Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,098
- Previously on "Dead of Summer"...
- What'd you do with them?!
2
00:00:03,099 --> 00:00:04,266
Three short days
3
00:00:04,267 --> 00:00:05,768
- till we open the gates.
- Wow.
4
00:00:05,769 --> 00:00:08,145
No one knows anything about him.
5
00:00:08,146 --> 00:00:09,188
You don't belong here.
6
00:00:09,189 --> 00:00:10,648
Leave now.
7
00:00:14,486 --> 00:00:15,694
...all my firsts were here.
8
00:00:15,695 --> 00:00:17,571
I was Townie. And she was Braces.
9
00:00:17,572 --> 00:00:19,156
What was Dave into?
10
00:00:19,157 --> 00:00:20,324
Get out of here!
11
00:00:20,325 --> 00:00:21,658
I don't think this was an accident.
12
00:00:21,659 --> 00:00:22,826
It's an old map of the lake.
13
00:00:22,827 --> 00:00:24,203
Only, the person who drew it
14
00:00:24,204 --> 00:00:25,524
saw something else in this place.
15
00:01:30,478 --> 00:01:32,980
...landmark moment in Polish parliament
16
00:01:32,981 --> 00:01:36,233
as delegates voted in their
first non-communist leader
17
00:01:36,234 --> 00:01:38,152
since World War II.
18
00:01:38,153 --> 00:01:39,903
Many Poles have taken to the streets
19
00:01:39,904 --> 00:01:41,864
to celebrate the Solidarity
party's landmark...
20
00:01:41,865 --> 00:01:43,699
Alex! First day of camp, bro.
21
00:01:45,034 --> 00:01:46,368
Remember that time you woke up
22
00:01:46,369 --> 00:01:47,786
'cause you thought there was a leak,
23
00:01:47,787 --> 00:01:49,371
and it was actually Mark Peperall's pee
24
00:01:49,372 --> 00:01:50,598
soaking through the sheets
25
00:01:50,598 --> 00:01:52,583
'cause he got scared
after watching "Poltergeist"
26
00:01:52,584 --> 00:01:54,126
and we kept going "They're here"?
27
00:01:55,004 --> 00:01:56,545
Remember that, Powell?
28
00:01:56,546 --> 00:01:58,797
Yes, Jason. I remember.
29
00:01:58,798 --> 00:02:00,299
I told you. It's Blotter now.
30
00:02:00,300 --> 00:02:01,758
Do you even know what that means?
31
00:02:01,759 --> 00:02:04,428
Stick with your 20-sided
dice, Dungeon Master.
32
00:02:04,429 --> 00:02:06,847
Do I look like I still play D&D?
33
00:02:06,848 --> 00:02:08,182
The election results...
34
00:02:08,183 --> 00:02:10,559
Hey! I'm listening to that.
35
00:02:10,560 --> 00:02:11,643
It's about Solidarity.
36
00:02:11,644 --> 00:02:12,853
Is that a band?
37
00:02:12,854 --> 00:02:15,022
It's about freedom, you idiot.
38
00:02:15,023 --> 00:02:17,024
Okay, Rambo.
39
00:02:17,025 --> 00:02:18,942
Counselors, to the flagpole.
40
00:02:18,943 --> 00:02:21,111
Your campers are arriving.
41
00:02:21,112 --> 00:02:23,030
They're here.
42
00:02:35,278 --> 00:02:39,236
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43
00:02:52,101 --> 00:02:54,937
Come on out, guys!
44
00:03:06,491 --> 00:03:08,158
Dork.
45
00:03:08,159 --> 00:03:09,868
All right, campers.
46
00:03:09,869 --> 00:03:12,412
Your counselors have your
cabin and bunk assignments.
47
00:03:12,413 --> 00:03:14,081
They will call your name.
48
00:03:14,082 --> 00:03:17,209
- Okay. Emily A.
- Jeffrey.
49
00:03:17,210 --> 00:03:20,462
Steven Z.
50
00:03:20,463 --> 00:03:22,410
- All right.
- Emily A.
51
00:03:26,386 --> 00:03:29,096
- Hey.
- What's up?
52
00:03:29,097 --> 00:03:32,015
You think there's a vibe
between me and Cricket?
53
00:03:32,016 --> 00:03:34,977
- Really?
- You don't think I could get her?
54
00:03:34,978 --> 00:03:37,396
The only thing you're
getting this summer
55
00:03:37,397 --> 00:03:39,273
is your hand and some lotion.
56
00:03:40,566 --> 00:03:42,401
50 bucks says I hook up with Cricket
57
00:03:42,402 --> 00:03:43,568
before you get with Amy.
58
00:03:43,569 --> 00:03:46,363
Hey. What's your name?
59
00:03:46,364 --> 00:03:47,906
Anton Melnikov.
60
00:03:47,907 --> 00:03:50,701
- May the best man win.
- Anton Melni-what?
61
00:03:50,702 --> 00:03:52,202
How do you even pronounce that?
62
00:03:54,330 --> 00:03:57,124
Anton Melnikov.
63
00:03:57,125 --> 00:03:58,625
Commie.
64
00:04:06,801 --> 00:04:11,680
What the hell's wrong with you?
I said no starch on these.
65
00:04:11,681 --> 00:04:14,016
I'm... apologize.
66
00:04:14,017 --> 00:04:16,810
I'm sorry, sir. Did my
employee upset you?
67
00:04:16,811 --> 00:04:19,938
Brezhnev can't even press
a pair of slacks right.
68
00:04:19,939 --> 00:04:22,399
Well, that's the price
you pay for hiring a commie.
69
00:04:23,415 --> 00:04:25,986
Hard workers, but not
the sharpest knives, huh?
70
00:04:25,987 --> 00:04:27,280
Ain't that right, Mikhail?
71
00:04:28,948 --> 00:04:30,574
Don't you worry about these, sir.
72
00:04:30,575 --> 00:04:32,410
We'll take care of them on the house.
73
00:04:37,832 --> 00:04:41,460
What'd I tell you about
bringing rugrats in here, huh?
74
00:04:41,461 --> 00:04:42,836
What's your name?
75
00:04:42,837 --> 00:04:44,421
Alexi Fayvinov.
76
00:04:44,422 --> 00:04:47,090
All right, first of all,
you're in my country,
77
00:04:47,091 --> 00:04:50,093
so you go by Alan or Alex
or something I can pronounce.
78
00:04:50,094 --> 00:04:51,803
Secondly, if you're gonna be around,
79
00:04:51,804 --> 00:04:53,138
make yourself useful.
80
00:04:53,139 --> 00:04:55,807
Clean these slacks.
81
00:04:55,808 --> 00:04:58,352
Now you listen to me, you Russki.
82
00:04:58,353 --> 00:05:01,897
You see this store?
This is my American Dream.
83
00:05:01,898 --> 00:05:05,567
You upset my customers,
and you mess with that dream.
84
00:05:05,568 --> 00:05:09,251
And no one, no one,
messes with my American Dream.
85
00:05:21,459 --> 00:05:25,337
Alex... Powell.
86
00:05:25,338 --> 00:05:29,549
My name is Alex Powell.
87
00:05:32,053 --> 00:05:34,388
- Yeah, yeah.
- You've never done that before?
88
00:05:34,389 --> 00:05:36,723
So you're gonna put one foot
in front of the other.
89
00:05:36,724 --> 00:05:39,226
And we're gonna try
to get it on the stake.
90
00:05:39,227 --> 00:05:41,061
And you throw it.
91
00:05:42,438 --> 00:05:44,439
Whoo! That's pretty good, right?
92
00:05:47,568 --> 00:05:49,027
Great!
93
00:05:49,028 --> 00:05:51,530
Aw, look at new girl, horsin' around.
94
00:05:52,615 --> 00:05:54,366
Aren't you and Blotter
95
00:05:54,367 --> 00:05:56,159
supposed to be playing
softball with Cabin 10?
96
00:05:56,160 --> 00:05:58,745
Uh, Blotter's got it covered.
97
00:06:00,123 --> 00:06:04,042
I think he might be missing a player.
98
00:06:04,043 --> 00:06:07,337
Hey, Anton!
99
00:06:07,338 --> 00:06:08,755
Get back to the field.
100
00:06:08,756 --> 00:06:12,968
Poor kid. He's got an imaginary friend.
101
00:06:12,969 --> 00:06:15,387
He needs a buddy.
102
00:06:15,388 --> 00:06:18,682
What he needs is a new name.
103
00:06:18,683 --> 00:06:19,933
Right, this is America.
104
00:06:19,934 --> 00:06:21,476
You can get your ass kicked
105
00:06:21,477 --> 00:06:23,729
for having a name like Anton Melnikov.
106
00:06:23,730 --> 00:06:27,065
Wow. Cut the kid some slack.
107
00:06:27,066 --> 00:06:30,527
Wow. Who knew you were
such a commie sympathizer?
108
00:06:30,528 --> 00:06:33,822
Who knew you were such a jerk?
109
00:06:33,823 --> 00:06:35,866
How's it going?
110
00:06:35,867 --> 00:06:38,118
Let's see. Ooh, did somebody get one?!
111
00:06:38,119 --> 00:06:39,703
- Oh, yeah.
- Nice!
112
00:06:39,704 --> 00:06:43,373
Okay. Does anyone want to try...
113
00:07:07,190 --> 00:07:11,526
Get excited,
everybody. McEnroe's on the court.
114
00:07:11,527 --> 00:07:12,944
Let's see your game.
115
00:07:12,945 --> 00:07:14,488
No, thanks. I have better aim with this.
116
00:07:14,489 --> 00:07:16,072
Yeah. Tell us.
117
00:07:16,073 --> 00:07:18,367
How does Deb's ass look
through that lens?
118
00:07:19,660 --> 00:07:21,036
Uh...
119
00:07:21,037 --> 00:07:22,746
You don't think we noticed?
120
00:07:22,747 --> 00:07:25,707
Okay. I don't get it.
121
00:07:25,708 --> 00:07:27,542
Staff week, she was flirty,
122
00:07:27,543 --> 00:07:30,003
and now it's like she flipped a switch.
123
00:07:30,004 --> 00:07:32,214
What, the camp
director? Good luck with that.
124
00:07:32,215 --> 00:07:34,674
Ew, gross. She's like your mother's age.
125
00:07:34,675 --> 00:07:36,009
Hope you're hungry, campers.
126
00:07:36,010 --> 00:07:37,594
It's time for dinner.
127
00:07:37,595 --> 00:07:39,452
Everyone to the mess hall.
128
00:07:40,556 --> 00:07:42,516
Hi.
129
00:07:44,560 --> 00:07:46,729
Hey, Cricket.
130
00:07:51,025 --> 00:07:53,443
Hey. Where's Anton?
131
00:07:53,444 --> 00:07:56,363
- What?
- The Russian kid.
132
00:07:58,115 --> 00:08:00,952
Wait here.
133
00:08:03,996 --> 00:08:06,081
Anton!
134
00:08:06,082 --> 00:08:09,125
Anton!
135
00:08:09,126 --> 00:08:11,879
Anton!
136
00:08:14,090 --> 00:08:15,674
Why?
137
00:08:15,675 --> 00:08:18,218
Okay. Where is it?
138
00:08:18,219 --> 00:08:19,719
Hey.
139
00:08:19,720 --> 00:08:22,889
Anton. Who are you talking to?
140
00:08:22,890 --> 00:08:25,642
The Tall Man.
141
00:08:35,069 --> 00:08:38,154
There's no tall man here, kid.
142
00:08:38,155 --> 00:08:40,658
Okay. Come on.
143
00:08:42,660 --> 00:08:44,786
Shh.
144
00:08:47,248 --> 00:08:49,082
Anton. Let's go.
145
00:09:09,530 --> 00:09:11,155
Aah! Aah!
146
00:09:11,156 --> 00:09:13,574
Help! Help me!
147
00:09:16,787 --> 00:09:18,246
Aah.
148
00:09:20,207 --> 00:09:21,249
"Find me."
149
00:09:23,585 --> 00:09:24,627
Help me.
150
00:09:24,628 --> 00:09:27,463
Hey. Hey. Anton.
151
00:09:27,464 --> 00:09:29,424
It's okay. It's okay.
152
00:09:29,425 --> 00:09:31,342
Okay, it was just a bad dream.
153
00:09:31,343 --> 00:09:34,220
I'm trying to sleep here.
154
00:09:34,221 --> 00:09:35,847
It is said
155
00:09:35,848 --> 00:09:37,807
there is a
nationwide network of Satanists
156
00:09:37,808 --> 00:09:40,893
hiding in plain sight,
157
00:09:40,894 --> 00:09:42,812
cults that worship the devil,
158
00:09:42,813 --> 00:09:45,148
engage in secret ceremonies,
159
00:09:45,149 --> 00:09:49,277
from shedding the blood
of animals to sexual rituals.
160
00:09:49,278 --> 00:09:50,820
Tonight...
161
00:09:50,821 --> 00:09:54,032
That must have
really freaked you out, huh?
162
00:09:54,033 --> 00:09:56,909
Finding him like that.
163
00:09:56,910 --> 00:09:58,870
It's part of the job.
164
00:09:58,871 --> 00:10:00,664
It was your first time back there.
165
00:10:02,791 --> 00:10:04,834
Don't give me that tough cop act.
166
00:10:04,835 --> 00:10:06,961
Your dad always tried pulling that,
167
00:10:06,962 --> 00:10:09,172
and I didn't buy it then, either.
168
00:10:09,173 --> 00:10:12,759
You know, seeing you like
this makes me worry
169
00:10:12,760 --> 00:10:14,510
that you're headed down the same road.
170
00:10:14,511 --> 00:10:16,387
I'm fine, Mom.
171
00:10:16,388 --> 00:10:18,639
They should never
have reopened that camp.
172
00:10:29,001 --> 00:10:30,026
Thanks, Mom.
173
00:10:33,238 --> 00:10:36,949
You mind turning that down, Damon?
174
00:10:36,950 --> 00:10:38,368
Yes, sir.
175
00:10:39,620 --> 00:10:42,789
Ah, little light reading there, Deputy?
176
00:10:42,790 --> 00:10:45,625
Oh, I found it gutted up
at the camp the other day.
177
00:10:45,626 --> 00:10:47,043
The heart ripped out.
178
00:10:47,044 --> 00:10:49,462
- Mm.
- Kind of a ritualistic killing.
179
00:10:49,463 --> 00:10:51,547
You wouldn't know anything
about that, would you?
180
00:10:51,548 --> 00:10:53,257
Eh, I see.
181
00:10:53,258 --> 00:10:55,968
You think because I'm wearing this...
182
00:10:55,969 --> 00:10:58,096
that I'm a devil worshiper.
183
00:10:58,097 --> 00:10:59,473
Well...
184
00:11:00,974 --> 00:11:02,392
Got it at an Iron Maiden show.
185
00:11:02,393 --> 00:11:04,060
You ever hear "Number of the Beast"?
186
00:11:04,061 --> 00:11:05,645
It's a good song.
187
00:11:05,646 --> 00:11:07,522
Enjoy your burger.
188
00:11:07,523 --> 00:11:10,233
But I'm not gonna catch you
selling drugs up by camp, am I?
189
00:11:10,234 --> 00:11:13,946
I'd hate for you to miss
another Iron Maiden show.
190
00:11:25,374 --> 00:11:29,252
Whoa. Is that...
191
00:11:29,253 --> 00:11:30,628
liquid acid?
192
00:11:30,629 --> 00:11:32,547
Bit extreme for a fifth-level elf, huh?
193
00:11:32,548 --> 00:11:34,841
Hey, I told you I
don't play D&D anymore.
194
00:11:34,842 --> 00:11:37,343
Yeah, and you also don't even inhale.
195
00:11:37,344 --> 00:11:39,637
What? I've seen you.
196
00:11:39,638 --> 00:11:41,848
You know, you may dress
like Cheech and Chong now,
197
00:11:41,849 --> 00:11:44,350
but you smoke weed
like a 10-year-old girl.
198
00:11:44,351 --> 00:11:46,394
And this, bit out of your league, Jason.
199
00:11:46,395 --> 00:11:48,813
Couple drops and you'll
have Barney Rubble eyes.
200
00:11:48,814 --> 00:11:50,982
First off, I do inhale.
201
00:11:50,983 --> 00:11:52,567
And I'm not gonna do this at camp.
202
00:11:53,735 --> 00:11:55,611
Look, it's just a little bonus.
203
00:11:55,612 --> 00:11:57,572
Something extra from my guy.
204
00:11:57,573 --> 00:11:59,740
You mean the guy you were
talking to in the woods today?
205
00:11:59,741 --> 00:12:02,702
- What are you talking about?
- Anton.
206
00:12:02,703 --> 00:12:04,412
He said he was talking to a tall man
207
00:12:04,413 --> 00:12:06,122
when I found him in the woods today.
208
00:12:06,123 --> 00:12:08,791
Not so sure Deb would be happy
if she found that out.
209
00:12:08,792 --> 00:12:11,128
She also wouldn't like it if
she found out you're a thief.
210
00:12:12,463 --> 00:12:15,298
Yeah, I saw you cut that dry cleaning
tag off your shirt, bro.
211
00:12:15,299 --> 00:12:17,091
Wow. I get my clothes dry cleaned.
212
00:12:17,092 --> 00:12:19,177
Oh, my God.
213
00:12:19,178 --> 00:12:22,096
No, I checked the trash. It
wasn't your name on the tag.
214
00:12:22,097 --> 00:12:24,182
I didn't steal anything, man.
215
00:12:24,183 --> 00:12:26,767
All right, well,
maybe I didn't see that tag.
216
00:12:26,768 --> 00:12:29,479
And, uh, maybe you just
thought I didn't inhale.
217
00:12:29,480 --> 00:12:31,898
I like this new Blotter.
218
00:12:31,899 --> 00:12:33,733
But I don't lose.
219
00:12:33,734 --> 00:12:35,401
Now hide the gooney bird, 'cause
we got to get to guard duty.
220
00:12:35,402 --> 00:12:36,736
Come on. Let's go.
221
00:12:45,204 --> 00:12:47,914
You only want him 'cause
you can't have him.
222
00:12:47,915 --> 00:12:50,791
Um, "A"... look who's talking.
223
00:12:50,792 --> 00:12:53,878
And "B"... we have a connection.
224
00:12:53,879 --> 00:12:56,172
Have you even had one
conversation with him?
225
00:12:56,173 --> 00:13:00,343
Special delivery for Cricket Diaz.
226
00:13:00,344 --> 00:13:01,844
What is it, Jason?
227
00:13:01,845 --> 00:13:04,722
Ooh. Want to go smoke a bowl?
228
00:13:04,723 --> 00:13:06,974
I'm good.
229
00:13:06,975 --> 00:13:08,684
Oh, uh...
230
00:13:08,685 --> 00:13:11,229
Okay, cool. See ya later.
231
00:13:15,442 --> 00:13:16,817
You used to be all about him.
232
00:13:16,818 --> 00:13:18,528
Try again.
233
00:13:21,601 --> 00:13:22,795
Oh!
234
00:13:30,624 --> 00:13:33,251
Nothing's gonna happen till
you make a move, you know.
235
00:13:34,545 --> 00:13:37,672
I tried. Didn't work out so well.
236
00:13:37,673 --> 00:13:39,507
It's not fair.
237
00:13:39,508 --> 00:13:42,301
I liked him before he went all GQ on us.
238
00:13:42,302 --> 00:13:44,345
She can't just swoop in and just...
239
00:13:44,346 --> 00:13:45,680
I can help if you want.
240
00:13:45,681 --> 00:13:48,015
Why would you do that?
241
00:13:48,016 --> 00:13:50,935
What are old friends for?
242
00:13:54,856 --> 00:13:56,941
Hey, you're not still mad at me
243
00:13:56,942 --> 00:13:58,818
about that whole commie thing, are you?
244
00:13:58,819 --> 00:14:00,278
It's fine.
245
00:14:01,863 --> 00:14:03,447
Okay.
246
00:14:03,448 --> 00:14:08,077
Let me redeem myself. Tomorrow
night, let's go out.
247
00:14:08,078 --> 00:14:09,745
I don't know.
248
00:14:11,832 --> 00:14:15,001
Alex... I'm homesick.
249
00:14:15,002 --> 00:14:17,378
Aw. Come here, buddy.
250
00:14:18,839 --> 00:14:21,549
Hey. Don't be upset.
251
00:14:21,550 --> 00:14:23,426
All right, you got your friends here,
252
00:14:23,427 --> 00:14:27,013
you got me here, and
it's gonna be awesome.
253
00:14:27,014 --> 00:14:28,472
Promise?
254
00:14:28,473 --> 00:14:31,934
Yeah, I promise. Now
let me walk you back.
255
00:14:31,935 --> 00:14:33,019
- Okay?
- Okay.
256
00:14:36,315 --> 00:14:38,566
That was sweet.
257
00:14:38,567 --> 00:14:41,027
Okay.
258
00:14:41,028 --> 00:14:43,696
Tomorrow night, staff lounge.
259
00:14:43,697 --> 00:14:45,197
I'll be the handsome one.
260
00:14:46,908 --> 00:14:49,368
All right.
261
00:14:49,369 --> 00:14:52,246
Okay. Good night.
262
00:14:52,247 --> 00:14:54,206
Come on, buddy.
263
00:14:58,355 --> 00:15:01,213
Careful, New Girl.
264
00:15:01,214 --> 00:15:03,049
I know he's charming,
265
00:15:03,050 --> 00:15:05,301
but he'll do
anything to get what he wants.
266
00:15:09,431 --> 00:15:11,974
You said two.
267
00:15:11,975 --> 00:15:14,518
Greedy. I like it.
268
00:15:14,519 --> 00:15:17,188
Here you go.
269
00:15:17,189 --> 00:15:19,231
Good job, kid.
270
00:15:22,611 --> 00:15:23,986
Hello.
271
00:15:23,987 --> 00:15:27,448
Hi. Uh, my name is Alex Powell.
272
00:15:27,449 --> 00:15:29,116
I'm here about the new position.
273
00:15:29,117 --> 00:15:32,912
- Just a moment.
- Okay.
274
00:15:32,913 --> 00:15:35,539
Uh, where are you from, Nadia?
275
00:15:35,540 --> 00:15:37,334
Soviet Union. Mm.
276
00:15:44,800 --> 00:15:47,343
Hey. You, uh, here about the job?
277
00:15:47,344 --> 00:15:49,428
Yeah, you must be Mr. Delasotta.
278
00:15:49,429 --> 00:15:51,222
- Yeah.
- Um...
279
00:15:51,223 --> 00:15:53,224
I was just admiring
your beautiful family.
280
00:15:54,726 --> 00:15:56,811
You really are living
the American Dream, sir.
281
00:15:56,812 --> 00:15:58,229
Do I know you?
282
00:15:58,230 --> 00:16:00,314
Not yet.
283
00:16:08,865 --> 00:16:11,867
Find it. Find it. Find it. Find it.
284
00:16:11,868 --> 00:16:14,036
Go find it. Go find it.
285
00:16:14,037 --> 00:16:16,747
Find it. Go find it. Go find it.
286
00:16:16,748 --> 00:16:18,582
Find it. Go find it.
287
00:16:26,508 --> 00:16:29,219
Anton?
288
00:16:33,098 --> 00:16:35,266
What are you doing?
289
00:16:35,267 --> 00:16:37,852
This is where I'll find him.
290
00:16:37,853 --> 00:16:39,229
Who?
291
00:16:40,105 --> 00:16:42,148
He said I have to find him.
292
00:16:42,149 --> 00:16:44,483
- Anton, who?
- Find him.
293
00:16:44,484 --> 00:16:48,321
He said I have to find
him or someone will die.
294
00:16:53,281 --> 00:16:56,659
He was by himself after lights out
295
00:16:56,660 --> 00:16:58,995
on the first day of camp.
296
00:16:58,996 --> 00:17:01,748
How does that even happen?
297
00:17:04,626 --> 00:17:06,419
Look, we all make mistakes.
298
00:17:06,420 --> 00:17:09,505
Let's not make this one again.
299
00:17:09,506 --> 00:17:11,425
'Cause if you do, you're fired.
300
00:17:20,392 --> 00:17:21,852
Deb!
301
00:17:24,646 --> 00:17:27,274
Hello?
302
00:17:30,736 --> 00:17:32,946
Deb?
303
00:17:46,084 --> 00:17:48,878
Uh...
304
00:17:48,879 --> 00:17:50,172
Deb.
305
00:17:53,592 --> 00:17:57,928
I was just looking for
the keys to the storage shed.
306
00:17:57,929 --> 00:17:59,930
Well, they're not in there.
307
00:17:59,931 --> 00:18:01,682
You should get going.
308
00:18:01,683 --> 00:18:04,518
It's time for morning activities.
309
00:18:04,519 --> 00:18:07,021
And three more laps.
310
00:18:07,022 --> 00:18:08,272
I cracked it, bro.
311
00:18:08,273 --> 00:18:10,608
I know how I'm getting in with Cricket.
312
00:18:10,609 --> 00:18:11,859
I want to do a raid tonight.
313
00:18:11,860 --> 00:18:13,402
I'm not free tonight.
314
00:18:13,403 --> 00:18:15,321
You see, I got a date with Amy.
315
00:18:15,322 --> 00:18:18,115
I found this old cabin
in the woods the other day.
316
00:18:18,116 --> 00:18:19,575
I'm gonna take her there and...
317
00:18:19,576 --> 00:18:21,994
You can't leave me with
our whole cabin by myself.
318
00:18:21,995 --> 00:18:23,871
If something happens, I'm screwed.
319
00:18:23,872 --> 00:18:25,373
You heard Deb.
320
00:18:25,374 --> 00:18:28,000
Let me let you in on a
little secret, Blotter.
321
00:18:28,001 --> 00:18:29,960
And it might cost me 50 bucks,
322
00:18:29,961 --> 00:18:32,505
but the raid will go better
if I'm not there.
323
00:18:32,506 --> 00:18:33,881
Trust me.
324
00:18:33,882 --> 00:18:35,549
Because Cricket would just end up
325
00:18:35,550 --> 00:18:37,094
looking at me the whole time.
326
00:18:39,805 --> 00:18:41,223
You'll cover for me, then?
327
00:18:42,724 --> 00:18:45,184
Cabin 10.
328
00:18:45,185 --> 00:18:47,354
We keep each other's secrets, right?
329
00:18:52,067 --> 00:18:53,944
Good night.
330
00:18:58,240 --> 00:18:59,490
You're doing a good job, Alex.
331
00:18:59,491 --> 00:19:01,242
Thank you, Mr. Delasotta.
332
00:19:01,243 --> 00:19:04,412
Listen, why don't you, uh, take
off a little early tonight, hmm?
333
00:19:04,413 --> 00:19:05,830
Let Nadia close up.
334
00:19:05,831 --> 00:19:08,875
Go on. Get out of here.
335
00:20:22,032 --> 00:20:26,285
You look... amazing.
336
00:20:26,286 --> 00:20:27,871
Thanks.
337
00:20:29,539 --> 00:20:32,583
Where are we going?
338
00:20:32,584 --> 00:20:34,502
You'll see.
339
00:20:47,849 --> 00:20:50,893
Came here every summer as a kid.
340
00:20:50,894 --> 00:20:53,521
Never once saw this cabin.
341
00:20:53,522 --> 00:20:55,607
Hey. I want to show you something.
342
00:21:02,781 --> 00:21:04,198
Okay. Everyone do this. Come on.
343
00:21:04,199 --> 00:21:05,783
- Ready?
- Yeah.
344
00:21:05,784 --> 00:21:07,159
- Who's ready to go on a raid?
- Yeah!
345
00:21:07,160 --> 00:21:08,577
Let's go!
346
00:21:08,578 --> 00:21:10,496
Awesome. Okay.
347
00:21:10,497 --> 00:21:12,414
On my three. Ready?
348
00:21:12,415 --> 00:21:15,918
One... two... three.
349
00:21:15,919 --> 00:21:18,420
Raid!
350
00:21:44,861 --> 00:21:47,029
Whatever you're doing's not working.
351
00:21:47,030 --> 00:21:48,364
Alex didn't even show up.
352
00:21:48,365 --> 00:21:50,241
Brought you something, Cricket.
353
00:21:50,242 --> 00:21:53,327
Blotter, I don't want
any herbal whatevers.
354
00:21:53,328 --> 00:21:54,829
I do.
355
00:21:54,830 --> 00:21:56,664
I-It's not that.
356
00:21:56,665 --> 00:21:59,000
C-Can you guys just...
357
00:22:09,511 --> 00:22:11,971
You still have these?
358
00:22:11,972 --> 00:22:13,597
Found them under my old bunk.
359
00:22:13,598 --> 00:22:16,433
We had a lot of adventures
with these guys, didn't we?
360
00:22:16,434 --> 00:22:19,436
I admit, you were a pretty
cool Dungeon Master,
361
00:22:19,437 --> 00:22:22,565
which are words that maybe
shouldn't go together.
362
00:22:22,566 --> 00:22:24,609
That was then.
363
00:22:27,529 --> 00:22:29,573
I guess we all grow up eventually.
364
00:22:35,328 --> 00:22:37,663
I don't believe any of it.
365
00:22:37,664 --> 00:22:40,207
All that crap written on the walls...
366
00:22:40,208 --> 00:22:43,210
that's not you.
367
00:22:43,211 --> 00:22:44,628
I knew you then.
368
00:22:44,629 --> 00:22:47,132
That's sweet.
369
00:22:57,267 --> 00:22:59,852
Uh, I... I better get the kids to bed.
370
00:23:23,168 --> 00:23:25,086
Who taught you how to play like that?
371
00:23:26,004 --> 00:23:28,547
My grandfather.
372
00:23:28,548 --> 00:23:33,010
But my dad, he made me stick with it.
373
00:23:33,011 --> 00:23:34,971
He must be proud of you.
374
00:23:36,348 --> 00:23:39,475
He died when I was 12.
375
00:23:39,476 --> 00:23:41,310
I'm sorry.
376
00:23:41,311 --> 00:23:43,354
It's okay.
377
00:23:43,355 --> 00:23:49,109
He was a good man,
but he wasn't very strong.
378
00:23:49,110 --> 00:23:52,321
I'm very sorry, sir. I...
379
00:23:52,322 --> 00:23:54,740
Yes, sir. We will try
and find those for you.
380
00:23:54,741 --> 00:23:57,034
Yes, sir.
381
00:23:58,370 --> 00:24:01,080
- I could kill that girl.
- Who?
382
00:24:01,081 --> 00:24:02,456
Three customers this week
383
00:24:02,457 --> 00:24:04,041
calling to complain
about missing clothes,
384
00:24:04,042 --> 00:24:04,967
and Little Miss Russki
385
00:24:04,967 --> 00:24:06,585
hasn't been here
for work in over a week.
386
00:24:06,586 --> 00:24:07,920
You think that's a coincidence? Huh?
387
00:24:07,921 --> 00:24:09,463
You think you know somebody.
388
00:24:09,464 --> 00:24:11,465
But they lie to you, Alex. They lie.
389
00:24:11,466 --> 00:24:13,218
And they're not who they say they are.
390
00:24:37,242 --> 00:24:39,034
What happened to your father?
391
00:24:39,035 --> 00:24:40,619
Life wore him down.
392
00:24:40,620 --> 00:24:44,665
Well, he... he let life wear him down.
393
00:24:44,666 --> 00:24:46,584
He, uh...
394
00:24:50,005 --> 00:24:51,756
...never took what was his.
395
00:25:06,146 --> 00:25:07,896
Alex? What is it?
396
00:25:13,486 --> 00:25:15,822
Nothing.
397
00:25:18,658 --> 00:25:21,618
Hey, have you guys seen Anton?
398
00:25:21,619 --> 00:25:24,831
No.
399
00:25:30,962 --> 00:25:33,005
Wow. I suck.
400
00:25:33,006 --> 00:25:35,674
Okay.
401
00:25:35,675 --> 00:25:37,344
Ready?
402
00:25:49,981 --> 00:25:55,027
You know, people warned me about you.
403
00:25:55,028 --> 00:25:56,696
I wasn't going to come.
404
00:25:58,823 --> 00:26:00,449
Why did you?
405
00:26:00,450 --> 00:26:02,910
To see if they were right.
406
00:26:02,911 --> 00:26:06,163
Were they?
407
00:26:06,164 --> 00:26:07,999
No.
408
00:26:14,881 --> 00:26:17,383
Blotter, what the hell, man?
409
00:26:17,384 --> 00:26:19,052
The Russian kid. He's gone.
410
00:26:24,849 --> 00:26:27,684
Are you making a documentary?
411
00:26:27,685 --> 00:26:30,145
I'm sorry.
412
00:26:30,146 --> 00:26:31,980
It's just every time I see you,
413
00:26:31,981 --> 00:26:33,899
you seem to be filming something.
414
00:26:33,900 --> 00:26:36,026
Oh, you know what they say.
415
00:26:36,027 --> 00:26:38,279
Camera never lies.
416
00:26:45,036 --> 00:26:48,248
I'm kind of a private person.
417
00:26:52,585 --> 00:26:56,130
You know, usually when someone
says they're private,
418
00:26:56,131 --> 00:26:58,340
it means that they have a secret.
419
00:26:58,341 --> 00:26:59,676
Mm.
420
00:27:02,220 --> 00:27:04,680
What's yours?
421
00:27:04,681 --> 00:27:09,852
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret.
422
00:27:12,105 --> 00:27:13,355
What?
423
00:27:13,356 --> 00:27:15,858
Look. Who is that?
424
00:27:15,859 --> 00:27:17,484
- Anton?
- Anton.
425
00:27:17,485 --> 00:27:20,404
- Anton.
- Anton?
426
00:27:20,405 --> 00:27:22,656
What did you do? You lost him again?
427
00:27:22,657 --> 00:27:24,074
Look, he probably just wandered off
428
00:27:24,075 --> 00:27:25,284
to the bathroom or something.
429
00:27:25,285 --> 00:27:27,744
Probably? If you two had...
430
00:27:31,666 --> 00:27:33,293
Anton.
431
00:27:38,166 --> 00:27:39,959
He had a bad dream last night.
432
00:27:39,960 --> 00:27:41,835
He said he kept seeing a... a tall man.
433
00:27:41,836 --> 00:27:43,128
A tall man?
434
00:27:43,129 --> 00:27:45,339
Yeah, uh, it's his imaginary friend.
435
00:27:45,340 --> 00:27:47,216
He's a kid, okay? Kids have nightmares.
436
00:27:47,217 --> 00:27:48,801
It's more than just nightmares.
437
00:27:48,802 --> 00:27:51,303
He's... He's
sleepwalking. He's drawing things.
438
00:27:51,304 --> 00:27:53,847
Did he say anything?
439
00:27:53,848 --> 00:27:56,100
Think!
440
00:27:56,101 --> 00:27:59,353
He said that the tall man
told him to find him
441
00:27:59,354 --> 00:28:02,231
and that someone's gonna die.
442
00:28:02,232 --> 00:28:04,400
- Why didn't you tell me this?
- We didn't want you to worry.
443
00:28:04,401 --> 00:28:07,319
So you make up some lie
about an imaginary friend?
444
00:28:07,320 --> 00:28:09,071
Never mind. We have to search.
445
00:28:09,072 --> 00:28:11,031
Okay, split up. Move fast.
446
00:28:11,032 --> 00:28:12,902
He's 8 and scared. He can't get far.
447
00:28:16,413 --> 00:28:18,956
He's here.
448
00:28:18,957 --> 00:28:20,666
He's here.
449
00:28:20,667 --> 00:28:23,752
He's here. He's here.
450
00:28:23,753 --> 00:28:27,339
He's here. He's here.
451
00:28:27,340 --> 00:28:30,301
He's here. He's here.
452
00:28:30,302 --> 00:28:33,220
He's here. He's here.
453
00:28:33,221 --> 00:28:35,931
He's here. He's here.
454
00:28:35,932 --> 00:28:39,643
He's here. He's here.
455
00:28:39,644 --> 00:28:42,396
He's here. He's here.
456
00:28:42,397 --> 00:28:44,316
He's here.
457
00:28:46,359 --> 00:28:49,820
Found him!
458
00:28:49,821 --> 00:28:53,615
Someone took him, and it is your fault.
459
00:28:53,616 --> 00:28:55,409
Alex is telling the truth.
460
00:28:55,410 --> 00:28:57,119
I saw Anton in the woods the other day,
461
00:28:57,120 --> 00:28:58,495
and he was talking to himself.
462
00:28:58,496 --> 00:28:59,997
There was no one there.
463
00:28:59,998 --> 00:29:02,708
Isn't that sweet? The love
birds stick together.
464
00:29:02,709 --> 00:29:04,376
- Easy, Braces.
- She's Braces?
465
00:29:04,377 --> 00:29:05,961
- You told her?
- Who the hell is Braces?
466
00:29:05,962 --> 00:29:07,713
Look, there was no one in the woods.
467
00:29:07,714 --> 00:29:09,173
It was just a bad dream.
468
00:29:09,174 --> 00:29:12,093
So, no one's seen
anyone wander onto the camp?
469
00:29:15,930 --> 00:29:17,973
There's a drug dealer in town.
470
00:29:17,974 --> 00:29:19,641
The Crowley kid, Damon,
471
00:29:19,642 --> 00:29:22,061
he's been busted selling drugs
in these woods before.
472
00:29:22,062 --> 00:29:23,187
He's a real creep.
473
00:29:23,188 --> 00:29:25,105
- And he's tall.
- Find him.
474
00:29:25,106 --> 00:29:27,816
Get him out of my camp.
Let us get back to normal.
475
00:29:27,817 --> 00:29:29,902
Damon Crowley. Are you sure?
476
00:29:29,903 --> 00:29:31,236
You want me to come with you?
477
00:29:31,237 --> 00:29:33,990
No, I got it. I know where to find him.
478
00:29:36,785 --> 00:29:40,496
I will deal with the two of you later.
479
00:29:40,497 --> 00:29:42,539
Someone let him out of their sight.
480
00:29:42,540 --> 00:29:45,377
One of you is going down for this.
481
00:29:57,263 --> 00:29:59,139
Can I help you with something, Alex?
482
00:29:59,140 --> 00:30:01,058
Yeah, uh, I just wanted to let you know
483
00:30:01,059 --> 00:30:03,144
that today will be my
last day working here.
484
00:30:06,898 --> 00:30:08,982
It was you.
485
00:30:08,983 --> 00:30:10,442
Two-faced.
486
00:30:10,443 --> 00:30:12,069
Not so sure I would do that, Tom.
487
00:30:12,070 --> 00:30:13,654
Yeah, well, you're not the
one calling the shots here.
488
00:30:13,655 --> 00:30:15,406
Actually, I am.
489
00:30:15,407 --> 00:30:19,410
You remember our
little friend Nadia, right?
490
00:30:19,411 --> 00:30:21,578
Yeah, well, right now
she's in front of your house,
491
00:30:21,579 --> 00:30:25,416
where you live with your,
uh, wife and daughters?
492
00:30:25,417 --> 00:30:27,251
And she's got a video tape.
493
00:30:27,252 --> 00:30:30,379
Security footage of what
went down with you guys
494
00:30:30,380 --> 00:30:32,297
right here in this office.
495
00:30:32,298 --> 00:30:33,632
You wouldn't.
496
00:30:33,633 --> 00:30:36,218
Well, that all depends on you.
497
00:30:36,219 --> 00:30:40,013
You see, I just got a new job
working at my old summer camp.
498
00:30:40,014 --> 00:30:43,684
And I want to present an image
of success when I go back.
499
00:30:43,685 --> 00:30:46,353
So that's where we could
help each other.
500
00:30:46,354 --> 00:30:48,647
You see, I keep Nadia quiet,
501
00:30:48,648 --> 00:30:51,275
and in return, you let me come in
502
00:30:51,276 --> 00:30:54,611
and peruse the racks from time to time.
503
00:30:54,612 --> 00:30:56,405
This is extortion.
504
00:30:56,406 --> 00:30:59,116
No. It's my American Dream.
505
00:30:59,117 --> 00:31:02,995
Oh, and Nadia, she's gonna
need her job back.
506
00:31:02,996 --> 00:31:05,706
She needs it to get her citizenship.
507
00:31:05,707 --> 00:31:08,167
Why are you doing this to me? Huh?
508
00:31:08,168 --> 00:31:10,419
You know, someone once told me
509
00:31:10,420 --> 00:31:13,213
that if you want something
in this world,
510
00:31:13,214 --> 00:31:15,716
you have to take it.
511
00:31:15,717 --> 00:31:17,510
And he was right.
512
00:31:28,480 --> 00:31:30,647
Hey, calm down, man.
513
00:31:30,648 --> 00:31:32,483
Don't tell me to calm down.
514
00:31:32,484 --> 00:31:34,485
We let him go. We're both
going down for this.
515
00:31:34,486 --> 00:31:36,111
We're screwed, man. We're screwed.
516
00:31:36,112 --> 00:31:39,823
I'm scared. I can't sleep.
517
00:31:39,824 --> 00:31:43,535
Uh, everything's gonna be okay, buddy.
518
00:31:43,536 --> 00:31:45,538
All right?
519
00:32:21,241 --> 00:32:23,284
Hey, w-what are you looking at?
520
00:32:26,955 --> 00:32:28,872
Nothing.
521
00:32:50,061 --> 00:32:53,814
You always did love
this spot, didn't you, Damon?
522
00:32:53,815 --> 00:32:56,400
You remembered. How sweet.
523
00:32:56,401 --> 00:32:59,945
Well, trouble is, now that
the camp's reopened,
524
00:32:59,946 --> 00:33:01,780
you're trespassing on private property.
525
00:33:01,781 --> 00:33:03,490
I'm not hurting anybody.
526
00:33:03,491 --> 00:33:05,242
Is that so?
527
00:33:05,243 --> 00:33:07,077
See, I've got a boy,
528
00:33:07,078 --> 00:33:08,912
came back from these
woods all freaked out.
529
00:33:08,913 --> 00:33:10,706
Said a tall man led him
to a pile of rocks
530
00:33:10,707 --> 00:33:12,124
by the east end of the lake.
531
00:33:12,125 --> 00:33:13,667
Said somebody was going to die.
532
00:33:13,668 --> 00:33:16,545
We haven't seen any kids tonight.
533
00:33:19,507 --> 00:33:22,718
Must have the wrong tall man.
534
00:33:22,719 --> 00:33:25,178
Maybe.
535
00:33:25,179 --> 00:33:27,306
Maybe not.
536
00:33:27,307 --> 00:33:29,641
Come on. You're coming with me.
537
00:33:29,642 --> 00:33:31,518
- You arresting me?
- No.
538
00:33:31,519 --> 00:33:32,922
You haven't committed a crime,
539
00:33:32,922 --> 00:33:34,522
but you do meet the description
of a child kidnapper,
540
00:33:34,522 --> 00:33:36,523
so I'm taking you in for questioning.
541
00:33:36,524 --> 00:33:38,568
You coming?
542
00:33:41,821 --> 00:33:43,864
Happy to help, Deputy.
543
00:33:50,955 --> 00:33:52,789
What you are now experiencing
544
00:33:52,790 --> 00:33:55,083
is the true nature of
the universe you know.
545
00:33:55,084 --> 00:33:58,879
Haven't you ever seen
the truth as revealed?
546
00:34:11,517 --> 00:34:15,103
Blotter, what's wrong?
547
00:34:15,104 --> 00:34:17,230
I...
548
00:34:17,231 --> 00:34:20,984
I don't know.
549
00:34:20,985 --> 00:34:23,403
Blotter.
550
00:34:43,716 --> 00:34:46,343
Go find it. Go find it.
551
00:34:46,344 --> 00:34:48,637
Find it. Find it.
552
00:34:48,638 --> 00:34:50,765
Find it.
553
00:34:54,102 --> 00:34:57,271
Find it. Go find it.
554
00:34:58,439 --> 00:35:00,900
Find it. Find it.
555
00:35:04,112 --> 00:35:06,905
Find it. Find it.
556
00:35:06,906 --> 00:35:10,243
Find it. Find it.
557
00:35:16,499 --> 00:35:18,917
Found it! I found it!
558
00:35:18,918 --> 00:35:20,377
Ha!
559
00:35:20,378 --> 00:35:22,672
It's real!
560
00:35:29,551 --> 00:35:32,594
Deb! Deb!
561
00:35:32,595 --> 00:35:34,596
It's Blotter.
562
00:35:34,597 --> 00:35:36,765
He's, uh... he's having
some kind of freakout.
563
00:35:36,766 --> 00:35:37,849
He was right!
564
00:35:37,850 --> 00:35:39,810
I found it! I found it!
565
00:35:39,811 --> 00:35:41,311
He was right.
566
00:35:41,312 --> 00:35:44,940
He was right. He was
right! I-I found it.
567
00:35:44,941 --> 00:35:47,234
There. He's there. I
found him. Anton's Tall Man.
568
00:35:47,235 --> 00:35:48,944
Blotter, I just got off
the phone with Deputy Sykes.
569
00:35:48,945 --> 00:35:50,445
He has the Tall Man at the station.
570
00:35:50,446 --> 00:35:52,781
No, that's not the
Tall Man. He... He's right...
571
00:35:52,782 --> 00:35:55,201
He...
572
00:35:56,369 --> 00:35:57,620
No.
573
00:36:03,042 --> 00:36:04,835
No.
574
00:36:04,836 --> 00:36:07,588
I-It was here. I-I swear.
575
00:36:07,589 --> 00:36:10,632
I-I swear, it was buried right here.
576
00:36:10,633 --> 00:36:12,050
Your eyes.
577
00:36:12,051 --> 00:36:14,177
The drug dealer... Damon.
578
00:36:14,178 --> 00:36:16,430
That's why he was here
in the first place, for you.
579
00:36:16,431 --> 00:36:17,889
N-No, no.
580
00:36:17,890 --> 00:36:19,141
No.
581
00:36:19,142 --> 00:36:21,852
No, no, no. No, this is crazy.
582
00:36:21,853 --> 00:36:24,271
I-I-I don't do acid.
583
00:36:24,272 --> 00:36:26,023
You think I don't
know what "Blotter" means?
584
00:36:26,024 --> 00:36:27,358
I was a counselor in the '70s.
585
00:36:29,110 --> 00:36:30,820
I-I don't even inhale.
586
00:36:32,280 --> 00:36:33,865
I-I still play D&D.
587
00:36:35,241 --> 00:36:36,701
Alex, tell her.
588
00:36:37,827 --> 00:36:39,202
Tell her!
589
00:36:39,203 --> 00:36:44,375
I want you packed up
and gone by 9:00 a.m.
590
00:36:50,798 --> 00:36:52,841
You let him go?
591
00:36:52,842 --> 00:36:54,926
We have nothing to hold him for.
592
00:36:54,927 --> 00:36:57,220
There's no proof Damon was
mixed up with that boy.
593
00:36:57,221 --> 00:37:00,015
I know him, and so do you.
He's up to something.
594
00:37:00,016 --> 00:37:02,852
Yeah, well, I need more
than "something."
595
00:37:05,146 --> 00:37:06,605
Okay.
596
00:37:06,606 --> 00:37:08,231
Keep an eye on him.
597
00:37:08,232 --> 00:37:10,442
Find me your
"something," and we can take action.
598
00:37:10,443 --> 00:37:12,528
But today, he walks.
599
00:37:15,698 --> 00:37:17,241
It was a productive night, Damon.
600
00:37:21,621 --> 00:37:23,581
The kid was right. It was there.
601
00:37:26,876 --> 00:37:28,835
Good news, boys.
602
00:37:28,836 --> 00:37:31,714
It has begun.
603
00:37:48,690 --> 00:37:51,567
All that stuff with
Blotter's pretty screwed up, huh?
604
00:38:17,719 --> 00:38:19,595
Tell him goodbye for me.
605
00:38:29,147 --> 00:38:30,981
What are you gonna do?
606
00:38:30,982 --> 00:38:32,899
My parents are in Europe till August,
607
00:38:32,900 --> 00:38:34,818
so, uh, I got time to figure it out.
608
00:38:34,819 --> 00:38:36,737
Well, we'll miss you.
609
00:38:36,738 --> 00:38:38,905
Sun keeps risin' in the west
610
00:38:38,906 --> 00:38:41,366
I want you to have these.
611
00:38:58,009 --> 00:39:00,635
Gonna miss you in Cabin 10, buddy.
612
00:39:02,430 --> 00:39:04,139
Buddy?
613
00:39:04,140 --> 00:39:05,974
You dosed me.
614
00:39:05,975 --> 00:39:08,143
You were the only one
who knew about the acid.
615
00:39:08,144 --> 00:39:09,811
All right, look. I understand
you're upset.
616
00:39:09,812 --> 00:39:12,063
Yo, Newbie. You think
he actually cares about?
617
00:39:12,064 --> 00:39:15,442
He'll do anything to get what he wants.
618
00:39:15,443 --> 00:39:16,902
But, hey. You...
619
00:39:16,903 --> 00:39:18,403
You got the girl.
620
00:39:20,406 --> 00:39:22,700
Congrats, bro.
621
00:39:33,961 --> 00:39:35,670
Hey. Hey.
622
00:39:37,882 --> 00:39:39,007
You don't actually believe him, do you?
623
00:39:39,008 --> 00:39:41,009
Actually, I do.
624
00:39:47,266 --> 00:39:50,852
Funny how that worked out, huh?
625
00:39:50,853 --> 00:39:52,437
What did you do?
626
00:39:52,438 --> 00:39:55,273
Everyone disappoints you eventually.
627
00:39:55,274 --> 00:39:57,859
I just gave her a friendly warning.
628
00:39:57,860 --> 00:40:00,821
Turns out, I was right.
629
00:40:00,822 --> 00:40:03,114
She's out of your way.
630
00:40:03,115 --> 00:40:06,118
Now maybe you can help
get her out of mine.
631
00:40:14,836 --> 00:40:16,962
Where's your Tall Man, Commie?
632
00:40:18,297 --> 00:40:21,466
Look at him. He's gonna cry.
633
00:40:21,467 --> 00:40:23,803
Hey. Hit the showers.
634
00:40:27,723 --> 00:40:29,892
Not you. Sit down.
635
00:41:26,073 --> 00:41:28,241
I have a secret, too.
636
00:41:28,242 --> 00:41:30,076
The Tall Man...
637
00:41:30,077 --> 00:41:34,332
he said it's only just begun.
638
00:42:06,405 --> 00:42:08,616
Oh, my God.
639
00:42:14,764 --> 00:42:19,622
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.