Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:03,194
[theme music playing]
2
00:00:09,984 --> 00:00:10,994
[hisses]
3
00:00:18,785 --> 00:00:20,325
[laughing]
4
00:00:22,914 --> 00:00:24,794
[Mina] ♪ Listen!To the haters, I say YOLO ♪
5
00:00:24,874 --> 00:00:26,714
♪ I'm sippin' when I drink hot cocoa ♪
6
00:00:26,793 --> 00:00:28,713
♪ Multimillion dollar meetingsAt the disco ♪
7
00:00:28,795 --> 00:00:30,755
♪ You see me shut 'em upOr I say, "Polo!" ♪
8
00:00:30,839 --> 00:00:32,589
♪ And when you see meYou'll see I'm perfect ♪
9
00:00:32,674 --> 00:00:34,594
♪ And if you do not see itGet your eyes checked ♪
10
00:00:34,676 --> 00:00:36,846
♪ You got 98 problemsBut I ain't got one ♪
11
00:00:36,928 --> 00:00:38,098
[stammering]
12
00:00:38,179 --> 00:00:39,389
♪ Something fun ♪
13
00:00:39,472 --> 00:00:41,272
♪ We are the futureBut we here right now ♪
14
00:00:41,349 --> 00:00:43,389
♪ Supercomputers can't boss us around ♪
15
00:00:43,476 --> 00:00:45,976
♪ Factor no questionThat we're better than thou ♪
16
00:00:46,062 --> 00:00:48,192
♪ But we're here at our houseSo we skip the bow ♪
17
00:00:48,273 --> 00:00:49,773
♪ Ohh! ♪
18
00:00:49,858 --> 00:00:53,028
All right, that was
some primo karaoke, ladies.
19
00:00:53,111 --> 00:00:55,361
Five-minute water break
and then it's time for my solo
20
00:00:55,446 --> 00:00:56,526
of "Give Me All Yo Booty."
21
00:00:56,614 --> 00:00:58,534
Oh, I love that song.
22
00:00:58,616 --> 00:00:59,866
Ugh, you would.
23
00:00:59,951 --> 00:01:01,241
So overrated.
24
00:01:01,327 --> 00:01:05,457
This karaoke machine is
so unbelievably awful!
25
00:01:05,540 --> 00:01:07,670
Is this what the kids are listening to
these days?
26
00:01:07,750 --> 00:01:12,010
Life's not all about dancing around,
being millionaires with perfect butts!
27
00:01:12,088 --> 00:01:16,428
It's about pain and struggle
and primal fear.
28
00:01:16,509 --> 00:01:18,549
Oh, I don't know about that.
29
00:01:18,636 --> 00:01:20,346
Here, check this nonsense out.
30
00:01:20,430 --> 00:01:22,020
"Girl, You Am A Billionaire."
31
00:01:22,098 --> 00:01:24,098
"Give Me All Yo Booty"?
32
00:01:24,183 --> 00:01:27,403
"Pink Pony Happiness X-plosion?" Ugh.
33
00:01:27,478 --> 00:01:29,648
"The Rotten Awful Blues."
34
00:01:29,731 --> 00:01:32,231
Oh, my gosh!
It's got "The Rotten Awful Blues."
35
00:01:32,317 --> 00:01:34,027
Oh, my gosh. Is it contagious?
36
00:01:34,110 --> 00:01:37,700
No, "The Rotten Awful Blues" is
the quintessential blues song
37
00:01:37,780 --> 00:01:39,700
about rottenness and awfulness.
38
00:01:39,782 --> 00:01:41,782
-It's amazing.
-What are you doing, Chester?
39
00:01:41,868 --> 00:01:44,198
I'm just making
a few minor adjustments
40
00:01:44,287 --> 00:01:45,747
to the karaoke machine.
41
00:01:45,830 --> 00:01:47,540
[laughs maniacally]
42
00:01:47,624 --> 00:01:49,174
All right, round two.
43
00:01:49,250 --> 00:01:50,290
Here we go.
44
00:01:50,376 --> 00:01:53,546
-[machine beeping]
-Hey, something's wrong with the machine.
45
00:01:53,630 --> 00:01:55,340
-Oh, dear.
-[blues music playing]
46
00:01:55,423 --> 00:01:57,263
Nothing will come up
except this song called
47
00:01:57,342 --> 00:01:58,842
"The Rotten Awful Blues."
48
00:01:58,927 --> 00:02:00,797
Ugh. It's so slow.
49
00:02:00,887 --> 00:02:02,597
Is that, like, one bpm?
50
00:02:02,680 --> 00:02:04,350
Where's the rap solo?
51
00:02:04,432 --> 00:02:05,982
I can't change the song.
52
00:02:06,059 --> 00:02:07,809
But I think I can up the tempo a bit.
53
00:02:07,894 --> 00:02:11,654
Oh, and you can add another beat track
with the Beat-O-Matic button.
54
00:02:11,731 --> 00:02:13,021
Wait, what are they doing?
55
00:02:13,107 --> 00:02:15,647
All right, this is sounding
pretty good now.
56
00:02:15,735 --> 00:02:16,735
I might give it a try.
57
00:02:16,819 --> 00:02:19,199
♪ Woke up with the sunAnd I fell out of bed ♪
58
00:02:19,280 --> 00:02:21,530
♪ Well, it wasn't much funGot a lump on my head ♪
59
00:02:21,616 --> 00:02:25,536
Blah. I bet Rusty Bones is spinning
in his grave right now.
60
00:02:25,620 --> 00:02:27,790
♪ Tripped on my tromboneAnd I stepped on a rake ♪
61
00:02:27,872 --> 00:02:30,332
♪ Burned my hand on the stoveAnd I ruined my cake ♪
62
00:02:30,416 --> 00:02:31,456
♪ I paid my dues ♪
63
00:02:31,542 --> 00:02:33,752
♪ But life keeps kicking meTill I get bruised ♪
64
00:02:33,836 --> 00:02:35,836
[ominous music playing]
65
00:02:42,220 --> 00:02:43,510
-[snoring]
-[purring]
66
00:02:43,596 --> 00:02:45,596
[alarm ringing]
67
00:02:46,766 --> 00:02:47,846
[alarm stops]
68
00:02:48,851 --> 00:02:50,901
Whoa! [grunts]
69
00:02:50,979 --> 00:02:52,979
[groans] Ow.
70
00:02:54,023 --> 00:02:56,233
I'm okay. I'm okay. [chuckles]
71
00:02:56,317 --> 00:02:59,817
Ugh. So, somehow
the blanket got tied around my foot,
72
00:02:59,904 --> 00:03:01,824
then I got a pretty good bump
on my head.
73
00:03:02,532 --> 00:03:04,742
But that's all right.
I know just how to fix it.
74
00:03:05,159 --> 00:03:07,369
Time for "Ponytail, the Sequel."
75
00:03:07,912 --> 00:03:10,212
[Arthur] Mina, you're gonna be late
for school.
76
00:03:10,289 --> 00:03:13,169
Sorry, couldn't find my homework.
I'll just do it again on the bus!
77
00:03:13,584 --> 00:03:14,714
[exclaims]
78
00:03:15,753 --> 00:03:17,213
Nice recovery, Mina.
79
00:03:17,296 --> 00:03:19,006
I wonder whose trombone that was.
80
00:03:19,549 --> 00:03:20,879
-Oh.
-Ooh.
81
00:03:20,967 --> 00:03:23,337
Poor Mina,
she's having a pretty rough day.
82
00:03:23,428 --> 00:03:25,758
Well, the good thing is,
it can only go up from here.
83
00:03:25,847 --> 00:03:26,847
[Chester] Yeah, I guess.
84
00:03:26,931 --> 00:03:29,311
It's not like she's cursed
or anything, right?
85
00:03:29,392 --> 00:03:31,732
Yeah, you're silly. [chuckles]
86
00:03:37,150 --> 00:03:38,570
[Mina] ♪ Happy Birthday! ♪
87
00:03:38,651 --> 00:03:39,781
♪ Happy day of birth ♪
88
00:03:39,861 --> 00:03:43,071
♪ Happy day that you joined the worldHappy Birthday! ♪
89
00:03:43,156 --> 00:03:47,866
-Mina, what happened to your hand?
-Oh, this? Yeah, the oven got really hot
90
00:03:47,952 --> 00:03:50,332
and burned my hand a little bit,
but I'm all right.
91
00:03:50,413 --> 00:03:53,713
Oh, I thought all the screaming
was because you were excited
92
00:03:53,791 --> 00:03:55,001
that it was my birthday.
93
00:03:55,084 --> 00:03:57,504
Hey, Chester, we're gonna get
some of that cake, right?
94
00:03:57,587 --> 00:03:59,087
I wouldn't hold your breath, dude.
95
00:03:59,172 --> 00:04:02,512
Well, I really want cake
so I'm gonna hold it just a little bit.
96
00:04:03,634 --> 00:04:05,764
All right, Dad.
Close your eyes and make a wish.
97
00:04:05,845 --> 00:04:09,305
-Eyes are closed and I wish...
-Ah-ah. Don't tell me what it is
98
00:04:09,390 --> 00:04:12,190
-or it won't come true.
-Well, good point, good point.
99
00:04:12,268 --> 00:04:13,938
Okay, wish made.
100
00:04:14,604 --> 00:04:16,444
[horn blowing]
101
00:04:16,522 --> 00:04:18,572
Wow. I wished for superpowers and--
102
00:04:18,649 --> 00:04:19,819
Well, I think I got them.
103
00:04:19,901 --> 00:04:20,901
Oh, my gosh.
104
00:04:20,985 --> 00:04:22,485
That's great, Dad!
105
00:04:22,570 --> 00:04:24,070
Only in America.
106
00:04:24,947 --> 00:04:27,157
[blues music playing over speakers]
107
00:04:27,241 --> 00:04:28,371
[snoring]
108
00:04:29,702 --> 00:04:31,622
[singing indistinctly]
109
00:04:31,704 --> 00:04:32,914
♪ Bom-bom bom-bom ♪
110
00:04:34,624 --> 00:04:36,084
♪ Bom-bom bom-bom ♪
111
00:04:37,794 --> 00:04:39,254
♪ Bom-bom bom-bom ♪
112
00:04:41,339 --> 00:04:42,589
♪ Bom-bom bom-bom ♪
113
00:04:42,673 --> 00:04:44,973
All right, all right, all right.
That's enough of that.
114
00:04:45,051 --> 00:04:46,591
You guys are doing it totally wrong.
115
00:04:46,677 --> 00:04:50,007
If you want to sing the blues,
you gotta feel it.
116
00:04:50,098 --> 00:04:52,728
-Comprende?
-No, I think it's Saturday.
117
00:04:52,809 --> 00:04:54,309
All right, here we go.
118
00:04:54,393 --> 00:04:56,403
Blues 101.
119
00:04:56,479 --> 00:04:58,689
-♪ Woke up with the sun ♪-♪ Bom-bom ♪
120
00:04:58,773 --> 00:04:59,983
No, none of that, please.
121
00:05:00,066 --> 00:05:01,276
♪ And I fell out of bed ♪
122
00:05:02,735 --> 00:05:04,775
♪ Well, it wasn't much fun ♪
123
00:05:06,072 --> 00:05:07,742
♪ Got a lump on my head ♪
124
00:05:07,824 --> 00:05:09,874
Hey, weird. Mina just fell out of bed.
125
00:05:09,951 --> 00:05:11,161
She got a lump this morning.
126
00:05:11,244 --> 00:05:13,124
Come on, you should be feeling,
not talking.
127
00:05:13,204 --> 00:05:14,334
♪ On my trombone ♪
128
00:05:14,413 --> 00:05:16,083
♪ And then I stepped on a rake ♪
129
00:05:16,165 --> 00:05:17,955
♪ Burned my hand on the stove ♪
130
00:05:18,709 --> 00:05:20,879
♪ And I ruined my cake? ♪
131
00:05:20,962 --> 00:05:21,962
Oh, my gosh!
132
00:05:22,046 --> 00:05:23,296
Oh, no, no, no!
133
00:05:23,381 --> 00:05:24,971
Please, please, no!
134
00:05:25,550 --> 00:05:28,010
Why is this always happening?
135
00:05:29,262 --> 00:05:32,602
Whoa, Chester,
you really do feel the blues.
136
00:05:32,682 --> 00:05:36,852
I guess I just don't get it though
because I really don't feel anything.
137
00:05:36,936 --> 00:05:38,516
Well, gassy.
138
00:05:38,604 --> 00:05:39,614
I feel sort of gassy.
139
00:05:39,689 --> 00:05:40,729
No!
140
00:05:40,815 --> 00:05:42,315
Don't you fools see?
141
00:05:42,400 --> 00:05:45,400
Every single lyric
in "The Rotten Awful Blues"
142
00:05:45,486 --> 00:05:48,276
is something that happened
to Mina today!
143
00:05:48,364 --> 00:05:50,074
She's being haunted!
144
00:05:50,158 --> 00:05:52,158
[speaking indistinctly]
145
00:05:53,411 --> 00:05:54,411
Oh, yeah.
146
00:05:54,495 --> 00:05:56,785
If Mina already hit her head
and burned her hand
147
00:05:56,873 --> 00:05:59,543
and ruined the cake and stuff,
maybe the haunting's over.
148
00:05:59,625 --> 00:06:02,165
Rusty Bones had a really hard life.
149
00:06:02,253 --> 00:06:03,553
This is all petty stuff.
150
00:06:03,629 --> 00:06:06,379
But later in the song,
his wife leaves him at the altar,
151
00:06:06,465 --> 00:06:08,505
he gets arrested
for crimes he didn't commit,
152
00:06:08,593 --> 00:06:10,683
and he gets mauled by a bear!
153
00:06:10,761 --> 00:06:12,851
We just have to hope
this is all a coincidence.
154
00:06:15,475 --> 00:06:18,805
[stammering] Rusty Bones!
155
00:06:18,895 --> 00:06:20,895
[meows, then screams]
156
00:06:22,565 --> 00:06:24,935
Oh, hello, Rusty Bones's ghost.
157
00:06:25,026 --> 00:06:26,146
Hey, I got to say.
158
00:06:26,235 --> 00:06:29,105
Hey, I heard y'all down here
singing my song
159
00:06:29,197 --> 00:06:30,987
on your crazy future machine.
160
00:06:31,073 --> 00:06:34,123
And do you know how that made me feel?
161
00:06:34,202 --> 00:06:35,492
Super-awesome, am I right?
162
00:06:35,578 --> 00:06:36,618
[dramatic music playing]
163
00:06:36,704 --> 00:06:39,214
Yup! You kids are the bee's knees.
164
00:06:39,290 --> 00:06:42,290
Makes me feel like
you really understand the blues.
165
00:06:42,376 --> 00:06:44,296
You're really the ghost of Rusty Bones?
166
00:06:44,378 --> 00:06:45,708
On the level.
167
00:06:45,796 --> 00:06:48,006
[screams, then laughs]
168
00:06:48,090 --> 00:06:49,260
Oh, my gosh, Rusty Bones!
169
00:06:49,342 --> 00:06:53,512
I can't believe this. You're my hero!
But also... [screaming]
170
00:06:53,596 --> 00:06:55,556
-You're a ghost!
-Now, now, pussycat.
171
00:06:55,640 --> 00:06:56,810
I ain't gonna haunt you.
172
00:06:56,891 --> 00:06:58,141
[speaks indistinctly]
173
00:06:58,226 --> 00:06:59,936
Yeah, thanks. That's super nice of you.
174
00:07:00,019 --> 00:07:03,559
Yup. I only haunt people
who make a mockery of the blues.
175
00:07:03,648 --> 00:07:04,818
Ruin my songs.
176
00:07:04,899 --> 00:07:07,029
Like that creepy little girl upstairs.
177
00:07:07,109 --> 00:07:09,109
I'm haunting the heck out of her!
178
00:07:09,195 --> 00:07:12,405
All right, you have a wonderful evening.
179
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
Wait, Mr. Bones,
can I ask you for a small favor?
180
00:07:17,286 --> 00:07:19,156
Anything you want, kitty-cat.
181
00:07:19,247 --> 00:07:22,207
Would you sign this limited-edition copy
of your first album?
182
00:07:22,291 --> 00:07:23,291
Of course, I would.
183
00:07:23,376 --> 00:07:25,336
Let me get my ghost pen.
184
00:07:25,419 --> 00:07:27,589
Ow! And, uh, while you're doing that,
185
00:07:27,672 --> 00:07:30,132
could you please not haunt
our friend Mina anymore?
186
00:07:30,216 --> 00:07:32,466
Yeah, I'm sure she didn't mean
to offend you.
187
00:07:32,551 --> 00:07:33,681
I can't help you there.
188
00:07:33,761 --> 00:07:35,471
If I leave that little girl alone,
189
00:07:35,554 --> 00:07:37,934
she's going to grow up
thinking life's all about
190
00:07:38,015 --> 00:07:39,515
people dancing around,
191
00:07:39,600 --> 00:07:41,730
being millionaires with perfect butts.
192
00:07:41,811 --> 00:07:42,811
And it's not!
193
00:07:42,895 --> 00:07:46,475
It's about pain and struggle
and primal fear.
194
00:07:46,565 --> 00:07:49,645
Everything in "The Rotten Awful Blues"
happened to me.
195
00:07:49,735 --> 00:07:52,855
And now I'm gonna make sure
it happens to your friend, Mina.
196
00:07:52,947 --> 00:07:55,117
[gasps] You can't do that to Mina.
197
00:07:55,199 --> 00:07:57,329
[speaks indistinctly, then hisses]
198
00:07:57,410 --> 00:08:00,910
Well, I suppose you can try to stop me
if you want to, little bunny.
199
00:08:00,997 --> 00:08:03,787
But remember,
life's a big bag of garbage,
200
00:08:03,874 --> 00:08:05,674
waiting to kick your friend in the face.
201
00:08:05,751 --> 00:08:07,501
Better she learn now.
202
00:08:07,586 --> 00:08:08,876
All right, y'all.
203
00:08:08,963 --> 00:08:10,803
Have a wonderful evening.
204
00:08:13,592 --> 00:08:17,102
Rusty Bones' ghost has been out there
all night. What's he waiting for?
205
00:08:18,139 --> 00:08:19,469
[cackles]
206
00:08:19,557 --> 00:08:21,307
The lyrics to the next verse go:
207
00:08:21,392 --> 00:08:24,062
"Well, I managed to survive
a bee sting to the nose.
208
00:08:24,145 --> 00:08:25,555
But then I tripped on the beehive
209
00:08:25,646 --> 00:08:27,146
and I broke all my toes."
210
00:08:27,231 --> 00:08:28,231
-Oh, no!
-Oh, no!
211
00:08:28,316 --> 00:08:30,316
He's gonna use those bees to sting Mina.
212
00:08:30,401 --> 00:08:31,991
Bunnicula, you got to stop him!
213
00:08:32,737 --> 00:08:34,317
[Bunnicula speaking indistinctly]
214
00:08:37,325 --> 00:08:39,325
[dramatic music playing]
215
00:08:40,661 --> 00:08:41,951
What's going on out here?
216
00:08:42,580 --> 00:08:44,500
Cool, bees. Oh, wait.
217
00:08:44,582 --> 00:08:46,962
Ow, ow, ow!
218
00:08:47,418 --> 00:08:48,708
Ooh.
219
00:08:49,337 --> 00:08:50,917
[Scott] Get well soon, Mina.
220
00:08:51,005 --> 00:08:53,045
XO, Scott Dingleman.
221
00:08:54,633 --> 00:08:57,643
-[speaks indistinctly]
-Yeah, what's the next verse?
222
00:08:57,720 --> 00:09:00,560
"A bear ate my homework,
got trapped out in the rain.
223
00:09:00,639 --> 00:09:02,019
And that bear was a big jerk.
224
00:09:02,099 --> 00:09:03,479
Because he clawed out my brain."
225
00:09:04,643 --> 00:09:05,733
Uh, let me guess.
226
00:09:05,811 --> 00:09:07,311
There's a bear behind us.
227
00:09:07,396 --> 00:09:09,186
Yup. Oh, wait. He's going.
228
00:09:10,524 --> 00:09:12,324
[roaring]
229
00:09:12,401 --> 00:09:14,451
-He's back.
-[speaks indistinctly]
230
00:09:14,528 --> 00:09:16,528
[dramatic music playing]
231
00:09:24,163 --> 00:09:25,293
[roars]
232
00:09:27,833 --> 00:09:29,003
[speaking indistinctly]
233
00:09:36,133 --> 00:09:37,183
[giggles]
234
00:09:37,259 --> 00:09:38,929
[roaring]
235
00:09:42,264 --> 00:09:44,144
Rusty, you gotta stop this.
236
00:09:44,225 --> 00:09:45,225
No way.
237
00:09:45,309 --> 00:09:47,649
That little girl has confusticated me!
238
00:09:47,728 --> 00:09:49,148
I don't think that's a real word,
239
00:09:49,230 --> 00:09:51,940
but technically,
everything "confusticates" you.
240
00:09:52,024 --> 00:09:53,824
And me! We're blues men!
241
00:09:53,901 --> 00:09:54,901
But Mina,
242
00:09:54,985 --> 00:09:56,895
she's like the opposite of the blues.
243
00:09:56,987 --> 00:09:58,447
Everything you're doing to her,
244
00:09:58,531 --> 00:10:00,031
no matter how horrible,
245
00:10:00,116 --> 00:10:01,826
it's just making her happier.
246
00:10:01,909 --> 00:10:04,039
[gasps] She's unbreakable!
247
00:10:04,120 --> 00:10:06,370
What? That's impossible.
248
00:10:06,455 --> 00:10:07,915
Yeah, thanks, Marsha.
249
00:10:07,998 --> 00:10:09,328
The cast is pretty cool.
250
00:10:09,417 --> 00:10:10,787
What, bad luck?
251
00:10:10,876 --> 00:10:12,126
I don't know about that.
252
00:10:12,211 --> 00:10:13,711
I mean, life's an adventure.
253
00:10:15,256 --> 00:10:17,586
You're right. That girl is unbreakable.
254
00:10:17,675 --> 00:10:20,585
I hate it so much,
I'm gonna go write a song about it.
255
00:10:20,678 --> 00:10:23,428
In fact, I think
I got enough "confustication"
256
00:10:23,514 --> 00:10:25,144
to make a whole new album.
257
00:10:25,224 --> 00:10:26,644
Hey, bear! Come here!
258
00:10:27,852 --> 00:10:29,692
Oh, hey, hey, Bunnicula, man.
259
00:10:30,271 --> 00:10:32,861
Good fight, good fight.
Uh, you got my number?
260
00:10:32,940 --> 00:10:34,150
Okay, give me a call sometime.
261
00:10:34,233 --> 00:10:35,733
-We'll hang.
-[speaks indistinctly]
262
00:10:35,818 --> 00:10:37,818
[blues music playing]
263
00:10:41,740 --> 00:10:44,120
[Rusty] ♪ Well, there once was a girl ♪
264
00:10:44,201 --> 00:10:45,871
[bear] ♪ Bom-bom-bom bom-bom ♪
265
00:10:45,953 --> 00:10:47,543
[Rusty] ♪ Just living her life ♪
266
00:10:47,621 --> 00:10:49,251
[bear] ♪ Bom-bom-bom bom-bom ♪
267
00:10:49,331 --> 00:10:51,331
[Rusty] ♪ And, uh, something else life ♪
268
00:10:51,417 --> 00:10:52,747
[bear] ♪ Bom-bom bom-bom ♪
269
00:10:53,586 --> 00:10:55,586
[theme music playing]
270
00:10:55,636 --> 00:11:00,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.