All language subtitles for Dead.of.Summer.S01E04.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,058 --> 00:00:02,410 Previously on "Dead of Summer"... 2 00:00:02,445 --> 00:00:04,312 No one knows anything about him. 3 00:00:04,347 --> 00:00:05,613 You only want him 'cause you can't have him. 4 00:00:05,649 --> 00:00:07,682 We have a connection. 5 00:00:07,717 --> 00:00:09,651 Someone didn't want us to find this. 6 00:00:09,686 --> 00:00:11,419 What's with the box? 7 00:00:11,454 --> 00:00:12,620 It's a reminder. 8 00:00:12,656 --> 00:00:14,556 I had a bad dream last night. 9 00:00:14,591 --> 00:00:18,293 There were these people wearing masks. 10 00:00:18,328 --> 00:00:20,228 I think they were doing some kind of ritual. 11 00:00:20,263 --> 00:00:21,629 Amy! 12 00:00:21,665 --> 00:00:23,731 It appears we were wrong. It's her. 13 00:00:35,345 --> 00:00:39,280 Andrea! You are going to ruin my flooring. 14 00:00:39,316 --> 00:00:42,684 Oh, look at you. What did you do? 15 00:00:42,719 --> 00:00:44,552 Look, Mommy. Look what I did. 16 00:00:44,588 --> 00:00:47,488 Mrs. Walker made us draw pictures of ourselves. 17 00:00:47,524 --> 00:00:50,525 Oh? A self-portrait? Show Mommy. 18 00:00:52,529 --> 00:00:54,329 This is your picture? 19 00:00:56,333 --> 00:00:59,267 But... But it's a boy. 20 00:00:59,302 --> 00:01:01,603 I am a boy. 21 00:01:01,638 --> 00:01:04,439 Don't be silly. 22 00:01:04,474 --> 00:01:09,310 You are my little beautiful Andrea, and you always will be. 23 00:01:11,314 --> 00:01:13,247 You can't hide what you are. 24 00:01:47,450 --> 00:01:50,318 Oh. Look who decided to join us. 25 00:01:50,353 --> 00:01:52,253 Morning to you, too. 26 00:01:52,288 --> 00:01:54,408 Hey, how come you don't shower with your cabin? 27 00:01:54,424 --> 00:01:57,392 I was out for a run this morning, and I saw you leaving the bathroom. 28 00:01:57,427 --> 00:01:59,727 Why do you care? You got a crush? 29 00:02:01,364 --> 00:02:03,631 Any news on Amy? 30 00:02:03,667 --> 00:02:06,267 - Nothing. - I'm sure she's fine. 31 00:02:06,302 --> 00:02:08,369 Really? You're a doctor now? 32 00:02:08,405 --> 00:02:11,205 "Friday the 13th Part VII." 33 00:02:11,241 --> 00:02:12,674 What? 34 00:02:12,709 --> 00:02:15,376 Jason gets hit by lightning in the opening. 35 00:02:15,412 --> 00:02:17,211 Not only is he fine, 36 00:02:17,247 --> 00:02:19,681 but he comes back to life, better than ever. 37 00:02:19,716 --> 00:02:23,492 Yes, because supernatural monster rules apply to Amy. 38 00:02:25,722 --> 00:02:27,655 Anything? 39 00:02:29,292 --> 00:02:31,392 Yeah. I figured. 40 00:02:31,428 --> 00:02:34,328 Well, I've got mail. 41 00:02:34,364 --> 00:02:36,698 Blair... 42 00:02:36,733 --> 00:02:39,333 Jessie... 43 00:02:39,369 --> 00:02:41,402 and... 44 00:02:41,438 --> 00:02:44,305 What do I do with Blotter's? 45 00:02:44,340 --> 00:02:47,241 Do what he was gonna do... smoke it. 46 00:02:47,277 --> 00:02:48,276 Nice. 47 00:02:57,420 --> 00:03:02,323 Hey. Come on, you guys. Enough moping around, all right? 48 00:03:02,358 --> 00:03:04,292 Look what I found. 49 00:03:04,327 --> 00:03:06,327 Summer of '83! 50 00:03:06,362 --> 00:03:09,363 - Summer of '83. - Wow. 51 00:03:13,303 --> 00:03:15,343 Oh, no! Oh, man. 52 00:03:17,240 --> 00:03:19,340 Look at you. Wow. 53 00:03:19,375 --> 00:03:21,242 Cricket, so cute. 54 00:03:21,277 --> 00:03:22,643 Oh, I look 55 00:03:24,247 --> 00:03:25,379 Oh, what was her name again? 56 00:03:25,415 --> 00:03:29,684 Um, Andrea, and she was a total bitch. 57 00:03:29,719 --> 00:03:32,220 - She wasn't that bad. - I don't remember her at all. 58 00:03:32,255 --> 00:03:34,222 She had pretty good taste in music. 59 00:03:34,257 --> 00:03:35,389 Wonder what happened to her. 60 00:03:35,425 --> 00:03:37,692 She's fine. 61 00:03:37,727 --> 00:03:40,261 Amy is fine. 62 00:03:40,296 --> 00:03:41,662 She's gonna make a full recovery. 63 00:03:41,698 --> 00:03:44,232 In fact, the doctor said 64 00:03:44,267 --> 00:03:45,700 she's well enough to come back to work. 65 00:03:45,735 --> 00:03:48,369 One day? After being hit by lightning. 66 00:03:48,404 --> 00:03:50,271 "Friday the 13th." 67 00:03:50,306 --> 00:03:52,740 Let's just welcome her back with some camp spirit. 68 00:03:52,776 --> 00:03:55,243 I'm gonna push the schedule up a bit. 69 00:03:55,278 --> 00:03:57,278 Tonight will be the masquerade ball. 70 00:03:57,313 --> 00:04:00,281 All right, let's go make some masks. 71 00:04:08,291 --> 00:04:10,224 I'm not sure 72 00:04:10,260 --> 00:04:12,660 what a post-lightning strike regimen should be, 73 00:04:12,695 --> 00:04:15,363 but my mom makes a mean chocolate shake. 74 00:04:16,666 --> 00:04:18,299 Thanks. 75 00:04:18,334 --> 00:04:21,302 Vanilla? I knew I should've gone vanilla. 76 00:04:21,337 --> 00:04:24,272 No. It's just... What is this? 77 00:04:24,307 --> 00:04:27,341 Forgotten bit of local history. 78 00:04:27,377 --> 00:04:31,245 A cult trying to summon something from the lake? 79 00:04:31,281 --> 00:04:32,346 Dark history. 80 00:04:32,382 --> 00:04:34,382 It's just some research that I'm doing. 81 00:04:43,259 --> 00:04:44,525 What? 82 00:04:44,561 --> 00:04:47,461 Nothing. It's crazy. 83 00:04:47,497 --> 00:04:49,297 Tell me. 84 00:04:51,401 --> 00:04:55,336 When I got hit, right before I fell in the lake, 85 00:04:55,371 --> 00:04:57,605 I think I saw a face. 86 00:04:57,640 --> 00:04:59,251 Like that. 87 00:05:01,544 --> 00:05:03,511 I told you it was crazy. 88 00:05:03,546 --> 00:05:06,414 No. You're just shook up. 89 00:05:06,449 --> 00:05:09,250 You didn't see this face. Or anything. 90 00:05:09,285 --> 00:05:11,185 - How do you know? - Because crap like this 91 00:05:11,221 --> 00:05:12,587 doesn't actually happen in the real world. 92 00:05:12,622 --> 00:05:14,622 Then why are you so interested in all this? 93 00:05:14,657 --> 00:05:16,657 I'm interested in people who would believe 94 00:05:16,693 --> 00:05:19,360 crap like this happens in the real world. 95 00:05:19,395 --> 00:05:21,115 Anyone like that might be... 96 00:05:24,267 --> 00:05:25,299 You know what? 97 00:05:25,335 --> 00:05:26,979 How about you focus on your recovery, 98 00:05:27,137 --> 00:05:29,570 and I'll focus on the police work? 99 00:05:29,606 --> 00:05:31,639 Come on. Let's get you back to camp. 100 00:05:40,416 --> 00:05:43,317 Teacher wants us to check our work. 101 00:05:43,353 --> 00:05:45,653 Make sure we didn't miss anything. 102 00:05:45,688 --> 00:05:49,657 Sykes is on our ass. How we gonna get back into camp? 103 00:05:49,692 --> 00:05:51,559 We'll find a way. 104 00:06:18,488 --> 00:06:21,289 You can't hide what you are. 105 00:06:23,393 --> 00:06:26,227 You can't hide what you are. 106 00:06:52,288 --> 00:06:53,621 Dry off... 107 00:06:53,656 --> 00:06:56,171 Andrea. 108 00:07:06,961 --> 00:07:08,527 Whatever you think you saw, 109 00:07:08,562 --> 00:07:10,529 you're not gonna say anything about it. 110 00:07:10,564 --> 00:07:12,497 And why is that? 111 00:07:12,533 --> 00:07:14,867 I found this lying around. 112 00:07:14,902 --> 00:07:17,636 Didn't know you had a court date coming up. 113 00:07:17,671 --> 00:07:20,539 Does Deb know you lied about that on your application? 114 00:07:20,574 --> 00:07:23,508 Are you threatening me, "Andrea"? 115 00:07:24,578 --> 00:07:27,512 Just making it clear we both have a secret. 116 00:07:27,548 --> 00:07:29,815 You keep mine. I'll keep yours. 117 00:07:30,885 --> 00:07:32,818 And it's "Drew." 118 00:07:35,656 --> 00:07:38,657 I'd watch my back if I were you... 119 00:07:38,692 --> 00:07:39,992 Drew. 120 00:07:42,997 --> 00:07:44,997 - Wow. - That's amazing. 121 00:07:48,969 --> 00:07:52,838 Ooh. Check this out. 122 00:07:55,743 --> 00:07:59,578 Damn. She was always hot, even in her crazy hippie getup. 123 00:08:00,581 --> 00:08:02,581 No! 124 00:08:02,616 --> 00:08:05,817 Oh, my God. That mask. 125 00:08:05,853 --> 00:08:07,886 What about it? Deb said it was just an old piece of junk. 126 00:08:07,922 --> 00:08:10,722 Wait. You've seen it? 127 00:08:10,758 --> 00:08:12,624 Yeah. She had it in her cabin. 128 00:08:17,698 --> 00:08:19,498 What'd I miss? 129 00:08:19,533 --> 00:08:21,533 I think I'm losing my mind. You remember my dream? 130 00:08:21,568 --> 00:08:23,502 Where you woke up and couldn't find your boots? 131 00:08:23,537 --> 00:08:26,805 Those people in the woods, doing a ritual, wearing masks? 132 00:08:27,908 --> 00:08:29,841 They looked like that. 133 00:08:29,910 --> 00:08:32,778 So what? It was a dream. 134 00:08:32,813 --> 00:08:35,647 Then why does Deb have one of those masks in her cabin? 135 00:08:35,683 --> 00:08:37,683 And how come I still can't find my boots? 136 00:09:06,914 --> 00:09:10,615 You can't hide what you are. 137 00:09:11,685 --> 00:09:17,556 You can't hide what you are. 138 00:09:39,613 --> 00:09:41,913 Great news, sweetheart. They had your size in yellow. 139 00:09:41,949 --> 00:09:43,782 Want to try it on? 140 00:09:43,817 --> 00:09:45,717 Sure, I guess. 141 00:09:50,624 --> 00:09:52,524 Sweetie? 142 00:09:52,559 --> 00:09:54,626 What's taking so long? Are you okay? 143 00:09:56,563 --> 00:09:57,929 Andrea? 144 00:09:59,967 --> 00:10:01,900 What is it? 145 00:10:04,738 --> 00:10:06,605 There's blood. 146 00:10:06,640 --> 00:10:08,607 Oh. 147 00:10:08,642 --> 00:10:10,642 It's okay, sweetheart. 148 00:10:10,677 --> 00:10:13,979 It's okay. It's a good thing. 149 00:10:15,883 --> 00:10:17,983 Congratulations. 150 00:10:18,018 --> 00:10:20,919 You are now a woman. 151 00:10:20,954 --> 00:10:24,656 This isn't supposed to happen to me. I'm a boy. 152 00:10:26,399 --> 00:10:27,726 I thought we were over that. 153 00:10:27,761 --> 00:10:30,929 Mom! I'm a boy. 154 00:10:30,964 --> 00:10:32,931 You need help. 155 00:10:37,738 --> 00:10:39,638 Drew? 156 00:10:40,808 --> 00:10:43,041 Drew? Are you okay? 157 00:10:43,077 --> 00:10:45,577 I mean, why'd you run off like that? What's wrong? 158 00:10:45,612 --> 00:10:47,579 Nothing. I just needed some air. 159 00:10:47,614 --> 00:10:48,580 In the bathroom? 160 00:10:48,615 --> 00:10:49,981 It was nothing. 161 00:10:50,017 --> 00:10:52,574 Look, I-I know that you're new to camp and our traditions, 162 00:10:52,757 --> 00:10:56,688 but this masquerade ball is actually kind of fun. 163 00:10:56,723 --> 00:10:58,590 Especially if you have a date. 164 00:10:58,625 --> 00:11:00,592 So... 165 00:11:00,627 --> 00:11:01,927 What do you say? 166 00:11:01,962 --> 00:11:05,530 You can't hide what you are. 167 00:11:07,868 --> 00:11:09,701 Drew? 168 00:11:09,736 --> 00:11:12,704 - What happened in the bathroom? - He was just kind of... 169 00:11:12,739 --> 00:11:15,707 looking right through me, and then he just bolted. 170 00:11:15,742 --> 00:11:19,611 Well, maybe he saw something, too. 171 00:11:19,646 --> 00:11:21,913 I mean, it has been going around. 172 00:11:21,982 --> 00:11:24,549 Now you're indulging this? 173 00:11:24,585 --> 00:11:26,985 My grandfather... 174 00:11:27,020 --> 00:11:29,821 I saw him the other night through my window. 175 00:11:29,857 --> 00:11:31,723 But he died when I was 10. 176 00:11:31,758 --> 00:11:34,559 So you were thinking about your grandpa. 177 00:11:34,595 --> 00:11:36,595 And you were thinking about your friend. 178 00:11:36,630 --> 00:11:37,929 And you had a bad dream. 179 00:11:37,965 --> 00:11:40,932 It's more than that. It's this place. 180 00:11:40,968 --> 00:11:42,888 - What are you talking about? - This lake. 181 00:11:42,903 --> 00:11:44,870 What if something is making us see these things? 182 00:11:44,905 --> 00:11:48,640 - Y'all been smoking too much weed. - I haven't smoked anything. 183 00:11:50,711 --> 00:11:52,677 I'm not supposed to say this, 184 00:11:52,713 --> 00:11:55,680 but Garrett's been looking into it, he found stuff. 185 00:11:55,716 --> 00:11:58,884 There were all these crazy cultists here a hundred years ago. 186 00:11:58,919 --> 00:12:00,886 A dreams is a dream. A lake is a lake. 187 00:12:00,921 --> 00:12:03,788 You guys are freaking yourselves out over nothing. 188 00:12:05,025 --> 00:12:07,859 Hey, guys, I'm not going in that lake anymore. 189 00:12:07,895 --> 00:12:10,896 Look what I found. This place is a dump. 190 00:12:10,931 --> 00:12:14,633 - Oh, my God. - What? 191 00:12:15,669 --> 00:12:17,714 These are my boots. 192 00:12:19,370 --> 00:12:21,638 Well, we've had a breakthrough, Mrs. Dalton, 193 00:12:21,673 --> 00:12:24,574 and your child wants to share it with you. 194 00:12:24,609 --> 00:12:26,576 Okay, Andrea. 195 00:12:26,611 --> 00:12:29,379 I'm listening. 196 00:12:29,414 --> 00:12:31,381 That's just it. Um... 197 00:12:31,416 --> 00:12:34,751 I don't want you to call me that anymore. 198 00:12:34,786 --> 00:12:38,588 I'm not Andrea. 199 00:12:38,623 --> 00:12:41,524 That's your name. 200 00:12:41,559 --> 00:12:42,592 No. 201 00:12:42,627 --> 00:12:45,528 My name is Drew. 202 00:12:45,563 --> 00:12:49,299 No. It's Andrea. 203 00:12:49,334 --> 00:12:52,402 Your father, rest his soul, and I gave it to you. 204 00:12:52,437 --> 00:12:55,672 You gave it to me without knowing me. 205 00:12:55,707 --> 00:12:57,607 My name is Drew. 206 00:13:01,446 --> 00:13:03,413 - You're fired. - Mrs. Dalton... 207 00:13:03,448 --> 00:13:06,249 How many thousands of non-insurance-covered dollars 208 00:13:06,284 --> 00:13:08,284 have I given you over the past five years? 209 00:13:08,286 --> 00:13:09,686 - We're done. - Mom, please. 210 00:13:09,721 --> 00:13:11,621 Why are you doing this now? 211 00:13:11,656 --> 00:13:13,556 I can't pretend anymore. 212 00:13:13,591 --> 00:13:15,625 So you think you can just choose your sex? 213 00:13:15,660 --> 00:13:17,593 You can just choose to be a boy? 214 00:13:17,629 --> 00:13:21,397 It's not a choice, Mom. I've told you that a thousand times. 215 00:13:21,433 --> 00:13:23,433 I held you when you were born. I raised you. 216 00:13:23,468 --> 00:13:25,301 You are a girl. 217 00:13:25,337 --> 00:13:26,736 I am a boy. 218 00:13:26,771 --> 00:13:28,271 Oh, please, Andrea. 219 00:13:28,340 --> 00:13:29,339 Drew. 220 00:13:29,374 --> 00:13:31,607 It's Drew. 221 00:13:31,643 --> 00:13:34,644 Can you say it? Just once? 222 00:13:36,581 --> 00:13:39,382 I-I'm still that baby you held in your arms. 223 00:13:39,417 --> 00:13:41,451 This doesn't change that. 224 00:13:41,486 --> 00:13:44,287 You could be happy for me. 225 00:13:44,322 --> 00:13:47,623 Or you could... you could love me for who I am. 226 00:13:47,659 --> 00:13:50,593 Who you are is Andrea. 227 00:13:50,628 --> 00:13:55,431 And as long as you're in my house, you will be Andrea. 228 00:13:55,467 --> 00:13:58,267 That is who I gave birth to, 229 00:13:58,303 --> 00:14:00,303 and that's who you'll be for the rest of your life. 230 00:14:04,642 --> 00:14:05,708 I just don't really see 231 00:14:05,744 --> 00:14:07,677 there being a logical explanation for this. 232 00:14:07,712 --> 00:14:10,546 Well, there is no logical explanation for it. 233 00:14:10,582 --> 00:14:11,622 It showed up on the shore. 234 00:14:11,649 --> 00:14:13,449 There's no way that it couldn't have been, 235 00:14:13,485 --> 00:14:15,518 you know, just a dream. 236 00:14:15,553 --> 00:14:19,389 If my dream was real, that means the mask was real, 237 00:14:19,424 --> 00:14:22,692 which means Deb might not be who she says she is. 238 00:14:22,727 --> 00:14:24,694 - Deb? Really? - Hey. 239 00:14:24,729 --> 00:14:26,529 She's the camp director. 240 00:14:26,564 --> 00:14:28,531 Satanists don't go around advertising it. 241 00:14:28,566 --> 00:14:31,367 You're really starting to sound like your mom. 242 00:14:31,403 --> 00:14:33,302 Deb is not Satanic. 243 00:14:33,338 --> 00:14:35,338 If she was, isn't Cricket right? 244 00:14:35,373 --> 00:14:37,440 Wouldn't she hide it? Exactly. 245 00:14:37,475 --> 00:14:40,276 How do we know she didn't put something in Blotter's acid? 246 00:14:40,311 --> 00:14:41,644 Maybe she gave me the same thing 247 00:14:41,679 --> 00:14:43,513 so that I wouldn't remember my dream. 248 00:14:46,518 --> 00:14:47,483 What do you think? 249 00:14:55,794 --> 00:14:57,727 Drew? Drew! 250 00:14:57,762 --> 00:15:01,264 I'll be right back. 251 00:15:01,299 --> 00:15:03,566 I don't know what's going on here, 252 00:15:03,601 --> 00:15:05,561 but we need to find out more about her. 253 00:15:05,570 --> 00:15:08,471 I think I can help. 254 00:15:10,508 --> 00:15:12,442 Joel's camera. 255 00:15:12,477 --> 00:15:14,444 That's his personal footage. 256 00:15:16,714 --> 00:15:21,517 Mm. So sweet. So naive. 257 00:15:21,553 --> 00:15:24,587 So Joel's obsessed with Deb. He films her all the time. 258 00:15:24,622 --> 00:15:26,662 Come on. Amy's right. This is his private... 259 00:15:32,464 --> 00:15:35,331 Okay. What's up with the box? 260 00:15:35,366 --> 00:15:38,701 Not so sure. But in looking through this stuff, 261 00:15:38,736 --> 00:15:41,604 seems like she brought it back from the woods. 262 00:15:41,639 --> 00:15:43,539 What's in there? 263 00:15:47,512 --> 00:15:50,313 What the hell? 264 00:15:54,686 --> 00:15:56,652 What are you doing with my camera? 265 00:15:56,688 --> 00:15:58,488 Hang on. It's okay. 266 00:15:58,523 --> 00:15:59,655 No, this is not okay. 267 00:15:59,691 --> 00:16:01,524 I-It's not you, Joel. 268 00:16:01,559 --> 00:16:05,394 It's Deb. She's been... suspicious. 269 00:16:05,430 --> 00:16:06,470 Look, I know you like her, 270 00:16:06,498 --> 00:16:08,498 but how much do you really know about her? 271 00:16:10,335 --> 00:16:12,301 You're wacked. 272 00:16:25,350 --> 00:16:27,350 You've never told anyone, have you? 273 00:16:29,454 --> 00:16:31,287 That you're gay. 274 00:16:32,690 --> 00:16:34,624 I get it. It's scary, but I... 275 00:16:34,659 --> 00:16:37,593 I'm here for you... to help you. 276 00:16:37,629 --> 00:16:40,530 What are you afraid of? 277 00:16:40,565 --> 00:16:43,499 Rejection. Disappointment. Take your pick. 278 00:16:43,535 --> 00:16:46,435 Well, there's another look. 279 00:16:47,805 --> 00:16:50,640 Acceptance. 280 00:16:50,675 --> 00:16:53,576 Here. Check it out. 281 00:16:56,714 --> 00:16:58,548 Bowie? 282 00:17:00,418 --> 00:17:04,387 I always knew that I was... different. 283 00:17:04,422 --> 00:17:07,657 But I never knew how to talk about it. 284 00:17:07,692 --> 00:17:12,528 But then I came to camp, and I met someone. 285 00:17:14,499 --> 00:17:16,432 I didn't have to tell her I was gay. 286 00:17:18,403 --> 00:17:21,437 She just understood that I was different. 287 00:17:21,472 --> 00:17:25,308 And her response was to give me that tape. 288 00:17:25,343 --> 00:17:28,644 Bowie lives how he wants to live. 289 00:17:28,680 --> 00:17:32,582 He does what he wants, and he doesn't care what people think. 290 00:17:34,452 --> 00:17:38,754 Listening to Bowie gave me the courage to come out. 291 00:17:38,790 --> 00:17:41,657 And everyone just accepted you? 292 00:17:41,693 --> 00:17:43,593 Of course not. 293 00:17:43,628 --> 00:17:45,661 But Cricket did. 294 00:17:45,697 --> 00:17:49,465 She was the first person I told, and... 295 00:17:49,500 --> 00:17:51,534 that was enough. 296 00:17:54,472 --> 00:17:56,339 Knowing that 297 00:17:56,374 --> 00:18:00,243 there's just one person out there who supported me... 298 00:18:00,278 --> 00:18:05,481 it... it gave me the strength to face everyone else. 299 00:18:05,516 --> 00:18:07,583 Be my date to the masquerade ball. 300 00:18:07,619 --> 00:18:10,386 You can trust me. 301 00:18:10,421 --> 00:18:12,722 I accept you. 302 00:18:14,292 --> 00:18:15,691 No matter what. 303 00:18:20,565 --> 00:18:22,431 Okay. 304 00:18:23,534 --> 00:18:25,468 Well, think about it. 305 00:18:25,503 --> 00:18:28,371 I'm here for you, whenever you're ready. 306 00:18:38,650 --> 00:18:40,583 How was that midday shower today? 307 00:18:40,618 --> 00:18:42,485 What do you want? 308 00:18:42,520 --> 00:18:44,353 I go running every day. 309 00:18:44,389 --> 00:18:46,455 Love to clear my head out in nature. 310 00:18:46,491 --> 00:18:49,725 And I always come across the most beautiful sights. 311 00:18:49,761 --> 00:18:51,727 So you know what I did? 312 00:18:51,763 --> 00:18:55,598 I took Joel's camera to record some of that beauty. 313 00:18:55,633 --> 00:18:58,534 It's really incredible what you can see out here... 314 00:18:58,569 --> 00:19:02,471 loons skimming the lake, elks feeding on grass... 315 00:19:02,507 --> 00:19:05,441 freaks taking secret showers. 316 00:19:05,476 --> 00:19:08,311 Why are you doing this? I thought we had a deal. 317 00:19:08,346 --> 00:19:10,646 Yeah. You thought that. 318 00:19:10,682 --> 00:19:13,625 I told you to watch your back. 319 00:19:20,432 --> 00:19:23,368 We have a problem. Joel was chatting up Deb again. 320 00:19:23,403 --> 00:19:26,304 I heard him say he was gonna meet her at her cabin after the ball starts. 321 00:19:26,339 --> 00:19:28,173 What is he doing? 322 00:19:28,208 --> 00:19:31,142 I don't know. But we got to save him from himself. 323 00:19:31,178 --> 00:19:33,111 Her box. We got to get it. 324 00:19:33,146 --> 00:19:36,381 She's clearly hiding something. Maybe the answer's in there. 325 00:19:36,416 --> 00:19:38,349 Or we call in real help... Sykes. 326 00:19:38,385 --> 00:19:40,385 Yeah, you go call your boyfriend. 327 00:19:40,420 --> 00:19:42,253 We're not waiting around. 328 00:19:42,289 --> 00:19:44,289 Come on. 329 00:19:55,168 --> 00:19:56,534 Drew! 330 00:19:56,570 --> 00:19:58,464 You're leaving? 331 00:19:58,662 --> 00:20:00,538 Is it because you're freaked out? 332 00:20:00,574 --> 00:20:02,307 Because you're not alone. 333 00:20:02,342 --> 00:20:04,275 You're not the only one seeing things. 334 00:20:04,311 --> 00:20:06,344 You can talk to us. We understand. 335 00:20:06,379 --> 00:20:08,613 No, you don't. 336 00:20:11,251 --> 00:20:13,484 Good night, Mom. 337 00:20:13,520 --> 00:20:15,520 Good night, Andrea. 338 00:21:06,339 --> 00:21:08,373 Andrea? 339 00:21:08,408 --> 00:21:11,342 You didn't tell me you got an "A"... 340 00:21:11,378 --> 00:21:13,278 Andrea? 341 00:21:48,415 --> 00:21:50,415 Want to dance, Deputy? 342 00:21:50,450 --> 00:21:52,350 Jessie? 343 00:21:52,385 --> 00:21:53,351 Come on. 344 00:21:53,386 --> 00:21:54,436 I, um... 345 00:21:54,606 --> 00:21:56,261 I'm here on... on business. 346 00:21:56,289 --> 00:21:57,288 Business? What business? 347 00:21:57,324 --> 00:21:59,190 There you are. Come with me. 348 00:21:59,225 --> 00:22:01,492 Drew... He's so freaked out, he's leaving camp. 349 00:22:01,528 --> 00:22:03,394 Please. He's leaving because nobody likes him. 350 00:22:03,430 --> 00:22:05,928 Really, Jessie? Do you always have to judge everyone? 351 00:22:06,052 --> 00:22:07,485 Do you have to be everyone's friend? 352 00:22:07,486 --> 00:22:09,400 You used to be everyone's friend, too, Jessie. 353 00:22:15,241 --> 00:22:18,176 Cricket and Alex are in Deb's cabin. We got to go. 354 00:22:18,211 --> 00:22:19,510 What's Deb got to do with this? 355 00:22:19,546 --> 00:22:21,446 You know how you told me you were worried 356 00:22:21,481 --> 00:22:23,448 about people in this world who believe crazy crap? 357 00:22:28,555 --> 00:22:31,389 Hey, it's okay. 358 00:22:47,374 --> 00:22:49,374 Deb, Deb, Deb, Deb, Deb. 359 00:23:10,597 --> 00:23:12,230 Right on time. 360 00:23:16,169 --> 00:23:17,568 Okay. 361 00:23:19,539 --> 00:23:22,407 Uh, are you gonna show me? 362 00:23:32,652 --> 00:23:34,485 Open it. 363 00:23:34,521 --> 00:23:36,454 Come with me. 364 00:24:01,744 --> 00:24:03,677 Relax. I come in peace. 365 00:24:06,081 --> 00:24:08,982 That tape I had of you? 366 00:24:09,018 --> 00:24:11,885 I never had it. I made the whole thing up. 367 00:24:12,955 --> 00:24:14,855 You pushed me. 368 00:24:14,890 --> 00:24:16,823 I was scared. 369 00:24:19,728 --> 00:24:21,695 But I was never gonna tell the other counselors 370 00:24:21,730 --> 00:24:24,598 about your letter. Really? 371 00:24:24,633 --> 00:24:26,633 Yeah. 372 00:24:34,777 --> 00:24:37,778 You and me, we're kind of the same, huh? 373 00:24:37,813 --> 00:24:39,713 Both scared. 374 00:24:39,748 --> 00:24:43,050 You're scared of Deb finding out about your DUI? 375 00:24:46,889 --> 00:24:48,889 The DUI... 376 00:24:50,993 --> 00:24:53,927 It's complicated. 377 00:24:53,963 --> 00:24:56,596 There are... 378 00:24:58,634 --> 00:25:01,635 Um, you know what? It's just one part of it. 379 00:25:01,670 --> 00:25:04,037 What else happened? 380 00:25:04,073 --> 00:25:07,874 Let's just say I spent my life trusting the wrong people. 381 00:25:10,913 --> 00:25:14,781 Are you really gonna take the bus? 382 00:25:14,817 --> 00:25:17,617 You came back here for a reason. 383 00:25:17,653 --> 00:25:18,719 Why? 384 00:25:20,089 --> 00:25:23,056 You loved it, didn't you? 385 00:25:24,927 --> 00:25:26,059 Yeah. I don't know. 386 00:25:26,095 --> 00:25:28,895 Look, it was so long ago, I don't even really remember. 387 00:25:28,931 --> 00:25:31,765 Well, I loved it, too. 388 00:25:32,935 --> 00:25:36,636 Probably for the same reasons you did. 389 00:25:40,642 --> 00:25:44,978 My... home life sucked. 390 00:25:45,014 --> 00:25:49,716 And I'm guessing yours did, too. 391 00:25:49,752 --> 00:25:53,820 Look, when I was a kid, um... camp was the only place 392 00:25:53,856 --> 00:25:58,992 where I was never scared, where I could be myself. 393 00:26:01,063 --> 00:26:04,031 You know you can, right? 394 00:26:05,901 --> 00:26:06,967 You don't get it. 395 00:26:07,002 --> 00:26:08,869 Like, I'm not trying to hide who I am. 396 00:26:08,904 --> 00:26:10,837 I'm try... I'm trying to be who I am. 397 00:26:10,873 --> 00:26:13,673 I'm not talking... I'm not talking about being "Drew." 398 00:26:13,709 --> 00:26:17,644 I'm talking about being a jerk. I remember you, Drew. 399 00:26:17,679 --> 00:26:22,616 This cool, aloof, like, holier-than-thou guy? 400 00:26:22,651 --> 00:26:24,584 That's not the kid from '83. 401 00:26:24,620 --> 00:26:25,986 Thought you said I was a bitch. 402 00:26:26,021 --> 00:26:29,756 To me. You short-sheeted my bed, remember? 403 00:26:29,792 --> 00:26:32,826 Mm. Well, you were an easy target. 404 00:26:32,861 --> 00:26:35,762 I can't make you come back. 405 00:26:38,067 --> 00:26:39,633 But... 406 00:26:41,003 --> 00:26:42,936 I hope you do. 407 00:26:58,053 --> 00:26:59,586 What is it? 408 00:26:59,621 --> 00:27:01,955 It's Joel. Deb was leading him into the woods. 409 00:27:01,990 --> 00:27:03,623 Okay. Everyone take it easy. 410 00:27:03,659 --> 00:27:06,993 Back to the party. I got this. 411 00:27:12,768 --> 00:27:13,834 Thank you. 412 00:27:13,869 --> 00:27:15,669 It's all right. 413 00:27:15,704 --> 00:27:17,604 I know it sounds crazy, Deb being involved... 414 00:27:17,639 --> 00:27:19,573 I don't know if Deb's involved or not. 415 00:27:19,608 --> 00:27:21,975 But I do know something is going on here. 416 00:27:22,010 --> 00:27:23,643 Now, get back. 417 00:27:23,679 --> 00:27:25,946 What do you know? 418 00:27:25,981 --> 00:27:27,914 - Amy, please... - No, you know something. 419 00:27:27,950 --> 00:27:29,950 The map, that journal you've been reading... 420 00:27:29,985 --> 00:27:31,885 They all mean something. 421 00:27:31,920 --> 00:27:34,788 What are these crazy people trying to do? 422 00:27:34,823 --> 00:27:38,959 The best that I can piece together, I... 423 00:27:40,095 --> 00:27:42,996 They're trying to awaken some sort of demon. 424 00:27:43,031 --> 00:27:44,965 But I worry less about crazy people's motives 425 00:27:45,000 --> 00:27:46,967 than I do about stopping them. 426 00:27:47,002 --> 00:27:50,737 You ever think it's possible... 427 00:27:50,772 --> 00:27:54,608 that maybe some of it could be real? 428 00:27:56,578 --> 00:27:58,011 I don't rule out anything, Amy. 429 00:27:58,046 --> 00:28:00,847 But I don't let the ghost stories scare me. 430 00:28:00,883 --> 00:28:02,849 Does anything scare you? 431 00:28:02,885 --> 00:28:04,851 People who believe them. 432 00:28:04,887 --> 00:28:08,722 Now, go back to the party. I'll find Joel. 433 00:28:20,936 --> 00:28:23,870 Deb, why are you bringing me out here? 434 00:28:23,906 --> 00:28:25,839 Turn off the camera. 435 00:28:48,030 --> 00:28:50,730 You wanted to know the truth? 436 00:29:22,064 --> 00:29:23,964 "Dharma Bums"? 437 00:29:23,999 --> 00:29:27,901 It was given to me by someone I loved very much. 438 00:29:27,936 --> 00:29:31,905 I wanted to share it with you because you remind me of him. 439 00:29:31,940 --> 00:29:34,874 He taught me a lot. 440 00:29:34,910 --> 00:29:37,644 Said, um... 441 00:29:37,679 --> 00:29:40,714 "Life is a series of moments, 442 00:29:40,749 --> 00:29:43,950 moments that don't happen to you 443 00:29:43,986 --> 00:29:47,020 but moments that, if you are... 444 00:29:47,055 --> 00:29:51,891 brave enough... you can create." 445 00:31:51,939 --> 00:31:53,838 What the hell is this? 446 00:31:53,874 --> 00:31:56,641 Honey, we need to talk. 447 00:31:56,677 --> 00:31:59,744 I brought Dr. Martin in to help. 448 00:31:59,780 --> 00:32:03,582 I was... I was wrong to fire her. 449 00:32:03,617 --> 00:32:06,418 We need help. 450 00:32:06,453 --> 00:32:07,519 I'm wearing a skirt. 451 00:32:07,554 --> 00:32:09,821 I mean, everything is fine, right? 452 00:32:09,856 --> 00:32:11,823 Everything is far from fine. 453 00:32:11,858 --> 00:32:14,893 Listen to your mother. She has something to say. 454 00:32:14,928 --> 00:32:17,662 What? What could she possibly have to say? 455 00:32:17,698 --> 00:32:19,631 Last night, I know you snuck out. 456 00:32:20,734 --> 00:32:23,501 I went into your room, you weren't there, 457 00:32:23,537 --> 00:32:25,437 and I followed you. 458 00:32:25,472 --> 00:32:28,440 I saw you. 459 00:32:28,475 --> 00:32:30,909 I saw you... Drew. 460 00:32:34,815 --> 00:32:36,748 What did you call me? 461 00:32:36,783 --> 00:32:39,818 Your name. It's Drew. 462 00:32:39,853 --> 00:32:41,753 I know that now. 463 00:32:45,726 --> 00:32:49,561 You're a boy. 464 00:32:49,596 --> 00:32:51,930 You are a boy. 465 00:32:55,836 --> 00:32:58,403 I'm sorry. 466 00:32:59,840 --> 00:33:01,773 I'm so sorry. 467 00:33:28,702 --> 00:33:30,735 You want to get out of here? 468 00:34:04,504 --> 00:34:07,439 Garrett! 469 00:34:40,941 --> 00:34:42,907 Hey! 470 00:34:47,547 --> 00:34:48,946 Amy? 471 00:34:51,852 --> 00:34:53,718 Amy. 472 00:35:08,769 --> 00:35:09,901 Amy. 473 00:35:13,874 --> 00:35:16,574 Amy. 474 00:35:16,610 --> 00:35:18,743 What's going on? 475 00:35:45,672 --> 00:35:47,705 What... 476 00:35:47,741 --> 00:35:50,508 What happened? 477 00:36:00,854 --> 00:36:03,755 The teacher's gonna be happy. 478 00:36:11,698 --> 00:36:14,699 Uh... I... I have to go. 479 00:36:14,734 --> 00:36:17,569 To... To the bathroom. 480 00:36:32,953 --> 00:36:36,754 Hey, Mom, I'm home. 481 00:36:40,727 --> 00:36:42,794 Mom? 482 00:37:25,605 --> 00:37:28,540 "I'm sorry, Drew. 483 00:37:28,608 --> 00:37:30,875 I accept that's who you are. 484 00:37:30,911 --> 00:37:34,779 But I can't accept that my daughter Andrea wasn't real. 485 00:37:34,814 --> 00:37:36,748 She was. 486 00:37:36,783 --> 00:37:38,816 And now she's gone. 487 00:37:38,852 --> 00:37:41,786 I miss her with all my heart. 488 00:37:41,821 --> 00:37:46,758 And seeing you every day is a reminder of what I lost. 489 00:37:46,793 --> 00:37:49,527 It's too much. 490 00:37:50,730 --> 00:37:53,631 I hope one day you'll understand." 491 00:38:07,881 --> 00:38:10,415 Enough! 492 00:38:16,756 --> 00:38:19,691 Hey, is everything okay? 493 00:38:23,597 --> 00:38:25,496 Do you... Do you remember when you told me 494 00:38:25,532 --> 00:38:27,565 you felt like we knew each other before? 495 00:38:29,469 --> 00:38:32,537 We did. 496 00:38:32,572 --> 00:38:35,807 This tape that... that you gave me? 497 00:38:35,842 --> 00:38:38,843 I gave it to you six years ago. 498 00:38:38,878 --> 00:38:41,879 No, Andrea gave me that tape. 499 00:38:41,915 --> 00:38:46,784 Th-That's right. That... That's what you knew me as. 500 00:38:50,757 --> 00:38:52,557 Mm... 501 00:38:52,592 --> 00:38:54,492 What? 502 00:38:54,527 --> 00:38:56,594 It was me. 503 00:38:56,630 --> 00:38:58,630 But I wasn't Andrea. I was Drew. 504 00:38:58,665 --> 00:39:01,532 I'm sorry. Are you crazy? 505 00:39:01,568 --> 00:39:04,435 No, no. No, I'm not crazy. 506 00:39:04,471 --> 00:39:06,804 Look, I... I needed you to know. 507 00:39:08,875 --> 00:39:11,743 So you're... 508 00:39:13,713 --> 00:39:14,846 Who are you? 509 00:39:14,881 --> 00:39:18,583 This is who I am. 510 00:39:18,618 --> 00:39:20,718 So, Andrea's gone? 511 00:39:20,754 --> 00:39:23,621 No. No, there was never an Andrea. 512 00:39:23,657 --> 00:39:26,557 This is who I always was. 513 00:39:26,593 --> 00:39:30,461 Look, you... you said you could accept me, 514 00:39:30,497 --> 00:39:32,530 no matter what, and... 515 00:39:32,565 --> 00:39:34,866 Blair... 516 00:39:37,871 --> 00:39:39,837 Blair! 35516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.