All language subtitles for Dead.of.Summer.S01E02.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,098 - Previously on "Dead of Summer"... - What'd you do with them?! 2 00:00:03,099 --> 00:00:04,266 Three short days 3 00:00:04,267 --> 00:00:05,768 - till we open the gates. - Wow. 4 00:00:05,769 --> 00:00:08,145 No one knows anything about him. 5 00:00:08,146 --> 00:00:09,188 You don't belong here. 6 00:00:09,189 --> 00:00:10,648 Leave now. 7 00:00:14,486 --> 00:00:15,694 ...all my firsts were here. 8 00:00:15,695 --> 00:00:17,571 I was Townie. And she was Braces. 9 00:00:17,572 --> 00:00:19,156 What was Dave into? 10 00:00:19,157 --> 00:00:20,324 Get out of here! 11 00:00:20,325 --> 00:00:21,658 I don't think this was an accident. 12 00:00:21,659 --> 00:00:22,826 It's an old map of the lake. 13 00:00:22,827 --> 00:00:24,203 Only, the person who drew it 14 00:00:24,204 --> 00:00:25,524 saw something else in this place. 15 00:01:30,478 --> 00:01:32,980 ...landmark moment in Polish parliament 16 00:01:32,981 --> 00:01:36,233 as delegates voted in their first non-communist leader 17 00:01:36,234 --> 00:01:38,152 since World War II. 18 00:01:38,153 --> 00:01:39,903 Many Poles have taken to the streets 19 00:01:39,904 --> 00:01:41,864 to celebrate the Solidarity party's landmark... 20 00:01:41,865 --> 00:01:43,699 Alex! First day of camp, bro. 21 00:01:45,034 --> 00:01:46,368 Remember that time you woke up 22 00:01:46,369 --> 00:01:47,786 'cause you thought there was a leak, 23 00:01:47,787 --> 00:01:49,371 and it was actually Mark Peperall's pee 24 00:01:49,372 --> 00:01:50,598 soaking through the sheets 25 00:01:50,598 --> 00:01:52,583 'cause he got scared after watching "Poltergeist" 26 00:01:52,584 --> 00:01:54,126 and we kept going "They're here"? 27 00:01:55,004 --> 00:01:56,545 Remember that, Powell? 28 00:01:56,546 --> 00:01:58,797 Yes, Jason. I remember. 29 00:01:58,798 --> 00:02:00,299 I told you. It's Blotter now. 30 00:02:00,300 --> 00:02:01,758 Do you even know what that means? 31 00:02:01,759 --> 00:02:04,428 Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. 32 00:02:04,429 --> 00:02:06,847 Do I look like I still play D&D? 33 00:02:06,848 --> 00:02:08,182 The election results... 34 00:02:08,183 --> 00:02:10,559 Hey! I'm listening to that. 35 00:02:10,560 --> 00:02:11,643 It's about Solidarity. 36 00:02:11,644 --> 00:02:12,853 Is that a band? 37 00:02:12,854 --> 00:02:15,022 It's about freedom, you idiot. 38 00:02:15,023 --> 00:02:17,024 Okay, Rambo. 39 00:02:17,025 --> 00:02:18,942 Counselors, to the flagpole. 40 00:02:18,943 --> 00:02:21,111 Your campers are arriving. 41 00:02:21,112 --> 00:02:23,030 They're here. 42 00:02:35,278 --> 00:02:39,236 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43 00:02:52,101 --> 00:02:54,937 Come on out, guys! 44 00:03:06,491 --> 00:03:08,158 Dork. 45 00:03:08,159 --> 00:03:09,868 All right, campers. 46 00:03:09,869 --> 00:03:12,412 Your counselors have your cabin and bunk assignments. 47 00:03:12,413 --> 00:03:14,081 They will call your name. 48 00:03:14,082 --> 00:03:17,209 - Okay. Emily A. - Jeffrey. 49 00:03:17,210 --> 00:03:20,462 Steven Z. 50 00:03:20,463 --> 00:03:22,410 - All right. - Emily A. 51 00:03:26,386 --> 00:03:29,096 - Hey. - What's up? 52 00:03:29,097 --> 00:03:32,015 You think there's a vibe between me and Cricket? 53 00:03:32,016 --> 00:03:34,977 - Really? - You don't think I could get her? 54 00:03:34,978 --> 00:03:37,396 The only thing you're getting this summer 55 00:03:37,397 --> 00:03:39,273 is your hand and some lotion. 56 00:03:40,566 --> 00:03:42,401 50 bucks says I hook up with Cricket 57 00:03:42,402 --> 00:03:43,568 before you get with Amy. 58 00:03:43,569 --> 00:03:46,363 Hey. What's your name? 59 00:03:46,364 --> 00:03:47,906 Anton Melnikov. 60 00:03:47,907 --> 00:03:50,701 - May the best man win. - Anton Melni-what? 61 00:03:50,702 --> 00:03:52,202 How do you even pronounce that? 62 00:03:54,330 --> 00:03:57,124 Anton Melnikov. 63 00:03:57,125 --> 00:03:58,625 Commie. 64 00:04:06,801 --> 00:04:11,680 What the hell's wrong with you? I said no starch on these. 65 00:04:11,681 --> 00:04:14,016 I'm... apologize. 66 00:04:14,017 --> 00:04:16,810 I'm sorry, sir. Did my employee upset you? 67 00:04:16,811 --> 00:04:19,938 Brezhnev can't even press a pair of slacks right. 68 00:04:19,939 --> 00:04:22,399 Well, that's the price you pay for hiring a commie. 69 00:04:23,415 --> 00:04:25,986 Hard workers, but not the sharpest knives, huh? 70 00:04:25,987 --> 00:04:27,280 Ain't that right, Mikhail? 71 00:04:28,948 --> 00:04:30,574 Don't you worry about these, sir. 72 00:04:30,575 --> 00:04:32,410 We'll take care of them on the house. 73 00:04:37,832 --> 00:04:41,460 What'd I tell you about bringing rugrats in here, huh? 74 00:04:41,461 --> 00:04:42,836 What's your name? 75 00:04:42,837 --> 00:04:44,421 Alexi Fayvinov. 76 00:04:44,422 --> 00:04:47,090 All right, first of all, you're in my country, 77 00:04:47,091 --> 00:04:50,093 so you go by Alan or Alex or something I can pronounce. 78 00:04:50,094 --> 00:04:51,803 Secondly, if you're gonna be around, 79 00:04:51,804 --> 00:04:53,138 make yourself useful. 80 00:04:53,139 --> 00:04:55,807 Clean these slacks. 81 00:04:55,808 --> 00:04:58,352 Now you listen to me, you Russki. 82 00:04:58,353 --> 00:05:01,897 You see this store? This is my American Dream. 83 00:05:01,898 --> 00:05:05,567 You upset my customers, and you mess with that dream. 84 00:05:05,568 --> 00:05:09,251 And no one, no one, messes with my American Dream. 85 00:05:21,459 --> 00:05:25,337 Alex... Powell. 86 00:05:25,338 --> 00:05:29,549 My name is Alex Powell. 87 00:05:32,053 --> 00:05:34,388 - Yeah, yeah. - You've never done that before? 88 00:05:34,389 --> 00:05:36,723 So you're gonna put one foot in front of the other. 89 00:05:36,724 --> 00:05:39,226 And we're gonna try to get it on the stake. 90 00:05:39,227 --> 00:05:41,061 And you throw it. 91 00:05:42,438 --> 00:05:44,439 Whoo! That's pretty good, right? 92 00:05:47,568 --> 00:05:49,027 Great! 93 00:05:49,028 --> 00:05:51,530 Aw, look at new girl, horsin' around. 94 00:05:52,615 --> 00:05:54,366 Aren't you and Blotter 95 00:05:54,367 --> 00:05:56,159 supposed to be playing softball with Cabin 10? 96 00:05:56,160 --> 00:05:58,745 Uh, Blotter's got it covered. 97 00:06:00,123 --> 00:06:04,042 I think he might be missing a player. 98 00:06:04,043 --> 00:06:07,337 Hey, Anton! 99 00:06:07,338 --> 00:06:08,755 Get back to the field. 100 00:06:08,756 --> 00:06:12,968 Poor kid. He's got an imaginary friend. 101 00:06:12,969 --> 00:06:15,387 He needs a buddy. 102 00:06:15,388 --> 00:06:18,682 What he needs is a new name. 103 00:06:18,683 --> 00:06:19,933 Right, this is America. 104 00:06:19,934 --> 00:06:21,476 You can get your ass kicked 105 00:06:21,477 --> 00:06:23,729 for having a name like Anton Melnikov. 106 00:06:23,730 --> 00:06:27,065 Wow. Cut the kid some slack. 107 00:06:27,066 --> 00:06:30,527 Wow. Who knew you were such a commie sympathizer? 108 00:06:30,528 --> 00:06:33,822 Who knew you were such a jerk? 109 00:06:33,823 --> 00:06:35,866 How's it going? 110 00:06:35,867 --> 00:06:38,118 Let's see. Ooh, did somebody get one?! 111 00:06:38,119 --> 00:06:39,703 - Oh, yeah. - Nice! 112 00:06:39,704 --> 00:06:43,373 Okay. Does anyone want to try... 113 00:07:07,190 --> 00:07:11,526 Get excited, everybody. McEnroe's on the court. 114 00:07:11,527 --> 00:07:12,944 Let's see your game. 115 00:07:12,945 --> 00:07:14,488 No, thanks. I have better aim with this. 116 00:07:14,489 --> 00:07:16,072 Yeah. Tell us. 117 00:07:16,073 --> 00:07:18,367 How does Deb's ass look through that lens? 118 00:07:19,660 --> 00:07:21,036 Uh... 119 00:07:21,037 --> 00:07:22,746 You don't think we noticed? 120 00:07:22,747 --> 00:07:25,707 Okay. I don't get it. 121 00:07:25,708 --> 00:07:27,542 Staff week, she was flirty, 122 00:07:27,543 --> 00:07:30,003 and now it's like she flipped a switch. 123 00:07:30,004 --> 00:07:32,214 What, the camp director? Good luck with that. 124 00:07:32,215 --> 00:07:34,674 Ew, gross. She's like your mother's age. 125 00:07:34,675 --> 00:07:36,009 Hope you're hungry, campers. 126 00:07:36,010 --> 00:07:37,594 It's time for dinner. 127 00:07:37,595 --> 00:07:39,452 Everyone to the mess hall. 128 00:07:40,556 --> 00:07:42,516 Hi. 129 00:07:44,560 --> 00:07:46,729 Hey, Cricket. 130 00:07:51,025 --> 00:07:53,443 Hey. Where's Anton? 131 00:07:53,444 --> 00:07:56,363 - What? - The Russian kid. 132 00:07:58,115 --> 00:08:00,952 Wait here. 133 00:08:03,996 --> 00:08:06,081 Anton! 134 00:08:06,082 --> 00:08:09,125 Anton! 135 00:08:09,126 --> 00:08:11,879 Anton! 136 00:08:14,090 --> 00:08:15,674 Why? 137 00:08:15,675 --> 00:08:18,218 Okay. Where is it? 138 00:08:18,219 --> 00:08:19,719 Hey. 139 00:08:19,720 --> 00:08:22,889 Anton. Who are you talking to? 140 00:08:22,890 --> 00:08:25,642 The Tall Man. 141 00:08:35,069 --> 00:08:38,154 There's no tall man here, kid. 142 00:08:38,155 --> 00:08:40,658 Okay. Come on. 143 00:08:42,660 --> 00:08:44,786 Shh. 144 00:08:47,248 --> 00:08:49,082 Anton. Let's go. 145 00:09:09,530 --> 00:09:11,155 Aah! Aah! 146 00:09:11,156 --> 00:09:13,574 Help! Help me! 147 00:09:16,787 --> 00:09:18,246 Aah. 148 00:09:20,207 --> 00:09:21,249 "Find me." 149 00:09:23,585 --> 00:09:24,627 Help me. 150 00:09:24,628 --> 00:09:27,463 Hey. Hey. Anton. 151 00:09:27,464 --> 00:09:29,424 It's okay. It's okay. 152 00:09:29,425 --> 00:09:31,342 Okay, it was just a bad dream. 153 00:09:31,343 --> 00:09:34,220 I'm trying to sleep here. 154 00:09:34,221 --> 00:09:35,847 It is said 155 00:09:35,848 --> 00:09:37,807 there is a nationwide network of Satanists 156 00:09:37,808 --> 00:09:40,893 hiding in plain sight, 157 00:09:40,894 --> 00:09:42,812 cults that worship the devil, 158 00:09:42,813 --> 00:09:45,148 engage in secret ceremonies, 159 00:09:45,149 --> 00:09:49,277 from shedding the blood of animals to sexual rituals. 160 00:09:49,278 --> 00:09:50,820 Tonight... 161 00:09:50,821 --> 00:09:54,032 That must have really freaked you out, huh? 162 00:09:54,033 --> 00:09:56,909 Finding him like that. 163 00:09:56,910 --> 00:09:58,870 It's part of the job. 164 00:09:58,871 --> 00:10:00,664 It was your first time back there. 165 00:10:02,791 --> 00:10:04,834 Don't give me that tough cop act. 166 00:10:04,835 --> 00:10:06,961 Your dad always tried pulling that, 167 00:10:06,962 --> 00:10:09,172 and I didn't buy it then, either. 168 00:10:09,173 --> 00:10:12,759 You know, seeing you like this makes me worry 169 00:10:12,760 --> 00:10:14,510 that you're headed down the same road. 170 00:10:14,511 --> 00:10:16,387 I'm fine, Mom. 171 00:10:16,388 --> 00:10:18,639 They should never have reopened that camp. 172 00:10:29,001 --> 00:10:30,026 Thanks, Mom. 173 00:10:33,238 --> 00:10:36,949 You mind turning that down, Damon? 174 00:10:36,950 --> 00:10:38,368 Yes, sir. 175 00:10:39,620 --> 00:10:42,789 Ah, little light reading there, Deputy? 176 00:10:42,790 --> 00:10:45,625 Oh, I found it gutted up at the camp the other day. 177 00:10:45,626 --> 00:10:47,043 The heart ripped out. 178 00:10:47,044 --> 00:10:49,462 - Mm. - Kind of a ritualistic killing. 179 00:10:49,463 --> 00:10:51,547 You wouldn't know anything about that, would you? 180 00:10:51,548 --> 00:10:53,257 Eh, I see. 181 00:10:53,258 --> 00:10:55,968 You think because I'm wearing this... 182 00:10:55,969 --> 00:10:58,096 that I'm a devil worshiper. 183 00:10:58,097 --> 00:10:59,473 Well... 184 00:11:00,974 --> 00:11:02,392 Got it at an Iron Maiden show. 185 00:11:02,393 --> 00:11:04,060 You ever hear "Number of the Beast"? 186 00:11:04,061 --> 00:11:05,645 It's a good song. 187 00:11:05,646 --> 00:11:07,522 Enjoy your burger. 188 00:11:07,523 --> 00:11:10,233 But I'm not gonna catch you selling drugs up by camp, am I? 189 00:11:10,234 --> 00:11:13,946 I'd hate for you to miss another Iron Maiden show. 190 00:11:25,374 --> 00:11:29,252 Whoa. Is that... 191 00:11:29,253 --> 00:11:30,628 liquid acid? 192 00:11:30,629 --> 00:11:32,547 Bit extreme for a fifth-level elf, huh? 193 00:11:32,548 --> 00:11:34,841 Hey, I told you I don't play D&D anymore. 194 00:11:34,842 --> 00:11:37,343 Yeah, and you also don't even inhale. 195 00:11:37,344 --> 00:11:39,637 What? I've seen you. 196 00:11:39,638 --> 00:11:41,848 You know, you may dress like Cheech and Chong now, 197 00:11:41,849 --> 00:11:44,350 but you smoke weed like a 10-year-old girl. 198 00:11:44,351 --> 00:11:46,394 And this, bit out of your league, Jason. 199 00:11:46,395 --> 00:11:48,813 Couple drops and you'll have Barney Rubble eyes. 200 00:11:48,814 --> 00:11:50,982 First off, I do inhale. 201 00:11:50,983 --> 00:11:52,567 And I'm not gonna do this at camp. 202 00:11:53,735 --> 00:11:55,611 Look, it's just a little bonus. 203 00:11:55,612 --> 00:11:57,572 Something extra from my guy. 204 00:11:57,573 --> 00:11:59,740 You mean the guy you were talking to in the woods today? 205 00:11:59,741 --> 00:12:02,702 - What are you talking about? - Anton. 206 00:12:02,703 --> 00:12:04,412 He said he was talking to a tall man 207 00:12:04,413 --> 00:12:06,122 when I found him in the woods today. 208 00:12:06,123 --> 00:12:08,791 Not so sure Deb would be happy if she found that out. 209 00:12:08,792 --> 00:12:11,128 She also wouldn't like it if she found out you're a thief. 210 00:12:12,463 --> 00:12:15,298 Yeah, I saw you cut that dry cleaning tag off your shirt, bro. 211 00:12:15,299 --> 00:12:17,091 Wow. I get my clothes dry cleaned. 212 00:12:17,092 --> 00:12:19,177 Oh, my God. 213 00:12:19,178 --> 00:12:22,096 No, I checked the trash. It wasn't your name on the tag. 214 00:12:22,097 --> 00:12:24,182 I didn't steal anything, man. 215 00:12:24,183 --> 00:12:26,767 All right, well, maybe I didn't see that tag. 216 00:12:26,768 --> 00:12:29,479 And, uh, maybe you just thought I didn't inhale. 217 00:12:29,480 --> 00:12:31,898 I like this new Blotter. 218 00:12:31,899 --> 00:12:33,733 But I don't lose. 219 00:12:33,734 --> 00:12:35,401 Now hide the gooney bird, 'cause we got to get to guard duty. 220 00:12:35,402 --> 00:12:36,736 Come on. Let's go. 221 00:12:45,204 --> 00:12:47,914 You only want him 'cause you can't have him. 222 00:12:47,915 --> 00:12:50,791 Um, "A"... look who's talking. 223 00:12:50,792 --> 00:12:53,878 And "B"... we have a connection. 224 00:12:53,879 --> 00:12:56,172 Have you even had one conversation with him? 225 00:12:56,173 --> 00:13:00,343 Special delivery for Cricket Diaz. 226 00:13:00,344 --> 00:13:01,844 What is it, Jason? 227 00:13:01,845 --> 00:13:04,722 Ooh. Want to go smoke a bowl? 228 00:13:04,723 --> 00:13:06,974 I'm good. 229 00:13:06,975 --> 00:13:08,684 Oh, uh... 230 00:13:08,685 --> 00:13:11,229 Okay, cool. See ya later. 231 00:13:15,442 --> 00:13:16,817 You used to be all about him. 232 00:13:16,818 --> 00:13:18,528 Try again. 233 00:13:21,601 --> 00:13:22,795 Oh! 234 00:13:30,624 --> 00:13:33,251 Nothing's gonna happen till you make a move, you know. 235 00:13:34,545 --> 00:13:37,672 I tried. Didn't work out so well. 236 00:13:37,673 --> 00:13:39,507 It's not fair. 237 00:13:39,508 --> 00:13:42,301 I liked him before he went all GQ on us. 238 00:13:42,302 --> 00:13:44,345 She can't just swoop in and just... 239 00:13:44,346 --> 00:13:45,680 I can help if you want. 240 00:13:45,681 --> 00:13:48,015 Why would you do that? 241 00:13:48,016 --> 00:13:50,935 What are old friends for? 242 00:13:54,856 --> 00:13:56,941 Hey, you're not still mad at me 243 00:13:56,942 --> 00:13:58,818 about that whole commie thing, are you? 244 00:13:58,819 --> 00:14:00,278 It's fine. 245 00:14:01,863 --> 00:14:03,447 Okay. 246 00:14:03,448 --> 00:14:08,077 Let me redeem myself. Tomorrow night, let's go out. 247 00:14:08,078 --> 00:14:09,745 I don't know. 248 00:14:11,832 --> 00:14:15,001 Alex... I'm homesick. 249 00:14:15,002 --> 00:14:17,378 Aw. Come here, buddy. 250 00:14:18,839 --> 00:14:21,549 Hey. Don't be upset. 251 00:14:21,550 --> 00:14:23,426 All right, you got your friends here, 252 00:14:23,427 --> 00:14:27,013 you got me here, and it's gonna be awesome. 253 00:14:27,014 --> 00:14:28,472 Promise? 254 00:14:28,473 --> 00:14:31,934 Yeah, I promise. Now let me walk you back. 255 00:14:31,935 --> 00:14:33,019 - Okay? - Okay. 256 00:14:36,315 --> 00:14:38,566 That was sweet. 257 00:14:38,567 --> 00:14:41,027 Okay. 258 00:14:41,028 --> 00:14:43,696 Tomorrow night, staff lounge. 259 00:14:43,697 --> 00:14:45,197 I'll be the handsome one. 260 00:14:46,908 --> 00:14:49,368 All right. 261 00:14:49,369 --> 00:14:52,246 Okay. Good night. 262 00:14:52,247 --> 00:14:54,206 Come on, buddy. 263 00:14:58,355 --> 00:15:01,213 Careful, New Girl. 264 00:15:01,214 --> 00:15:03,049 I know he's charming, 265 00:15:03,050 --> 00:15:05,301 but he'll do anything to get what he wants. 266 00:15:09,431 --> 00:15:11,974 You said two. 267 00:15:11,975 --> 00:15:14,518 Greedy. I like it. 268 00:15:14,519 --> 00:15:17,188 Here you go. 269 00:15:17,189 --> 00:15:19,231 Good job, kid. 270 00:15:22,611 --> 00:15:23,986 Hello. 271 00:15:23,987 --> 00:15:27,448 Hi. Uh, my name is Alex Powell. 272 00:15:27,449 --> 00:15:29,116 I'm here about the new position. 273 00:15:29,117 --> 00:15:32,912 - Just a moment. - Okay. 274 00:15:32,913 --> 00:15:35,539 Uh, where are you from, Nadia? 275 00:15:35,540 --> 00:15:37,334 Soviet Union. Mm. 276 00:15:44,800 --> 00:15:47,343 Hey. You, uh, here about the job? 277 00:15:47,344 --> 00:15:49,428 Yeah, you must be Mr. Delasotta. 278 00:15:49,429 --> 00:15:51,222 - Yeah. - Um... 279 00:15:51,223 --> 00:15:53,224 I was just admiring your beautiful family. 280 00:15:54,726 --> 00:15:56,811 You really are living the American Dream, sir. 281 00:15:56,812 --> 00:15:58,229 Do I know you? 282 00:15:58,230 --> 00:16:00,314 Not yet. 283 00:16:08,865 --> 00:16:11,867 Find it. Find it. Find it. Find it. 284 00:16:11,868 --> 00:16:14,036 Go find it. Go find it. 285 00:16:14,037 --> 00:16:16,747 Find it. Go find it. Go find it. 286 00:16:16,748 --> 00:16:18,582 Find it. Go find it. 287 00:16:26,508 --> 00:16:29,219 Anton? 288 00:16:33,098 --> 00:16:35,266 What are you doing? 289 00:16:35,267 --> 00:16:37,852 This is where I'll find him. 290 00:16:37,853 --> 00:16:39,229 Who? 291 00:16:40,105 --> 00:16:42,148 He said I have to find him. 292 00:16:42,149 --> 00:16:44,483 - Anton, who? - Find him. 293 00:16:44,484 --> 00:16:48,321 He said I have to find him or someone will die. 294 00:16:53,281 --> 00:16:56,659 He was by himself after lights out 295 00:16:56,660 --> 00:16:58,995 on the first day of camp. 296 00:16:58,996 --> 00:17:01,748 How does that even happen? 297 00:17:04,626 --> 00:17:06,419 Look, we all make mistakes. 298 00:17:06,420 --> 00:17:09,505 Let's not make this one again. 299 00:17:09,506 --> 00:17:11,425 'Cause if you do, you're fired. 300 00:17:20,392 --> 00:17:21,852 Deb! 301 00:17:24,646 --> 00:17:27,274 Hello? 302 00:17:30,736 --> 00:17:32,946 Deb? 303 00:17:46,084 --> 00:17:48,878 Uh... 304 00:17:48,879 --> 00:17:50,172 Deb. 305 00:17:53,592 --> 00:17:57,928 I was just looking for the keys to the storage shed. 306 00:17:57,929 --> 00:17:59,930 Well, they're not in there. 307 00:17:59,931 --> 00:18:01,682 You should get going. 308 00:18:01,683 --> 00:18:04,518 It's time for morning activities. 309 00:18:04,519 --> 00:18:07,021 And three more laps. 310 00:18:07,022 --> 00:18:08,272 I cracked it, bro. 311 00:18:08,273 --> 00:18:10,608 I know how I'm getting in with Cricket. 312 00:18:10,609 --> 00:18:11,859 I want to do a raid tonight. 313 00:18:11,860 --> 00:18:13,402 I'm not free tonight. 314 00:18:13,403 --> 00:18:15,321 You see, I got a date with Amy. 315 00:18:15,322 --> 00:18:18,115 I found this old cabin in the woods the other day. 316 00:18:18,116 --> 00:18:19,575 I'm gonna take her there and... 317 00:18:19,576 --> 00:18:21,994 You can't leave me with our whole cabin by myself. 318 00:18:21,995 --> 00:18:23,871 If something happens, I'm screwed. 319 00:18:23,872 --> 00:18:25,373 You heard Deb. 320 00:18:25,374 --> 00:18:28,000 Let me let you in on a little secret, Blotter. 321 00:18:28,001 --> 00:18:29,960 And it might cost me 50 bucks, 322 00:18:29,961 --> 00:18:32,505 but the raid will go better if I'm not there. 323 00:18:32,506 --> 00:18:33,881 Trust me. 324 00:18:33,882 --> 00:18:35,549 Because Cricket would just end up 325 00:18:35,550 --> 00:18:37,094 looking at me the whole time. 326 00:18:39,805 --> 00:18:41,223 You'll cover for me, then? 327 00:18:42,724 --> 00:18:45,184 Cabin 10. 328 00:18:45,185 --> 00:18:47,354 We keep each other's secrets, right? 329 00:18:52,067 --> 00:18:53,944 Good night. 330 00:18:58,240 --> 00:18:59,490 You're doing a good job, Alex. 331 00:18:59,491 --> 00:19:01,242 Thank you, Mr. Delasotta. 332 00:19:01,243 --> 00:19:04,412 Listen, why don't you, uh, take off a little early tonight, hmm? 333 00:19:04,413 --> 00:19:05,830 Let Nadia close up. 334 00:19:05,831 --> 00:19:08,875 Go on. Get out of here. 335 00:20:22,032 --> 00:20:26,285 You look... amazing. 336 00:20:26,286 --> 00:20:27,871 Thanks. 337 00:20:29,539 --> 00:20:32,583 Where are we going? 338 00:20:32,584 --> 00:20:34,502 You'll see. 339 00:20:47,849 --> 00:20:50,893 Came here every summer as a kid. 340 00:20:50,894 --> 00:20:53,521 Never once saw this cabin. 341 00:20:53,522 --> 00:20:55,607 Hey. I want to show you something. 342 00:21:02,781 --> 00:21:04,198 Okay. Everyone do this. Come on. 343 00:21:04,199 --> 00:21:05,783 - Ready? - Yeah. 344 00:21:05,784 --> 00:21:07,159 - Who's ready to go on a raid? - Yeah! 345 00:21:07,160 --> 00:21:08,577 Let's go! 346 00:21:08,578 --> 00:21:10,496 Awesome. Okay. 347 00:21:10,497 --> 00:21:12,414 On my three. Ready? 348 00:21:12,415 --> 00:21:15,918 One... two... three. 349 00:21:15,919 --> 00:21:18,420 Raid! 350 00:21:44,861 --> 00:21:47,029 Whatever you're doing's not working. 351 00:21:47,030 --> 00:21:48,364 Alex didn't even show up. 352 00:21:48,365 --> 00:21:50,241 Brought you something, Cricket. 353 00:21:50,242 --> 00:21:53,327 Blotter, I don't want any herbal whatevers. 354 00:21:53,328 --> 00:21:54,829 I do. 355 00:21:54,830 --> 00:21:56,664 I-It's not that. 356 00:21:56,665 --> 00:21:59,000 C-Can you guys just... 357 00:22:09,511 --> 00:22:11,971 You still have these? 358 00:22:11,972 --> 00:22:13,597 Found them under my old bunk. 359 00:22:13,598 --> 00:22:16,433 We had a lot of adventures with these guys, didn't we? 360 00:22:16,434 --> 00:22:19,436 I admit, you were a pretty cool Dungeon Master, 361 00:22:19,437 --> 00:22:22,565 which are words that maybe shouldn't go together. 362 00:22:22,566 --> 00:22:24,609 That was then. 363 00:22:27,529 --> 00:22:29,573 I guess we all grow up eventually. 364 00:22:35,328 --> 00:22:37,663 I don't believe any of it. 365 00:22:37,664 --> 00:22:40,207 All that crap written on the walls... 366 00:22:40,208 --> 00:22:43,210 that's not you. 367 00:22:43,211 --> 00:22:44,628 I knew you then. 368 00:22:44,629 --> 00:22:47,132 That's sweet. 369 00:22:57,267 --> 00:22:59,852 Uh, I... I better get the kids to bed. 370 00:23:23,168 --> 00:23:25,086 Who taught you how to play like that? 371 00:23:26,004 --> 00:23:28,547 My grandfather. 372 00:23:28,548 --> 00:23:33,010 But my dad, he made me stick with it. 373 00:23:33,011 --> 00:23:34,971 He must be proud of you. 374 00:23:36,348 --> 00:23:39,475 He died when I was 12. 375 00:23:39,476 --> 00:23:41,310 I'm sorry. 376 00:23:41,311 --> 00:23:43,354 It's okay. 377 00:23:43,355 --> 00:23:49,109 He was a good man, but he wasn't very strong. 378 00:23:49,110 --> 00:23:52,321 I'm very sorry, sir. I... 379 00:23:52,322 --> 00:23:54,740 Yes, sir. We will try and find those for you. 380 00:23:54,741 --> 00:23:57,034 Yes, sir. 381 00:23:58,370 --> 00:24:01,080 - I could kill that girl. - Who? 382 00:24:01,081 --> 00:24:02,456 Three customers this week 383 00:24:02,457 --> 00:24:04,041 calling to complain about missing clothes, 384 00:24:04,042 --> 00:24:04,967 and Little Miss Russki 385 00:24:04,967 --> 00:24:06,585 hasn't been here for work in over a week. 386 00:24:06,586 --> 00:24:07,920 You think that's a coincidence? Huh? 387 00:24:07,921 --> 00:24:09,463 You think you know somebody. 388 00:24:09,464 --> 00:24:11,465 But they lie to you, Alex. They lie. 389 00:24:11,466 --> 00:24:13,218 And they're not who they say they are. 390 00:24:37,242 --> 00:24:39,034 What happened to your father? 391 00:24:39,035 --> 00:24:40,619 Life wore him down. 392 00:24:40,620 --> 00:24:44,665 Well, he... he let life wear him down. 393 00:24:44,666 --> 00:24:46,584 He, uh... 394 00:24:50,005 --> 00:24:51,756 ...never took what was his. 395 00:25:06,146 --> 00:25:07,896 Alex? What is it? 396 00:25:13,486 --> 00:25:15,822 Nothing. 397 00:25:18,658 --> 00:25:21,618 Hey, have you guys seen Anton? 398 00:25:21,619 --> 00:25:24,831 No. 399 00:25:30,962 --> 00:25:33,005 Wow. I suck. 400 00:25:33,006 --> 00:25:35,674 Okay. 401 00:25:35,675 --> 00:25:37,344 Ready? 402 00:25:49,981 --> 00:25:55,027 You know, people warned me about you. 403 00:25:55,028 --> 00:25:56,696 I wasn't going to come. 404 00:25:58,823 --> 00:26:00,449 Why did you? 405 00:26:00,450 --> 00:26:02,910 To see if they were right. 406 00:26:02,911 --> 00:26:06,163 Were they? 407 00:26:06,164 --> 00:26:07,999 No. 408 00:26:14,881 --> 00:26:17,383 Blotter, what the hell, man? 409 00:26:17,384 --> 00:26:19,052 The Russian kid. He's gone. 410 00:26:24,849 --> 00:26:27,684 Are you making a documentary? 411 00:26:27,685 --> 00:26:30,145 I'm sorry. 412 00:26:30,146 --> 00:26:31,980 It's just every time I see you, 413 00:26:31,981 --> 00:26:33,899 you seem to be filming something. 414 00:26:33,900 --> 00:26:36,026 Oh, you know what they say. 415 00:26:36,027 --> 00:26:38,279 Camera never lies. 416 00:26:45,036 --> 00:26:48,248 I'm kind of a private person. 417 00:26:52,585 --> 00:26:56,130 You know, usually when someone says they're private, 418 00:26:56,131 --> 00:26:58,340 it means that they have a secret. 419 00:26:58,341 --> 00:26:59,676 Mm. 420 00:27:02,220 --> 00:27:04,680 What's yours? 421 00:27:04,681 --> 00:27:09,852 Well, if I told you, it wouldn't be a secret. 422 00:27:12,105 --> 00:27:13,355 What? 423 00:27:13,356 --> 00:27:15,858 Look. Who is that? 424 00:27:15,859 --> 00:27:17,484 - Anton? - Anton. 425 00:27:17,485 --> 00:27:20,404 - Anton. - Anton? 426 00:27:20,405 --> 00:27:22,656 What did you do? You lost him again? 427 00:27:22,657 --> 00:27:24,074 Look, he probably just wandered off 428 00:27:24,075 --> 00:27:25,284 to the bathroom or something. 429 00:27:25,285 --> 00:27:27,744 Probably? If you two had... 430 00:27:31,666 --> 00:27:33,293 Anton. 431 00:27:38,166 --> 00:27:39,959 He had a bad dream last night. 432 00:27:39,960 --> 00:27:41,835 He said he kept seeing a... a tall man. 433 00:27:41,836 --> 00:27:43,128 A tall man? 434 00:27:43,129 --> 00:27:45,339 Yeah, uh, it's his imaginary friend. 435 00:27:45,340 --> 00:27:47,216 He's a kid, okay? Kids have nightmares. 436 00:27:47,217 --> 00:27:48,801 It's more than just nightmares. 437 00:27:48,802 --> 00:27:51,303 He's... He's sleepwalking. He's drawing things. 438 00:27:51,304 --> 00:27:53,847 Did he say anything? 439 00:27:53,848 --> 00:27:56,100 Think! 440 00:27:56,101 --> 00:27:59,353 He said that the tall man told him to find him 441 00:27:59,354 --> 00:28:02,231 and that someone's gonna die. 442 00:28:02,232 --> 00:28:04,400 - Why didn't you tell me this? - We didn't want you to worry. 443 00:28:04,401 --> 00:28:07,319 So you make up some lie about an imaginary friend? 444 00:28:07,320 --> 00:28:09,071 Never mind. We have to search. 445 00:28:09,072 --> 00:28:11,031 Okay, split up. Move fast. 446 00:28:11,032 --> 00:28:12,902 He's 8 and scared. He can't get far. 447 00:28:16,413 --> 00:28:18,956 He's here. 448 00:28:18,957 --> 00:28:20,666 He's here. 449 00:28:20,667 --> 00:28:23,752 He's here. He's here. 450 00:28:23,753 --> 00:28:27,339 He's here. He's here. 451 00:28:27,340 --> 00:28:30,301 He's here. He's here. 452 00:28:30,302 --> 00:28:33,220 He's here. He's here. 453 00:28:33,221 --> 00:28:35,931 He's here. He's here. 454 00:28:35,932 --> 00:28:39,643 He's here. He's here. 455 00:28:39,644 --> 00:28:42,396 He's here. He's here. 456 00:28:42,397 --> 00:28:44,316 He's here. 457 00:28:46,359 --> 00:28:49,820 Found him! 458 00:28:49,821 --> 00:28:53,615 Someone took him, and it is your fault. 459 00:28:53,616 --> 00:28:55,409 Alex is telling the truth. 460 00:28:55,410 --> 00:28:57,119 I saw Anton in the woods the other day, 461 00:28:57,120 --> 00:28:58,495 and he was talking to himself. 462 00:28:58,496 --> 00:28:59,997 There was no one there. 463 00:28:59,998 --> 00:29:02,708 Isn't that sweet? The love birds stick together. 464 00:29:02,709 --> 00:29:04,376 - Easy, Braces. - She's Braces? 465 00:29:04,377 --> 00:29:05,961 - You told her? - Who the hell is Braces? 466 00:29:05,962 --> 00:29:07,713 Look, there was no one in the woods. 467 00:29:07,714 --> 00:29:09,173 It was just a bad dream. 468 00:29:09,174 --> 00:29:12,093 So, no one's seen anyone wander onto the camp? 469 00:29:15,930 --> 00:29:17,973 There's a drug dealer in town. 470 00:29:17,974 --> 00:29:19,641 The Crowley kid, Damon, 471 00:29:19,642 --> 00:29:22,061 he's been busted selling drugs in these woods before. 472 00:29:22,062 --> 00:29:23,187 He's a real creep. 473 00:29:23,188 --> 00:29:25,105 - And he's tall. - Find him. 474 00:29:25,106 --> 00:29:27,816 Get him out of my camp. Let us get back to normal. 475 00:29:27,817 --> 00:29:29,902 Damon Crowley. Are you sure? 476 00:29:29,903 --> 00:29:31,236 You want me to come with you? 477 00:29:31,237 --> 00:29:33,990 No, I got it. I know where to find him. 478 00:29:36,785 --> 00:29:40,496 I will deal with the two of you later. 479 00:29:40,497 --> 00:29:42,539 Someone let him out of their sight. 480 00:29:42,540 --> 00:29:45,377 One of you is going down for this. 481 00:29:57,263 --> 00:29:59,139 Can I help you with something, Alex? 482 00:29:59,140 --> 00:30:01,058 Yeah, uh, I just wanted to let you know 483 00:30:01,059 --> 00:30:03,144 that today will be my last day working here. 484 00:30:06,898 --> 00:30:08,982 It was you. 485 00:30:08,983 --> 00:30:10,442 Two-faced. 486 00:30:10,443 --> 00:30:12,069 Not so sure I would do that, Tom. 487 00:30:12,070 --> 00:30:13,654 Yeah, well, you're not the one calling the shots here. 488 00:30:13,655 --> 00:30:15,406 Actually, I am. 489 00:30:15,407 --> 00:30:19,410 You remember our little friend Nadia, right? 490 00:30:19,411 --> 00:30:21,578 Yeah, well, right now she's in front of your house, 491 00:30:21,579 --> 00:30:25,416 where you live with your, uh, wife and daughters? 492 00:30:25,417 --> 00:30:27,251 And she's got a video tape. 493 00:30:27,252 --> 00:30:30,379 Security footage of what went down with you guys 494 00:30:30,380 --> 00:30:32,297 right here in this office. 495 00:30:32,298 --> 00:30:33,632 You wouldn't. 496 00:30:33,633 --> 00:30:36,218 Well, that all depends on you. 497 00:30:36,219 --> 00:30:40,013 You see, I just got a new job working at my old summer camp. 498 00:30:40,014 --> 00:30:43,684 And I want to present an image of success when I go back. 499 00:30:43,685 --> 00:30:46,353 So that's where we could help each other. 500 00:30:46,354 --> 00:30:48,647 You see, I keep Nadia quiet, 501 00:30:48,648 --> 00:30:51,275 and in return, you let me come in 502 00:30:51,276 --> 00:30:54,611 and peruse the racks from time to time. 503 00:30:54,612 --> 00:30:56,405 This is extortion. 504 00:30:56,406 --> 00:30:59,116 No. It's my American Dream. 505 00:30:59,117 --> 00:31:02,995 Oh, and Nadia, she's gonna need her job back. 506 00:31:02,996 --> 00:31:05,706 She needs it to get her citizenship. 507 00:31:05,707 --> 00:31:08,167 Why are you doing this to me? Huh? 508 00:31:08,168 --> 00:31:10,419 You know, someone once told me 509 00:31:10,420 --> 00:31:13,213 that if you want something in this world, 510 00:31:13,214 --> 00:31:15,716 you have to take it. 511 00:31:15,717 --> 00:31:17,510 And he was right. 512 00:31:28,480 --> 00:31:30,647 Hey, calm down, man. 513 00:31:30,648 --> 00:31:32,483 Don't tell me to calm down. 514 00:31:32,484 --> 00:31:34,485 We let him go. We're both going down for this. 515 00:31:34,486 --> 00:31:36,111 We're screwed, man. We're screwed. 516 00:31:36,112 --> 00:31:39,823 I'm scared. I can't sleep. 517 00:31:39,824 --> 00:31:43,535 Uh, everything's gonna be okay, buddy. 518 00:31:43,536 --> 00:31:45,538 All right? 519 00:32:21,241 --> 00:32:23,284 Hey, w-what are you looking at? 520 00:32:26,955 --> 00:32:28,872 Nothing. 521 00:32:50,061 --> 00:32:53,814 You always did love this spot, didn't you, Damon? 522 00:32:53,815 --> 00:32:56,400 You remembered. How sweet. 523 00:32:56,401 --> 00:32:59,945 Well, trouble is, now that the camp's reopened, 524 00:32:59,946 --> 00:33:01,780 you're trespassing on private property. 525 00:33:01,781 --> 00:33:03,490 I'm not hurting anybody. 526 00:33:03,491 --> 00:33:05,242 Is that so? 527 00:33:05,243 --> 00:33:07,077 See, I've got a boy, 528 00:33:07,078 --> 00:33:08,912 came back from these woods all freaked out. 529 00:33:08,913 --> 00:33:10,706 Said a tall man led him to a pile of rocks 530 00:33:10,707 --> 00:33:12,124 by the east end of the lake. 531 00:33:12,125 --> 00:33:13,667 Said somebody was going to die. 532 00:33:13,668 --> 00:33:16,545 We haven't seen any kids tonight. 533 00:33:19,507 --> 00:33:22,718 Must have the wrong tall man. 534 00:33:22,719 --> 00:33:25,178 Maybe. 535 00:33:25,179 --> 00:33:27,306 Maybe not. 536 00:33:27,307 --> 00:33:29,641 Come on. You're coming with me. 537 00:33:29,642 --> 00:33:31,518 - You arresting me? - No. 538 00:33:31,519 --> 00:33:32,922 You haven't committed a crime, 539 00:33:32,922 --> 00:33:34,522 but you do meet the description of a child kidnapper, 540 00:33:34,522 --> 00:33:36,523 so I'm taking you in for questioning. 541 00:33:36,524 --> 00:33:38,568 You coming? 542 00:33:41,821 --> 00:33:43,864 Happy to help, Deputy. 543 00:33:50,955 --> 00:33:52,789 What you are now experiencing 544 00:33:52,790 --> 00:33:55,083 is the true nature of the universe you know. 545 00:33:55,084 --> 00:33:58,879 Haven't you ever seen the truth as revealed? 546 00:34:11,517 --> 00:34:15,103 Blotter, what's wrong? 547 00:34:15,104 --> 00:34:17,230 I... 548 00:34:17,231 --> 00:34:20,984 I don't know. 549 00:34:20,985 --> 00:34:23,403 Blotter. 550 00:34:43,716 --> 00:34:46,343 Go find it. Go find it. 551 00:34:46,344 --> 00:34:48,637 Find it. Find it. 552 00:34:48,638 --> 00:34:50,765 Find it. 553 00:34:54,102 --> 00:34:57,271 Find it. Go find it. 554 00:34:58,439 --> 00:35:00,900 Find it. Find it. 555 00:35:04,112 --> 00:35:06,905 Find it. Find it. 556 00:35:06,906 --> 00:35:10,243 Find it. Find it. 557 00:35:16,499 --> 00:35:18,917 Found it! I found it! 558 00:35:18,918 --> 00:35:20,377 Ha! 559 00:35:20,378 --> 00:35:22,672 It's real! 560 00:35:29,551 --> 00:35:32,594 Deb! Deb! 561 00:35:32,595 --> 00:35:34,596 It's Blotter. 562 00:35:34,597 --> 00:35:36,765 He's, uh... he's having some kind of freakout. 563 00:35:36,766 --> 00:35:37,849 He was right! 564 00:35:37,850 --> 00:35:39,810 I found it! I found it! 565 00:35:39,811 --> 00:35:41,311 He was right. 566 00:35:41,312 --> 00:35:44,940 He was right. He was right! I-I found it. 567 00:35:44,941 --> 00:35:47,234 There. He's there. I found him. Anton's Tall Man. 568 00:35:47,235 --> 00:35:48,944 Blotter, I just got off the phone with Deputy Sykes. 569 00:35:48,945 --> 00:35:50,445 He has the Tall Man at the station. 570 00:35:50,446 --> 00:35:52,781 No, that's not the Tall Man. He... He's right... 571 00:35:52,782 --> 00:35:55,201 He... 572 00:35:56,369 --> 00:35:57,620 No. 573 00:36:03,042 --> 00:36:04,835 No. 574 00:36:04,836 --> 00:36:07,588 I-It was here. I-I swear. 575 00:36:07,589 --> 00:36:10,632 I-I swear, it was buried right here. 576 00:36:10,633 --> 00:36:12,050 Your eyes. 577 00:36:12,051 --> 00:36:14,177 The drug dealer... Damon. 578 00:36:14,178 --> 00:36:16,430 That's why he was here in the first place, for you. 579 00:36:16,431 --> 00:36:17,889 N-No, no. 580 00:36:17,890 --> 00:36:19,141 No. 581 00:36:19,142 --> 00:36:21,852 No, no, no. No, this is crazy. 582 00:36:21,853 --> 00:36:24,271 I-I-I don't do acid. 583 00:36:24,272 --> 00:36:26,023 You think I don't know what "Blotter" means? 584 00:36:26,024 --> 00:36:27,358 I was a counselor in the '70s. 585 00:36:29,110 --> 00:36:30,820 I-I don't even inhale. 586 00:36:32,280 --> 00:36:33,865 I-I still play D&D. 587 00:36:35,241 --> 00:36:36,701 Alex, tell her. 588 00:36:37,827 --> 00:36:39,202 Tell her! 589 00:36:39,203 --> 00:36:44,375 I want you packed up and gone by 9:00 a.m. 590 00:36:50,798 --> 00:36:52,841 You let him go? 591 00:36:52,842 --> 00:36:54,926 We have nothing to hold him for. 592 00:36:54,927 --> 00:36:57,220 There's no proof Damon was mixed up with that boy. 593 00:36:57,221 --> 00:37:00,015 I know him, and so do you. He's up to something. 594 00:37:00,016 --> 00:37:02,852 Yeah, well, I need more than "something." 595 00:37:05,146 --> 00:37:06,605 Okay. 596 00:37:06,606 --> 00:37:08,231 Keep an eye on him. 597 00:37:08,232 --> 00:37:10,442 Find me your "something," and we can take action. 598 00:37:10,443 --> 00:37:12,528 But today, he walks. 599 00:37:15,698 --> 00:37:17,241 It was a productive night, Damon. 600 00:37:21,621 --> 00:37:23,581 The kid was right. It was there. 601 00:37:26,876 --> 00:37:28,835 Good news, boys. 602 00:37:28,836 --> 00:37:31,714 It has begun. 603 00:37:48,690 --> 00:37:51,567 All that stuff with Blotter's pretty screwed up, huh? 604 00:38:17,719 --> 00:38:19,595 Tell him goodbye for me. 605 00:38:29,147 --> 00:38:30,981 What are you gonna do? 606 00:38:30,982 --> 00:38:32,899 My parents are in Europe till August, 607 00:38:32,900 --> 00:38:34,818 so, uh, I got time to figure it out. 608 00:38:34,819 --> 00:38:36,737 Well, we'll miss you. 609 00:38:36,738 --> 00:38:38,905 Sun keeps risin' in the west 610 00:38:38,906 --> 00:38:41,366 I want you to have these. 611 00:38:58,009 --> 00:39:00,635 Gonna miss you in Cabin 10, buddy. 612 00:39:02,430 --> 00:39:04,139 Buddy? 613 00:39:04,140 --> 00:39:05,974 You dosed me. 614 00:39:05,975 --> 00:39:08,143 You were the only one who knew about the acid. 615 00:39:08,144 --> 00:39:09,811 All right, look. I understand you're upset. 616 00:39:09,812 --> 00:39:12,063 Yo, Newbie. You think he actually cares about? 617 00:39:12,064 --> 00:39:15,442 He'll do anything to get what he wants. 618 00:39:15,443 --> 00:39:16,902 But, hey. You... 619 00:39:16,903 --> 00:39:18,403 You got the girl. 620 00:39:20,406 --> 00:39:22,700 Congrats, bro. 621 00:39:33,961 --> 00:39:35,670 Hey. Hey. 622 00:39:37,882 --> 00:39:39,007 You don't actually believe him, do you? 623 00:39:39,008 --> 00:39:41,009 Actually, I do. 624 00:39:47,266 --> 00:39:50,852 Funny how that worked out, huh? 625 00:39:50,853 --> 00:39:52,437 What did you do? 626 00:39:52,438 --> 00:39:55,273 Everyone disappoints you eventually. 627 00:39:55,274 --> 00:39:57,859 I just gave her a friendly warning. 628 00:39:57,860 --> 00:40:00,821 Turns out, I was right. 629 00:40:00,822 --> 00:40:03,114 She's out of your way. 630 00:40:03,115 --> 00:40:06,118 Now maybe you can help get her out of mine. 631 00:40:14,836 --> 00:40:16,962 Where's your Tall Man, Commie? 632 00:40:18,297 --> 00:40:21,466 Look at him. He's gonna cry. 633 00:40:21,467 --> 00:40:23,803 Hey. Hit the showers. 634 00:40:27,723 --> 00:40:29,892 Not you. Sit down. 635 00:41:26,073 --> 00:41:28,241 I have a secret, too. 636 00:41:28,242 --> 00:41:30,076 The Tall Man... 637 00:41:30,077 --> 00:41:34,332 he said it's only just begun. 638 00:42:06,405 --> 00:42:08,616 Oh, my God. 639 00:42:14,764 --> 00:42:19,622 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.