Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,426
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,010 --> 00:00:02,426
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:05,885 --> 00:00:08,955
Episode 3
4
00:00:52,225 --> 00:00:56,791
A man, who leaves a beautiful girl
standing by herself, isn't a gentleman.
5
00:01:59,515 --> 00:02:01,415
Is this a dream?
6
00:02:01,535 --> 00:02:05,105
I feel like I'm standing on a cloud.
7
00:02:06,405 --> 00:02:10,522
It would be nice if you could take your feet off my shoes.
8
00:02:25,475 --> 00:02:27,825
She looks like another person.
9
00:02:28,405 --> 00:02:30,554
Definitely Min Seo Hyun's work.
10
00:02:30,555 --> 00:02:33,275
Maybe I should take her to
the next exhibition as my partner?
11
00:04:00,777 --> 00:04:02,341
What is that?
12
00:04:05,595 --> 00:04:08,642
Oh, annoying!
13
00:04:20,975 --> 00:04:22,527
Help me!
14
00:04:30,885 --> 00:04:31,784
He fell in!
15
00:04:31,785 --> 00:04:33,325
Jun Pyo...
16
00:04:33,445 --> 00:04:35,925
Gu Jun Pyo sunbae fell into the pool!
17
00:04:36,282 --> 00:04:37,656
Hurry, hurry!
18
00:04:47,135 --> 00:04:48,134
What is it?
19
00:04:48,135 --> 00:04:49,755
Why are you so nervous?
20
00:04:50,177 --> 00:04:51,214
He can't.
21
00:04:51,215 --> 00:04:51,845
What?
22
00:04:52,535 --> 00:04:55,845
The one thing Jun Pyo can't do is swim.
23
00:05:06,885 --> 00:05:08,264
Gu Jun Pyo!
24
00:05:08,265 --> 00:05:09,555
Gu Jun Pyo, wake up!
25
00:05:10,585 --> 00:05:12,385
Open your eyes!
26
00:05:15,345 --> 00:05:17,205
Hurry up and breathe, Gu Jun Pyo!
27
00:05:21,885 --> 00:05:23,045
Gu Jun Pyo!
28
00:05:24,365 --> 00:05:25,775
Wake up!
29
00:05:49,885 --> 00:05:50,935
What?
30
00:06:01,185 --> 00:06:05,277
You are such a scum.
31
00:06:50,005 --> 00:06:52,165
You deceitful bastard!
32
00:07:00,235 --> 00:07:01,635
I'm sorry, Young Master.
33
00:07:01,755 --> 00:07:03,144
I'll prepare a new one.
34
00:07:03,145 --> 00:07:04,355
Please forgive me.
35
00:07:05,515 --> 00:07:06,800
What?
36
00:07:08,305 --> 00:07:10,804
Do you have a cold?
37
00:07:10,805 --> 00:07:12,895
Should I call Dr. Kim?
38
00:07:13,505 --> 00:07:15,184
What cold?
39
00:07:15,185 --> 00:07:17,424
I feel great.
40
00:07:17,925 --> 00:07:20,395
Prepare the car. I need to quickly get to school.
41
00:07:21,335 --> 00:07:23,355
You want to leave this early?
42
00:07:23,475 --> 00:07:25,725
It's never too early for a student to go to school.
43
00:07:26,875 --> 00:07:28,734
Don't you know the saying,
44
00:07:28,735 --> 00:07:31,663
{\a6}note: The saying is
"The early bird catches the worm."
45
00:07:28,735 --> 00:07:31,663
"Bugs who wake up early die early?"
46
00:07:33,578 --> 00:07:36,274
I will fire this maid immediately.
47
00:07:36,275 --> 00:07:37,145
Why?
48
00:07:37,995 --> 00:07:39,504
Yes?
49
00:07:47,595 --> 00:07:50,004
Butler Lee, aren't you too picky?
50
00:07:50,385 --> 00:07:52,284
Take it easy, take it easy.
51
00:07:56,685 --> 00:07:59,859
The weather is so nice.
52
00:08:39,395 --> 00:08:41,134
What is this?
53
00:08:41,135 --> 00:08:42,746
Gu Jun Pyo!
54
00:08:51,515 --> 00:08:52,744
Don't let me catch you!
55
00:08:52,745 --> 00:08:55,042
I definitely won't go easy on you!
56
00:08:56,635 --> 00:08:59,807
He asked us here so early and
he's been like this the whole day.
57
00:09:00,395 --> 00:09:03,385
This is the first time I've seen
him work so hard at something.
58
00:09:04,775 --> 00:09:08,794
But the question is, why
torture a poor transfer student?
59
00:09:08,795 --> 00:09:12,334
Also, didn't she save his life?
60
00:09:12,335 --> 00:09:15,804
"Don't bite the hand that feeds you."
You should apply that in this situation, right?
61
00:09:15,805 --> 00:09:17,604
What are you saying,
"don't bite the hand that feeds you?"
62
00:09:17,605 --> 00:09:19,584
This is my way of telling her thanks.
63
00:09:19,585 --> 00:09:24,384
Why else would I do such boring
things for someone so lowly?
64
00:09:24,385 --> 00:09:28,684
Normal people won't feel grateful for something like this.
65
00:09:28,685 --> 00:09:30,094
Be quiet!
66
00:09:30,095 --> 00:09:32,384
It's your turn to scold me since Ji Hoo isn't here?
67
00:09:32,385 --> 00:09:33,574
Really!
68
00:09:33,575 --> 00:09:34,724
Where is he?
69
00:09:34,725 --> 00:09:36,164
Ever since we came back from Guam.
70
00:09:36,165 --> 00:09:38,164
I don't what happened.
He's completely slipped into a depression.
71
00:09:38,165 --> 00:09:40,634
It must be a lovers' quarrel.
What else could it be?
72
00:09:40,635 --> 00:09:42,974
Min Seo Hyun is so hard to please.
73
00:09:42,975 --> 00:09:44,905
He's beating around the bush.
74
00:09:45,425 --> 00:09:47,954
If you like a girl, you should
just grab her and kiss her.
75
00:09:47,955 --> 00:09:49,375
How hard can it be?
76
00:11:21,701 --> 00:11:23,665
I'll leave after I do this.
77
00:11:35,101 --> 00:11:37,765
Jun Pyo sunbae isn't enough for her,
she wants Ji Hoo sunbae as well!
78
00:11:37,885 --> 00:11:40,849
You are really digging your own grave.
79
00:11:40,875 --> 00:11:41,884
Hurry and go!
80
00:11:41,885 --> 00:11:43,084
She looks sly as a fox!
81
00:11:43,085 --> 00:11:46,505
She is the type of girl who won't back off.
82
00:11:47,465 --> 00:11:49,695
Stupid girl, what should we do now?
83
00:13:13,935 --> 00:13:16,045
What time is it? Why are you here so late?
84
00:13:17,375 --> 00:13:21,175
As a swimmer, how can you not focus on your practice!
85
00:13:21,885 --> 00:13:24,421
Be careful or I'll fire you.
86
00:13:57,135 --> 00:13:59,694
I think they've been together for a while now.
87
00:13:59,695 --> 00:14:04,424
Yes, why else would Ji Hoo sunbae protect that weed?
88
00:14:04,425 --> 00:14:05,944
So as time passes,
89
00:14:05,945 --> 00:14:08,254
what if your friendship is destroyed because of that girl?
90
00:14:08,255 --> 00:14:09,684
You know now, right?
91
00:14:09,685 --> 00:14:14,376
That weed looks innocent,
but her actions are those of a snake.
92
00:14:15,405 --> 00:14:16,405
Shut up!
93
00:14:18,385 --> 00:14:21,496
If you say one word, I will snap your neck.
94
00:14:34,429 --> 00:14:37,151
This is the newest model.
95
00:15:32,985 --> 00:15:36,645
Are you disappointed that it wasn't
the person you wanted see?
96
00:15:36,765 --> 00:15:39,595
- Gu Jun Pyo, why are you?
- What?
97
00:15:40,725 --> 00:15:42,468
I can't come here?
98
00:15:43,695 --> 00:15:47,296
Have you two rented this place?
99
00:15:51,188 --> 00:15:54,274
- Where are you going?
- I have nothing to say to you, I'm going home, why?
100
00:15:54,275 --> 00:15:55,455
I have...
101
00:15:55,575 --> 00:15:57,774
- What do you want?
- I have something to say.
102
00:15:57,775 --> 00:15:59,465
Say it and let me go.
103
00:15:59,585 --> 00:16:02,205
Who are you?
You think you can toy with me?
104
00:16:02,325 --> 00:16:04,095
Toy with the great F4.
105
00:16:04,215 --> 00:16:07,185
Who's toying with who?
106
00:16:07,305 --> 00:16:09,458
Let me go!
107
00:16:10,195 --> 00:16:13,496
I'm letting you go because
I think you are cute.
108
00:16:14,205 --> 00:16:16,036
Am I a joke?
109
00:16:16,931 --> 00:16:18,695
I don't know if you know...
110
00:16:19,945 --> 00:16:22,960
I'm not the kind of person who
repays what is given to me.
111
00:16:23,825 --> 00:16:30,582
I'm dissatisfied repaying an equal amount.
112
00:16:32,835 --> 00:16:34,931
What are you doing?
113
00:16:39,305 --> 00:16:40,914
I don't want to!
114
00:16:40,915 --> 00:16:42,205
I don't want to!
115
00:16:42,325 --> 00:16:44,448
I don't want to!
116
00:17:00,281 --> 00:17:03,259
Am I that loathsome?
117
00:17:39,505 --> 00:17:42,715
Geum Jan Di, are you not going to school?
118
00:17:42,835 --> 00:17:43,444
I'm not going.
119
00:17:43,445 --> 00:17:44,874
Do you want to get hit and then go to school
or go to school now?
120
00:17:44,875 --> 00:17:47,465
I'm not going. Hit me.
121
00:17:47,585 --> 00:17:49,135
You, really!
122
00:17:49,255 --> 00:17:50,244
I'm not going!
123
00:17:50,245 --> 00:17:51,084
I can't go!
124
00:17:51,085 --> 00:17:53,104
I rather break the ice of Han river than go there.
125
00:17:53,105 --> 00:17:55,704
I am not going to that school.
126
00:17:55,705 --> 00:17:58,424
If want to see me die then force me to go.
127
00:17:58,425 --> 00:18:01,154
- You,
- Isn't today a no school Saturday?*
128
00:17:58,452 --> 00:18:01,141
{\a6}*(In Korea, there's no school on 2nd & 4th Saturday every month)
129
00:18:03,142 --> 00:18:04,434
Also,
130
00:18:04,435 --> 00:18:07,194
An ahjussi told me to give this to you.
131
00:18:07,195 --> 00:18:09,455
What's this?
132
00:18:09,575 --> 00:18:10,735
What?
133
00:18:11,268 --> 00:18:13,709
{\a6}[Invitation: Hello, I want to invite all of you to my
home for my 23rd birthday. Please attend. "Min Seo Hyun"]
134
00:18:13,185 --> 00:18:15,315
Party?
135
00:18:15,945 --> 00:18:17,485
Party?
136
00:18:17,605 --> 00:18:21,458
Then that means our Jan Di is
finally making her way into society!
137
00:18:22,275 --> 00:18:23,644
Oh, Honey!
138
00:18:23,645 --> 00:18:26,694
Honey! Honey!
139
00:18:26,695 --> 00:18:28,064
Let me see.
140
00:18:28,065 --> 00:18:29,354
Hurry, give it to me.
141
00:18:29,355 --> 00:18:30,884
We shouldn't be like this right now.
142
00:18:30,885 --> 00:18:31,884
Dress.
143
00:18:31,885 --> 00:18:33,964
Honey, dress, dress.
144
00:18:33,965 --> 00:18:36,089
Dress.
145
00:19:06,095 --> 00:19:09,134
I'm sorry Jan Di, your father is useless.
146
00:19:09,135 --> 00:19:12,715
I can't even provide my daughter with a proper dress.
147
00:19:12,835 --> 00:19:14,364
This poor neighborhood
148
00:19:14,365 --> 00:19:18,355
can't even bring in one decent outfit.
149
00:19:18,475 --> 00:19:21,904
Can't she wear this hanbok?
150
00:19:21,905 --> 00:19:24,674
Is she going to visit her in-laws for New Years?
151
00:19:24,675 --> 00:19:27,537
They are having a party, party.
152
00:19:28,735 --> 00:19:29,874
Usually, at a time like this,
153
00:19:29,875 --> 00:19:33,325
in dramas the prince would always buy an outfit.
154
00:19:35,335 --> 00:19:37,058
Hello.
155
00:19:37,505 --> 00:19:40,829
This is Ms. Min Seo Hyun's gift to Geum Jan Di.
156
00:19:41,105 --> 00:19:42,265
This!
157
00:19:50,655 --> 00:19:52,303
This is pretty.
158
00:19:52,304 --> 00:19:54,354
- She should be wearing it like this right?
- Yes ,yes.
159
00:19:54,355 --> 00:19:55,685
Pull it down a bit.
160
00:20:13,905 --> 00:20:16,604
Why didn't you call me for your last exhibition?
161
00:20:16,605 --> 00:20:18,924
You said you would contact us, but you never did.
162
00:20:18,925 --> 00:20:21,754
It's the same with me.
163
00:20:21,755 --> 00:20:24,074
Who did you come with today?
164
00:20:24,075 --> 00:20:26,224
It seems like you don't have a partner.
Why don't I be yours?
165
00:20:26,225 --> 00:20:28,454
Why are you like that?
I already set my sights on him.
166
00:20:28,455 --> 00:20:29,244
Don't touch him!
167
00:20:29,245 --> 00:20:31,644
- What are you doing?
- You are really funny.
168
00:20:31,645 --> 00:20:33,685
Excuse me for a while, sorry.
169
00:20:33,805 --> 00:20:36,754
Honey, why are you so late?
170
00:20:36,755 --> 00:20:39,045
Why did you get here so late?
171
00:20:46,505 --> 00:20:48,225
Why are you here?
172
00:20:49,465 --> 00:20:51,845
It's because Seo Hyun unni invited me here.
173
00:20:51,965 --> 00:20:54,685
Did you empty a department store?
174
00:20:54,805 --> 00:20:57,455
She came late last time too.
175
00:20:57,575 --> 00:20:59,084
Geum Jan Di,
176
00:20:59,085 --> 00:21:01,425
she's pretty when she's dressed up.
177
00:21:01,545 --> 00:21:02,444
Right, right.
178
00:21:02,445 --> 00:21:05,014
You look the cutest here today.
179
00:21:05,015 --> 00:21:06,845
Who's cute?
180
00:21:06,965 --> 00:21:09,854
Can a pumpkin turn into a
watermelon by drawing lines on it?
181
00:21:12,865 --> 00:21:13,854
Gu Jun Pyo,
182
00:21:13,855 --> 00:21:16,170
actually said the right idiom.
183
00:22:06,605 --> 00:22:10,654
Happy birthday to you...
184
00:22:10,655 --> 00:22:14,354
Happy birthday to you...
185
00:22:14,355 --> 00:22:18,814
Happy birthday dear, Min Seo Hyun.
186
00:22:18,815 --> 00:22:23,302
Happy birthday to you.
187
00:22:40,255 --> 00:22:45,217
Thank you everyone for attending
my 23rd birthday celebration.
188
00:22:45,985 --> 00:22:48,915
I would like to thank my dad and mom for their care.
189
00:22:49,035 --> 00:22:52,356
And the love of my friends.
190
00:22:54,305 --> 00:22:57,395
I want to use this gathering to tell you something.
191
00:22:57,885 --> 00:23:03,534
That's why I'm having party,
which isn't like me.
192
00:23:03,535 --> 00:23:06,065
Where did that punk Ji Hoo go?
193
00:23:06,185 --> 00:23:08,448
Are they announcing their engagement?
194
00:23:09,877 --> 00:23:12,375
I will be returning to Paris next week,
195
00:23:14,145 --> 00:23:16,341
and I don't think I'm coming back.
196
00:23:18,884 --> 00:23:21,885
My modeling firm and I have arranged everything.
197
00:23:22,605 --> 00:23:24,255
What is she saying?
198
00:23:24,375 --> 00:23:32,014
Thanks to my parents, I can enjoy life
without having to work hard.
199
00:23:32,015 --> 00:23:37,138
But I want to use my own abilities,
so I'm choosing a new road.
200
00:23:39,360 --> 00:23:42,435
I won't be inheriting my parents' law firm.
201
00:23:43,755 --> 00:23:45,535
What I want is,
202
00:23:46,335 --> 00:23:51,013
a life where I'm able to experience a broader world.
203
00:23:54,925 --> 00:23:56,865
If I didn't do this,
204
00:23:57,485 --> 00:23:59,964
I don't think I would've been able to
convince the people around me.
205
00:23:59,965 --> 00:24:01,825
So I set this stage...
206
00:24:04,665 --> 00:24:06,961
Everyone,
207
00:24:08,095 --> 00:24:09,675
you must be happy.
208
00:24:26,125 --> 00:24:29,455
Min Seo Hyun, really is a bomb full of surprises.
209
00:24:30,175 --> 00:24:31,734
Ji Hoo,
210
00:24:31,735 --> 00:24:33,065
did he already know about this?
211
00:24:35,135 --> 00:24:37,995
Now we know why he's been depressed all this time.
212
00:24:38,115 --> 00:24:39,494
So cool.
213
00:24:39,495 --> 00:24:41,704
Really is cool, but...
214
00:24:41,705 --> 00:24:43,846
what about Ji Hoo?
215
00:25:00,545 --> 00:25:02,067
Hello.
216
00:25:05,865 --> 00:25:08,148
You still have it.
217
00:25:10,115 --> 00:25:13,661
That was the first summer
we spent apart from each other.
218
00:25:16,945 --> 00:25:19,113
You still remember.
219
00:25:20,855 --> 00:25:23,411
It's from that time onwards,
220
00:25:24,365 --> 00:25:26,915
that you stopped calling me "Noona."
221
00:25:27,245 --> 00:25:29,766
What am I to you?
222
00:25:35,335 --> 00:25:39,055
Our Ji Hoo is really angry.
223
00:25:44,645 --> 00:25:46,414
I feel like I'm being thrown away.
224
00:25:46,415 --> 00:25:49,755
If there's anything here
that can't be thrown away...
225
00:25:49,875 --> 00:25:51,005
it's you.
226
00:25:54,295 --> 00:25:55,674
Don't lie to me!
227
00:25:55,675 --> 00:25:57,535
If I was lying,
228
00:25:57,655 --> 00:26:01,585
I wouldn't mind you looking at other women.
229
00:26:03,615 --> 00:26:04,734
What do you mean?
230
00:26:04,735 --> 00:26:07,593
When you ran towards that girl,
231
00:26:08,145 --> 00:26:11,042
I didn't understand why my heart suddenly sank.
232
00:26:11,375 --> 00:26:12,929
It's funny, right?
233
00:26:14,805 --> 00:26:17,021
I'm not in the mood to listen to you joke around.
234
00:26:18,825 --> 00:26:21,289
I felt pleased, however.
235
00:26:22,407 --> 00:26:26,934
I didn't know when our Ji Hoo became a man.
236
00:26:26,935 --> 00:26:28,970
Don't joke!
237
00:26:33,595 --> 00:26:36,215
You always do what you want.
238
00:26:36,335 --> 00:26:38,054
I can't stay close, nor can I stay away.
239
00:26:38,055 --> 00:26:40,305
You'll wind me up one day,
then ignore me another day.
240
00:26:40,425 --> 00:26:42,465
I'm only a toy.
241
00:26:42,585 --> 00:26:48,322
If I lost you, I wouldn't be able to sleep.
242
00:26:50,735 --> 00:26:52,264
Then tell me who is looking at whom?
243
00:26:52,265 --> 00:26:55,775
For the past 15 years, I've only looked at you.
Isn't that enough?
244
00:26:55,895 --> 00:26:57,505
I'm also a man.
245
00:26:57,625 --> 00:27:00,205
I want to hold you,
246
00:27:00,325 --> 00:27:02,709
like a man.
247
00:27:11,385 --> 00:27:13,926
I know.
248
00:27:14,785 --> 00:27:17,435
I'm sorry, Ji Hoo.
249
00:27:18,295 --> 00:27:21,688
I'm really sorry.
250
00:28:15,765 --> 00:28:18,825
If you faint here, it will really be embarrassing.
251
00:28:18,945 --> 00:28:21,695
It's not like you to faint.
252
00:28:22,245 --> 00:28:24,734
You know that, right?
253
00:28:25,455 --> 00:28:28,300
Who's going to faint?
254
00:28:35,565 --> 00:28:38,114
Jan Di, you came.
255
00:28:38,115 --> 00:28:40,974
Since you came, why didn't you come in?
256
00:28:42,595 --> 00:28:45,465
That... so...
257
00:28:46,805 --> 00:28:52,445
I wanted to say thank you.
I was about to go in.
258
00:28:53,395 --> 00:28:55,414
The party is boring, right?
259
00:28:55,415 --> 00:28:58,614
We are going for a drive.
260
00:28:58,615 --> 00:28:59,725
Do you want to come with us?
261
00:29:00,032 --> 00:29:00,995
Eh?
262
00:29:01,850 --> 00:29:04,094
No, it's okay.
263
00:29:06,095 --> 00:29:08,035
We have another place to go.
264
00:29:09,040 --> 00:29:09,709
We?
265
00:29:10,000 --> 00:29:10,770
Yes.
266
00:29:11,750 --> 00:29:13,046
This punk and I,
267
00:29:13,550 --> 00:29:15,450
we're also going for a drive.
268
00:29:15,570 --> 00:29:19,260
Drive! We are going for a drive!
269
00:29:19,380 --> 00:29:21,790
Seo Hyun unni, goodbye.
270
00:29:21,910 --> 00:29:23,761
I will see you later.
271
00:29:25,690 --> 00:29:26,679
Let's go!
272
00:29:26,680 --> 00:29:28,339
Unni!
273
00:29:39,080 --> 00:29:40,609
I have paid my debt.
274
00:29:40,610 --> 00:29:41,599
What?
275
00:29:42,050 --> 00:29:43,729
You saved me from the pool.
276
00:29:43,730 --> 00:29:45,759
I'm your savior!
277
00:29:45,910 --> 00:29:48,340
How can you repay me this way?
278
00:29:48,460 --> 00:29:50,069
Do you want to go back?
279
00:29:50,070 --> 00:29:51,390
10%.
280
00:29:51,510 --> 00:29:53,810
You have repaid that much.
281
00:29:53,930 --> 00:29:55,380
50%.
282
00:29:55,500 --> 00:29:56,831
25%.
283
00:30:10,910 --> 00:30:13,446
Oh, this is great.
284
00:30:14,840 --> 00:30:17,817
But why isn't there a single customer?
285
00:30:18,080 --> 00:30:20,455
They were chased away.
286
00:30:22,660 --> 00:30:23,429
Why?
287
00:30:23,430 --> 00:30:27,325
I booked this place till morning.
Just do what you want.
288
00:30:28,250 --> 00:30:30,340
What do I want to do?
289
00:30:30,460 --> 00:30:32,690
To cry or to scream out.
290
00:30:32,940 --> 00:30:36,987
We can call in the security guards outside
if you want to beat up someone.
291
00:30:38,780 --> 00:30:40,632
But why would I want to do that?
292
00:30:41,970 --> 00:30:46,201
After you saw Ji Hoo and Seo Hyun,
didn't you feel that your heart was breaking?
293
00:30:47,390 --> 00:30:49,960
Oh, that's impossible.
294
00:30:50,080 --> 00:30:54,810
No, a person like me could never
be Min Seo Hyun unni's rival.
295
00:30:55,670 --> 00:30:57,608
I'm not pretty.
296
00:30:58,090 --> 00:30:59,930
My brain is bad as well.
297
00:31:00,050 --> 00:31:02,700
My family is really poor too.
298
00:31:02,820 --> 00:31:06,772
There's nothing great about your figure either.
Your temper is really bad.
299
00:31:07,830 --> 00:31:09,310
Right.
300
00:31:09,430 --> 00:31:13,788
So how could such a messed up person
be jealous of Min Seo Hyun?!
301
00:31:15,750 --> 00:31:18,570
I didn't have the qualifications from the start.
302
00:31:18,690 --> 00:31:21,170
Although there's no comparison,
303
00:31:21,290 --> 00:31:23,676
you're not the messed up one.
304
00:31:28,600 --> 00:31:30,999
You have the qualifications.
305
00:31:33,140 --> 00:31:34,814
What?
306
00:31:36,750 --> 00:31:38,839
Ji Hoo, that fool.
307
00:31:39,160 --> 00:31:42,595
If he had met you first instead of Seo Hyun,
308
00:31:43,610 --> 00:31:45,913
he would have liked you for sure.
309
00:31:48,630 --> 00:31:50,333
Are you sincere?
310
00:31:50,980 --> 00:31:53,589
Family... your looks too.
311
00:31:53,590 --> 00:31:55,726
Your brains... though all of these are zero,
312
00:31:57,610 --> 00:32:00,793
you are the first woman
recognized by Gu Jun Pyo.
313
00:32:01,590 --> 00:32:04,110
Your qualifications get full marks.
314
00:32:13,960 --> 00:32:16,932
I have to go to the washroom.
315
00:32:31,590 --> 00:32:33,200
It's really hot.
316
00:32:33,320 --> 00:32:36,327
I'm really warm and thirsty.
317
00:32:36,740 --> 00:32:39,075
Water...
318
00:33:06,460 --> 00:33:08,993
I really did everything.
319
00:33:19,300 --> 00:33:21,798
Hey, Dry cleaner.
320
00:33:23,580 --> 00:33:25,808
Hey, what's wrong?
321
00:33:28,220 --> 00:33:29,539
And so, why is she like this?
322
00:33:29,540 --> 00:33:31,845
Well, look here.
323
00:33:38,970 --> 00:33:41,438
- She drank it all?
- Yes...
324
00:33:44,320 --> 00:33:45,490
Hey!
325
00:33:45,500 --> 00:33:48,645
Hey, get a hold on yourself woman!
326
00:33:50,570 --> 00:33:52,153
Woman...
327
00:33:53,160 --> 00:33:54,199
Right...
328
00:33:54,200 --> 00:33:55,796
I'm a woman.
329
00:33:56,170 --> 00:33:58,929
An ordinary commoner is not a woman?!
330
00:33:59,930 --> 00:34:06,450
With no background, looks nor brains.
331
00:34:06,570 --> 00:34:08,560
I know it all too.
332
00:34:08,680 --> 00:34:12,869
There was no need for you to be so frank.
333
00:34:12,870 --> 00:34:18,136
I feel it every day within my bones, you jerk.
334
00:34:19,630 --> 00:34:21,410
Jerk?
335
00:34:21,740 --> 00:34:22,939
No...
336
00:34:22,940 --> 00:34:24,649
No...
337
00:34:26,970 --> 00:34:28,643
I...
338
00:34:29,540 --> 00:34:32,595
I have no time to be thinking these things.
339
00:34:32,920 --> 00:34:37,723
Actually, I'm a busy person who has lots of work to do.
340
00:34:40,670 --> 00:34:43,829
I don't have the appropriate birth right,
but I have to attend such an aristocratic school.
341
00:34:43,830 --> 00:34:45,890
Being bullied by others.
342
00:34:46,010 --> 00:34:50,749
I have to work part-time jobs because
my dad often gets into trouble.
343
00:34:51,470 --> 00:34:53,059
The school fees.
344
00:34:53,060 --> 00:34:58,370
And I have to make time to swim for my scholarship.
345
00:34:58,490 --> 00:34:59,680
I..
346
00:35:00,250 --> 00:35:06,550
I haven't the time to accompany rich boys
like you to play the game of love.
347
00:35:10,120 --> 00:35:12,125
You alcoholic.
348
00:35:12,750 --> 00:35:14,470
Hey, gangster!
349
00:35:14,590 --> 00:35:16,460
Wake up!
350
00:35:16,580 --> 00:35:18,018
Ah!
351
00:35:26,520 --> 00:35:28,019
I...
352
00:35:28,020 --> 00:35:30,012
am a little sad today.
353
00:35:30,250 --> 00:35:32,269
I'm a little upset.
354
00:35:35,590 --> 00:35:38,749
Gu Jun Pyo, you punk.
355
00:35:38,750 --> 00:35:41,220
Why are you smiling?
356
00:35:46,930 --> 00:35:48,319
I feel good.
357
00:35:48,320 --> 00:35:50,019
I'll let you off this once.
358
00:35:50,020 --> 00:35:51,546
50.
359
00:35:52,390 --> 00:35:56,629
I'll give you a discount since you saved my life.
360
00:35:59,510 --> 00:36:01,599
Thank you, Gu Jun Pyo.
361
00:36:01,600 --> 00:36:04,128
You saved me today.
362
00:36:06,200 --> 00:36:12,644
I can't do anything for you, so instead...
363
00:37:12,380 --> 00:37:16,763
I know that this place must be
really expensive just by its smell.
364
00:37:18,560 --> 00:37:21,123
You are a complete wipeout.
365
00:37:29,620 --> 00:37:31,539
How did I become like this?
366
00:37:31,540 --> 00:37:32,840
Why am I here?
367
00:37:32,960 --> 00:37:34,810
I brought you here.
368
00:37:34,816 --> 00:37:38,369
I'm asking you, why am I at
my place instead of yours!?
369
00:37:38,370 --> 00:37:40,516
Don't you remember?
370
00:37:50,860 --> 00:37:53,439
It's a world famous brand.
371
00:37:53,440 --> 00:37:57,089
It's a Gucci designed by the Milan designers.
372
00:37:57,090 --> 00:38:01,220
It was first shown in their
new Spring/Summer collections.
373
00:38:01,960 --> 00:38:04,724
It just arrived the day before, by air from Milan.
374
00:38:05,206 --> 00:38:07,160
- The price is...
- Enough...
375
00:38:07,640 --> 00:38:10,096
You want to scare her?
376
00:38:15,590 --> 00:38:20,349
I don't feel like hearing you gloat
about your clothes right now.
377
00:38:20,920 --> 00:38:22,479
That was the suit that I wore yesterday.
378
00:38:22,480 --> 00:38:26,049
Why does the suit you wore
yesterday concern me at all?!
379
00:38:26,050 --> 00:38:28,690
I wore it for the first time yesterday.
380
00:38:28,810 --> 00:38:32,740
But it became the last time
I'll be wearing it, because of who?
381
00:38:51,970 --> 00:38:54,261
Did you remember a little right now?
382
00:38:56,630 --> 00:38:58,939
You came to my place of course,
since you were in that condition.
383
00:38:58,940 --> 00:39:01,024
If not, did you want to go back home?
384
00:39:01,590 --> 00:39:02,729
Sorry...
385
00:39:02,730 --> 00:39:05,080
I already made a call to inform your parents.
386
00:39:05,200 --> 00:39:09,049
It seems that they aren't worried about you.
387
00:39:15,290 --> 00:39:17,829
Then, I'll be leaving now.
388
00:39:17,830 --> 00:39:22,180
Sorry for creating so much trouble.
389
00:39:22,300 --> 00:39:25,146
It's best that you go back to being yourself.
390
00:39:28,680 --> 00:39:29,620
Sir...
391
00:39:29,740 --> 00:39:31,779
- What's up?
- Madam, she...
392
00:39:31,780 --> 00:39:33,432
What about that witch?
393
00:39:33,820 --> 00:39:35,727
She has already arrived.
394
00:39:36,860 --> 00:39:38,591
So early?
395
00:39:39,350 --> 00:39:41,573
Why is she here so early?
396
00:39:46,860 --> 00:39:48,360
Where is Jun Pyo?
397
00:39:48,480 --> 00:39:49,759
On the second floor.
398
00:39:49,760 --> 00:39:51,399
I have to make him help out with the event.
399
00:39:51,400 --> 00:39:53,480
Arrange someone to follow him,
so that he doesn't slip away.
400
00:39:53,600 --> 00:39:55,194
I got it.
401
00:40:02,340 --> 00:40:04,361
What are you doing?
402
00:40:10,370 --> 00:40:11,639
Hey, emergency!
403
00:40:11,640 --> 00:40:12,389
What?
404
00:40:12,390 --> 00:40:14,040
The witch came back suddenly.
405
00:40:14,650 --> 00:40:16,629
Jan Di is in my room right now.
406
00:40:16,630 --> 00:40:17,579
I have no way of getting her out.
407
00:40:17,580 --> 00:40:18,969
What?
408
00:40:18,970 --> 00:40:20,529
Jun Pyo, once she finds out...
409
00:40:20,530 --> 00:40:22,624
You are finished.
410
00:40:35,320 --> 00:40:38,109
There is a strange girl in my son's room.
411
00:40:38,110 --> 00:40:40,749
And it's just a "Geum Jan Di."
412
00:40:40,750 --> 00:40:42,739
How is she going to react?
413
00:40:42,740 --> 00:40:44,049
It's really making me curious.
414
00:40:44,050 --> 00:40:45,720
Tomorrow morning...
415
00:40:45,840 --> 00:40:47,219
Jun Pyo...
416
00:40:47,220 --> 00:40:49,470
is going to be sent to Alaska.
417
00:40:49,590 --> 00:40:50,860
$1000
418
00:40:51,150 --> 00:40:52,490
Me?
419
00:40:53,190 --> 00:40:55,289
Dispatched to Se Jong base, $3000
420
00:40:55,880 --> 00:40:58,429
But first, she'll employ a hit-man.
421
00:40:58,430 --> 00:40:59,709
What?
422
00:41:00,980 --> 00:41:02,383
Really?
423
00:41:02,860 --> 00:41:04,912
She is that scary?
424
00:41:05,710 --> 00:41:08,819
When we went to summer camp in sixth grade,
we escaped that day.
425
00:41:09,280 --> 00:41:10,829
Don't you remember?
426
00:41:10,830 --> 00:41:12,009
We really almost died that day.
427
00:41:12,500 --> 00:41:14,055
So how could we forget about it?
428
00:41:47,310 --> 00:41:48,923
Don't move!
429
00:42:33,110 --> 00:42:35,250
Bonjour. Noona.
430
00:42:37,530 --> 00:42:38,989
You are Yi Jung, right?
431
00:42:38,990 --> 00:42:40,755
How can you be so good-looking?
432
00:42:40,788 --> 00:42:42,594
Noona, you are Korea's Vivian.
433
00:42:42,595 --> 00:42:44,024
Everyone has been saying it.
434
00:42:44,025 --> 00:42:45,708
What do you want? Say it quickly.
435
00:42:46,365 --> 00:42:48,222
What do you want from me?
436
00:42:48,595 --> 00:42:49,624
You knew it...
437
00:42:49,625 --> 00:42:51,900
That's why I like you so much.
438
00:42:53,500 --> 00:42:57,250
The Seoul branch has sent over the concept
application of helping kids with kidney stones.
439
00:42:58,125 --> 00:42:59,184
Reject.
440
00:42:59,185 --> 00:43:03,824
The education resources,
and Shinhwa school too.
441
00:43:03,825 --> 00:43:05,042
Reject.
442
00:43:07,570 --> 00:43:09,614
You didn't let Jun Pyo escape, right?
443
00:43:09,615 --> 00:43:10,615
Yes.
444
00:44:06,395 --> 00:44:07,551
Who is she?
445
00:44:08,085 --> 00:44:09,890
Hello.
446
00:44:11,065 --> 00:44:13,694
She's my guest, so it's none of your business.
447
00:44:13,695 --> 00:44:16,464
She's my guest as well
since she's come to my home.
448
00:44:16,465 --> 00:44:18,152
Isn't that so, Miss?
449
00:44:19,595 --> 00:44:21,470
She is our friend.
450
00:44:22,725 --> 00:44:24,013
Friend?
451
00:44:24,375 --> 00:44:26,774
Yes, she's our school junior.
452
00:44:26,775 --> 00:44:30,854
We let her join F4 specially as our mascot,
because she looks so cute.
453
00:44:30,855 --> 00:44:32,592
Well, it's like that.
454
00:44:33,075 --> 00:44:35,471
Which family's daughter are you?
455
00:44:36,948 --> 00:44:40,018
- I'm...
- What work does your father do?
456
00:44:41,425 --> 00:44:43,686
- My father is...
- He's a businessman.
457
00:44:45,505 --> 00:44:47,794
Yes, is that so?
458
00:44:47,795 --> 00:44:48,524
What kind?
459
00:44:48,525 --> 00:44:50,584
Well, clothes.
460
00:44:50,585 --> 00:44:52,884
No, no... The fashion business.
461
00:44:52,885 --> 00:44:56,053
He's quite famous in the clothing world.
462
00:44:58,505 --> 00:44:59,620
That's quite interesting.
463
00:44:59,650 --> 00:45:02,874
And so, are you interested in today's auction?
464
00:45:02,875 --> 00:45:05,294
Yes, not only is she interested.
465
00:45:05,295 --> 00:45:10,673
She brought with her Bella Song's new work
which will be the dark horse for the auction tonight.
466
00:45:13,955 --> 00:45:17,434
It looks like your mother has very good taste.
467
00:45:17,435 --> 00:45:19,761
What work does she do?
468
00:45:22,375 --> 00:45:25,871
Chairman, it's time to welcome the guests.
469
00:45:26,735 --> 00:45:29,635
Jun Pyo, you stay behind to guard your position.
470
00:45:30,058 --> 00:45:31,314
You guys too...
471
00:45:31,315 --> 00:45:34,335
It's for a good cause, help out as well.
472
00:45:34,795 --> 00:45:36,066
Yes...
473
00:45:50,385 --> 00:45:52,604
How can you lie?
474
00:45:52,605 --> 00:45:54,708
How are we going to do damage control?
475
00:45:56,185 --> 00:45:58,099
We should have told her the truth.
476
00:45:58,845 --> 00:46:03,312
Then be honest by saying that your dad runs a dry cleaner
and your mom operates a public bath?
477
00:46:03,565 --> 00:46:08,264
But then, not only you, but your family as well,
will encounter things no one can guarantee.
478
00:46:08,265 --> 00:46:11,334
You will lose your life once she singles you out.
479
00:46:11,335 --> 00:46:12,936
This is not a joke.
480
00:46:16,795 --> 00:46:18,183
That...
481
00:46:18,525 --> 00:46:20,200
is it hereditary?
482
00:46:26,585 --> 00:46:29,844
The auction item this time,
483
00:46:29,845 --> 00:46:32,454
will make everyone's eyes light up.
484
00:46:32,455 --> 00:46:33,694
The item is now here!
485
00:46:33,695 --> 00:46:35,134
Everyone's attention on it please.
486
00:46:35,135 --> 00:46:37,335
The auction item this time is...
487
00:46:37,965 --> 00:46:42,575
Marine Boy Swimmer, Park Tae Hwan's goggles.
488
00:46:44,265 --> 00:46:46,477
Swimmer Park Tae Hwan's goggles?
489
00:46:59,725 --> 00:47:03,611
Now, the starting price is from 500,000 Won.
490
00:47:04,906 --> 00:47:05,735
1 million.
491
00:47:05,895 --> 00:47:07,485
1 million Won is called out.
492
00:47:07,658 --> 00:47:08,671
2 million.
493
00:47:08,673 --> 00:47:11,405
2 million Won is called out.
494
00:47:11,610 --> 00:47:12,673
7 million.
495
00:47:12,675 --> 00:47:14,554
7 million Won is called out.
496
00:47:14,555 --> 00:47:17,044
Now is anyone willing to pay 7.5 million Won?
497
00:47:17,768 --> 00:47:18,764
8 million.
498
00:47:19,075 --> 00:47:21,074
8 million Won is called out.
499
00:47:21,075 --> 00:47:25,128
Is there anyone for 8.5 million Won?
500
00:47:26,275 --> 00:47:28,790
Yes, 8.5 million Won.
501
00:47:30,815 --> 00:47:32,814
10 million Won over here.
502
00:47:32,815 --> 00:47:34,364
Yes, 10 million Won!
503
00:47:34,365 --> 00:47:39,535
Just now, someone telephoned
with a bid of 10 million Won!
504
00:47:39,885 --> 00:47:41,894
Is there anyone who wants to bid a higher price?
505
00:47:41,895 --> 00:47:43,324
If there isn't, then...
506
00:47:43,325 --> 00:47:45,664
Then the auction is going to close.
507
00:47:45,665 --> 00:47:46,954
One!
508
00:47:46,955 --> 00:47:48,024
Two!
509
00:47:48,025 --> 00:47:48,915
Three!
510
00:47:51,115 --> 00:47:54,245
The deal is sealed for 10 million won.
511
00:47:58,215 --> 00:48:00,244
The auction item this time...
512
00:48:00,245 --> 00:48:01,924
Everyone's attention please be on it.
513
00:48:01,925 --> 00:48:03,284
It's now here.
514
00:48:03,285 --> 00:48:05,954
The auction item this time,
is the work of a young ceramics artist.
515
00:48:05,955 --> 00:48:07,925
So Yi Jung's new work,
516
00:48:08,455 --> 00:48:09,665
"Object".
517
00:48:09,995 --> 00:48:13,325
The starting price is 5 million Won.
518
00:48:39,475 --> 00:48:44,964
The auction item this time, is the Pavioni suit
worn by Gu Jun Pyo of the Shinhwa group.
519
00:48:44,965 --> 00:48:49,994
The suit's most highlighted aspect is it's so light,
you feel as though you're not wearing it.
520
00:48:49,995 --> 00:48:52,245
The starting price for it is from 10 million won.
521
00:48:52,835 --> 00:48:54,824
Yes, 10 million Won is called out.
522
00:48:54,825 --> 00:48:57,935
Now, let's continue. Is there 15 million Won?
523
00:48:58,285 --> 00:49:00,284
Yes, 15 million Won is bid.
524
00:49:00,285 --> 00:49:07,114
This striped suit was the one which influenced
Paris fashion and Pr�t-a-porter suits.
525
00:49:07,115 --> 00:49:12,404
Right, anyone for 20 million Won?
526
00:49:33,195 --> 00:49:34,654
What are you doing? Let's go quickly.
527
00:49:34,655 --> 00:49:35,865
Your turn is next.
528
00:49:35,870 --> 00:49:40,530
If you wear it for 10 years, it'll still
be elegant as though you just bought it.
529
00:49:40,535 --> 00:49:47,490
25 million won! Anyone for 30 million?
Yes, there's 30 million won!
530
00:49:47,492 --> 00:49:50,454
The auction item this time
is really brightening eyes.
531
00:49:50,455 --> 00:49:55,482
- Bella Song's new collection.
- I can't do it. I can't, just this once.
532
00:50:25,225 --> 00:50:27,194
Everyone, please pay attention.
533
00:50:27,195 --> 00:50:32,184
The pale elegant lemon yellow
will highlight your attractiveness.
534
00:50:32,185 --> 00:50:37,294
The shining gold accessories on the
dress will increase your elegance.
535
00:50:37,295 --> 00:50:42,420
Bella Song new design's starting
price will be 10 million Won.
536
00:50:43,055 --> 00:50:45,155
Yes, 10 million Won, going once!
537
00:50:45,445 --> 00:50:50,224
How about 15 million Won?
Yes! 15 million is called.
538
00:50:50,225 --> 00:50:52,919
What has Jun Pyo been doing lately?
539
00:50:53,245 --> 00:50:55,764
He's more well-behaved these days.
540
00:50:55,765 --> 00:50:57,859
And he is taking school more seriously.
541
00:51:00,115 --> 00:51:01,945
Then, do you know that female student?
542
00:51:02,315 --> 00:51:05,284
Bella Song's eye catching new dress,
543
00:51:05,285 --> 00:51:08,162
will transform you perfectly. Now...
544
00:51:08,475 --> 00:51:10,881
I finally meet the famous wonder girl.
545
00:51:11,135 --> 00:51:12,656
I'm happy to meet you.
546
00:51:13,935 --> 00:51:17,510
I wasn't the one who pushed him, really.
547
00:51:17,995 --> 00:51:19,534
Assistant Kim.
548
00:51:19,535 --> 00:51:20,784
Yes...
549
00:51:22,225 --> 00:51:25,465
According to what I know, she is a
transfer student at Shinhwa High School.
550
00:51:27,725 --> 00:51:30,579
Check out which family's daughter she is.
551
00:51:31,225 --> 00:51:32,114
I got it.
552
00:51:32,115 --> 00:51:37,945
The feel of the fabric of Bella Song's new design
will make you look more glamorous.
553
00:51:38,065 --> 00:51:43,675
This is the dress that's really
popular this season in Paris.
554
00:51:46,945 --> 00:51:47,644
Oh, my.
555
00:51:47,645 --> 00:51:48,954
Is this for real?
556
00:51:48,955 --> 00:51:51,744
Are these the goggles that
Park Tae Hwan used before?
557
00:51:53,135 --> 00:51:56,104
Hey, this is not a joke at all.
558
00:51:56,105 --> 00:51:58,755
Noona, Noona, you are going to be rich for sure.
559
00:51:59,195 --> 00:52:01,824
Superbly rich this time.
560
00:52:01,825 --> 00:52:03,324
What again?
561
00:52:03,325 --> 00:52:08,129
Park Tae Hwan's goggles will fetch you
2 million Won if you were to sell them.
562
00:52:08,595 --> 00:52:10,134
2 million Won?
563
00:52:10,135 --> 00:52:12,034
A pair of goggles are worth 2 million Won?
564
00:52:12,035 --> 00:52:13,784
Sell them, sell them right now.
565
00:52:13,785 --> 00:52:16,087
Where else can you get 2 million Won?
566
00:52:16,445 --> 00:52:18,616
No, these are really expensive!
567
00:52:22,065 --> 00:52:24,914
Well, what I meant is...
568
00:52:24,915 --> 00:52:29,584
Their worth can't be measured with money.
569
00:52:29,585 --> 00:52:31,124
I meant that.
570
00:52:32,475 --> 00:52:34,794
Sell them! 2 million, 2 million!
571
00:52:34,795 --> 00:52:36,524
We are selling them even if it's 20,000!
572
00:52:36,525 --> 00:52:38,964
I really don't know what you are thinking about.
573
00:52:38,965 --> 00:52:40,450
Oh, really...
574
00:52:40,715 --> 00:52:44,367
But still, selling them is a little...
575
00:52:46,215 --> 00:52:48,185
I don't care anymore.
576
00:52:49,075 --> 00:52:50,808
Good night.
577
00:52:52,675 --> 00:52:54,094
Jan Di!
578
00:52:54,095 --> 00:52:56,194
Hey, girl!
579
00:52:56,195 --> 00:52:59,718
Wait, look at her. Don't block me, hey!
580
00:53:32,965 --> 00:53:34,832
I'm leaving.
581
00:53:35,265 --> 00:53:37,505
Anyway, thank you.
582
00:53:37,625 --> 00:53:38,724
What?
583
00:53:38,725 --> 00:53:40,274
I can't hear it.
584
00:53:42,045 --> 00:53:43,154
Thank you.
585
00:53:43,155 --> 00:53:44,154
What?
586
00:53:44,155 --> 00:53:46,047
I said, thank you!!
587
00:53:47,275 --> 00:53:50,154
Just a simple "thank you" would've been enough.
Why did you have to add on "anyway"?
588
00:53:51,145 --> 00:53:53,634
That's right, you are rather prideful
since you are a commoner.
589
00:53:53,635 --> 00:53:55,974
You were pretending when you'd heard me already.
590
00:53:55,975 --> 00:53:56,674
Cancelled.
591
00:53:56,675 --> 00:53:57,804
What?
592
00:53:57,805 --> 00:54:00,225
I'm canceling my thank you.
593
00:54:00,735 --> 00:54:04,174
That's right, people won't change that easily.
594
00:54:04,175 --> 00:54:05,914
I'm leaving.
595
00:54:07,085 --> 00:54:08,154
Hey, Jandi baht*...
(*grass field)
596
00:54:08,155 --> 00:54:09,480
What?!
597
00:54:12,825 --> 00:54:15,169
Don't you ever drink when I'm not around.
598
00:57:20,395 --> 00:57:24,083
Seo Hyun unni, why are you here?
599
00:57:25,665 --> 00:57:29,081
I came here because I had
to process my school withdrawal.
600
00:57:29,895 --> 00:57:34,384
I wanted to see you one more time before I leave,
so I came here to try my luck.
601
00:57:34,385 --> 00:57:35,905
I was lucky.
602
00:57:36,025 --> 00:57:37,806
Leaving school?
603
00:57:38,845 --> 00:57:41,262
You really aren't returning?
604
00:57:43,955 --> 00:57:45,223
I'm afraid so.
605
00:57:45,585 --> 00:57:47,357
When will you be leaving?
606
00:57:47,775 --> 00:57:49,169
Tomorrow.
607
00:57:50,565 --> 00:57:52,713
Why so soon?
608
00:57:56,745 --> 00:58:00,810
There's no time to say thanks to you.
609
00:58:01,555 --> 00:58:05,071
I still haven't returned the favors I owe you.
610
00:58:06,325 --> 00:58:09,810
I'll be really disappointed if
you keep saying things like that.
611
00:58:14,345 --> 00:58:17,186
I knew from the first time we met,
612
00:58:18,205 --> 00:58:23,004
you are the person that our Ji Hoo
always smiles when mentioning.
613
00:58:23,005 --> 00:58:25,715
It's you, Jan Di.
614
00:59:10,405 --> 00:59:12,609
Well, Unni.
615
00:59:23,405 --> 00:59:24,785
Jan Di...
616
00:59:25,155 --> 00:59:26,569
What are you doing?
617
00:59:27,615 --> 00:59:33,292
I was a fan of yours for a very
long time, even before I met you.
618
00:59:35,325 --> 00:59:41,549
And so, I understand why you made
such a decision more than many others. But still...
619
00:59:44,725 --> 00:59:49,218
I'm begging you not to leave.
620
00:59:51,615 --> 00:59:53,587
Get up quickly.
621
00:59:54,735 --> 00:59:59,904
I know really well that I'm not qualified to beg
you and there's no reason for you to listen.
622
00:59:59,905 --> 01:00:03,537
But I don't know what to do besides this.
623
01:00:04,115 --> 01:00:06,921
Is it because of Ji Hoo?
624
01:00:13,665 --> 01:00:17,323
I don't know anything at all about Ji Hoo sunbae.
625
01:00:18,965 --> 01:00:20,389
But...
626
01:00:23,195 --> 01:00:25,455
I know,
627
01:00:28,115 --> 01:00:31,505
how precious you are to him.
628
01:00:36,995 --> 01:00:41,511
When I see him, why does he
always have an unknown sadness?
629
01:00:42,125 --> 01:00:44,819
But he will still smile sometimes,
630
01:00:47,415 --> 01:00:51,774
and can melt other people's hearts.
631
01:00:51,775 --> 01:00:54,010
It is really warm.
632
01:00:57,195 --> 01:01:01,046
Unni, you are the only person
that can make him smile.
633
01:01:02,735 --> 01:01:05,434
If you are to leave like this,
634
01:01:05,435 --> 01:01:09,631
there's a possibility he may never smile again.
635
01:01:16,705 --> 01:01:19,096
Just get up quickly.
636
01:01:30,275 --> 01:01:32,111
Jan Di...
637
01:01:33,185 --> 01:01:41,403
Whatever decisions I've made
are similar to shopping overseas.
638
01:01:42,995 --> 01:01:47,393
There won't be another chance
if I don't remain firm at that moment.
639
01:01:49,255 --> 01:01:54,254
I know clearly how cruel those feelings of regrets are.
640
01:01:58,155 --> 01:02:02,531
Ji Hoo is a really precious person to me as well.
641
01:02:03,545 --> 01:02:06,501
I believe he feels the same way too.
642
01:02:08,115 --> 01:02:14,147
And so, I feel that Ji Hoo wouldn't want
to see me living with regrets as well.
643
01:02:15,675 --> 01:02:17,639
How do you feel about this?
644
01:02:20,605 --> 01:02:25,094
Sorry. I'm sorry.
645
01:02:26,935 --> 01:02:32,787
No, I'm really happy that you
are telling me these things.
646
01:02:34,495 --> 01:02:35,939
Thanks.
647
01:02:37,125 --> 01:02:38,693
Unni...
648
01:02:39,125 --> 01:02:40,786
Oh, wait.
649
01:02:48,505 --> 01:02:51,561
You are going to give me these?
650
01:02:52,145 --> 01:02:54,064
I told you before, right?
651
01:02:54,065 --> 01:02:55,875
Shoes are the most important things.
652
01:02:57,315 --> 01:03:02,153
I hope that these shoes will bring
you to a good place for sure.
653
01:03:06,205 --> 01:03:09,218
I have something to request from you as well.
654
01:03:10,465 --> 01:03:15,895
Let our Ji Hoo regain his smile again.
655
01:03:38,315 --> 01:03:39,752
What are you doing?
656
01:03:40,815 --> 01:03:42,983
Who are you to do this kind of thing?
657
01:03:44,425 --> 01:03:46,737
Did anyone ask for that kind of favor?
658
01:03:47,865 --> 01:03:51,210
That isn't even a favor. It's groveling.
659
01:03:52,075 --> 01:03:54,164
Don't you have any pride?
660
01:03:55,475 --> 01:03:58,148
It's not because I don't have pride.
661
01:04:00,585 --> 01:04:04,526
It's because you were hurting too much.
662
01:04:05,885 --> 01:04:08,294
Because you were about to die from sadness.
663
01:04:08,295 --> 01:04:10,044
What does it matter to you?
664
01:04:12,305 --> 01:04:14,414
It has nothing to do with you, does it?
665
01:04:18,015 --> 01:04:19,614
Get lost.
666
01:04:23,933 --> 01:04:27,163
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
667
01:04:27,283 --> 01:04:30,351
Main Translators: saranghae<3, yeohweping
Spot Translator: saturn
668
01:04:30,471 --> 01:04:33,492
Timer: melliemelll
669
01:04:33,612 --> 01:04:36,717
Editor/QC: sayroo
670
01:04:36,818 --> 01:04:39,818
Final QC: melica
671
01:04:39,937 --> 01:04:46,099
Coordinators: mily2, ay_link
672
01:04:38,237 --> 01:04:46,129
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
673
01:04:46,175 --> 01:04:48,684
Tell me what a real man is like?
674
01:04:48,685 --> 01:04:51,905
A man who is responsible from the beginning 'till the end.
675
01:04:52,265 --> 01:04:54,894
Geum Jan Di, you and I...
676
01:04:54,895 --> 01:04:57,694
No, this is impossible!
677
01:04:57,695 --> 01:05:01,397
Mom, Dad, please forgive me.
678
01:05:02,335 --> 01:05:04,995
Isn't he the heir of Shinhwa group?
679
01:05:05,985 --> 01:05:06,974
It's the next flight.
680
01:05:06,975 --> 01:05:10,794
Luckily both of us are on the flight.
681
01:05:10,795 --> 01:05:12,974
When do we have the right to love freely?
682
01:05:12,975 --> 01:05:15,544
The final decision lies in the hands of our parents.
683
01:05:15,545 --> 01:05:17,370
You haven't forgotten it, right?
684
01:05:17,765 --> 01:05:20,034
You only talk about being a real man?
685
01:05:20,035 --> 01:05:24,145
Is it true between you and F4's Gu Jun Pyo?
686
01:05:24,595 --> 01:05:28,299
To lie to Senior Jun Pyo is
equivalent to lying to all of us.
687
01:05:30,135 --> 01:05:31,729
Geum Jan Di...
688
01:05:33,076 --> 01:05:34,981
I don't know you from now onwards.
689
01:05:35,757 --> 01:06:38,995
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
49900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.