Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,851 --> 00:00:04,101
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:22,539 --> 00:00:23,409
(CLOCK TICKING)
3
00:00:35,176 --> 00:00:37,006
Bunnicula, stop right there.
4
00:00:37,095 --> 00:00:40,305
Today is Friday the 13th.
Believed to be an unlucky day.
5
00:00:40,390 --> 00:00:42,680
Now I know I shouldn't
believe in superstitions.
6
00:00:42,767 --> 00:00:44,557
Everyone is just
having a bad day.
7
00:00:44,644 --> 00:00:47,904
I'm afraid that you,
with your supernatural ways,
8
00:00:47,981 --> 00:00:50,021
might make things worse.
9
00:00:50,108 --> 00:00:52,438
(SPEAKING INDISTINCTLY)
10
00:00:52,527 --> 00:00:54,277
Bad luck doesn't beat me.
11
00:00:54,362 --> 00:00:57,452
Wow. Bad luck doesn't
affect you, Bunnicula?
12
00:00:57,532 --> 00:00:59,122
I'm not worried
about it affecting you.
13
00:00:59,200 --> 00:01:02,200
I'm worried that somehow you'll make
things worse for me.
14
00:01:08,251 --> 00:01:11,001
(MUFFLED YELLING)
Friday, the 13th!
15
00:01:11,087 --> 00:01:12,877
See, not my problem.
16
00:01:12,964 --> 00:01:16,684
You know, Bunnicula,
everybody has bad day some...
17
00:01:16,759 --> 00:01:19,009
Oh, Friday, the 13th, huh?
18
00:01:19,095 --> 00:01:20,885
Nah-uh. Not me.
19
00:01:20,972 --> 00:01:22,852
(GRUNTING)
20
00:01:25,977 --> 00:01:26,897
(SCREAMING)
21
00:01:33,192 --> 00:01:34,652
(IMITATES GUNS)
22
00:01:34,736 --> 00:01:35,776
(GROANING)
23
00:01:37,697 --> 00:01:40,447
So, what was that
about bad days again?
24
00:01:40,533 --> 00:01:41,833
(HUMMING)
25
00:01:41,910 --> 00:01:44,500
MINA: Hey, Bunnic,
what do you think?
26
00:01:44,579 --> 00:01:46,329
Does it look like
the guy on the dollar bill?
27
00:01:46,414 --> 00:01:48,884
I've been working on
this sculpture all day.
28
00:01:48,958 --> 00:01:52,668
Oh, I'm sorry, Bunn,
I can't play right now.
29
00:01:52,754 --> 00:01:56,014
If I get a bad grade
on this, I'll fail my class.
30
00:01:56,090 --> 00:01:58,090
(SNIFFING)
31
00:01:58,176 --> 00:02:01,846
On a second thought, maybe a shower would
be best for everyone.
32
00:02:01,930 --> 00:02:04,810
Mina's gonna shower
'cause I smell bad?
33
00:02:05,892 --> 00:02:07,602
(RUMBLING)
34
00:02:07,685 --> 00:02:09,805
(HUMMING)
35
00:02:11,356 --> 00:02:13,186
Hey, there, Bunnicula.
36
00:02:13,274 --> 00:02:16,284
Oh, don't worry. There's another
carrot left in the fridge.
37
00:02:16,361 --> 00:02:18,781
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
38
00:02:18,863 --> 00:02:21,373
Results are positive?
Oh, that's great.
39
00:02:21,449 --> 00:02:23,159
(SPEAKING INDISTINCTLY)
40
00:02:24,911 --> 00:02:26,581
Yuck!
41
00:02:26,663 --> 00:02:28,873
Bunnicula, come quick.
It's an emergency!
42
00:02:28,957 --> 00:02:30,827
I can't get my stick.
43
00:02:30,917 --> 00:02:33,207
(GRUNTING)
44
00:02:33,294 --> 00:02:34,714
(SPEAKING INDISTINCTLY)
45
00:02:34,796 --> 00:02:36,836
Wow. You're magic.
46
00:02:36,923 --> 00:02:38,303
(MUMBLING)
47
00:02:39,509 --> 00:02:41,259
(GROWLS)
48
00:02:41,344 --> 00:02:43,184
Friday, the 13th.
49
00:02:44,597 --> 00:02:45,677
(SQUISHING)
50
00:02:45,765 --> 00:02:47,975
Oh, no.
51
00:02:48,059 --> 00:02:49,389
(GRUNTING)
52
00:02:52,939 --> 00:02:54,069
Phew.
53
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
Oh, oh!
54
00:02:57,485 --> 00:02:59,775
Bunnicula. Oh, there you are.
55
00:02:59,862 --> 00:03:01,782
Huh?
56
00:03:01,864 --> 00:03:03,784
My project. Oh, no.
57
00:03:03,866 --> 00:03:05,616
Oh, no, no, no.
58
00:03:05,702 --> 00:03:07,332
This can't be.
59
00:03:07,412 --> 00:03:08,912
It's ruined.
60
00:03:10,748 --> 00:03:13,748
(SOBBING)
61
00:03:15,128 --> 00:03:16,588
(SOBBING)
62
00:03:16,671 --> 00:03:19,551
Oh, Mina.
63
00:03:19,632 --> 00:03:20,842
Cheer up, Bunnicula.
64
00:03:20,925 --> 00:03:22,545
She knows
you didn't mean it.
65
00:03:22,635 --> 00:03:24,595
You didn't mean it, right?
You wouldn't do that to Mina.
66
00:03:24,679 --> 00:03:26,429
No.
67
00:03:26,514 --> 00:03:29,184
Today was pretty bad, right?
But you know what that means?
68
00:03:29,267 --> 00:03:31,727
It means tomorrow's
gonna be great.
69
00:03:31,811 --> 00:03:34,361
And it's not like you can change what
happened in the past anyway.
70
00:03:34,439 --> 00:03:37,029
LUGOSI: That's where
you're wrong.
71
00:03:37,108 --> 00:03:38,568
ALL: Lugosi!
72
00:03:38,651 --> 00:03:42,111
The master is not bound
by your limitations.
73
00:03:42,196 --> 00:03:44,866
Let's see. Sage,
rosemary, parsley.
74
00:03:44,949 --> 00:03:47,079
Hmm. I thought
it was here somewhere.
75
00:03:48,286 --> 00:03:49,576
Here it is.
76
00:03:49,662 --> 00:03:52,832
This is a special herb
called thyme,
77
00:03:52,915 --> 00:03:56,585
which will, coincidentally,
send you back in time.
78
00:03:56,669 --> 00:03:59,209
So, you can do
the day over again.
79
00:03:59,297 --> 00:04:01,047
Oh. I'll go.
80
00:04:01,132 --> 00:04:02,972
No! Don't resort to magic.
81
00:04:03,051 --> 00:04:04,841
That will only
complicate matters further.
82
00:04:04,927 --> 00:04:07,887
He's the master. He can complicate
whatever he pleases.
83
00:04:07,972 --> 00:04:10,522
Well, I say things
will be better tomorrow.
84
00:04:10,600 --> 00:04:12,940
(ARGUING SIMULTANEOUSLY)
85
00:04:16,439 --> 00:04:19,029
(CLOCK CHIMING)
86
00:04:19,108 --> 00:04:20,318
(SPEAKING INDISTINCTLY)
87
00:04:21,110 --> 00:04:22,070
(MUMBLES)
88
00:04:22,862 --> 00:04:24,452
(CHEERING)
89
00:04:24,530 --> 00:04:27,490
Bunnicula, stop right there.
Today is Friday the 13th,
90
00:04:27,575 --> 00:04:30,825
believed to be an unlucky...
Are you even listening to me?
91
00:04:30,912 --> 00:04:33,002
(WATER GURGLING)
(OBJECTS CLATTERING)
92
00:04:34,749 --> 00:04:37,249
We've been having
bad luck all day.
93
00:04:37,335 --> 00:04:39,415
-Oh, gotta go.
-Ah, thanks, Bunnicula.
94
00:04:39,504 --> 00:04:43,014
(HUMMING)
95
00:04:44,550 --> 00:04:46,510
HAROLD: Oh, boy.
A mysterious trunk.
96
00:04:46,594 --> 00:04:47,894
I wonder what's inside.
97
00:04:48,971 --> 00:04:50,521
(BANSHEE SCREAMING)
98
00:04:50,598 --> 00:04:53,098
If I get a bad grade
on this, I'll fail my class.
99
00:04:54,310 --> 00:04:56,650
(SNIFFING)
100
00:04:56,729 --> 00:05:00,189
On a second thought, maybe a shower would
be best for everyone.
101
00:05:00,274 --> 00:05:02,744
Mina's gonna shower
'cause I smell bad?
102
00:05:02,819 --> 00:05:05,819
(GROWLING)
103
00:05:05,905 --> 00:05:08,985
Don't worry. There's another
carrot left in the fridge.
104
00:05:09,075 --> 00:05:10,825
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
105
00:05:10,910 --> 00:05:15,250
Results are positive?
Oh, that's great.
106
00:05:15,331 --> 00:05:17,711
Well, I have no idea
what I'll...
107
00:05:17,792 --> 00:05:18,632
Bunnicula!
108
00:05:18,709 --> 00:05:20,039
Oh, thank you.
109
00:05:20,128 --> 00:05:21,798
(SPEAKING INDISTINCTLY)
110
00:05:22,755 --> 00:05:23,875
(LAUGHING)
111
00:05:29,345 --> 00:05:31,175
(EXCLAIMING)
112
00:05:31,264 --> 00:05:33,144
I got to clean up.
113
00:05:35,184 --> 00:05:36,394
Oh, phew.
114
00:05:37,645 --> 00:05:38,555
(GRUNTING)
115
00:05:39,564 --> 00:05:41,194
Bunnicula.
116
00:05:41,274 --> 00:05:42,784
What happened here? (GASPING)
117
00:05:42,859 --> 00:05:44,899
(SPEAKING INDISTINCTLY)
118
00:05:44,986 --> 00:05:46,646
Oh, Bunn-Bunn,
you wanna bring it in?
119
00:05:46,737 --> 00:05:48,567
(SPEAKING INDISTINCTLY)
120
00:05:48,656 --> 00:05:51,366
Master... (STAMMERING)
How did you know I was here?
121
00:05:51,450 --> 00:05:53,490
Where is the thyme?
122
00:05:53,578 --> 00:05:56,868
The time? Oh, the thyme.
The thyme. Uh, yes. Here.
123
00:05:56,956 --> 00:05:58,456
I don't have all day.
124
00:06:00,793 --> 00:06:02,423
(CLOCK CHIMING)
125
00:06:03,379 --> 00:06:05,169
(GROWLING)
126
00:06:05,256 --> 00:06:07,046
I'm worried you'll somehow make
things worse for...
127
00:06:11,762 --> 00:06:12,642
There you go.
128
00:06:18,394 --> 00:06:19,654
(IMITATES GUNS)
129
00:06:19,729 --> 00:06:22,519
A shower might be
best for everyone.
130
00:06:22,607 --> 00:06:24,937
Mina's gonna shower
'cause I...
131
00:06:25,026 --> 00:06:26,066
(LAUGHING)
132
00:06:26,152 --> 00:06:27,952
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
133
00:06:28,029 --> 00:06:29,489
Oh, that's great.
134
00:06:31,115 --> 00:06:32,615
(SPEAKING INDISTINCTLY)
135
00:06:34,827 --> 00:06:36,577
(THUNDER RUMBLING)
136
00:06:36,662 --> 00:06:37,622
(CHEERING)
137
00:06:41,375 --> 00:06:43,415
(GROWLING)
138
00:06:43,502 --> 00:06:45,882
Hmm. Hmm-hmm. Ah!
139
00:06:47,506 --> 00:06:48,376
Yeah!
140
00:06:49,759 --> 00:06:51,389
Oh. (CHUCKLING)
141
00:06:51,469 --> 00:06:52,549
(BUST SHATTERS)
142
00:06:52,637 --> 00:06:53,967
(IMITATES GUNS)
143
00:06:55,598 --> 00:06:57,678
Bunnicula. My project.
144
00:06:57,767 --> 00:06:59,637
(MINA SOBBING)
145
00:06:59,727 --> 00:07:02,357
They will all be so surprised
when I pop out of this bush.
146
00:07:02,438 --> 00:07:04,188
(LAUGHING)
(SCREAMS)
147
00:07:04,273 --> 00:07:06,073
Oh, this is awkward.
148
00:07:06,150 --> 00:07:09,240
Master, how did you know
I was here?
149
00:07:09,320 --> 00:07:10,660
-The thyme.
-The thyme?
150
00:07:10,738 --> 00:07:12,028
Thyme. Yes, here.
151
00:07:13,783 --> 00:07:16,493
(OBJECTS THUMPING)
152
00:07:27,213 --> 00:07:28,803
My project.
153
00:07:28,881 --> 00:07:30,091
Now, I'm gonna fail.
154
00:07:33,469 --> 00:07:34,719
My project!
155
00:07:34,804 --> 00:07:36,104
(SOBBING)
156
00:07:38,724 --> 00:07:41,024
My project.
157
00:07:41,102 --> 00:07:43,982
That doesn't look
a thing like me. Pow.
158
00:07:44,063 --> 00:07:45,193
(SOBBING)
159
00:07:48,401 --> 00:07:49,651
My project!
160
00:07:49,735 --> 00:07:52,565
It's ruined.
161
00:07:52,655 --> 00:07:55,985
I think you should have made a sculpture
of me. Kapow.
162
00:08:04,959 --> 00:08:06,339
(EERIE SOUND)
163
00:08:06,419 --> 00:08:07,249
My project!
164
00:08:09,380 --> 00:08:10,630
(GROWLING)
165
00:08:11,507 --> 00:08:12,757
Bunnicula?
166
00:08:15,636 --> 00:08:18,676
No! My project's ruined.
167
00:08:18,764 --> 00:08:21,774
The Paper Mache Bandit
strikes again.
168
00:08:21,851 --> 00:08:23,311
(LAUGHING MANIACALLY)
169
00:08:23,394 --> 00:08:24,604
MINA: My project!
170
00:08:29,942 --> 00:08:32,362
(SIREN BLARING)
171
00:08:32,445 --> 00:08:34,905
Well, that escalated quickly.
172
00:08:34,989 --> 00:08:37,529
Oh. I don't know what to do!
173
00:08:37,616 --> 00:08:39,696
This isn't
your fault, Bunnicula.
174
00:08:39,785 --> 00:08:43,155
These things happen all the time on
Friday, the 13th.
175
00:08:43,247 --> 00:08:44,327
No!
176
00:08:44,415 --> 00:08:46,285
(SPEAKING INDISTINCTLY)
177
00:08:50,004 --> 00:08:51,844
Oh. Oh.
178
00:08:51,922 --> 00:08:52,972
What? What'd he say?
179
00:08:53,049 --> 00:08:55,629
HAROLD: He says he's been
eating thyme
180
00:08:55,718 --> 00:08:58,138
so we could relive
the day over and over
181
00:08:58,220 --> 00:09:00,680
until he's able to save
Mina's art project.
182
00:09:00,765 --> 00:09:01,715
You've been doing what?
183
00:09:01,807 --> 00:09:04,387
(LAUGHING MANIACALLY)
184
00:09:04,477 --> 00:09:06,597
There's no need
to worry, Master.
185
00:09:06,687 --> 00:09:07,767
ALL: Lugosi?
186
00:09:09,982 --> 00:09:11,782
I have the thyme right here.
187
00:09:11,859 --> 00:09:15,359
You can live the same day over
as many times as you need.
188
00:09:16,864 --> 00:09:18,784
No, Bunnicula,
don't resort to magic.
189
00:09:18,866 --> 00:09:21,786
You're only making things worse by trying
to control the outcome.
190
00:09:21,869 --> 00:09:25,919
He's the Master. He can control whatever
outcome he pleases.
191
00:09:25,998 --> 00:09:28,668
You know Bunn,
you just have to accept
192
00:09:28,751 --> 00:09:31,001
that some days just aren't gonna
go your way.
193
00:09:31,087 --> 00:09:32,457
And you can't change it.
194
00:09:32,546 --> 00:09:35,666
But tomorrow
is gonna be great.
195
00:09:35,758 --> 00:09:36,928
Right.
196
00:09:37,009 --> 00:09:39,179
(SPEAKING INDISTINCTLY)
197
00:09:39,261 --> 00:09:40,641
All right.
198
00:09:40,721 --> 00:09:42,721
Bunnicula's gonna
have a bad day.
199
00:09:44,475 --> 00:09:46,385
(CLOCK CHIMING)
200
00:09:48,187 --> 00:09:49,517
(SIGHING WEARILY)
201
00:09:51,691 --> 00:09:53,981
(WATER GURGLING)
(OBJECTS CLATTERING)
202
00:09:54,068 --> 00:09:55,858
Did you know
that was gonna happen
203
00:09:57,279 --> 00:09:58,489
Oh.
204
00:09:58,572 --> 00:10:00,492
(SPEAKING INDISTINCTLY)
205
00:10:02,576 --> 00:10:03,986
(BANSHEE SCREAMING)
206
00:10:04,829 --> 00:10:06,039
Oh.
207
00:10:06,122 --> 00:10:07,332
Oh, really?
208
00:10:08,833 --> 00:10:09,923
Oh, well.
209
00:10:11,043 --> 00:10:11,963
(BURPS)
210
00:10:18,050 --> 00:10:20,010
(HUMMING)
211
00:10:20,094 --> 00:10:22,514
MINA: Bunnicula.
(GASPING) My project.
212
00:10:22,596 --> 00:10:24,426
It's ruined.
213
00:10:24,515 --> 00:10:28,055
Now I'll fail my class and I'll have to
take summer school.
214
00:10:28,144 --> 00:10:29,814
(INDISTINCT SOUNDS ON TV)
215
00:10:29,895 --> 00:10:31,355
(SIGHS)
216
00:10:31,439 --> 00:10:34,069
Still feeling bad,
huh Bunnicula?
217
00:10:34,150 --> 00:10:36,490
Mina was pretty bummed
this morning too.
218
00:10:36,569 --> 00:10:37,489
(DOOR OPENS)
219
00:10:37,570 --> 00:10:39,820
Well, my teacher
didn't like my art project.
220
00:10:39,905 --> 00:10:41,065
Oh.
221
00:10:41,157 --> 00:10:43,077
She loved it.
I got an A.
222
00:10:43,159 --> 00:10:45,329
Huh?
223
00:10:45,411 --> 00:10:48,461
She thought it looked exactly like
Benjamin Harrison. Whoever that is.
224
00:10:48,539 --> 00:10:51,879
And best of all,
no summer school for me.
225
00:10:51,959 --> 00:10:53,089
Phew.
226
00:10:53,169 --> 00:10:55,089
Guess today's
our lucky day.
227
00:10:58,048 --> 00:10:59,468
(THEME MUSIC PLAYING)
228
00:10:59,518 --> 00:11:04,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.