice cream?
334
00:16:14,115 --> 00:16:16,615
No, dear.
335
00:16:19,347 --> 00:16:21,057
So, how's it going?
336
00:16:21,058 --> 00:16:22,304
Terrible.
337
00:16:22,305 --> 00:16:24,296
Richard completely
abandoned me.
338
00:16:24,297 --> 00:16:25,705
He took his check back.
339
00:16:25,706 --> 00:16:26,997
He quit the team.
340
00:16:26,998 --> 00:16:28,937
There's no one to help me.
341
00:16:28,938 --> 00:16:30,507
Really? No one?
342
00:16:30,508 --> 00:16:33,117
You can't think of
anyone to help you?
343
00:16:33,118 --> 00:16:35,127
Hey, I know I'm not
supposed to come to the gym
344
00:16:35,128 --> 00:16:37,305
because the women say
I supposedly leer,
345
00:16:37,306 --> 00:16:40,336
but I had just had to tell you--
Wow, that's nice.
346
00:16:40,337 --> 00:16:41,776
Matthew!
347
00:16:41,777 --> 00:16:44,605
Oh. Sorry. Sorry.
I've got big news.
348
00:16:44,606 --> 00:16:48,386
You know, I watched that tape,
and, uh, it was awful.
349
00:16:48,387 --> 00:16:50,197
I don't even know
who that guy was.
350
00:16:50,198 --> 00:16:51,696
I mean, what happened to me?
351
00:16:51,697 --> 00:16:53,495
What happened to Powergrid?
352
00:16:53,496 --> 00:16:55,846
We were so tight.
353
00:16:55,847 --> 00:16:59,034
It's like, now I'm living in a
shed behind my sister's house,
354
00:16:59,035 --> 00:17:02,066
playing "Nintendogs" with
a nine-year-old all day.
355
00:17:02,067 --> 00:17:05,714
I realized it was time for a change.
So, guess what?
356
00:17:05,715 --> 00:17:08,305
I'm going to medical school.
357
00:17:09,547 --> 00:17:12,087
Richard took his check back.
358
00:17:12,518 --> 00:17:13,886
He quit the team.
359
00:17:13,887 --> 00:17:17,237
And the cat didn't
come home for lunch.
360
00:17:17,238 --> 00:17:19,738
But I'm going to be okay.
361
00:17:21,246 --> 00:17:23,497
I'm going to medical school.
362
00:17:23,498 --> 00:17:25,998
Are you still getting zits?
363
00:17:26,067 --> 00:17:26,997
Okay, I'm going to
try this again.
364
00:17:26,998 --> 00:17:28,794
I'm going to medical school!
365
00:17:28,795 --> 00:17:32,657
Oh, Matthew, I'm so sorry.
Oh, that's great.
366
00:17:32,658 --> 00:17:34,837
I'm really excited for you.
367
00:17:34,838 --> 00:17:37,396
Yeah. Yeah. I made some calls.
My MCATs are still good.
368
00:17:37,397 --> 00:17:39,944
I just have to take a couple
prerequisite classes.
369
00:17:39,945 --> 00:17:42,504
We're going to have
a doctor on our team.
370
00:17:42,505 --> 00:17:44,035
You get to be the team doctor.
371
00:17:44,036 --> 00:17:46,117
Yeah, yeah, and I start in a
couple weeks, so that gives you
372
00:17:46,118 --> 00:17:48,975
plenty of time to find someone
to take care of Ritchie.
373
00:17:48,976 --> 00:17:50,355
Wait, what?
374
00:17:50,356 --> 00:17:51,434
Well, I'm not going
to be around as much,
375
00:17:51,435 --> 00:17:53,555
so you'll probably
need to hire a nanny.
376
00:17:53,556 --> 00:17:55,115
A nanny?
377
00:17:55,116 --> 00:17:58,626
Now I have to add
a nanny to my nut?
378
00:17:58,906 --> 00:18:01,824
I feel like my life
is finally beginning.
379
00:18:01,825 --> 00:18:04,054
I feel like a man.
380
00:18:04,055 --> 00:18:06,555
I'm going to be a doctor.
381
00:18:10,008 --> 00:18:12,508
I'm okay.
382
00:18:14,886 --> 00:18:18,006
What, were y'all
raised by birds?
383
00:18:19,445 --> 00:18:21,527
Well, there goes
the last of my team.
384
00:18:21,528 --> 00:18:24,695
But it's okay. I've been
in worse situations than this.
385
00:18:24,696 --> 00:18:26,997
I mean, so I'm alone.
I've been alone before.
386
00:18:26,998 --> 00:18:29,665
I was born alone.
I'm going to die alone.
387
00:18:29,666 --> 00:18:33,035
Okay, enough.
It's starting to get insulting.
388
00:18:33,036 --> 00:18:35,716
Look, I'm right here.
I've been offering to help you all day.
389
00:18:35,717 --> 00:18:37,324
Why can't I be on your team?
390
00:18:37,325 --> 00:18:40,577
I told you.
I can't borrow from a friend.
391
00:18:40,578 --> 00:18:42,574
You're wearing my earrings.
392
00:18:42,575 --> 00:18:44,325
I can borrow earrings.
393
00:18:44,326 --> 00:18:46,826
And is that my vest?
394
00:18:46,985 --> 00:18:51,665
Oh, yeah. Uh...
I'll be able to get this stain out.
395
00:18:51,666 --> 00:18:55,417
I just think that money between
friends is a bad idea, okay?
396
00:18:55,418 --> 00:18:56,835
You mean too much to me.
397
00:18:56,836 --> 00:18:58,304
I'll figure something out.
398
00:18:58,305 --> 00:19:01,135
All right, well, figure it out.
399
00:19:02,877 --> 00:19:05,967
Oh, you've got to
be kidding me.
400
00:19:07,837 --> 00:19:12,947
Christine? The hygienist said
you weren't doing so well.
401
00:19:16,358 --> 00:19:19,773
I'm fine. I chipped my tooth.
402
00:19:20,027 --> 00:19:25,477
But it didn't damage the root,
so it's considered cosmetic.
403
00:19:26,305 --> 00:19:28,077
It's not funny.
404
00:19:28,078 --> 00:19:29,645
I'm sorry.
405
00:19:29,646 --> 00:19:34,616
But I'll give you $30 if
you say "You're despicable."
406
00:19:34,716 --> 00:19:36,407
Barb!
407
00:19:36,408 --> 00:19:38,908
God...
408
00:19:39,288 --> 00:19:41,788
You're despicable.
409
00:19:44,275 --> 00:19:46,316
Oh, honey,
it's going to be okay.
410
00:19:46,317 --> 00:19:47,315
How?
411
00:19:47,316 --> 00:19:49,135
Well, I offered you my money.
412
00:19:49,136 --> 00:19:50,307
I'll take it.
413
00:19:50,308 --> 00:19:51,026
What?
414
00:19:51,027 --> 00:19:52,374
You can loan me the money.
415
00:19:52,375 --> 00:19:54,844
No, I'm not going to
loan you the money.
416
00:19:54,845 --> 00:19:57,521
Well, that was just mean.
417
00:19:59,675 --> 00:20:02,147
No, I had a great day today.
418
00:20:02,148 --> 00:20:05,297
For the first time in a long time,
I felt useful.
419
00:20:05,298 --> 00:20:06,774
I liked being at the gym.
420
00:20:06,775 --> 00:20:09,225
I folded towels,
I changed the water,
421
00:20:09,226 --> 00:20:11,766
I filled the tampon machine.
422
00:20:12,688 --> 00:20:15,188
I made a difference.
423
00:20:15,817 --> 00:20:18,927
Really? That's a
great day for you?
424
00:20:18,928 --> 00:20:20,705
I liked having something to do.
425
00:20:20,706 --> 00:20:22,506
- Look, so here's my idea.
- What?
426
00:20:22,507 --> 00:20:23,836
We don't call it a loan.
427
00:20:23,837 --> 00:20:25,615
It's an investment. In the gym.
428
00:20:25,616 --> 00:20:28,116
We could be partners.
429
00:20:29,196 --> 00:20:31,696
Partners?
430
00:20:32,147 --> 00:20:35,127
I'm tired of Pete
covering my nut.
431
00:20:35,128 --> 00:20:39,065
It'd be nice to cover my
own nut for a change.
432
00:20:39,066 --> 00:20:40,317
Yeah.
433
00:20:40,318 --> 00:20:43,438
We could cover
each other's nuts.
434
00:20:43,595 --> 00:20:47,355
I'm feeling pretty
optimistic about this.
435
00:20:47,588 --> 00:20:53,538
And I'll give you an extra thousand
not to get that tooth fixed.
436
00:20:57,678 --> 00:21:00,698
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
437
00:21:00,756 --> 00:21:01,967
Come on, kitty.
438
00:21:01,968 --> 00:21:04,084
I'm not going to
stand here all night.
439
00:21:04,085 --> 00:21:05,474
Kitty?
440
00:21:05,475 --> 00:21:07,807
This is your last chance.
441
00:21:07,808 --> 00:21:10,308
Come on, kitty.
442
00:21:10,886 --> 00:21:13,386
Okay, I'm going in.
443
00:21:13,626 --> 00:21:16,126
Good night, kitty.
32615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.