Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,976 --> 00:00:03,096
[theme music playing]
2
00:00:09,859 --> 00:00:10,779
[snarls]
3
00:00:16,699 --> 00:00:17,949
[growls]
4
00:00:18,910 --> 00:00:20,160
[laughs]
5
00:00:22,413 --> 00:00:24,753
Ugh, I hate group projects.
6
00:00:24,833 --> 00:00:28,003
What if we just turned in Scott's mask
and called it a night.
7
00:00:28,086 --> 00:00:31,876
We can't! At this point, it's just
a glorified milk jar with googly eyes.
8
00:00:31,965 --> 00:00:33,415
Yeah, it is!
9
00:00:33,508 --> 00:00:35,178
-Whoo!
-Eh...
10
00:00:35,260 --> 00:00:37,220
Hey, I think I got something
that we can use.
11
00:00:37,887 --> 00:00:39,677
Yeah, nothing's happening.
12
00:00:39,764 --> 00:00:42,144
-[shrieks]
-[all scream]
13
00:00:42,225 --> 00:00:44,475
Don't you ever read
the video comments?
14
00:00:44,561 --> 00:00:47,561
That's not what I thought it was.
Sorry, guys.
15
00:00:47,647 --> 00:00:51,147
Ooh, top ten most haunted
buildings in New Orleans.
16
00:00:51,234 --> 00:00:53,324
Hey! The Orlock Apartments are on here.
17
00:00:53,403 --> 00:00:55,613
"Guaranteed to give you goosebumps."
18
00:00:55,697 --> 00:00:58,197
[scoffs] Boy, do they have it all wrong.
19
00:00:58,283 --> 00:01:00,583
Nothing ever happens here.
20
00:01:00,660 --> 00:01:02,450
Uh, you're kidding, right?
21
00:01:02,537 --> 00:01:04,327
This place is all kinds of haunted.
22
00:01:04,414 --> 00:01:06,464
Yeah, just last week, I walked by,
23
00:01:06,541 --> 00:01:08,291
and I could've sworn
there were tentacles
24
00:01:08,376 --> 00:01:10,166
coming out of the upstairs windows.
25
00:01:10,253 --> 00:01:14,343
I see stuff all the time here.
Why do you think I'm so high strung?
26
00:01:14,424 --> 00:01:16,014
See? Totally haunted.
27
00:01:16,092 --> 00:01:20,392
Aw, I wanna see something supernatural
at the Orlock. You guys gotta show me.
28
00:01:20,471 --> 00:01:22,721
-[muffled screaming]
-[grunts] Wait, what?
29
00:01:22,807 --> 00:01:26,347
So, Mina actually wants to see
all this supernatural stuff?
30
00:01:26,436 --> 00:01:27,436
Who would've thunk?
31
00:01:27,520 --> 00:01:29,690
If you want, I can go in there and...
32
00:01:29,772 --> 00:01:31,442
Oh, absolutely not. You're horrifying.
33
00:01:31,524 --> 00:01:33,034
Fair point.
34
00:01:33,109 --> 00:01:34,529
See you next week, Bunnic.
35
00:01:34,611 --> 00:01:36,281
[gibberish]
36
00:01:36,362 --> 00:01:38,872
So, Mina wants to see something scary?
37
00:01:38,948 --> 00:01:41,328
[gibberish]
38
00:01:41,409 --> 00:01:42,489
No!
39
00:01:42,577 --> 00:01:46,117
I think Harold and I are a better judge
of what Mina can handle scare-wise.
40
00:01:46,205 --> 00:01:48,995
-But it is Bunnicula's forte.
-Uh-uh.
41
00:01:49,083 --> 00:01:51,753
Mina's beloved rabbit's head
just popping off?
42
00:01:51,836 --> 00:01:54,006
That's at least a six on my scare-scale.
43
00:01:54,088 --> 00:01:56,508
Mina needs like, a one or a two at most.
44
00:01:56,591 --> 00:01:58,931
Ooh, we could hold auditions!
45
00:01:59,010 --> 00:02:01,850
I like it. We pick something mildly scary
46
00:02:01,930 --> 00:02:03,720
and keep it to a controlled environment.
47
00:02:03,806 --> 00:02:06,516
Mina's dream comes true,
and no one gets...
48
00:02:06,601 --> 00:02:08,481
[gibberish]
49
00:02:08,561 --> 00:02:11,311
Eaten or covered in ectoplasm.
50
00:02:11,397 --> 00:02:13,607
Oddly specific, but, yeah, none of that.
51
00:02:13,691 --> 00:02:16,491
[all] Mina, we're gonna find you a ghost.
52
00:02:16,569 --> 00:02:17,739
Yeah!
53
00:02:19,280 --> 00:02:21,410
[singing]
54
00:02:22,408 --> 00:02:25,538
Oh, jeez, get it together, Paul.
55
00:02:26,120 --> 00:02:28,210
Wow, what a turnout!
56
00:02:28,289 --> 00:02:31,459
Good job gathering everyone
on such short notice, Bunnicula.
57
00:02:31,542 --> 00:02:33,712
-[gibberish]
[whimpering]
58
00:02:33,795 --> 00:02:36,165
But did you have to gather so many?
59
00:02:36,255 --> 00:02:37,295
[gibberish]
60
00:02:38,216 --> 00:02:39,586
Hey, hey!
61
00:02:41,594 --> 00:02:42,724
[kisses]
62
00:02:42,804 --> 00:02:45,474
-Whoa-ho-ho!
-No, Harold, don't!
63
00:02:45,556 --> 00:02:49,016
-Ghost bros, you made it!
-[sniffing]
64
00:02:49,102 --> 00:02:51,652
-[whimpering]
-Nice weather we're having.
65
00:02:51,729 --> 00:02:53,769
[yowls] I regret everything!
66
00:02:54,399 --> 00:02:56,899
-Wasn't that one of the judges?
-Score!
67
00:02:57,735 --> 00:03:02,195
Okay, if you could just state your name
and then, uh, show us your scare talent.
68
00:03:02,281 --> 00:03:05,331
What can you bring to the table
that no one else can?
69
00:03:05,410 --> 00:03:07,120
My name is Death Shadow.
70
00:03:07,203 --> 00:03:09,213
And I'm horrifying.
71
00:03:09,288 --> 00:03:11,288
Hmm... Wait, what?
72
00:03:11,374 --> 00:03:13,844
[snarling]
73
00:03:13,918 --> 00:03:15,418
-[gibberish]
-Next.
74
00:03:15,503 --> 00:03:20,303
I heard there was some young folk
needing a good scare.
75
00:03:20,383 --> 00:03:22,053
Mm-mm. Mm-mm.
76
00:03:22,135 --> 00:03:24,465
-[shuddering]
-Doing okay back there, Chester buddy?
77
00:03:24,554 --> 00:03:27,854
What were we thinking? We can't bring any
of these creatures home with us to Mina.
78
00:03:27,932 --> 00:03:30,352
-They're terrifying!
-Bunnicula says there's one more left,
79
00:03:30,435 --> 00:03:31,935
and then we're done with the auditions.
80
00:03:32,020 --> 00:03:34,020
Ta-da!
81
00:03:34,105 --> 00:03:36,895
Huh? Oh, it's just a glowing orb.
82
00:03:36,983 --> 00:03:40,903
It's definitely supernatural
but like a low-key supernatural.
83
00:03:40,987 --> 00:03:44,697
-What do you guys think?
-Looks like a tennis ball and I like that!
84
00:03:44,782 --> 00:03:47,202
All right, then. You got the gig.
85
00:03:47,285 --> 00:03:49,195
Mina's gonna love you.
86
00:03:49,287 --> 00:03:51,207
[ominous music playing]
87
00:03:52,415 --> 00:03:53,745
Okay, everyone,
88
00:03:53,833 --> 00:03:57,923
shut your eyes to further act as a conduit
89
00:03:58,004 --> 00:04:00,384
to the spirit world.
90
00:04:00,465 --> 00:04:01,505
Hm.
91
00:04:01,591 --> 00:04:03,631
All right. There is Mina and her friends.
92
00:04:03,718 --> 00:04:06,638
Now, go give them the most non-threatening
fright of their life.
93
00:04:06,721 --> 00:04:07,721
Be gentle.
94
00:04:07,805 --> 00:04:12,435
Supernatural creatures, show yourselves.
95
00:04:12,518 --> 00:04:14,098
Jeez, not that gentle.
96
00:04:15,938 --> 00:04:18,778
Nothing's happening, you guys.
97
00:04:18,858 --> 00:04:21,148
Man, even we could do better than that.
98
00:04:21,235 --> 00:04:22,775
We could do better than this.
99
00:04:22,862 --> 00:04:24,662
We could scare her ourselves.
100
00:04:24,739 --> 00:04:27,279
Oh, that is so much simpler and safer.
101
00:04:27,366 --> 00:04:30,156
-Why didn't I think of that?
-[gibberish]
102
00:04:30,244 --> 00:04:34,714
Sorry, Mina, there must be a really weak
connection to the spirit world tonight.
103
00:04:34,791 --> 00:04:36,461
-[knocking]
-[all scream]
104
00:04:36,542 --> 00:04:37,882
I baked cookies.
105
00:04:38,461 --> 00:04:40,551
Unbelievable. Mina's dad beat you to it
106
00:04:40,630 --> 00:04:42,130
with fresh cookies and a light switch?
107
00:04:42,215 --> 00:04:43,585
You weren't scary at all.
108
00:04:43,674 --> 00:04:46,144
So, gonna have to let you go.
109
00:04:46,219 --> 00:04:48,759
-Bunnicula?
-Yay! [chuckles]
110
00:04:48,846 --> 00:04:50,716
-[grunts]
-[squishes]
111
00:04:50,807 --> 00:04:52,387
[gibberish] Ha-ha!
112
00:04:52,475 --> 00:04:53,765
[bell dings]
113
00:04:54,310 --> 00:04:56,480
Not scary enough?
114
00:04:56,562 --> 00:04:59,612
Ooh! I'll show them.
115
00:04:59,690 --> 00:05:00,730
[blows]
116
00:05:02,151 --> 00:05:03,991
Okay, that scare doesn't count.
117
00:05:04,070 --> 00:05:05,860
Your dad isn't remotely supernatural.
118
00:05:05,947 --> 00:05:08,657
Supernaturally good at baking though.
119
00:05:08,741 --> 00:05:10,541
Am I right, Mina's dad?
120
00:05:10,618 --> 00:05:13,618
That's "Mr. Mina's dad"
to you, Mr. Dingleman.
121
00:05:13,704 --> 00:05:15,544
It's just Scott.
122
00:05:15,623 --> 00:05:17,923
Mr. Dingleman is my father.
123
00:05:18,000 --> 00:05:20,040
Step into my office, son.
124
00:05:20,128 --> 00:05:22,458
Because if you like
those peanut butter cookies...
125
00:05:22,547 --> 00:05:23,547
-Eh...
-[chomps]
126
00:05:23,631 --> 00:05:26,841
...wait till you try these raspberry
thumbprints. Wait. Where'd he go?
127
00:05:26,926 --> 00:05:30,136
-[echoing] Oh. He does not like me.
-[gurgling]
128
00:05:30,221 --> 00:05:32,101
All right. Let's go around the room
129
00:05:32,181 --> 00:05:34,021
and throw out some ideas to scare Mina.
130
00:05:34,100 --> 00:05:38,270
I'll start. We could put
her shoes behind the backdoor
131
00:05:38,354 --> 00:05:39,864
instead of the front door.
132
00:05:39,939 --> 00:05:41,359
[both] Lame!
133
00:05:41,440 --> 00:05:42,820
Fine. What do you have?
134
00:05:42,900 --> 00:05:45,240
Ready? Ice-bag!
135
00:05:45,319 --> 00:05:46,699
Ice-bag?
136
00:05:46,779 --> 00:05:49,449
What, that sounds like you just put
two random words together.
137
00:05:49,532 --> 00:05:52,162
-Is that what you did?
-Yeah. But it sounds scary.
138
00:05:52,243 --> 00:05:53,743
Ice-bag!
139
00:05:53,828 --> 00:05:56,658
Okay, we'll put that one
in the "Maybe" pile.
140
00:05:56,747 --> 00:05:59,787
Bunnicula, what have you got
in that brain of yours for Mina?
141
00:05:59,876 --> 00:06:02,246
[ghostly howling]
142
00:06:02,336 --> 00:06:03,416
Moving on.
143
00:06:03,504 --> 00:06:05,554
[mutters]
144
00:06:05,631 --> 00:06:08,511
It's a good thing I grabbed Mina's laptop
from downstairs.
145
00:06:08,593 --> 00:06:10,433
This should give us
some kind of an answer.
146
00:06:10,511 --> 00:06:13,101
[groans] It's stuck on this dumb video!
147
00:06:13,181 --> 00:06:14,811
[Harold] What are we looking at?
148
00:06:14,891 --> 00:06:16,811
[gibberish]
149
00:06:16,893 --> 00:06:18,393
[shrieks]
150
00:06:18,477 --> 00:06:20,097
[all scream]
151
00:06:20,188 --> 00:06:22,608
-Oh-ho! That was scary.
-[laughing]
152
00:06:22,690 --> 00:06:24,860
[gibberish]
153
00:06:24,942 --> 00:06:26,362
Hey, where's Chester?
154
00:06:26,444 --> 00:06:28,914
[Chester whimpering]
155
00:06:28,988 --> 00:06:31,738
Fine. Let's try the ice-bag.
156
00:06:31,824 --> 00:06:33,534
Huh? [grunts]
157
00:06:33,618 --> 00:06:35,078
Let's start with the basement.
158
00:06:35,161 --> 00:06:38,251
There's bound to be
some paranormal activity down there.
159
00:06:38,331 --> 00:06:42,041
Where'd Scott go? That's an awfully long
time to be in the bathroom.
160
00:06:42,126 --> 00:06:45,086
[Becky] Who cares? Focus, Mina.
161
00:06:45,171 --> 00:06:48,221
We have a very limited
ghost-finding time frame.
162
00:06:48,299 --> 00:06:51,139
My parents enforce a very strict curfew.
163
00:06:51,219 --> 00:06:52,599
[door creaks]
164
00:06:53,804 --> 00:06:54,974
Marsha?
165
00:06:57,141 --> 00:06:58,941
So, this is the basement.
166
00:06:59,018 --> 00:07:01,768
[Becky] Spooky. [chuckles]
167
00:07:01,854 --> 00:07:05,154
Go on. Introduce yourself.
Spirits love that.
168
00:07:05,233 --> 00:07:06,823
-[Mina] Hmm.
-Wait for it.
169
00:07:06,901 --> 00:07:09,951
[clears throat] Hey, Mina here.
170
00:07:10,029 --> 00:07:13,819
If there's, uh, anyone down here...
show yourself?
171
00:07:13,908 --> 00:07:15,198
-[crackling]
-[all gasp]
172
00:07:15,284 --> 00:07:18,204
[giggles]
173
00:07:18,955 --> 00:07:21,205
He missed Mina entirely.
174
00:07:21,290 --> 00:07:22,960
What the heck was that just now?
175
00:07:23,042 --> 00:07:26,552
Um, you didn't just feel
literal ice down your spine?
176
00:07:26,629 --> 00:07:27,629
No.
177
00:07:27,713 --> 00:07:30,133
Ugh! Is this my destiny?
178
00:07:30,216 --> 00:07:32,086
To remain unhaunted?
179
00:07:32,176 --> 00:07:34,596
Plagued only by the living?
180
00:07:34,679 --> 00:07:37,809
There's still the attic!
I'll grab my phone, and we can record.
181
00:07:37,890 --> 00:07:40,230
Maybe having a camera on
will coax a ghost out.
182
00:07:40,309 --> 00:07:42,979
Oh, there you are. Huh?
183
00:07:43,062 --> 00:07:43,982
[chomps]
184
00:07:45,314 --> 00:07:47,484
-[echoing] Not haunted, my foot!
-[gurgling]
185
00:07:47,566 --> 00:07:48,526
Oh. Hey, Scott.
186
00:07:49,277 --> 00:07:51,947
Maybe an old school sheet ghost
will do the trick to scare Mina.
187
00:07:52,029 --> 00:07:54,819
There we go. Now, mist!
188
00:07:55,700 --> 00:07:57,580
[Bunnicula] Whoo...
189
00:07:57,660 --> 00:07:59,080
Whoo-- [grunts]
190
00:08:00,371 --> 00:08:01,831
Ahhh!
191
00:08:01,914 --> 00:08:04,004
-Eye holes would've been a nice touch.
-[door slams]
192
00:08:04,083 --> 00:08:06,843
-[creaking]
-All right, attic ghosts.
193
00:08:06,919 --> 00:08:09,049
-Here we come.
-Becky's not here yet.
194
00:08:09,130 --> 00:08:11,010
We'll just have to get started
without her.
195
00:08:11,090 --> 00:08:14,140
Spider webs. Yes!
Now we're getting somewhere.
196
00:08:14,218 --> 00:08:17,848
Now, where in an attic
do you think a ghost would be?
197
00:08:18,472 --> 00:08:20,852
[gasps] Eh, Mina?
198
00:08:20,933 --> 00:08:21,853
[chomps]
199
00:08:22,351 --> 00:08:25,901
"Work with your friends
on a group project," the teacher said.
200
00:08:25,980 --> 00:08:29,070
"It'll be fun," the teacher said. [gasps]
201
00:08:29,150 --> 00:08:30,190
-Hey.
-Sup.
202
00:08:31,110 --> 00:08:32,110
[all gasp]
203
00:08:32,194 --> 00:08:34,284
Aw. You guys ghost-hunting, too?
204
00:08:34,363 --> 00:08:37,073
Did you guys see something scary?
205
00:08:37,158 --> 00:08:39,538
You did, didn't you? Unbelievable!
206
00:08:39,619 --> 00:08:42,249
Even my pets are more in-tuned
with the spirit world.
207
00:08:42,330 --> 00:08:45,710
Meanwhile, Mina, here,
resident ghost-repellent!
208
00:08:46,500 --> 00:08:50,050
Okay, very funny, Marsha.
Where'd you guys go?
209
00:08:50,963 --> 00:08:52,843
I think there was more to that orb
210
00:08:52,923 --> 00:08:55,343
-than we originally thought.
-We're coming, Mina.
211
00:08:55,426 --> 00:08:57,636
All right, you guys, come out now.
212
00:08:57,720 --> 00:09:00,600
This isn't funny anymore. Hello?
213
00:09:00,681 --> 00:09:05,271
I give up. There is nothing supernatural
about the Orlock Apartments.
214
00:09:05,353 --> 00:09:06,813
-Mina!
-[all gasp]
215
00:09:08,230 --> 00:09:10,190
Maybe I'm just gonna go
finish that project.
216
00:09:10,274 --> 00:09:12,154
-[grunts]
-Uh-oh!
217
00:09:12,234 --> 00:09:13,404
[all scream]
218
00:09:13,486 --> 00:09:16,946
Oh. So I'm not scary, huh?
219
00:09:17,031 --> 00:09:19,031
I'll show you!
220
00:09:19,116 --> 00:09:21,196
-[inhales]
-[all scream, grunt]
221
00:09:21,827 --> 00:09:23,697
[growling]
222
00:09:23,788 --> 00:09:25,288
[grunting]
223
00:09:26,165 --> 00:09:27,575
[Bunnicula] Hiya!
224
00:09:27,667 --> 00:09:31,337
Tennis ball. Whoa! [exclaiming]
225
00:09:31,420 --> 00:09:34,380
You never see anything supernatural
at the Orlock.
226
00:09:34,465 --> 00:09:36,545
-[chomps]
-I'm just gonna sit here gluing on
227
00:09:36,634 --> 00:09:38,764
-googly eye after googly eye
-[screaming]
228
00:09:38,844 --> 00:09:40,264
-and forget all about it.
-[banging]
229
00:09:40,346 --> 00:09:44,766
I must be pretty scary
right now, fuzz ball.
230
00:09:44,850 --> 00:09:46,850
Bunnicula, heads up. Maybe this will help.
231
00:09:46,936 --> 00:09:50,016
Whoa! Ha-ha! Huh?
232
00:09:50,106 --> 00:09:53,186
-You threw Mina's laptop?
-Yeah. What was I supposed to throw?
233
00:09:53,275 --> 00:09:54,275
Oh, I don't know.
234
00:09:54,360 --> 00:09:57,450
Maybe one of the medieval weapons
hanging above our heads?
235
00:09:57,530 --> 00:09:59,120
Oh.
236
00:09:59,198 --> 00:10:00,118
[whimpering]
237
00:10:00,616 --> 00:10:02,536
I'll show you scary!
238
00:10:02,618 --> 00:10:05,248
-[grunts]
-Huh? What am I looking at?
239
00:10:05,329 --> 00:10:06,749
Nothing's happening!
240
00:10:07,540 --> 00:10:09,210
-[shrieks]
-[screams]
241
00:10:09,291 --> 00:10:10,461
[retches]
242
00:10:10,543 --> 00:10:14,133
[sighs] I think that's
enough googly eyes. Huh?
243
00:10:14,213 --> 00:10:16,723
Oh, my gosh, you guys,
where have you been? Hmm?
244
00:10:16,799 --> 00:10:18,589
Huh. It's amazing!
245
00:10:18,676 --> 00:10:22,636
That is the coolest monster costume
I've ever seen.
246
00:10:22,721 --> 00:10:24,771
We're sure to get an A with that.
247
00:10:24,849 --> 00:10:26,559
Phew! [gasps]
248
00:10:26,642 --> 00:10:29,062
-[creaking]
-[gasps]
249
00:10:29,145 --> 00:10:30,555
Are you guys seeing this?
250
00:10:30,646 --> 00:10:33,106
The ceiling light is moving by itself.
251
00:10:33,190 --> 00:10:34,610
I saw a ghost.
252
00:10:34,692 --> 00:10:38,492
I'm just like you!
253
00:10:39,155 --> 00:10:41,195
So, did I get the part?
254
00:10:41,824 --> 00:10:44,374
-Yeah. You just weren't right...
-Don't call us. We'll call you.
255
00:10:44,452 --> 00:10:46,702
Yeah. Yeah. Same old. Same old.
256
00:10:48,456 --> 00:10:52,036
Ah. Hi. I, uh... I heard
you were still looking for a ghost.
257
00:10:52,126 --> 00:10:53,496
Oh, jeez!
258
00:10:53,586 --> 00:10:54,796
Get it together, Paul!
259
00:10:54,879 --> 00:10:56,379
[all groan]
260
00:10:57,298 --> 00:10:59,218
[theme music playing]
261
00:10:59,268 --> 00:11:03,818
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.