Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,190
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:23,164 --> 00:00:24,174
(DOG BARKING)
3
00:00:24,958 --> 00:00:26,328
Oh!
4
00:00:26,417 --> 00:00:29,167
HAROLD: Whoa!
Two threes. Good one, Chester.
5
00:00:29,254 --> 00:00:31,594
-CHESTER: One, two, three, four...
-(SNAKES HISSING)
6
00:00:31,673 --> 00:00:33,973
Five, six.
7
00:00:34,050 --> 00:00:35,760
HAROLD: Whoa, another snake tail.
8
00:00:35,844 --> 00:00:38,104
Man, you've been
sliding down snakes all day.
9
00:00:38,179 --> 00:00:40,309
-(HAROLD IMITATING FREE FALL)
-(BUNNICULA LAUGHING)
10
00:00:40,390 --> 00:00:42,770
CHESTER: Okay, okay, Harold.
I don't need sound effects.
11
00:00:43,601 --> 00:00:45,311
(GROWLING)
12
00:00:47,272 --> 00:00:50,822
-Ugh. Today's just not my day.
-Okay, your turn, Bunnic.
13
00:00:53,152 --> 00:00:54,242
(DICE RATTLING)
14
00:00:55,864 --> 00:00:58,874
HAROLD: Whoa! Snake eyes.
15
00:00:58,950 --> 00:01:00,410
(CHEERING)
16
00:01:02,787 --> 00:01:05,247
BUNNICULA: Whoo! (GIGGLING)
17
00:01:06,666 --> 00:01:07,666
(GIGGLING)
18
00:01:08,793 --> 00:01:11,053
Wait, is that an actual stack of cash?
19
00:01:11,129 --> 00:01:13,299
Ho-ho, man, you're on a roll.
20
00:01:13,381 --> 00:01:15,431
Where do you get all your luck from,
little guy?
21
00:01:15,508 --> 00:01:19,178
(SPEAKING GIBBERISH)
22
00:01:19,262 --> 00:01:22,432
Oh, that makes sense. You have
a lucky rabbit's foot. (CHUCKLES)
23
00:01:22,515 --> 00:01:24,015
(SCOFFS) Give me a break.
24
00:01:24,100 --> 00:01:26,940
Believing in lucky charms
is superstitious nonsense.
25
00:01:27,020 --> 00:01:28,690
And I'm sick of this dumb game.
26
00:01:28,771 --> 00:01:32,941
Besides, I don't need a lucky foot.
I make my own luck. (GRUNTS)
27
00:01:34,360 --> 00:01:35,740
Ow! Paper cut.
28
00:01:35,820 --> 00:01:37,990
-(SUCKING) Hmm?
-(ELECTRICITY CRACKLING)
29
00:01:39,282 --> 00:01:40,282
Of course.
30
00:01:40,366 --> 00:01:43,656
The light burns out just when I'm
getting to the good part. (SIGHS)
31
00:01:44,495 --> 00:01:45,495
(LADDER CREAKING)
32
00:01:45,580 --> 00:01:47,170
Whoa! No. (SCREAMING)
33
00:01:51,252 --> 00:01:53,172
Uh-oh. Chester broke the mirror.
34
00:01:53,254 --> 00:01:54,964
(GASPS) Seven years bad luck.
35
00:01:55,048 --> 00:01:56,588
Seven years bad luck!
36
00:01:56,674 --> 00:02:00,354
Seven!
37
00:02:00,428 --> 00:02:02,008
-(HAROLD CRASHING)
-(GLASS SHATTERING)
38
00:02:02,096 --> 00:02:03,556
Fourteen years bad luck!
39
00:02:03,640 --> 00:02:06,060
HAROLD: (SOBBING)
Fourteen years bad luck!
40
00:02:07,226 --> 00:02:11,016
And now, for this morning's
winning lottery numbers. Any guesses?
41
00:02:11,105 --> 00:02:14,065
-Uh, twenty-three?
-The first number is 23.
42
00:02:14,150 --> 00:02:17,320
-(GASPS) Really? Uh, 14.
-Fifteen.
43
00:02:17,403 --> 00:02:20,573
Oh! So close.
Um, a hundred and eighty-five.
44
00:02:20,657 --> 00:02:22,617
-Three.
-(SIGHS)
45
00:02:22,700 --> 00:02:24,620
-Uh, eight?
-And the color blue.
46
00:02:24,702 --> 00:02:26,702
What? Well, that's not even a number.
47
00:02:26,788 --> 00:02:28,618
-Huh. Whoa. (GRUNTS)
-(CERAMIC SHATTERING)
48
00:02:28,706 --> 00:02:30,036
(GROANING)
49
00:02:30,124 --> 00:02:32,294
-(BELL RINGING)
-Huh?
50
00:02:32,377 --> 00:02:35,417
Fresh fruits and veggies!
Homegrown crunchy carrots.
51
00:02:35,505 --> 00:02:37,045
Ow!
52
00:02:38,341 --> 00:02:40,971
(YAWNING) Oh!
(SPEAKING GIBBERISH)
53
00:02:43,388 --> 00:02:45,138
(SLURPING)
(BUNNICULA MOANING)
54
00:02:45,223 --> 00:02:47,523
MINA'S DAD: What a perfect day
to polish my collection
55
00:02:47,600 --> 00:02:51,810
of incredibly dangerous swords
and daggers. Whoa!
56
00:02:51,896 --> 00:02:55,106
-(GASPS) Oh, no.
-(METAL RATTLING)
57
00:02:56,067 --> 00:02:57,107
(PURRING)
58
00:02:58,945 --> 00:03:01,235
Didn't see that coming.
I better make sure no one got--
59
00:03:01,322 --> 00:03:04,492
-(DOORBELL RINGING)
-Oh, yay. The delivery man's here.
60
00:03:05,326 --> 00:03:07,826
Maybe this thing is lucky after all.
61
00:03:07,912 --> 00:03:10,292
What? No, no. That's crazy talk.
62
00:03:10,373 --> 00:03:13,003
Uh, go outside
and get some fresh air, Chester.
63
00:03:14,252 --> 00:03:16,922
Wow! It's beautiful out!
64
00:03:17,005 --> 00:03:20,255
I'm not unlucky.
Not on a gorgeous day like this.
65
00:03:20,341 --> 00:03:23,801
Things never seem quite as bad
when the sun is out.
66
00:03:25,471 --> 00:03:27,101
-(LIGHTNING ZAPPING)
-(SCREAMING)
67
00:03:27,181 --> 00:03:28,181
(GROANS)
68
00:03:29,642 --> 00:03:31,692
(SIGHS) Struck by lightning.
69
00:03:31,769 --> 00:03:34,309
That's about the most unlucky thing
ever.
70
00:03:35,481 --> 00:03:41,201
It sure would be nice to havethat lucky rabbit's foot.
71
00:03:41,279 --> 00:03:44,239
What the-- Why is Harold
suddenly the voice of my sub-conscience?
72
00:03:44,323 --> 00:03:46,033
-Quiet, quiet... Just listen.
-All right.
73
00:03:46,117 --> 00:03:49,247
Lucky rabbit's foot.
74
00:03:49,328 --> 00:03:53,788
You deserve that lucky rabbit's foot,Chester.
75
00:03:53,875 --> 00:03:56,785
Take it. Take it, now.
76
00:03:58,880 --> 00:04:00,920
(CHUCKLING EVILLY)
77
00:04:09,098 --> 00:04:11,518
(BUNNICULA SNORING)
78
00:04:13,019 --> 00:04:14,099
(YAWNING)
79
00:04:21,694 --> 00:04:26,034
And the banana as a perfect replacement.
He'll never know the difference.
80
00:04:27,867 --> 00:04:29,787
(MINA'S DAD IMITATING GHOST HAUNTING)
81
00:04:29,869 --> 00:04:31,289
(SCREAMING)
82
00:04:31,370 --> 00:04:33,500
What the-- Oh, Dad!
83
00:04:33,581 --> 00:04:35,171
Surprise. (CHUCKLES)
84
00:04:35,249 --> 00:04:37,249
It's a stuffed jackalope
from Polidori's shop.
85
00:04:37,335 --> 00:04:40,245
If you keep it perfectly intact,
it's supposed to bring you good luck.
86
00:04:40,338 --> 00:04:42,468
But if you don't keep it intact,
87
00:04:42,548 --> 00:04:45,008
-well, then it won't--
-(DOORBELL RINGING)
88
00:04:45,093 --> 00:04:47,513
Oh, wow, the delivery man is here again.
89
00:04:48,096 --> 00:04:49,806
MAN ON TV:
And now for tonight's lottery.
90
00:04:49,889 --> 00:04:52,979
Come on, baby.
Daddy needs a new pair of red collars.
91
00:04:53,059 --> 00:04:54,559
The winning numbers are...
92
00:04:54,644 --> 00:04:58,694
Okay. Um, five, 24, um, 75.
93
00:04:58,773 --> 00:05:01,443
Five, 24, 75.
94
00:05:01,526 --> 00:05:03,606
-Yes!
-And finally...
95
00:05:03,694 --> 00:05:05,154
All right, you got this.
96
00:05:05,238 --> 00:05:08,068
Um... (GROANING) I don't know.
97
00:05:08,157 --> 00:05:13,077
The final number is...
"You got this. Uhh. Uhh. I don't know."
98
00:05:13,162 --> 00:05:16,332
What? What are the chances of that?
99
00:05:17,083 --> 00:05:18,423
(GASPS) Whoa.
100
00:05:18,501 --> 00:05:20,961
This lucky rabbit's foot
really does work.
101
00:05:21,045 --> 00:05:23,875
Oh, the luck I'm gonna have with you.
102
00:05:23,965 --> 00:05:26,005
(BUNNICULA GROANING)
103
00:05:31,347 --> 00:05:34,267
Uh, guess the floor's
kind of slippery this morning, huh?
104
00:05:34,350 --> 00:05:36,940
No! (COMPLAINS IN GIBBERISH)
105
00:05:37,019 --> 00:05:39,229
Oh, case of the old banana foot, huh?
106
00:05:39,313 --> 00:05:41,363
Yeah, I've actually heard of that.
107
00:05:41,440 --> 00:05:43,990
You wake up and you find
your foot's mutated into a banana.
108
00:05:44,068 --> 00:05:45,818
It actually happens more than you think.
109
00:05:45,903 --> 00:05:47,073
(COMPLAINS IN GIBBERISH)
110
00:05:47,155 --> 00:05:50,365
Yeah, anyway, ah...
I've got to do the thing.
111
00:05:50,449 --> 00:05:52,829
So, uh, you know, chin up, buddy.
112
00:05:55,454 --> 00:05:56,914
(SIGHS) Poor guy.
113
00:05:56,998 --> 00:06:00,038
Like, I don't know.
Maybe I should give him back his foot.
114
00:06:00,793 --> 00:06:04,053
No, this is your time.
115
00:06:04,130 --> 00:06:05,340
Ugh. Again?
116
00:06:05,423 --> 00:06:08,633
You deserve this, Chester.
117
00:06:08,718 --> 00:06:13,058
You've never been luckya day in your life.
118
00:06:14,056 --> 00:06:18,636
Yeah. Weird-brain-Harold is right.
I do deserve a break for once.
119
00:06:18,728 --> 00:06:21,648
Nah, I'll give the little guy
back his foot later.
120
00:06:22,523 --> 00:06:24,153
(GROANING)
121
00:06:30,656 --> 00:06:34,446
Oh. Hey, Bunnic. Oh, wow, you got
a banana for a foot for some reason.
122
00:06:34,535 --> 00:06:36,405
All right, I guess
that's interesting enough.
123
00:06:36,495 --> 00:06:37,495
But, check this out.
124
00:06:37,580 --> 00:06:39,500
(GASPS) I found a feather.
125
00:06:39,582 --> 00:06:42,382
(LAUGHING) Tickle, tickle, tickle.
126
00:06:42,460 --> 00:06:43,920
(SNEEZES)
127
00:06:44,003 --> 00:06:45,423
(SCREAMING)
128
00:06:46,214 --> 00:06:47,974
(GROANING)
129
00:06:49,258 --> 00:06:50,758
-(LIGHTNING CRACKLING)
-(GASPING)
130
00:06:53,763 --> 00:06:54,763
Hmm.
131
00:07:01,187 --> 00:07:02,187
(LAUGHING)
132
00:07:09,028 --> 00:07:11,488
CHESTER: One, two, three, shoot.
133
00:07:11,572 --> 00:07:13,782
Ha! Scissors beat paper.
134
00:07:13,866 --> 00:07:16,986
300 wins in a row.
What are the odds of that?
135
00:07:17,078 --> 00:07:20,118
No, I don't wanna play anymore, Chester.
136
00:07:20,206 --> 00:07:23,286
-You're just too lucky.
-Oh, come on, Harold.
137
00:07:23,376 --> 00:07:25,166
Who else am I gonna get to play?
138
00:07:25,253 --> 00:07:26,843
(BUNNICULA SPEAKING GIBBERISH)
139
00:07:26,921 --> 00:07:29,011
What, you? I don't know, Bunnicula.
140
00:07:29,090 --> 00:07:31,300
You haven't exactly had
the best luck lately.
141
00:07:31,384 --> 00:07:33,804
What makes you think
you can do better than Harold?
142
00:07:33,886 --> 00:07:35,886
(SPEAKING GIBBERISH)
143
00:07:36,764 --> 00:07:40,024
Uh, where on earth did you get that
grotesque thing?
144
00:07:40,101 --> 00:07:41,351
(DEMONIC GROWL)
145
00:07:44,480 --> 00:07:47,360
-(SNARLING)
-(ALL SCREAMING)
146
00:07:47,441 --> 00:07:51,201
Bunnicula, you've got to get that
disgusting foot back to that thing.
147
00:07:51,279 --> 00:07:52,989
(SPEAKING GIBBERISH)
148
00:07:53,072 --> 00:07:55,072
Oh, he says
he's not going to give it back
149
00:07:55,157 --> 00:07:57,657
until he finds out
what happened to his real foot.
150
00:07:57,743 --> 00:08:00,163
-(GULPING)
-(DEMONIC GROWL)
151
00:08:01,497 --> 00:08:02,787
(GROWLS)
152
00:08:02,873 --> 00:08:04,333
(SIGHS) We're safe.
153
00:08:04,417 --> 00:08:07,837
-Lucky for us.
-(LAUGHS) Yeah, right. Lucky for us.
154
00:08:07,920 --> 00:08:10,130
(SCREAMS)
155
00:08:12,633 --> 00:08:14,973
What? What was that? (GASPS) Bunnicula!
156
00:08:15,052 --> 00:08:18,142
I stepped on your--
Its foot and he felt it.
157
00:08:18,222 --> 00:08:19,812
Uh, quick. Do something else.
158
00:08:19,890 --> 00:08:21,640
(ROARS)
159
00:08:21,726 --> 00:08:22,726
Hmm?
160
00:08:23,602 --> 00:08:25,902
(LAUGHING)
161
00:08:25,980 --> 00:08:28,400
(BOTH LAUGHING)
162
00:08:28,482 --> 00:08:29,652
(GROWLS)
163
00:08:31,027 --> 00:08:32,777
Ah, he is still not stopping.
164
00:08:32,862 --> 00:08:35,282
Bunnicula, you got to think
of something else. Quick!
165
00:08:37,325 --> 00:08:39,485
(ELECTRICITY CRACKLING)
166
00:08:41,287 --> 00:08:43,327
(YELLS)
167
00:08:43,414 --> 00:08:46,084
Static electricity.
Bunnicula, you did it.
168
00:08:46,167 --> 00:08:48,747
He's finally-- Uh, scratch that.
169
00:08:48,836 --> 00:08:51,506
-It only stunned him for a minute.
-(SNARLS)
170
00:08:51,589 --> 00:08:53,219
We're doomed.
171
00:08:53,299 --> 00:08:54,509
(LIGHTNING CRASHES)
172
00:08:54,592 --> 00:08:56,012
Wait, you guys.
173
00:08:56,594 --> 00:08:58,224
-To the roof!
-What?
174
00:09:00,931 --> 00:09:02,021
And, yeah!
175
00:09:02,099 --> 00:09:03,599
I don't know, Chester.
176
00:09:03,684 --> 00:09:07,484
How does being on the roof
during a thunderstorm make us any safer?
177
00:09:07,563 --> 00:09:09,653
Don't worry, Harold. I have a plan.
178
00:09:09,732 --> 00:09:11,112
(JACKALOPE ROARING)
179
00:09:18,366 --> 00:09:21,036
I wouldn't be up here
if I were you, peg-leg.
180
00:09:21,118 --> 00:09:24,538
You see, my friends and I happen to be
very, very lucky these days.
181
00:09:24,622 --> 00:09:27,502
The dog, he's just got plain
dumb luck on his side.
182
00:09:27,583 --> 00:09:28,963
-No offense, Harold.
-None taken.
183
00:09:29,043 --> 00:09:34,013
And the rabbit and I, well,
we happen to both have some lucky feet.
184
00:09:34,090 --> 00:09:35,590
What the--
185
00:09:36,550 --> 00:09:38,720
-(LIGHTNING CRACKLING)
-(YELLS)
186
00:09:40,554 --> 00:09:43,184
(LAUGHS) Yup, struck by lightning.
187
00:09:43,265 --> 00:09:45,555
That's about the most unlucky thing
ever.
188
00:09:45,643 --> 00:09:47,483
Quick! Bunnicula, give him back his foot
189
00:09:47,561 --> 00:09:51,481
before he's-- (GASPS) Oh, right. Er...
190
00:09:51,565 --> 00:09:53,645
Funny story. You see--
191
00:09:56,362 --> 00:09:58,822
(RANTING GIBBERISH)
192
00:10:01,617 --> 00:10:03,577
-Bunnicula says--
-Yes, Harold, thank you.
193
00:10:03,661 --> 00:10:05,161
I think I got the gist of that one.
194
00:10:05,246 --> 00:10:06,746
(SPEAKING GIBBERISH)
195
00:10:06,831 --> 00:10:08,621
(ROARING, COUGHING)
196
00:10:08,707 --> 00:10:11,417
Come on, who steals a foot?
197
00:10:11,502 --> 00:10:14,712
I mean, I was just hanging around,
minding my own business.
198
00:10:14,797 --> 00:10:17,377
Not like I ever did anything--
(GROANING)
199
00:10:22,138 --> 00:10:23,678
(GASPS) What's this?
200
00:10:23,764 --> 00:10:27,104
Someone is returning
the phony jackalope again? Oh, well...
201
00:10:27,184 --> 00:10:30,444
I guess I get to sell you twice.
Must be my lucky day.
202
00:10:30,521 --> 00:10:31,981
I'm really sorry, Bunnicula.
203
00:10:32,064 --> 00:10:35,074
I was just so tired of having
such rotten luck all the time.
204
00:10:35,151 --> 00:10:36,941
Is there any way you could forgive me?
205
00:10:37,027 --> 00:10:38,357
Hmm.
206
00:10:38,904 --> 00:10:40,324
Yeah. Is okay.
207
00:10:40,406 --> 00:10:42,486
Don't be so hard on yourself, Chester.
208
00:10:42,575 --> 00:10:44,155
Your luck isn't all that bad.
209
00:10:44,243 --> 00:10:47,793
I mean, you've got
Bunnicula and me and Mina.
210
00:10:47,872 --> 00:10:49,792
You know what, Harold? You're right.
211
00:10:49,874 --> 00:10:53,964
With friends like you guys,
I'm the luckiest cat in the--
212
00:10:57,590 --> 00:11:01,180
(THEME MUSIC PLAYING)
213
00:11:01,230 --> 00:11:05,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.