Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,608 --> 00:01:07,609
Ojla, Nat!
2
00:01:37,055 --> 00:01:40,934
Obe sva obrnjeni na glavo.
-Stavim, da bo� prva padla ti.
3
00:01:41,101 --> 00:01:45,439
Ne, ti bo�.
Ne vzdr�i� ve�.
4
00:01:48,233 --> 00:01:50,611
Sem rekla, da bo� padla prva.
5
00:01:50,777 --> 00:01:53,322
Sem ti rekla, sem ti rekla!
6
00:01:55,908 --> 00:01:57,367
Rekla sem ti.
7
00:01:58,827 --> 00:02:00,412
Mamica!
8
00:02:08,336 --> 00:02:10,130
Kaj se je zgodilo?
9
00:02:11,423 --> 00:02:15,093
Padla je na koleno.
-Si se udarila?
10
00:02:17,554 --> 00:02:20,098
Poljub�ek vse ozdravi. Tako.
11
00:02:22,100 --> 00:02:25,729
Pridi, mala moja.
Vstani, ni� ti ni.
12
00:02:26,438 --> 00:02:31,610
Pridi, pogumna punca si.
Bole�ina te samo okrepi.
13
00:02:32,819 --> 00:02:34,196
Je tako?
14
00:02:34,363 --> 00:02:37,491
Glej! Gozdne zvezdice.
15
00:02:37,658 --> 00:02:42,579
Ve�, kaj?
Iz dru�ine Lampyridae so.
16
00:02:42,746 --> 00:02:46,291
In svetlikanje, ki ga vidita,
17
00:02:46,458 --> 00:02:50,212
je kemi�na reakcija, imenovana
18
00:02:50,963 --> 00:02:54,716
bioluminiscenca.
Gremo ve�erjat.
19
00:02:55,384 --> 00:02:59,638
Biolumineska?
-Biolumineska, ja.
20
00:03:00,764 --> 00:03:04,852
Ve�erja!
Pridi k ve�erji, korenjakinja.
21
00:03:07,354 --> 00:03:12,693
Ho�em makarone s sirom.
-Tako? Jaz pa ho�em
22
00:03:13,026 --> 00:03:15,112
kaviar in �ampanjec.
23
00:03:15,279 --> 00:03:19,324
Vzemi prti�ke.
Ti nesi to. Hvala.
24
00:03:19,700 --> 00:03:22,911
Prinese� solatni preliv za o�ka?
25
00:03:26,456 --> 00:03:27,708
Tako.
26
00:03:27,875 --> 00:03:32,671
Stro�ji fi�ol je moja najljub�a zelenjava.
-O�ka je pri�el!
27
00:03:35,883 --> 00:03:38,552
�ivjo, o�ka.
-�ivjo, pun�ka.
28
00:03:49,354 --> 00:03:50,981
Je vse v redu?
29
00:03:54,568 --> 00:03:58,071
Kako ste pre�ivele dan?
-Mami me je pou�ila o svetlicah.
30
00:03:58,238 --> 00:04:03,076
In na koleno sem padla,
ampak me ne boli ve�.
31
00:04:03,243 --> 00:04:08,582
Pa kresnice smo videle za hi�o.
To je bil najbolj�i del dneva. -Ne.
32
00:04:09,750 --> 00:04:14,880
Jelena, kresnice so vsako leto. -Koliko
�asa imamo? -Ne vem. Mogo�e uro.
33
00:04:17,173 --> 00:04:19,301
No�em oditi.
34
00:04:21,887 --> 00:04:23,680
Ne govori tega.
35
00:04:27,309 --> 00:04:28,727
Punci,
36
00:04:29,770 --> 00:04:33,357
se spomnita, ko sem govoril
o na�i veliki avanturi?
37
00:04:35,275 --> 00:04:38,111
Danes je ta dan.
38
00:04:40,697 --> 00:04:42,866
V redu, gremo.
39
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
�al mi je.
40
00:04:58,257 --> 00:05:02,803
Hitro, mudi se. -Nimam �evljev.
-Ne potrebuje� �evljev.
41
00:05:02,970 --> 00:05:06,765
�e sem la�na. -Ve�, kaj?
V avtu imam sadne roladice.
42
00:05:16,233 --> 00:05:19,069
Pusti to, pusti. Po�akaj v avtu.
43
00:05:26,743 --> 00:05:29,830
Jo ima�? Je edina kopija?
-Edina, ki ni vro�a.
44
00:05:41,091 --> 00:05:44,761
Kam gremo?
-Domov.
45
00:05:45,012 --> 00:05:48,473
Mamica, neumnosti klati�.
Pravkar smo od�li od doma.
46
00:06:00,360 --> 00:06:02,321
Ho�em svojo pesem.
47
00:06:04,114 --> 00:06:07,117
Adijo, pita ameri�ka.
48
00:06:07,284 --> 00:06:12,289
Zapeljal sem na re�ni breg
suhe struge.
49
00:06:12,706 --> 00:06:16,835
Dobri stari fantje
so viski srkali
50
00:06:17,002 --> 00:06:21,256
in peli, danes bomo umrli vsi.
51
00:06:22,090 --> 00:06:25,594
Danes bomo umrli vsi.
52
00:06:54,957 --> 00:06:56,959
Daj, Jelena. Pohiti.
53
00:06:57,125 --> 00:07:00,963
Gremo, Nat. Mudi se.
Pohiteti moramo.
54
00:07:12,140 --> 00:07:15,811
Hitro, sr�ek. Steci k mami.
-Nat, pohiti! -�e grem!
55
00:07:17,437 --> 00:07:19,314
Prive�ita se.
56
00:07:21,984 --> 00:07:25,946
Zakaj o�ka ni v letalu?
-Pri�el bo, ljubica. Pri�el bo.
57
00:07:46,633 --> 00:07:48,177
O.B.O.D.
58
00:08:07,237 --> 00:08:08,530
Mama?
59
00:08:18,790 --> 00:08:19,791
Mami!
60
00:08:22,336 --> 00:08:24,129
Sem mora� zlesti.
61
00:08:25,881 --> 00:08:29,301
Dobro. Vle�i mora� v desno.
62
00:08:33,388 --> 00:08:36,558
Mama, krvava si.
-Ni� hudega ni, pun�ka.
63
00:08:55,661 --> 00:08:57,746
Potisni ro�ico za pospe�evanje.
64
00:09:06,672 --> 00:09:08,173
Dr�i ga naravnost.
65
00:09:08,757 --> 00:09:11,802
Pri 55 vozlih jo povleci k sebi.
66
00:09:12,302 --> 00:09:15,931
{\an8}�tejva skupaj.
-45, 50 ...
67
00:09:29,528 --> 00:09:32,948
Vleci k sebi. Zmogla bo�!
Vleci z vso mo�jo!
68
00:10:07,983 --> 00:10:10,861
KUBA
69
00:10:19,036 --> 00:10:19,995
Dobro.
70
00:10:27,961 --> 00:10:32,508
Vstani, mamica.
Bole�ina te samo okrepi, se spomni�?
71
00:10:41,892 --> 00:10:46,355
Rde�i varuh se je vrnil.
-Vrnil se je zmagovit.
72
00:10:48,106 --> 00:10:50,567
Rotim te.
Ni� ve� nalog pod krinko.
73
00:10:50,734 --> 00:10:53,946
Ho�em nazaj v akcijo.
Vrnite mi obleko. Ho�em jo.
74
00:10:54,112 --> 00:10:56,490
Gen. Drejkov, ve� kot tri leta je �e.
75
00:10:56,740 --> 00:11:00,035
Mamica, oprosti.
76
00:11:00,244 --> 00:11:01,161
Strah me je.
77
00:11:01,328 --> 00:11:02,955
Ne dovoli, da ti strejo srce.
78
00:11:05,165 --> 00:11:06,625
Si ga dobil?
79
00:11:12,381 --> 00:11:16,134
Kaj pa Severni in�titut?
-V pepelu.
80
00:11:16,385 --> 00:11:17,928
Vse bo �e dobro.
81
00:11:18,345 --> 00:11:22,432
Kako je z Melino?
-Pre�ivela bo. Mo�na je.
82
00:11:25,102 --> 00:11:27,771
Mami?
-Mama?
83
00:11:27,938 --> 00:11:29,898
O�ka!
-Prepusti to meni.
84
00:11:30,065 --> 00:11:31,692
O�ka!
-Jelena!
85
00:11:32,568 --> 00:11:33,986
Pusti jo!
86
00:11:35,153 --> 00:11:36,238
Ne dotikaj se je!
87
00:11:36,405 --> 00:11:37,948
Streljala bom!
88
00:11:38,365 --> 00:11:42,953
Ne dotikajte se je!
Vse vas bom pobila!
89
00:11:43,245 --> 00:11:46,331
Streljala bom.
Ne dotikajte se je!
90
00:11:46,498 --> 00:11:47,833
Ljubica.
91
00:11:50,377 --> 00:11:52,212
Revolver mora� dati meni.
92
00:11:56,175 --> 00:12:00,429
No�em nazaj tja.
Ho�em ostati v Ohiu.
93
00:12:01,638 --> 00:12:03,223
Ne more� je odpeljati.
94
00:12:04,141 --> 00:12:09,521
Ne more�. Komaj �est let ima.
-Ti si bila �e mlaj�a.
95
00:12:10,981 --> 00:12:12,107
Je �e dobro.
96
00:12:13,692 --> 00:12:15,027
Pridita bli�e.
97
00:12:19,615 --> 00:12:21,033
Ne bo vama hudega.
98
00:12:22,826 --> 00:12:24,369
Vesta, zakaj?
99
00:12:24,870 --> 00:12:30,042
Ker sta moji punci
najbolj �ilavi na tem svetu.
100
00:12:30,584 --> 00:12:33,462
Skrbeli bosta ena za drugo, prav?
101
00:12:33,712 --> 00:12:37,090
In vse, �isto vse bo lepo in prav.
102
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
Tista je ognjevita.
103
00:12:57,611 --> 00:12:59,279
Kako ji je ime?
104
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
Nata�a.
105
00:13:06,119 --> 00:13:07,412
Nata�a.
106
00:13:25,514 --> 00:13:27,558
DrSi predstavlja
�RNA VDOVA
107
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
Ne!
108
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
Odstrani vse defektne.
109
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
Tisto
110
00:13:54,710 --> 00:13:56,003
in njo.
111
00:13:56,378 --> 00:13:58,630
Ne!
-Jelena!
112
00:14:03,594 --> 00:14:06,096
Vzemi! Ne!
113
00:14:14,021 --> 00:14:15,647
Ne!
114
00:14:20,944 --> 00:14:23,572
Tvoj dom je zdaj Rde�a soba.
115
00:14:23,947 --> 00:14:25,616
Roke stran! Ne!
116
00:14:46,261 --> 00:14:47,721
{\an8}Vohuni med nami.
117
00:14:47,804 --> 00:14:49,515
{\an8}RUSKA SPE�A CELICA V OHIU
118
00:14:49,681 --> 00:14:52,309
Z la�nimi identitetami,
celo dru�inami ...
119
00:16:26,778 --> 00:16:30,282
21 LET POZNEJE
120
00:16:50,719 --> 00:16:53,472
Na strehi so!
-Enota ima pregled!
121
00:16:54,973 --> 00:16:58,477
Izhodi so zavarovani.
-V redu. Bodite na pre�i.
122
00:16:58,894 --> 00:17:00,312
Po�iljam �eto A.
123
00:17:08,403 --> 00:17:11,615
Nata�a Romanov kr�i
Sokovijski sporazum.
124
00:17:11,781 --> 00:17:15,452
Napadla je wakandskega kralja.
Vsem naj bo v opozorilo.
125
00:17:22,416 --> 00:17:24,545
Ne stori tega.
-�esa?
126
00:17:24,711 --> 00:17:28,757
Ne lotevaj se me.
Sramoti� se. Brezupno je.
127
00:17:28,924 --> 00:17:31,718
Mislil sem, da se ho�e� pogoditi.
128
00:17:32,261 --> 00:17:36,014
Z mojega stali��a je obupana
129
00:17:36,181 --> 00:17:37,724
zvezna begunka.
130
00:17:37,891 --> 00:17:40,394
Z mojega stali��a
bi moral biti v postelji.
131
00:17:40,561 --> 00:17:44,731
Nima� �e drugega trojnega obvoda?
-Zame naj te ne skrbi.
132
00:17:44,898 --> 00:17:49,111
Barton, Wilson in tisti neverjetni
pomanj�anec so za zapahi.
133
00:17:49,278 --> 00:17:52,030
Rogers je na begu.
Nobenega prijatelja nima�.
134
00:17:52,447 --> 00:17:56,118
Kam bo� �la?
-�ivela sem �e veliko �ivljenj, Ross.
135
00:17:56,285 --> 00:17:59,204
Trudi� se po nepotrebnem.
Svoje sem opravila.
136
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
Romanov?
137
00:18:27,441 --> 00:18:31,653
Gnezdo je prazno, minister.
Njen sledilnik, gospod.
138
00:18:42,915 --> 00:18:45,584
MAROKO
139
00:18:51,548 --> 00:18:53,383
Vidim tar�o. �akam paket.
140
00:18:55,344 --> 00:18:57,888
Vidim civilno �rtev.
141
00:19:02,059 --> 00:19:03,352
Streljam na tri.
142
00:19:04,144 --> 00:19:05,979
Pet, �tiri ...
143
00:19:07,397 --> 00:19:12,110
Odkrila nas je. Spustila je dim. Be�i
s paketom. Ostani tam, na tla grem.
144
00:20:27,311 --> 00:20:28,270
Oksana.
145
00:20:30,731 --> 00:20:33,692
Ne. Kaj sem storila?
146
00:20:34,151 --> 00:20:35,736
Osvobodi druge.
147
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
Jelena, poro�aj.
148
00:20:51,126 --> 00:20:53,629
Jelena, poro�aj.
149
00:21:00,761 --> 00:21:02,804
Pribli�ajte se vodji.
150
00:21:07,351 --> 00:21:13,649
General Drejkov, imamo dezerterko.
Smem aktivirati protokol Taskmaster?
151
00:21:37,714 --> 00:21:38,966
Nasmehni se.
152
00:21:56,441 --> 00:21:59,152
NORVE�KA
153
00:22:03,115 --> 00:22:07,995
Po Sokovijskem sporazumu
i��ejo preostale Ma��evalce ...
154
00:22:08,161 --> 00:22:12,499
Steve Rogers in Nata�a Romanov
sta trenutno na begu.
155
00:22:53,749 --> 00:22:56,793
V moji postelji si.
-Niti pod odejo nisem.
156
00:22:56,960 --> 00:23:03,467
Ima� vse s seznama? -Potne liste,
vstopne vize, nekaj vozni�kih.
157
00:23:03,842 --> 00:23:07,054
S kombinacijo dobi�
pribli�no 20 identitet.
158
00:23:07,804 --> 00:23:10,807
Fanika Dolgorita?
Ima� 12 let ali kaj?
159
00:23:10,974 --> 00:23:13,560
Ime res obstaja.
160
00:23:14,645 --> 00:23:20,651
Zunaj je generator na bencin. �ez 14 dni
bo treba sprazniti greznico.
161
00:23:20,734 --> 00:23:25,072
Mojstra sem �e naro�il. Smeti odpelji
v mesto, 20 minut vo�nje stran.
162
00:23:25,239 --> 00:23:29,910
Pod stopnicami ima�
osnovno strojno opremo. -Lepo.
163
00:23:30,577 --> 00:23:31,870
Si v redu?
164
00:23:32,162 --> 00:23:33,163
Zakaj ne bi bila?
165
00:23:33,330 --> 00:23:38,544
Marsikaj sli�im. Menda se Ma��evalci
lo�ujejo. -Vse je v redu.
166
00:23:39,127 --> 00:23:41,421
Sami mi gre bolje.
-Res?
167
00:23:42,339 --> 00:23:43,173
Ja.
168
00:23:43,590 --> 00:23:46,718
Lahko mi pove�.
Zato pa so prijatelji.
169
00:23:46,885 --> 00:23:49,972
Vem. Imam prijatelje.
170
00:23:50,389 --> 00:23:53,100
Tisti, ki jih imajo,
ne kli�ejo mene.
171
00:23:58,981 --> 00:24:01,316
Ne pla�am ti, da skrbi�.
172
00:24:18,584 --> 00:24:20,085
Kaj je ta �ara?
173
00:24:20,210 --> 00:24:24,798
Nekaj po�te in stvari iz varne hi�e
v Budimpesti. -Budimpe�ti?
174
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
Ja. Budimpesti.
175
00:24:27,134 --> 00:24:30,554
Re�e se Budimpe�ta.
-Budimpesta.
176
00:24:30,721 --> 00:24:36,185
Budimpe�ta. -Ni va�no. Vedel sem,
da ne bo� �la tja, zato je tam nekdo drug.
177
00:24:36,351 --> 00:24:40,939
Trud zaman. Mar bi vse vrgel v smeti.
-Ti jih daj, �e jih no�e�.
178
00:25:06,548 --> 00:25:08,467
To ni �portno, g. Bond.
179
00:25:08,634 --> 00:25:11,428
Zakaj ste prekinili sre�anje
z mojim piton�kom?
180
00:25:11,595 --> 00:25:14,348
Ker me je hotel stisniti v objem.
181
00:25:17,518 --> 00:25:19,770
Izstrelitev Moonrakerja 1 ...
-Krasno.
182
00:25:19,937 --> 00:25:23,273
�ez dve minuti.
Umaknite plo��ad za posadko.
183
00:27:02,664 --> 00:27:05,792
Ross tu nima pristojnosti.
184
00:27:08,378 --> 00:27:11,381
In moral bi vedeti,
da razkurjena bolje streljam.
185
00:27:49,628 --> 00:27:50,963
OCENITEV OBRAMBE
186
00:28:02,391 --> 00:28:04,351
PREUSMERITEV
NA PRIMARNI CILJ
187
00:28:11,316 --> 00:28:12,484
AMPULE DOBLJENE
188
00:28:14,278 --> 00:28:15,988
Tu nisi zaradi mene.
189
00:30:04,847 --> 00:30:06,306
Sranje.
190
00:30:08,767 --> 00:30:11,937
BUDIMPE�TA
191
00:31:02,863 --> 00:31:04,489
Vem, da si tam.
192
00:31:06,533 --> 00:31:08,452
Vem, da ve�, da sem tukaj.
193
00:31:14,499 --> 00:31:17,586
Zakaj potem opreza�
kot na minskem polju?
194
00:31:17,753 --> 00:31:22,883
Ne vem, ali ti lahko zaupam.
-Hecno, besede si mi snela z jezika.
195
00:31:26,053 --> 00:31:28,347
Se bova pogovorili kot odrasli?
196
00:31:30,474 --> 00:31:31,725
Sva odrasli?
197
00:31:41,860 --> 00:31:45,197
Odlo�i jo, preden te prisilim.
-Ti odlo�i svojo.
198
00:31:45,989 --> 00:31:47,616
Pazi, kam stopi�.
199
00:32:09,012 --> 00:32:10,722
Ostani tako.
200
00:32:11,098 --> 00:32:12,391
Ostani tako.
201
00:33:08,572 --> 00:33:09,656
Nehaj.
202
00:33:14,369 --> 00:33:15,454
Premirje.
203
00:33:27,257 --> 00:33:28,675
Odrasla si.
204
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Ne ga srat.
205
00:33:38,477 --> 00:33:40,812
Morala si priti v Budimpe�to, kaj?
206
00:33:41,313 --> 00:33:43,607
Ker sem mislila, da ti ne bo�.
207
00:33:44,316 --> 00:33:47,361
A ko si �e tu,
kak�na krogla naredi to?
208
00:33:50,155 --> 00:33:52,783
Ne krogla. Pu��ica.
-Kajpada.
209
00:33:53,825 --> 00:33:58,664
�e me nisi pri�akovala, zakaj si mi
poslala to? -Nazaj si jih prinesla?
210
00:34:00,874 --> 00:34:05,045
�etudi ne bova prijateljici,
mi povej, kaj je to. -Sinteti�ni plin.
211
00:34:05,212 --> 00:34:07,589
Antidot kemi�ni podreditvi.
212
00:34:07,756 --> 00:34:12,010
Zavaruje mo�ganske nevrone pred
zunanjo manipulacijo. -V angle��ini?
213
00:34:12,177 --> 00:34:15,639
Protisredstvo nadzoru razuma.
-Zelo zrelo.
214
00:34:16,181 --> 00:34:19,935
Odnesi ga svojim super znanstvenikom.
Razlo�ili ti bodo.
215
00:34:20,101 --> 00:34:24,273
Mogo�e Tonyju Starku?
-Saj. Trenutno ne govoriva.
216
00:34:24,648 --> 00:34:28,652
Krasno. Kot naro�eno. Kje je kak�en
Ma��evalec, ko ga potrebuje�?
217
00:34:28,819 --> 00:34:32,239
No�em biti tu. Be�im.
Zaradi tebe bi me lahko ubili.
218
00:34:32,406 --> 00:34:37,077
Kaj naj bi storila? Ne poznam nobenega
super junaka razen tebe.
219
00:34:39,204 --> 00:34:41,456
Zato sem ti ga poslala.
220
00:34:44,208 --> 00:34:50,549
Spremljam poro�ila v upanju,
da bo stotnik Amerika sesul Rde�o sobo.
221
00:34:54,511 --> 00:34:55,469
Kaj?
222
00:34:56,763 --> 00:35:00,851
Sesul Rde�o sobo? O �em govori�?
�e ve� let ne obstaja.
223
00:35:01,602 --> 00:35:06,773
Drejkov je mrtev. Jaz sem ga ubila.
-Menda ne verjame� tega, ali pa�?
224
00:35:11,695 --> 00:35:13,155
Verjame�.
225
00:35:13,322 --> 00:35:17,159
Drejkov je mrtev. Skoraj vse mesto
sem uni�ila, da mi je uspelo.
226
00:35:17,326 --> 00:35:20,704
�e si prepri�ana, povej,
kaj se je zgodilo. Natan�no.
227
00:35:21,663 --> 00:35:24,333
Nastavila sva bombe.
-Midva? -Clint Barton.
228
00:35:24,917 --> 00:35:27,878
Z njegovo smrtjo sem kon�no
prebegnila k OBODU.
229
00:35:29,713 --> 00:35:31,298
Tako preprosto?
230
00:35:33,509 --> 00:35:35,177
Seveda, preprosto.
231
00:35:35,761 --> 00:35:40,933
Zru�iti petnadstropno stavbo in
postreliti vse mad�arske specialce.
232
00:35:41,099 --> 00:35:44,394
Po 10 dnevih skrivanja
sva pri�la iz Budimpe�te.
233
00:35:44,770 --> 00:35:47,648
Si pregledala truplo?
Potrdila smrt?
234
00:35:51,151 --> 00:35:52,986
Ni bilo kaj pregledati.
235
00:35:55,030 --> 00:35:57,074
Pozablja� na njegovo h�er.
236
00:36:56,425 --> 00:37:00,053
Kam se morava prebiti?
-Motor. Vzhodna stran stavbe.
237
00:37:02,222 --> 00:37:04,224
Be�ita na vzhod, na streho.
-Zasledujem.
238
00:37:30,918 --> 00:37:32,294
Dr�im te!
239
00:37:34,880 --> 00:37:35,672
Ne!
240
00:37:57,152 --> 00:38:00,364
Ne gani se. Po�kodovana si.
Naj ti pomagam.
241
00:38:11,291 --> 00:38:13,377
UNI�I
242
00:38:14,920 --> 00:38:16,588
Tega no�em storiti.
243
00:38:19,716 --> 00:38:21,885
Kaj po�ne�?
-Prisiljuje me.
244
00:38:51,707 --> 00:38:53,625
Mi zdaj verjame�?
245
00:38:55,127 --> 00:38:58,088
Koliko jih je �e?
-Dovolj.
246
00:39:10,893 --> 00:39:13,729
Kateri je tvoj?
-�rni. Rjav sede�.
247
00:39:14,354 --> 00:39:15,856
Kje so moji klju�i?
248
00:39:17,232 --> 00:39:18,275
Packa.
249
00:39:19,985 --> 00:39:21,195
Zmigaj se.
250
00:40:00,317 --> 00:40:02,277
Sta celi?
-Kot novi.
251
00:40:02,444 --> 00:40:06,740
Ne more� mu kar suniti avta.
-Naj drvim za njim in mu ga vrnem?
252
00:40:09,826 --> 00:40:12,079
Zmigaj se, prosim.
-Utihni.
253
00:40:46,446 --> 00:40:49,199
Ima� na�rt ali naj
samo ti��im glavo dol?
254
00:40:49,366 --> 00:40:52,411
Na�rt je bil, da naju
odpeljem pro�. -Zani� na�rt.
255
00:41:05,090 --> 00:41:06,383
Malenkost.
256
00:41:19,396 --> 00:41:21,064
Sranje. Spet je tu.
257
00:41:33,285 --> 00:41:35,662
Prive�i se.
-Skrbna mamica.
258
00:42:08,028 --> 00:42:09,029
Nata�a, ne.
259
00:42:09,905 --> 00:42:11,823
Mislim, da krvavim. In ...
260
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
Ne zdaj. Zaupaj mi.
261
00:43:07,838 --> 00:43:08,881
Si dobro?
262
00:43:09,590 --> 00:43:15,470
Ja. Super na�rt. Zlasti tisti del,
ko sem skoraj izkrvavela.
263
00:43:17,097 --> 00:43:21,185
Tule je udobno. -Z Bartonom
sva se tu skrivala dva dneva.
264
00:43:21,560 --> 00:43:22,936
Gotovo je bilo zabavno.
265
00:43:24,396 --> 00:43:27,983
Kdo je ta tip?
-Drejkovov posebni projekt.
266
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
Posnema vsakogar,
ki ga je kdaj videl.
267
00:43:30,319 --> 00:43:34,740
Kot bi se tepel z zrcalno podobo.
Uporabi ga za najzahtevnej�e naloge.
268
00:43:34,865 --> 00:43:39,745
To nima smisla. -Brez klju�nih detajlov
ga tudi resnica redko ima.
269
00:43:41,580 --> 00:43:46,251
Kaj naj to pomeni? -Niti z besedo
nisi omenila Drejkovove h�ere.
270
00:43:46,418 --> 00:43:49,755
Ubila si jo.
-Morala sem.
271
00:43:51,048 --> 00:43:52,925
Ona me je pripeljala do njega.
272
00:43:54,051 --> 00:43:56,762
Potrebujemo potrditev,
da je v stavbi.
273
00:43:58,305 --> 00:44:00,349
Njegov avto se je ustavil tam.
274
00:44:17,199 --> 00:44:20,077
Njegova h�i je bila civilna �rtev.
275
00:44:21,411 --> 00:44:23,413
Z njo sem se prepri�ala.
276
00:44:23,747 --> 00:44:25,457
Nata�a, lahko za�nemo?
277
00:44:27,417 --> 00:44:28,418
Lahko.
278
00:44:32,923 --> 00:44:37,719
Zdaj pa nisi ve� tako prepri�ana.
-Morala sem ven.
279
00:44:53,318 --> 00:44:56,780
Rde�a soba je �e aktivna.
Kje je? -Pojma nimam.
280
00:44:56,947 --> 00:44:59,116
Lokacijo stalno spreminja.
281
00:44:59,283 --> 00:45:03,745
Zaradi varnosti omamijo vsako vdovo
ob vstopu in izstopu.
282
00:45:05,205 --> 00:45:08,458
Komaj verjamem, da mu je uspelo
zabrisati sleherno sled.
283
00:45:08,625 --> 00:45:12,171
Ni pametno napasti Ma��evalke,
�e ho�e� ostati skrit.
284
00:45:12,337 --> 00:45:15,966
Ime pove vse.
Drejkov te ubije,
285
00:45:16,133 --> 00:45:18,886
ma��evat te pride
eden od velikih.
286
00:45:19,052 --> 00:45:20,387
Kateri so veliki?
287
00:45:20,554 --> 00:45:24,933
Dvomim, da mora bog iz vesolja
po pretepu vzeti ibuprofen.
288
00:45:27,436 --> 00:45:29,813
Kje misli�, da sem bila
ves ta �as?
289
00:45:32,983 --> 00:45:37,237
Mislila sem, da si u�la
in �ivi� normalno �ivljenje.
290
00:45:38,488 --> 00:45:42,826
Nisi nikoli ve� navezala stika?
-Bala sem se, da me no�e� videti.
291
00:45:43,410 --> 00:45:44,870
Naklada�.
292
00:45:45,037 --> 00:45:47,706
Sestrica ti ni smela biti
v napoto,
293
00:45:47,873 --> 00:45:51,710
ko si s hudimi frajerji re�evala svet.
-Nisi moja prava sestra.
294
00:45:55,047 --> 00:45:58,050
Ma��evalci pa niso
tvoja prava dru�ina.
295
00:45:58,300 --> 00:46:00,135
Zakaj vedno stori� tisto?
-Kaj?
296
00:46:00,302 --> 00:46:02,763
Kar stori�, ko se bori�.
297
00:46:02,930 --> 00:46:05,265
Nekaj takega ...
298
00:46:06,391 --> 00:46:10,395
Vedno takole
zamahne� z lasmi, ko se bori�.
299
00:46:10,562 --> 00:46:14,525
Z roko in lasmi.
Postavi� se v pretepa�ko pozo.
300
00:46:15,817 --> 00:46:18,028
Pretepa�ka poza je.
Totalna pozerka si.
301
00:46:18,195 --> 00:46:22,115
Nisem pozerka.
-Daj no, super poza je,
302
00:46:22,282 --> 00:46:26,078
zdi pa se, kot da misli�,
da te vsi gledajo ves �as.
303
00:46:26,161 --> 00:46:29,623
Ves �as, ko sem pozirala,
sem posku�ala storiti nekaj dobrega.
304
00:46:29,790 --> 00:46:33,418
Kot povra�ilo za vso zadano
bole�ino in trpljenje.
305
00:46:33,585 --> 00:46:36,547
Hotela sem biti ve�
kot le izurjena morilka.
306
00:46:38,298 --> 00:46:41,051
Potem si se slepila,
307
00:46:41,760 --> 00:46:45,556
kajti �e trpijo vsak dan
in obe sva �e izurjeni morilki.
308
00:46:45,973 --> 00:46:48,934
Le da jaz nisem na naslovnici revije.
309
00:46:49,101 --> 00:46:52,771
Nisem morilka,
ki je junakinja za majhne deklice.
310
00:47:09,830 --> 00:47:13,250
Tisti plin, protisredstvo,
311
00:47:13,584 --> 00:47:18,005
je v tajnosti pridobila
starej�a vdova iz Melinine generacije.
312
00:47:18,297 --> 00:47:21,800
Jaz bi ga morala dobiti,
toda izpostavila me je plinu
313
00:47:21,925 --> 00:47:25,554
in ubila sem vdovo,
ki me je osvobodila.
314
00:47:25,971 --> 00:47:30,684
Si lahko izbirala?
-Tebe so psiholo�ko urili.
315
00:47:31,810 --> 00:47:37,524
Tu gre za kemi�no izbolj�avo mo�ganskih
funkcij. Dve povsem razli�ni stvari.
316
00:47:37,858 --> 00:47:41,612
Pri zavesti si, vendar ne ve�,
kateri del si ti.
317
00:47:41,778 --> 00:47:43,864
�e vedno ne vem zagotovo.
318
00:47:53,040 --> 00:47:54,082
Je to vse, kar je ostalo?
319
00:47:55,834 --> 00:48:00,047
Edino, kar lahko ustavi Drejkova
in njegovo mre�o vdov.
320
00:48:02,508 --> 00:48:07,095
Vsak dan jih ustvari ve�. Iz otrok,
ki nimajo nikogar, da jih za��iti.
321
00:48:07,262 --> 00:48:09,014
Kot naju, ko sva bili majhni.
322
00:48:09,139 --> 00:48:13,477
Ena od 20 morda pre�ivi urjenje,
postane vdova. Druge pobije.
323
00:48:14,311 --> 00:48:16,647
Zanj smo le stvari.
324
00:48:17,523 --> 00:48:21,318
Oro�je brez obraza,
ki ga lahko zavr�e.
325
00:48:21,527 --> 00:48:24,488
Ker ga vedno dobi ve�.
326
00:48:25,030 --> 00:48:30,285
In po tvoji in Aleksejevi zaslugi
ga nih�e ne i��e. -Aleksej?
327
00:48:32,246 --> 00:48:33,330
O�ka.
328
00:48:44,216 --> 00:48:47,219
Si kdaj iskala svoje prave star�e?
329
00:48:49,137 --> 00:48:52,766
Mama me je pustila na ulici
kot odpadek.
330
00:48:56,019 --> 00:48:57,437
Pa ti?
331
00:48:58,272 --> 00:49:02,568
Moj rojstni list so uni�ili,
zato sem si ga izmislila.
332
00:49:02,860 --> 00:49:05,070
Star�a �e �ivita v Ohiu.
333
00:49:06,154 --> 00:49:08,073
Sestra se je preselila na zahod.
334
00:49:08,240 --> 00:49:10,868
Resno?
-Naravoslovje pou�uje�.
335
00:49:12,536 --> 00:49:15,873
Za polovi�ni �as,
potem ko si dobila sina.
336
00:49:16,039 --> 00:49:21,170
Tvoj mo� prenavlja hi�e.
-To sploh ni moja zgodba.
337
00:49:21,336 --> 00:49:23,046
Katera pa je?
338
00:49:26,216 --> 00:49:30,554
Nikoli nisem bila sama
dovolj dolgo, da bi razmi�ljala o njej.
339
00:49:35,142 --> 00:49:37,644
Si si kdaj za�elela otroke?
340
00:49:40,147 --> 00:49:42,274
Ho�em psa.
341
00:49:48,822 --> 00:49:51,700
Kam bo� �la?
-Ne vem.
342
00:49:53,243 --> 00:49:58,123
Nimam se kam vrniti,
torej bom �la kamorkoli.
343
00:50:04,880 --> 00:50:06,507
Nikar.
-Nikar, kaj?
344
00:50:07,424 --> 00:50:11,220
Na vodi �utim, da sledi govor
velike junakinje.
345
00:50:11,428 --> 00:50:13,889
Govori so moja �ibka to�ka.
346
00:50:14,890 --> 00:50:17,476
Bilo je bolj povabilo.
347
00:50:17,726 --> 00:50:21,813
Da najdeva Rde�o sobo
in ubijeva Drejkova?
348
00:50:21,980 --> 00:50:27,569
�eprav jo je nemogo�e najti, Drejkov
pa je preve� jeguljast, da bi ga ubili?
349
00:50:27,736 --> 00:50:30,739
Dela na tone.
350
00:50:30,906 --> 00:50:31,949
Ja.
351
00:50:35,369 --> 00:50:37,621
Morda pa bo zabavno.
352
00:50:38,163 --> 00:50:39,373
Ja.
353
00:50:46,129 --> 00:50:51,009
Videla sem, kje pu��a klju�e.
-Zgornji predal zelene omarice.
354
00:51:01,144 --> 00:51:05,065
To je prvi kos obleke,
ki sem si ga kupila.
355
00:51:06,608 --> 00:51:07,985
Tole?
356
00:51:08,569 --> 00:51:11,613
Ti ni v�e�?
-Ni tak�en kot ...
357
00:51:12,322 --> 00:51:15,534
Voja�ki telovnik ali ...
-Veliko �epov ima.
358
00:51:16,034 --> 00:51:20,080
Ampak ves �as jih uporabljam
in predelala sem si ga.
359
00:51:20,247 --> 00:51:24,251
Ja? Tudi prav.
-Umolkni. Gre za to, da nikoli ...
360
00:51:24,418 --> 00:51:29,548
Nikoli si nisem sama krojila �ivljenja,
zdaj si ga. Ho�em kaj po�eti.
361
00:51:31,925 --> 00:51:35,846
Telovnik mi je v�e�.
-Sem vedela. Hud je, ne?
362
00:51:36,013 --> 00:51:40,684
Ja, dober je. -Toliko stvari lahko
vtakne� vanj. Kdo bi si mislil.
363
00:51:44,938 --> 00:51:48,984
V resnici ne vem, kje je
Rde�a soba. �al mi je. -Vem.
364
00:51:49,151 --> 00:51:53,530
Mislim, da poznam nekoga,
ki ve. -Ja? Koga?
365
00:51:53,864 --> 00:51:55,616
Potrebovali bova reaktivca.
366
00:51:57,159 --> 00:52:01,538
Rekla sem reaktivca.
-�esa mi nisi dala? �asa.
367
00:52:01,705 --> 00:52:06,043
Ne denarja. Ne pobiram jih v jarku.
-Menda si najbolj�i. Pravi profi.
368
00:52:06,210 --> 00:52:11,131
Oprosti, razvajenka. Ti zastonj stanovanje
in sladki �ele nista bila v�e�?
369
00:52:11,298 --> 00:52:15,469
Ne dovoli, da te razkuri.
-Razen ko gre za mojo profesionalnost.
370
00:52:15,636 --> 00:52:19,473
Meni si podtaknil generator,
ki je po �estih urah crknil.
371
00:52:19,640 --> 00:52:21,892
Tudi ti? Napadalni par.
372
00:52:22,059 --> 00:52:27,314
Ob�utljiv je. Zdaj vem,
zakaj se ga dr�i�. -Kje je ostalo?
373
00:52:33,362 --> 00:52:34,988
Voila.
374
00:52:37,574 --> 00:52:39,743
Stara je pet let.
375
00:52:41,245 --> 00:52:45,874
Kak�na je?
-Suha. Zelo suha.
376
00:52:50,879 --> 00:52:53,423
Tvoj ra�un se nevarno
hitro prazni.
377
00:52:54,341 --> 00:52:59,388
Zaloge zmorem, �e pa pritegnem
pozornost oblasti, cena zraste.
378
00:53:00,889 --> 00:53:05,185
Kaj naj to pomeni? -Tvoj kolega Ross
vohlja okrog mojih poslov
379
00:53:05,352 --> 00:53:10,399
in stranke mi zavra�ajo klice.
Zasebni dobavitelj sem.
380
00:53:11,817 --> 00:53:15,612
Res si ob�utljiv.
-Ti pa si zelo nadle�na osebica.
381
00:53:17,614 --> 00:53:19,241
Oddol�ila se ti bom.
382
00:53:20,367 --> 00:53:22,160
To vedno re�e�.
383
00:53:27,833 --> 00:53:30,627
Torej, imam atomsko kodo.
384
00:53:30,794 --> 00:53:34,256
Ampak pojavi se on.
385
00:53:35,007 --> 00:53:39,386
Stotnik Amerika!
386
00:53:40,220 --> 00:53:45,267
Kon�no je napo�il �as
Rde�ega varuha.
387
00:53:46,602 --> 00:53:48,645
Zgrabim njegov ��it
388
00:53:49,521 --> 00:53:54,526
in iz o�i v o�i
je preizkus mo�i.
389
00:53:59,948 --> 00:54:01,825
Oh, ne.
390
00:54:06,788 --> 00:54:10,876
Tip�ek misli, da me bo premagal.
No, ��it, ki ga nosi s sabo
391
00:54:11,043 --> 00:54:13,837
kot dojen�ek najljub�o odejico?
392
00:54:14,004 --> 00:54:16,173
Izkoristim ga sebi v prid.
Zgrabim ga
393
00:54:16,340 --> 00:54:19,843
in ga sunem skozi okno.
In pobegnem.
394
00:54:20,677 --> 00:54:22,262
Katerega leto je bilo?
395
00:54:23,388 --> 00:54:26,975
Ne vem. Morda '83, '84.
396
00:54:27,142 --> 00:54:30,437
Stotnik Amerika je bil takrat �e v ledu.
397
00:54:33,815 --> 00:54:36,777
Ho�e� re�i, da sem la�nivec, Ursa?
398
00:54:46,286 --> 00:54:49,081
Aleksej �ostakov! Po�ta!
399
00:54:50,082 --> 00:54:51,792
O, ne.
400
00:54:54,044 --> 00:54:55,754
Aleksej �ostakov! Po�ta.
401
00:54:55,921 --> 00:54:59,299
Poglejte tega medveda.
Se bo� cmerila, pun�ka?
402
00:55:11,228 --> 00:55:16,066
Slavni Rde�i varuh.
403
00:55:16,984 --> 00:55:21,655
Svojim obo�evalcem odpi�i,
naj dodajo ve� masla.
404
00:55:21,822 --> 00:55:24,616
Vzemi. Daj �e.
405
00:55:53,103 --> 00:55:55,939
Naprej, Rde�i varuh!
Trobenta kli�e!
406
00:56:12,164 --> 00:56:14,666
Danes je tvoj sre�ni dan, Aleksej.
407
00:56:17,044 --> 00:56:18,420
Pojdi k vratom v ju�ni steni.
408
00:56:26,220 --> 00:56:29,598
Kaj te mu�i?
Ne zna� brati?
409
00:56:40,317 --> 00:56:41,235
Levo.
410
00:56:42,778 --> 00:56:43,820
Ne naredi scene.
411
00:56:48,116 --> 00:56:50,202
Rde�i varuh bo pobegnil!
412
00:56:59,336 --> 00:57:01,255
Zakuhal si sceno, kajne?
413
00:57:13,892 --> 00:57:16,895
Kaj zdaj?
-Spravili te bova od tod.
414
00:57:38,000 --> 00:57:39,126
Na zgornji nivo.
415
00:57:42,880 --> 00:57:44,339
Zmigaj se, super vojak.
416
00:57:56,393 --> 00:57:59,271
Ne bo mu uspelo.
-Spravi me bli�e.
417
00:58:00,522 --> 00:58:01,899
Ima� bolj�o zamisel?
418
00:58:05,903 --> 00:58:07,029
Nata�a.
419
00:58:18,790 --> 00:58:20,209
Kak�na pozerka.
420
00:58:45,234 --> 00:58:46,276
Resno?
421
00:58:49,363 --> 00:58:50,739
Oprosti!
422
00:58:53,367 --> 00:58:56,620
Kaj po�ne�? Se heca�?
Dvigni se!
423
00:58:57,538 --> 00:58:59,790
Obema gre odli�no od rok.
424
00:59:09,633 --> 00:59:10,926
Ne.
425
00:59:13,011 --> 00:59:14,721
Dobro. Dovolj je tega.
426
00:59:47,379 --> 00:59:49,506
To bi bila super smrt.
427
00:59:53,177 --> 00:59:56,763
Reci, da je to dober znak za nas.
-Zmigaj se.
428
01:00:21,205 --> 01:00:22,831
Spravi naju stran!
429
01:01:08,377 --> 01:01:10,420
Po�akaj!
430
01:01:37,281 --> 01:01:38,115
To!
431
01:01:40,200 --> 01:01:42,452
Pomagaj mi tukaj!
432
01:01:46,039 --> 01:01:49,376
Zbogom, gnide!
433
01:01:55,674 --> 01:01:57,342
Bilo je vznemirljivo.
434
01:02:00,095 --> 01:02:02,556
Ponosen sem na vaju, punci.
435
01:02:03,348 --> 01:02:06,143
Saj res, ne sli�i� me, kaj?
436
01:02:07,227 --> 01:02:08,312
V redu.
437
01:02:17,362 --> 01:02:18,197
V redu.
438
01:02:19,406 --> 01:02:21,283
Zakaj si nasilna?
439
01:02:22,075 --> 01:02:27,122
So tisti dnevi v mesecu? -Nimam
menstruacije, vol. Nimam maternice.
440
01:02:27,414 --> 01:02:32,461
Ne jaj�nikov. -Tako je, �e ti Rde�a soba
opravi prisilno histerektomijo.
441
01:02:32,628 --> 01:02:37,174
Samo se�ejo noter in iztrgajo
reproduktivne organe.
442
01:02:37,341 --> 01:02:40,802
Pa� gredo noter in vse odre�ejo.
443
01:02:40,969 --> 01:02:43,805
Vse, da ne more� imeti
otrok. -V redu, v redu!
444
01:02:43,972 --> 01:02:46,475
Ne bodi tako klini�na in groba.
445
01:02:46,642 --> 01:02:50,479
No, opisala bi �e jajcevoda,
ampak ... -Ne.
446
01:02:51,104 --> 01:02:56,860
Ogromno mi pomeni,
da sta pri�li pome.
447
01:02:57,027 --> 01:03:00,614
Ne. Povedal nama bo�,
kako priti v Rde�o sobo.
448
01:03:02,366 --> 01:03:05,744
Glej jo, strogo poslovna.
-Verjemi, to ni oddih.
449
01:03:05,911 --> 01:03:09,957
Mala Nata�a,
predana zahodnim poslom.
450
01:03:10,457 --> 01:03:13,252
Od�la sem na Zahod,
da postanem Ma��evalka.
451
01:03:13,752 --> 01:03:17,381
Zanje sem bila �lan dru�ine.
-Res? Dru�ine?
452
01:03:17,548 --> 01:03:19,842
Kje pa so zdaj?
453
01:03:20,008 --> 01:03:24,847
Kje je zdaj tista dru�ina?
-Povej, kje je Rde�a soba.
454
01:03:27,182 --> 01:03:29,309
Pojma nimam.
455
01:03:30,060 --> 01:03:31,228
V redu?
456
01:03:36,275 --> 01:03:41,530
Nehaj. Ti in Drejkov sta bila ...
-Drejkov? Gen. Drejkov, moj prijatelj?
457
01:03:42,114 --> 01:03:47,202
Ponosen sem.
Prvi in edini super vojak SZ.
458
01:03:47,369 --> 01:03:50,539
Lahko bi bil slavnej�i
od stotnika Amerike.
459
01:03:50,706 --> 01:03:54,126
Potem pa me pahne v Ohio
na tisto trapasto misijo.
460
01:03:54,293 --> 01:03:55,711
Tri leta!
461
01:03:55,878 --> 01:03:59,173
Razvle�ena, na smrt dolgo�asna!
462
01:04:01,800 --> 01:04:03,260
Brez zamere.
463
01:04:04,261 --> 01:04:08,307
Potem pa me vr�e v je�o do smrti.
Zakaj? Vesta, zakaj?
464
01:04:08,473 --> 01:04:11,143
Morda, ker sem govoril
o slabljenju dr�ave.
465
01:04:11,310 --> 01:04:14,229
Ali pa sem zinil kaj
o njegovi bedni frizuri.
466
01:04:14,396 --> 01:04:17,524
Mogo�e sem hotel,
da je Partija prava stranka,
467
01:04:17,691 --> 01:04:20,068
ne ta �emerna zdru�ba.
468
01:04:20,861 --> 01:04:22,404
Ampak ne.
469
01:04:22,779 --> 01:04:25,574
Vrgel me je v je�o
za vse �ivljenje.
470
01:04:25,741 --> 01:04:27,868
Jo je ucvrl in se skril, kaj?
471
01:04:28,410 --> 01:04:31,788
Jaz sploh nisem tisti, ki je ...
472
01:04:33,957 --> 01:04:35,876
Jaz nisem ubil njegove h�ere.
473
01:04:37,169 --> 01:04:42,007
Ga lahko zdaj vr�eva ven?
-Po�akajva, da bomo vi�je. -Velja.
474
01:04:42,174 --> 01:04:44,593
Zakaj ne vpra�ata Meline, kje je?
475
01:04:44,927 --> 01:04:47,971
Mamo Melino?
-Mislili sva, da je mrtva.
476
01:04:48,222 --> 01:04:52,351
Tako pretkane lisi�ke
ne more� ubiti. Kaj je?
477
01:04:52,893 --> 01:04:57,105
Bila je znanstvenica, strateginja.
Jaz sem bil surova mo�.
478
01:04:57,272 --> 01:05:00,067
Delala je neposredno
za Drejkova, ne jaz.
479
01:05:00,192 --> 01:05:03,403
Trdi�, da �e zdaj dela
za Rde�o sobo?
480
01:05:03,570 --> 01:05:06,031
Dela od doma
zunaj Sankt Peterburga.
481
01:05:08,075 --> 01:05:10,661
Mislim, da do tam
nimamo dovolj goriva.
482
01:05:10,827 --> 01:05:14,039
Dobro nam gre. Uspelo bo.
-Ti �e ve�.
483
01:05:34,059 --> 01:05:36,603
Morala bi pripeljati
reaktivca Ma��evalcev.
484
01:05:40,774 --> 01:05:44,736
Prise�em, �e zine �e eno,
dobi brco v ksiht. -Te�ak.
485
01:05:45,237 --> 01:05:46,822
Nata�a.
486
01:05:48,532 --> 01:05:51,451
Pridi sem,
nekaj te moram vpra�ati.
487
01:05:51,618 --> 01:05:53,829
Pomembno je.
-Kaj?
488
01:05:58,000 --> 01:05:59,626
Sta govorila o meni?
489
01:06:00,878 --> 01:06:02,004
Kaj?
490
01:06:02,754 --> 01:06:07,342
Sta govorila o meni? Saj ve�,
o vojnih podvigih? -O kom govori�?
491
01:06:07,509 --> 01:06:09,761
O stotniku Ameriki.
492
01:06:09,928 --> 01:06:14,892
Mojem velikem tekmecu
v tem geopoliti�nem teatru.
493
01:06:15,058 --> 01:06:18,979
Ne ravno sovra�niku.
Prej sodobniku. Meni enakemu.
494
01:06:19,146 --> 01:06:23,567
Mislim, da sva se spo�tovala ...
-20 let naju nisi videl,
495
01:06:23,734 --> 01:06:28,572
spra�uje� pa o sebi?
-�emu vsa ta napetost?
496
01:06:30,532 --> 01:06:32,117
Sem storil kaj narobe?
497
01:06:33,452 --> 01:06:34,995
Je to resno vpra�anje?
498
01:06:36,246 --> 01:06:38,415
Vedno sem vaju imel rad, punci.
499
01:06:38,874 --> 01:06:43,587
Storil sem vse, da bi uspeli
dose�i kar najve� in vse se je iz�lo.
500
01:06:43,754 --> 01:06:47,299
Vse se je iz�lo?
-Ja. Vsaj zate.
501
01:06:48,842 --> 01:06:51,428
Izpeljali smo misijo v Ohiu.
502
01:06:52,012 --> 01:06:56,350
Jelena, postala si najbolj�a
otro�ka morilka na svetu.
503
01:06:56,517 --> 01:07:00,479
Ni ti enake v u�inkovitosti,
krutosti.
504
01:07:00,771 --> 01:07:02,606
Ti, Nata�a,
505
01:07:02,940 --> 01:07:07,653
nisi le vohunka, ki ru�i vlade,
506
01:07:07,819 --> 01:07:09,947
od znotraj uni�uje imperije ...
507
01:07:10,531 --> 01:07:12,282
Ma��evalka si.
508
01:07:13,200 --> 01:07:16,161
Ubili sta
509
01:07:16,870 --> 01:07:19,373
toliko ljudi.
510
01:07:19,456 --> 01:07:22,960
Od vajinih dosjejev
mora kapljati, liti kri.
511
01:07:23,502 --> 01:07:25,712
Ne bi mogel biti
bolj ponosen na vaju.
512
01:07:30,175 --> 01:07:33,387
V redu. Lahko me ...
Zdaj me izpusti.
513
01:07:33,554 --> 01:07:35,347
Smrdi� kot dihur.
514
01:07:39,893 --> 01:07:44,439
No, smo �e na cilju?
-Ko bomo, bo� vedela.
515
01:07:46,984 --> 01:07:48,527
Mal�ek desno.
516
01:07:49,486 --> 01:07:50,696
Naravnost.
517
01:07:51,530 --> 01:07:52,614
Desno.
518
01:07:55,117 --> 01:07:56,159
Mal�ek desno.
519
01:07:57,411 --> 01:08:00,163
Sijajno, ljub�ek.
520
01:08:00,622 --> 01:08:02,833
Ja, odli�no.
521
01:08:03,000 --> 01:08:05,502
Odli�no, sr�ek.
522
01:08:18,432 --> 01:08:21,727
Hitro domov, na varno.
Gremo.
523
01:09:10,234 --> 01:09:13,569
Ljubica, doma smo.
524
01:09:24,747 --> 01:09:26,500
Pridita, punci.
525
01:09:36,593 --> 01:09:39,388
Dobrodo�li v mojem
skromnem bivali��u.
526
01:09:39,930 --> 01:09:41,723
Po�utite se kot doma.
527
01:09:44,100 --> 01:09:45,727
Popijmo kaj.
528
01:10:00,951 --> 01:10:02,452
Brez igric.
529
01:10:03,620 --> 01:10:05,873
Pu�ko bom odlo�ila.
530
01:10:29,605 --> 01:10:32,107
Ima� tu kak�ne pasti?
Karkoli podobnega?
531
01:10:32,274 --> 01:10:36,403
Nisem vaju vzgojila, da bi padli
v past. -Sploh naju nisi vzgojila.
532
01:10:37,905 --> 01:10:43,118
�e mogo�e. Toda �e si se pomehku�ila,
se nisi pod mojo streho.
533
01:11:05,599 --> 01:11:07,351
Pijmo.
534
01:11:09,228 --> 01:11:10,479
V redu.
535
01:11:21,657 --> 01:11:23,325
�e mi je prav.
536
01:11:24,535 --> 01:11:26,203
O, je�e�.
537
01:11:29,373 --> 01:11:32,376
Niti enkrat je nisem oprala.
Pridi in pij.
538
01:11:35,796 --> 01:11:38,757
Vstanite v su�enjstvo zakleti ...
539
01:11:41,426 --> 01:11:43,220
Dru�ina
540
01:11:43,929 --> 01:11:45,848
je spet skupaj.
541
01:11:47,307 --> 01:11:52,855
�e je bila na�a dru�ina zgolj premi�ljena
zvija�a, ki je trajala le tri leta,
542
01:11:53,063 --> 01:11:57,359
je prav, da tega izraza
ne uporabljamo ve�, kajne?
543
01:11:57,526 --> 01:12:03,282
Strinjam se. Takole bo ...
-V redu. Potem pa dru�abno snidenje.
544
01:12:03,448 --> 01:12:04,533
In ...
545
01:12:05,284 --> 01:12:09,413
Za uvod bi rekel nekaj primernega.
Niti malo se nisi postarala.
546
01:12:09,580 --> 01:12:14,710
Prav tako lepa in voljna si kot na dan,
ko so uprizorili najino poroko.
547
01:12:16,170 --> 01:12:20,007
Ti si se zredil.
Ampak �e si v redu.
548
01:12:21,550 --> 01:12:24,178
Naravnost iz je�e sem. Jaz ...
549
01:12:25,846 --> 01:12:27,347
Energije imam na pretek.
550
01:12:27,723 --> 01:12:29,349
Prosim, ne delajta tega.
551
01:12:31,351 --> 01:12:35,022
Torej, tako bo �lo.
-Nata�a, zravnaj se.
552
01:12:35,939 --> 01:12:40,194
Zravnana sem. -Ne, nisi.
-Dr�im se zravnano. -Dobila bo� grbo.
553
01:12:40,360 --> 01:12:44,198
Ubogaj mamo. -Mojbog, to ...
-Pokonci. -Nehajte. Vsi trije.
554
01:12:44,364 --> 01:12:47,784
Ni� nisem rekla. Krivi�na si.
-Takole bo ... -No�em jesti.
555
01:12:47,951 --> 01:12:52,206
Nekaj mora� pojesti, za bo�jo voljo.
-Povej nama, kje je Rde�a soba.
556
01:12:55,667 --> 01:13:00,714
Tako je, �e jima dovoli� dolgo bedeti,
da bosta zasa�ili Bo�i�ka.
557
01:13:00,881 --> 01:13:02,883
Tisto je bilo zabavno.
Po dimniku se spusti.
558
01:13:03,050 --> 01:13:07,346
Kje je? �akata ga
in ko poidejo pi�koti,
559
01:13:07,513 --> 01:13:10,807
vesta, da je pri�el.
Ne. Kaj?
560
01:13:10,974 --> 01:13:15,354
Ho�em, da sledita sanjam. -Narobe.
-Sezita po zvezdah, punci.
561
01:13:15,521 --> 01:13:18,023
Obra�un z Drejkovom ni sanjarjenje.
Nedokon�an posel je.
562
01:13:18,190 --> 01:13:22,069
Ne more� premagati �loveka,
ki obvladuje voljo drugih.
563
01:13:22,236 --> 01:13:27,616
Nista videli vrhunca najinih
za�etkov v Ameriki. Ti tudi ne.
564
01:13:30,244 --> 01:13:34,873
Nata�a, bodi zbrana.
Vzemi, kar ho�e�.
565
01:13:41,630 --> 01:13:42,631
Naprej.
566
01:13:49,972 --> 01:13:53,767
Je pujs pravkar odprl vrata?
-Ja, je.
567
01:13:53,934 --> 01:13:56,687
Priden, Aleksej.
568
01:13:57,688 --> 01:14:01,859
Pra�i�a si imenovala po meni?
-Ne vidi� podobnosti?
569
01:14:05,821 --> 01:14:07,281
Usede se kot ku�a.
570
01:14:08,282 --> 01:14:11,159
Fantasti�no. Glejte zdaj.
-Meni se zdi �uden.
571
01:14:11,326 --> 01:14:12,828
Nehaj dihati.
572
01:14:18,208 --> 01:14:21,545
Infiltrirala sva se v In�titut v Ohiu.
573
01:14:21,712 --> 01:14:26,592
Bil je fasada za Obodove znanstvenike.
Takrat za Hydrine znanstvenike.
574
01:14:26,758 --> 01:14:31,346
V okviru projekta Zimski vojak
so preoblikovali �love�ke mo�gane
575
01:14:31,513 --> 01:14:36,185
in ustvarili prvi in edini
celi�ni posnetek bazalnih ganglijev.
576
01:14:36,351 --> 01:14:41,231
�ari��a zavesti. Prostovoljna motorika,
procesno u�enje.
577
01:14:42,900 --> 01:14:46,528
Nisva ukradla oro�ja ali tehnologije.
578
01:14:46,695 --> 01:14:49,948
Ukradla sva klju�, ki odklene
svobodno voljo.
579
01:14:55,370 --> 01:14:56,330
Kaj po�ne�?
580
01:14:56,496 --> 01:15:00,167
Dokazujem, da je znanost zdaj
tako natan�na,
581
01:15:00,334 --> 01:15:04,588
da subjektu lahko uka�emo,
naj neha dihati, kar brezpogojno uboga.
582
01:15:04,755 --> 01:15:09,301
Dokazala si svoje. Nehaj.
-Prav. Ne skrbi, Aleksej bi pre�ivel
583
01:15:09,468 --> 01:15:12,054
�e 11 sekund brez kisika.
584
01:15:12,221 --> 01:15:15,015
Priden. Zdaj pa domov,
na varno.
585
01:15:16,558 --> 01:15:21,063
Le pojdi. Nazaj domov,
kjer je varno. Priden, Aleksej.
586
01:15:21,230 --> 01:15:24,858
Svet pod nadzorom deluje
na vi�jem nivoju.
587
01:15:25,025 --> 01:15:29,404
Drejkov si je kemi�no podjarmil
agente, name��ene po svetu.
588
01:15:29,738 --> 01:15:32,282
Pa ve�, na kom so to testirali?
589
01:15:33,200 --> 01:15:35,577
Ne, to ni moje podro�je.
590
01:15:35,744 --> 01:15:36,912
Daj no.
591
01:15:37,079 --> 01:15:40,582
Ne la�i jima. -Ne la�em.
-Drejkovova arhitektka si.
592
01:15:40,749 --> 01:15:44,002
Pa ti? Bila sem njegova arhitektka,
ti si bil njegov partner.
593
01:15:44,127 --> 01:15:48,173
Bil sem njegovo orodje.
-Nikar ... -Prodal mi je ideologijo.
594
01:15:48,257 --> 01:15:49,758
Nehaj s politiko.
-Lagodno, bolj�o ...
595
01:15:49,842 --> 01:15:52,678
Utihni! Idiot si.
596
01:15:57,266 --> 01:15:58,767
Ti pa strahopetka.
597
01:16:01,186 --> 01:16:02,729
Strahopetka si.
598
01:16:02,896 --> 01:16:07,359
Na�a dru�ina ni bila nikoli resni�na,
zato se nimamo ni�esar oklepati.
599
01:16:08,318 --> 01:16:12,322
Glejmo naprej.
-Nikoli dru�ina, kaj?
600
01:16:12,489 --> 01:16:15,158
Po srcu sem preprost �lovek.
601
01:16:16,076 --> 01:16:21,540
In za strogo tajna ruska agenta
sva se kot star�a kar dobro odrezala.
602
01:16:21,832 --> 01:16:25,169
Imela sva ukaze in svoji vlogi
sva odigrala popolno.
603
01:16:25,711 --> 01:16:28,005
Koga briga? Ni bilo resni�no.
604
01:16:28,297 --> 01:16:32,634
Kaj? -Ni bilo resni�no. Koga briga?
-Ne govori tega.
605
01:16:33,177 --> 01:16:35,721
Prosim, ne govori tega.
Bilo je resni�no.
606
01:16:36,471 --> 01:16:39,433
Zame je bilo resni�no.
Moja mama si.
607
01:16:40,642 --> 01:16:45,147
Bila si moja prava mama.
Najbolj resni�na, kar sem jih imela.
608
01:16:46,273 --> 01:16:49,401
Najlep�i del mojega �ivljenja
je bil zlagan.
609
01:16:50,611 --> 01:16:52,946
Pa mi nobeden ni povedal.
610
01:16:55,908 --> 01:17:00,829
In agenti, ki ste jih kemi�no
podjarmili po svetu?
611
01:17:02,414 --> 01:17:04,833
Med njimi sem bila jaz.
612
01:17:10,714 --> 01:17:15,177
Ti si u�la. Drejkov pa je poskrbel,
da ni u�la nobena druga.
613
01:17:16,011 --> 01:17:18,055
Bo� kaj rekla?
614
01:17:21,767 --> 01:17:22,893
Ne.
615
01:17:24,061 --> 01:17:25,646
Ne dotikaj se me.
616
01:17:28,398 --> 01:17:30,984
Jelena.
-Ne.
617
01:17:34,821 --> 01:17:37,324
Niti sanjalo se mi ni.
-Je �e dobro.
618
01:17:37,491 --> 01:17:39,368
Jaz se bom pogovoril z njo.
619
01:17:55,425 --> 01:17:57,928
Tu sem, ker se no�em pogovarjati.
620
01:17:59,638 --> 01:18:00,764
Prav.
621
01:18:01,807 --> 01:18:03,934
Samo sedela bova.
622
01:18:08,772 --> 01:18:10,440
Samo sedela bova.
623
01:18:19,825 --> 01:18:23,495
Kam gre�? -Sama bom opravila.
-Nikar. Ne bo� pre�ivela.
624
01:18:23,662 --> 01:18:26,498
Ko bi le lahko verjela,
da ti je mar.
625
01:18:26,832 --> 01:18:31,295
Nisi prva mati, ki me je zapustila.
-Ni te zapustila.
626
01:18:31,461 --> 01:18:35,632
Izbral te je program ocenjevanja
genetskega potenciala pri otrocih.
627
01:18:45,642 --> 01:18:51,064
So me ugrabili? -Sklenili so
kup�ijo, dru�ini so pla�ali.
628
01:18:51,690 --> 01:18:57,196
Toda tvoja mati te ni nikoli
nehala iskati. Bila je kot ti ...
629
01:18:57,362 --> 01:18:59,031
Nepopustljiva.
630
01:18:59,656 --> 01:19:01,742
Kaj se je zgodilo z njo?
631
01:19:02,993 --> 01:19:05,078
Drejkov jo je dal ubiti.
632
01:19:06,038 --> 01:19:09,082
�iva je ogro�ala
obstoj Rde�e sobe.
633
01:19:09,917 --> 01:19:13,504
Obi�ajno en sam firb�en civilist
ne opravi�i usmrtitve,
634
01:19:13,670 --> 01:19:16,715
toda, kot sem rekla,
bila je nepopustljiva.
635
01:19:19,134 --> 01:19:21,970
Sleherni dan sem mislila nanjo.
636
01:19:26,558 --> 01:19:29,394
�e sem si to priznala ali ne.
637
01:19:31,855 --> 01:19:34,858
Vedno je najbolje,
�e se ne ozira� v preteklost.
638
01:19:45,369 --> 01:19:47,412
Zakaj si potem shranila to?
639
01:20:04,805 --> 01:20:06,723
Tega dneva se spomnim.
640
01:20:06,890 --> 01:20:11,311
Hkrati smo slikali Bo�i�, Zahvalni dan,
Veliko no� in poletne po�itnice.
641
01:20:11,478 --> 01:20:13,438
Pred razli�nimi ozadji.
642
01:20:14,940 --> 01:20:19,486
Vedela sem, da so darila pod drevescem
prazna, toda ni mi bilo mar.
643
01:20:19,653 --> 01:20:21,697
Hotela sem odpreti vsa,
644
01:20:24,741 --> 01:20:27,619
da bi bilo vsaj za hip resni�no.
645
01:20:28,120 --> 01:20:29,580
Nehajva s tem.
646
01:20:37,045 --> 01:20:38,547
Zakaj to po�ne�?
647
01:20:39,756 --> 01:20:43,635
Zakaj v kletki rojena mi�
te�e v kolescu?
648
01:20:43,802 --> 01:20:49,099
Ve�, da sem �e pred tvojim rojstvom
�tirikrat zaokro�ila po Rde�i sobi?
649
01:20:49,266 --> 01:20:53,937
Tisti zidovi so vse, kar poznam.
Nisem imela druge mo�nosti.
650
01:20:54,104 --> 01:20:56,773
Toda ti nisi mi�, Melina.
651
01:20:58,901 --> 01:21:02,404
V kletki si se samo rodila,
kar pa ni tvoja krivda.
652
01:21:06,074 --> 01:21:09,036
Povej mi,
kako si ohranila svoje srce?
653
01:21:14,917 --> 01:21:20,005
Bole�ina nas samo okrepi.
Nama tega nisi govorila ti?
654
01:21:22,007 --> 01:21:25,260
Kar si me nau�ila,
me je obdr�alo pri �ivljenju.
655
01:21:28,138 --> 01:21:32,809
Oprosti, toda Rde�o sobo sem �e
obvestila. Vsak hip bodo tukaj.
656
01:21:35,395 --> 01:21:39,733
Torej, z o�etom lovim ribe.
657
01:21:40,734 --> 01:21:44,404
Zelo mrzlo je v tisti mali kolibi.
Mrzlo celo za Rusijo.
658
01:21:44,571 --> 01:21:48,617
Vodko imej pri ognju,
mi govori o�e. -Prosim, umolkni.
659
01:21:48,784 --> 01:21:52,454
Prosim, po�akaj. -Prosim, ne.
No�em se pogovarjati. -Prosim.
660
01:21:53,080 --> 01:21:58,460
Imam razlog, da ti to pripovedujem.
Zaupaj mi. Se�em za ribo.
661
01:22:00,838 --> 01:22:05,926
Izgubim ravnote�je.
Pljusk! Roke imam v vodi.
662
01:22:06,093 --> 01:22:10,180
V tem mrazu
hitro nastopijo ozebline.
663
01:22:10,639 --> 01:22:15,644
O�e se mi po��ije na roke.
-Mojbog.
664
01:22:15,811 --> 01:22:22,276
Urin ima 35 stopinj, prepre�i ozebline.
-Kak�en pomen ima to?
665
01:22:23,068 --> 01:22:24,611
Saj ve� ...
666
01:22:24,862 --> 01:22:26,154
O�etje.
667
01:22:28,699 --> 01:22:31,285
Ne. Ne.
668
01:22:31,952 --> 01:22:35,455
Vedno si mi govoril samo to,
kako si se dolgo�asil.
669
01:22:35,831 --> 01:22:39,835
Bila sem obveznost,
slu�ba, ki je nisi hotel.
670
01:22:40,210 --> 01:22:41,503
Zame?
671
01:22:42,546 --> 01:22:44,840
Zame si bil vse.
672
01:22:47,426 --> 01:22:50,804
To�no. Ni ti mar.
Ni ti mar.
673
01:22:51,305 --> 01:22:57,352
Mar ti je le za trapaste dneve slave
kot �krlatni dinamo, ki nikogar ne zanima.
674
01:23:03,775 --> 01:23:06,904
Kot Rde�i varuh.
-Pojdi ven.
675
01:23:07,279 --> 01:23:08,864
Poberi se!
676
01:23:18,373 --> 01:23:20,876
Ne spomnim se
677
01:23:23,962 --> 01:23:25,881
svojih solza,
678
01:23:28,091 --> 01:23:31,678
ko o ovdoveli nevesti sem prebral.
679
01:23:32,679 --> 01:23:36,934
Globoko se me dotaknilo je
680
01:23:37,100 --> 01:23:38,560
tisti dan,
681
01:23:39,686 --> 01:23:42,231
ko je glasba
682
01:23:42,940 --> 01:23:44,483
umrla.
683
01:23:45,150 --> 01:23:47,694
In peli so:
684
01:23:48,779 --> 01:23:50,906
Adijo,
685
01:23:51,073 --> 01:23:53,659
pita ameri�ka.
686
01:23:53,825 --> 01:23:56,745
Zapeljal sem na re�ni breg
687
01:23:56,912 --> 01:23:59,540
suhe struge.
688
01:24:00,457 --> 01:24:02,459
Dobri stari fantje
689
01:24:02,918 --> 01:24:04,962
so viski srkali
690
01:24:06,588 --> 01:24:07,881
in peli,
691
01:24:08,340 --> 01:24:12,261
danes bomo umrli vsi.
692
01:24:13,720 --> 01:24:15,472
Danes bomo ...
693
01:24:35,367 --> 01:24:36,368
Skloni se.
694
01:24:44,418 --> 01:24:45,210
Mislijo ...
695
01:25:44,978 --> 01:25:46,438
�al mi je.
696
01:26:02,496 --> 01:26:04,540
Ne sme predolgo �akati.
697
01:26:30,899 --> 01:26:32,985
Prosim za dovoljenje za pristanek.
698
01:26:33,151 --> 01:26:36,655
Razumem. Pristani na 5. stezi.
-Melina?
699
01:26:41,535 --> 01:26:46,123
�ez minuto bomo pristali.
-Zakaj se �e vedno dvigamo?
700
01:26:48,375 --> 01:26:52,421
Zdaj bo� izvedel, zakaj Drejkova
vsa ta leta niso izsledili.
701
01:27:16,570 --> 01:27:19,198
RDE�A SOBA
702
01:28:11,458 --> 01:28:12,709
Mojbog.
703
01:28:12,876 --> 01:28:14,670
Poglej se no.
704
01:28:17,381 --> 01:28:22,636
No, kako je bilo
na dru�inskem snidenju? -Grozno.
705
01:28:22,803 --> 01:28:27,558
Bili so sluzasti, preve� �ustveni,
potrebni. -Kot v starih �asih, kaj?
706
01:28:28,725 --> 01:28:32,104
Jelena Belova.
Kako je z njo?
707
01:28:32,271 --> 01:28:36,233
Samo ona je bila izpostavljena, ne?
-Kolikor vem.
708
01:28:36,817 --> 01:28:39,361
Ti plini in protisredstva
709
01:28:39,987 --> 01:28:42,614
so moja rak rana.
710
01:28:43,824 --> 01:28:46,368
Problem, ki ga mora� re�iti.
711
01:28:46,785 --> 01:28:52,040
V moji odsotnosti je treba poskrbeti
za pujse. -Tvoji prasci mi dol visijo.
712
01:28:58,255 --> 01:28:59,590
Izre�i ji mo�gane,
713
01:29:00,883 --> 01:29:03,051
prepoznaj slabost.
714
01:29:12,561 --> 01:29:15,105
Takole umreti pa ni kul.
715
01:29:24,072 --> 01:29:25,490
Aleksej.
716
01:29:34,458 --> 01:29:37,461
Kaj pa Romanova?
-Izdajalka je.
717
01:29:38,337 --> 01:29:42,424
Izdala je svoje ljudi.
Svojo kri.
718
01:29:43,425 --> 01:29:45,344
Imela ni ni�esar.
719
01:29:45,511 --> 01:29:49,306
Dal sem ji dom. Ljubezen.
720
01:29:49,806 --> 01:29:54,353
Tisto svojo stvar daj vanjo.
Saj ve�, kemikalijo.
721
01:29:55,395 --> 01:29:58,524
Spremeni jo
v enega svojih pra�i�ev.
722
01:29:59,107 --> 01:30:03,654
Si predstavlja�, kaj bi lahko storil
z Ma��evalko pod nadzorom?
723
01:30:03,820 --> 01:30:06,281
No�e� prej govoriti z njo?
724
01:30:06,448 --> 01:30:09,868
Ko se zazre� v o�i otroka,
ki si ga vzgojil,
725
01:30:10,369 --> 01:30:13,413
ga ne more skriti nobena maska.
726
01:30:27,302 --> 01:30:28,470
Dobrodo�la doma.
727
01:30:30,472 --> 01:30:32,140
Nikar tako.
728
01:30:33,433 --> 01:30:36,186
Ne pokvari moje nove igra�ke.
729
01:30:37,479 --> 01:30:38,772
Nata�a.
730
01:30:41,066 --> 01:30:42,943
Ne morem nas re�iti.
731
01:30:43,861 --> 01:30:45,737
Vedi, da mi je �al.
732
01:30:45,904 --> 01:30:50,284
Vse �ivljenje sem slu�il idealu.
Mislil sem, da sem pogumen.
733
01:30:50,450 --> 01:30:54,246
Morda najpogumnej�i.
Toda nisem bil pogumen.
734
01:30:54,413 --> 01:30:56,248
Bil sem strahopetec.
735
01:31:01,837 --> 01:31:07,050
Ko so na Kubi pri�li
in te odvlekli ...
736
01:31:08,927 --> 01:31:11,555
Tega ni vreden noben ideal.
737
01:31:13,390 --> 01:31:15,851
Samo sebe sme� �rtvovati
738
01:31:16,727 --> 01:31:18,270
za nekaj ...
739
01:31:26,111 --> 01:31:27,988
Kako si to storila?
740
01:31:28,780 --> 01:31:31,033
Te celice sem na�rtovala jaz.
741
01:31:34,620 --> 01:31:35,412
Kaj?
742
01:31:37,331 --> 01:31:38,248
Kaj?
743
01:31:38,749 --> 01:31:42,127
Razgalil sem ti du�o,
pa si bila ves �as ti?
744
01:31:42,294 --> 01:31:45,881
Bojim se, da sem.
Po�akaj, z Jeleno sem na zvezi.
745
01:31:46,465 --> 01:31:49,051
Jelena, jaz sem. Mama.
746
01:31:49,218 --> 01:31:53,180
Ob pasu ima� skrito
5-centimetrsko rezilo. -Kaj?
747
01:31:56,517 --> 01:31:58,519
Kaj mi boste storili?
748
01:31:59,853 --> 01:32:01,522
Ob desnem kolku.
749
01:32:02,898 --> 01:32:06,568
Za lobanjski rez naj bo budna.
750
01:32:28,549 --> 01:32:32,427
Mi nisi mogla povedati prej?
-Ne podivjaj. Ni bilo �asa.
751
01:32:32,594 --> 01:32:37,140
Punci, ne sli�im vaju,
toda Nata�a, nekaj mora� vedeti.
752
01:32:37,558 --> 01:32:41,979
Da mi je �al.
Ni� ve� opravi�il, prav?
753
01:32:42,646 --> 01:32:45,566
Vse �ivljenje sem slu�il idealu.
Mislil sem, da sem pogumen.
754
01:32:45,732 --> 01:32:47,776
Nima� slu�alke.
755
01:32:48,652 --> 01:32:52,364
Kaj? -Ne sli�i te.
Nima� slu�alke. -Zakaj ne?
756
01:32:52,531 --> 01:32:55,534
Ker to ni bilo v na�rtu.
-Kaj pa je bilo?
757
01:32:56,243 --> 01:32:59,371
Ko bomo notri, bom aktivirala
sledilnik in pritekel bo Ross.
758
01:32:59,496 --> 01:33:03,000
Se zaveda�, da si �e
svetovna begunka?
759
01:33:03,250 --> 01:33:06,670
Zgradbo pozna�.
Mora biti na�in, kako jo spustiti.
760
01:33:06,795 --> 01:33:10,090
Zahtevaj, da naju zadr�ijo na nivoju 0.
761
01:33:10,257 --> 01:33:14,803
Ko bom zunaj, aktiviram protokol
pristajanja, spustimo se v eni uri.
762
01:33:14,970 --> 01:33:16,263
Te�ava.
763
01:33:16,430 --> 01:33:20,934
Imam samo en u�esni komplet.
-Dala ga bom Jeleni.
764
01:33:21,602 --> 01:33:24,771
Kam je odnesel ampule?
-Najbr� v hladilnico.
765
01:33:24,938 --> 01:33:30,027
Vdove �e nadzoruje,
zato jih mora� izpostaviti protisredstvu.
766
01:33:30,444 --> 01:33:33,405
Seveda. Ni� la�jega.
767
01:33:34,823 --> 01:33:39,286
Je to tvoj na�rt? -Moj na�rt je,
da te ubijem. -�iv sem.
768
01:33:40,370 --> 01:33:42,122
Kaj bova storila zdaj?
769
01:33:43,415 --> 01:33:45,667
Kako je bilo ime moji materi?
770
01:33:51,215 --> 01:33:53,342
Tam, kjer smo jo zagrebli,
771
01:33:53,967 --> 01:33:55,844
je raslo drevo.
772
01:33:58,305 --> 01:34:01,725
Z ro�natimi cvetovi.
�udovito.
773
01:34:01,892 --> 01:34:03,644
In nagrobni kamen
774
01:34:03,810 --> 01:34:09,066
z njenim imenom, vklesanim na njem.
Katerim �e?
775
01:34:12,653 --> 01:34:16,031
"Neznanka."
776
01:34:18,075 --> 01:34:20,369
Ne �uti� ni�esar?
777
01:34:21,620 --> 01:34:23,914
Si kaj �util,
ko sem ti ubila h�er?
778
01:34:24,081 --> 01:34:27,334
Je to preteklost, ki te preganja?
779
01:34:29,419 --> 01:34:30,712
Resno?
780
01:34:40,973 --> 01:34:43,642
Hvala ti, Nata�a.
781
01:34:47,896 --> 01:34:50,482
Dala si mi najsijajnej�e oro�je.
782
01:34:54,236 --> 01:34:55,404
Pozdravi jo.
783
01:35:10,544 --> 01:35:13,005
Ko je tvoja bomba eksplodirala,
784
01:35:13,172 --> 01:35:15,716
je mojo Antonijo skoraj ubila.
785
01:35:19,469 --> 01:35:23,307
V zatilje sem ji moral vstaviti �ip.
786
01:35:23,473 --> 01:35:25,809
V zatilje.
787
01:35:26,226 --> 01:35:28,187
Poglej jo.
788
01:35:28,687 --> 01:35:30,898
Jo te�ko gleda�?
789
01:35:31,815 --> 01:35:33,150
Jaz jo.
790
01:35:34,026 --> 01:35:36,653
Vse opazuje
791
01:35:37,529 --> 01:35:41,325
in vse lahko posnema.
Popolna opona�alka je.
792
01:35:43,410 --> 01:35:46,246
Bori se kot vsi tvoji prijatelji.
793
01:35:50,918 --> 01:35:52,503
Me sli�i?
794
01:35:55,881 --> 01:35:57,090
Kaj?
795
01:35:59,176 --> 01:36:01,678
Ho�e�, da bi se po�utila bolje?
796
01:36:03,263 --> 01:36:06,350
Bi ji rada povedala, da ti je �al?
797
01:36:07,267 --> 01:36:11,146
Na to bi morala misliti,
preden si ji odpihnila obraz.
798
01:36:13,148 --> 01:36:15,692
Ampak dovolj je tega blebetanja.
799
01:36:17,027 --> 01:36:20,364
Spravi se k delu.
V kleti imam podgane. Pojdi.
800
01:36:22,908 --> 01:36:24,159
Pojdi.
801
01:36:35,754 --> 01:36:37,339
To je bila napaka.
802
01:36:38,006 --> 01:36:39,091
Da je bila?
803
01:36:39,591 --> 01:36:43,262
Odslovil si edino stvar,
ki bi mi prepre�ila, da te ubijem.
804
01:36:44,388 --> 01:36:46,765
Potem pa poskusi.
Daj �e.
805
01:36:51,562 --> 01:36:53,480
Je zapet varnostni zati�?
806
01:36:58,151 --> 01:36:58,986
Ne.
807
01:37:02,990 --> 01:37:04,366
Poskusi z no�em.
808
01:37:13,792 --> 01:37:18,589
V te�avah si. -Kako me obvladuje�?
-Ne obvladujem te, Nata�a.
809
01:37:19,256 --> 01:37:20,632
Ne �e.
810
01:37:21,258 --> 01:37:23,427
To je feromonska zavora.
811
01:37:23,760 --> 01:37:28,599
Ko voha� moje feromone,
ne more� biti nasilna do mene.
812
01:37:32,728 --> 01:37:37,441
Melina me je zelo razburila.
�koda, ker jo moram ubiti.
813
01:37:38,150 --> 01:37:42,696
Daj no. Bova samo pritiskala gumbe
in vdirala v ra�unalnike ... Ne vem.
814
01:37:42,863 --> 01:37:47,951
To ni zame. Ho�em kaj razbiti.
-To ho�e�?
815
01:37:49,703 --> 01:37:52,456
Tam je nekaj, kar lahko razbije�.
816
01:38:06,220 --> 01:38:09,932
Melina, �e se zadnji� ...
817
01:38:12,643 --> 01:38:13,769
Ti hudi�.
818
01:38:27,074 --> 01:38:28,700
To je bilo nagrav�no.
819
01:38:41,964 --> 01:38:43,131
V redu.
820
01:39:00,274 --> 01:39:03,110
ZAGON SISTEMA PRISTAJANJA
821
01:39:03,277 --> 01:39:04,403
SISTEM AKTIVIRAN
822
01:39:04,903 --> 01:39:07,739
To je bil torej veliki na�rt?
823
01:39:07,990 --> 01:39:12,870
Melina vdre v Rde�o sobo
in me preda oblastem.
824
01:39:16,248 --> 01:39:17,708
Ne, ne.
825
01:39:17,875 --> 01:39:18,917
SISTEM USTAVLJEN
826
01:39:22,546 --> 01:39:26,550
Me bo� zdaj priklju�il svoji
pateti�ni �redici lutk?
827
01:39:26,717 --> 01:39:29,553
Pateti�ni?
-Kako bi jo opisal ti?
828
01:39:29,720 --> 01:39:34,266
Kdaj si zadnji� govoril z nekom,
ki ni bil prisiljen v to?
829
01:39:34,433 --> 01:39:37,394
Zbe�ala si,
da bi se borila v napa�ni vojni.
830
01:39:37,811 --> 01:39:41,315
Prava se je bila tukaj, v senci.
831
01:39:41,481 --> 01:39:44,443
Nisi se boril v senci.
Skrival si se v temi.
832
01:39:44,610 --> 01:39:48,405
Prava mo� je neopa�en vpliv.
833
01:39:48,572 --> 01:39:51,158
�emu to po�ne�,
�e te nih�e ne opazi?
834
01:39:51,325 --> 01:39:52,492
Ni�la si.
835
01:39:53,118 --> 01:39:54,786
Ni�esar nima�.
836
01:39:55,287 --> 01:40:01,084
50 ljudi na tem planetu ... -Nehaj �e!
-Ne ukazuj mi, naj neham!
837
01:40:01,251 --> 01:40:04,588
�e ti tega ne uka�em, kako bo� vedel,
kdaj mora� umolkniti?
838
01:40:08,133 --> 01:40:11,303
Daj no. Misli�,
da ne prenesem udarca?
839
01:40:14,264 --> 01:40:17,434
Madona, slaboten si.
-Slaboten?
840
01:40:17,601 --> 01:40:21,063
Pred nemo�nimi deklicami
je la�je biti mo�an, kaj? -Dovolj.
841
01:40:31,657 --> 01:40:37,120
Ne bi bila tako zgovorna,
�e bi poznala razse�nost moje stvaritve.
842
01:40:38,747 --> 01:40:43,252
Ta svet je moja last. Moja.
-Na vsak na�in ho�e� narediti vtis name.
843
01:40:43,418 --> 01:40:47,422
Ni mi treba narediti vtisa nate.
Na nikogar.
844
01:40:48,632 --> 01:40:52,052
Svetovni voditelji, ti vplivni ljudje,
845
01:40:52,636 --> 01:40:55,597
so podrejeni meni in mojim vdovam.
846
01:40:57,766 --> 01:40:59,059
PRIJAVA
PREPOZNANA
847
01:40:59,226 --> 01:41:00,227
Poglej jih.
848
01:41:03,105 --> 01:41:04,815
Ta dekleta so bila izme�ki.
849
01:41:05,941 --> 01:41:08,026
Prepu��ena so ulici.
850
01:41:08,485 --> 01:41:11,780
Te izme�ke recikliram.
851
01:41:11,947 --> 01:41:13,824
Dam jim smisel.
852
01:41:15,659 --> 01:41:17,536
Dam jim �ivljenje.
853
01:41:24,668 --> 01:41:26,920
Melina, na�la sem ampule.
854
01:41:28,297 --> 01:41:30,299
Rahel zastoj imam.
855
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
Priti mora� do vdov.
856
01:41:53,363 --> 01:41:58,410
Moja mre�a vdov mi pomaga
nadzorovati razmerja mo�i.
857
01:41:58,744 --> 01:42:02,831
En ukaz in naftni
ter delni�ki trg se zru�ita.
858
01:42:02,998 --> 01:42:07,085
En ukaz in �etrtina planeta
bo stradala.
859
01:42:07,252 --> 01:42:13,342
Moje vdove lahko za�nejo in kon�ajo vojne.
Lahko ustoli�ijo in vr�ejo kralje.
860
01:42:17,346 --> 01:42:19,890
Vse to nadzoruje� od tod?
861
01:42:20,641 --> 01:42:22,518
S tabo,
862
01:42:23,185 --> 01:42:26,230
Ma��evalko pod nadzorom,
863
01:42:27,606 --> 01:42:30,526
lahko kon�no stopim iz sence
864
01:42:31,193 --> 01:42:35,948
in uporabim edini naravni vir,
ki ga ima svet preve�.
865
01:42:37,533 --> 01:42:38,909
Deklice.
866
01:42:49,211 --> 01:42:51,630
Vse s to majhno konzolo?
867
01:42:52,339 --> 01:42:53,549
Ja.
868
01:42:57,886 --> 01:43:01,473
Se ti to zdi sme�no?
Zakaj se smehlja�?
869
01:43:02,140 --> 01:43:04,184
Ne vzemi tega osebno,
870
01:43:06,478 --> 01:43:08,564
toda hvala za sodelovanje.
871
01:43:09,022 --> 01:43:13,235
�etudi bo� odkrila bazo podatkov
in ti bo morda pokazal klju�,
872
01:43:13,485 --> 01:43:15,946
mu ga ne bo� mogla vzeti.
873
01:43:16,113 --> 01:43:21,743
�e leta izvaja feromonsko zavoro
v vseh vdovah, celo v meni.
874
01:43:22,160 --> 01:43:26,248
Torej, dokler ga vohava,
mu ne moreva do �ivega.
875
01:43:26,832 --> 01:43:31,545
Bom pa� zadr�ala dih.
-To ni dovolj. Za osnovno znanost gre.
876
01:43:31,712 --> 01:43:34,965
Za blokado receptorjev
v vohalnem centru
877
01:43:35,132 --> 01:43:37,384
mora� prekiniti �ivec.
878
01:43:39,011 --> 01:43:40,470
To lahko prenesem.
879
01:43:41,263 --> 01:43:44,057
Nisi bil ravno dovolj mo�an,
880
01:43:44,516 --> 01:43:48,395
zato bom morala dokon�ati sama.
-Kaj pa bo� storila?
881
01:43:50,355 --> 01:43:51,648
Prekinila �ivec.
882
01:44:12,544 --> 01:44:13,670
Pu�ko ima!
883
01:44:15,047 --> 01:44:16,465
Melina!
884
01:44:21,011 --> 01:44:22,429
Melina, ustavi se!
885
01:44:26,183 --> 01:44:27,518
Na tla!
886
01:44:27,809 --> 01:44:29,394
Prav to sem mislila.
887
01:44:42,074 --> 01:44:43,867
Drobna sprememba na�rta.
888
01:44:44,034 --> 01:44:47,955
Uni�ila sem enega od motorjev,
nadzorovano bomo strmoglavili.
889
01:44:50,374 --> 01:44:51,375
Fantasti�no.
890
01:44:51,542 --> 01:44:53,043
K vdovam grem.
891
01:44:54,253 --> 01:44:55,546
Ne.
892
01:45:33,166 --> 01:45:34,751
Oditi moramo.
893
01:45:40,090 --> 01:45:42,426
Zdaj nisi ve� zgovoren, kaj?
894
01:45:44,386 --> 01:45:46,221
Vzel si mi otro�tvo.
895
01:45:47,097 --> 01:45:52,227
Vzel si mi vse mo�nosti in me hotel
zlomiti. Nobeni ve� ne bo� storil tega.
896
01:46:01,987 --> 01:46:02,613
ODJAVA
897
01:46:03,280 --> 01:46:06,867
Dokler ne bo mrtva,
ne sme nobena iz te sobe.
898
01:46:07,034 --> 01:46:09,203
Naj trpi.
899
01:46:11,413 --> 01:46:12,831
No�em vas raniti.
900
01:46:13,415 --> 01:46:14,833
Ve no�ete raniti mene.
901
01:48:10,449 --> 01:48:11,450
Si dobro?
902
01:48:12,743 --> 01:48:16,246
Tole najbr� boli.
Na tri ga bom izvlekla.
903
01:48:17,164 --> 01:48:18,415
Oprosti.
904
01:48:20,375 --> 01:48:21,752
Kaj naj storimo zdaj?
905
01:48:24,004 --> 01:48:26,340
Spravite se �im dlje od tod.
906
01:48:27,132 --> 01:48:28,842
Zdaj odlo�ate same.
907
01:48:39,770 --> 01:48:43,774
Ven moramo. -Najti morava Drejkova.
Gre�? -Takoj pridem.
908
01:48:50,239 --> 01:48:53,534
Stojte! Nazaj moram!
909
01:48:58,705 --> 01:49:00,040
PRIJAVA
910
01:49:03,669 --> 01:49:04,753
ZA�NI PRENOS PODATKOV
911
01:49:31,905 --> 01:49:33,240
PRENOS KON�AN
912
01:49:33,824 --> 01:49:34,658
Ja!
913
01:50:32,090 --> 01:50:33,509
Vidi� dekleti?
914
01:50:36,386 --> 01:50:37,387
Ne!
915
01:51:10,254 --> 01:51:11,839
Vrniti se morava.
916
01:51:39,157 --> 01:51:40,909
Ne obvladujeva ga ve�.
917
01:52:04,892 --> 01:52:06,310
Antonija.
918
01:52:09,188 --> 01:52:10,355
Ne!
919
01:52:12,608 --> 01:52:14,318
Odprla bom vrata.
920
01:52:15,110 --> 01:52:16,945
Lovila me bo�.
921
01:52:17,112 --> 01:52:19,323
Je �e dobro.
922
01:52:21,450 --> 01:52:23,619
Vem, da si �e tam.
923
01:52:25,537 --> 01:52:28,457
Ne bom te zapustila.
924
01:53:42,865 --> 01:53:43,782
Jelena!
925
01:53:45,409 --> 01:53:49,454
Na krilu je!
Zganite se! Kaj �akate?
926
01:53:50,998 --> 01:53:52,082
Ne stori tega!
927
01:53:52,958 --> 01:53:54,626
Bilo je zabavno!
928
01:53:54,793 --> 01:53:55,836
Ne!
929
01:55:43,986 --> 01:55:45,320
V redu.
930
01:55:46,530 --> 01:55:48,031
Pa dajva.
931
01:56:02,838 --> 01:56:04,089
Dovolj.
932
01:56:55,474 --> 01:56:56,892
�al mi je.
933
01:56:57,059 --> 01:56:58,477
�al mi je.
934
01:57:01,688 --> 01:57:03,273
Ga ni ve�?
935
01:57:07,694 --> 01:57:09,071
Ni ga ve�.
936
01:57:26,713 --> 01:57:28,090
Jelena!
937
01:57:38,934 --> 01:57:40,227
Jelena?
938
01:57:46,942 --> 01:57:49,152
Obe sva obrnjeni na glavo.
939
01:57:57,828 --> 01:58:01,915
Odpusti mi, sestrica.
940
01:58:04,168 --> 01:58:08,172
Morala bi se vrniti pote.
-Ni ti treba re�i tega. V redu je.
941
01:58:08,714 --> 01:58:10,966
Tudi zame je bilo resni�no.
942
01:58:24,730 --> 01:58:25,564
Hvala.
943
01:58:40,662 --> 01:58:44,374
Smo vsi celi?
-Jaz sem o�itno ranjena.
944
01:58:45,792 --> 01:58:47,711
Bo� kaj povedal?
945
01:58:48,670 --> 01:58:50,339
Vse bi samo skazil.
946
01:59:04,436 --> 01:59:06,355
Konjenica prihaja.
947
01:59:09,358 --> 01:59:11,777
Bli�amo se tar�i, gospod.
948
01:59:14,488 --> 01:59:16,448
Kak�en je na�rt?
949
01:59:17,366 --> 01:59:22,079
Pojdite. Jaz bom ostala.
-To je norost. Borili se bomo. S tabo.
950
01:59:22,246 --> 01:59:23,121
Zadr�ala jih bom.
951
01:59:23,247 --> 01:59:28,001
Nata�a, borimo se. -Ne smemo se lo�iti.
Trmasta si. -Pojdite. -Mojbog.
952
01:59:28,168 --> 01:59:30,921
In �e je uspelo nam �tirim,
953
01:59:31,088 --> 01:59:34,967
je mogo�e tudi za Ma��evalce
nekaj upanja. Maj�keno.
954
01:59:35,133 --> 01:59:39,054
No, �e odhaja�,
potem mora� vzeti tole.
955
01:59:39,221 --> 01:59:43,308
Vem, kako zelo ti je v�e�.
-Spregledala si me.
956
01:59:43,809 --> 01:59:47,229
Res ima veliko �epov.
-Pripravnih �epov.
957
01:59:48,355 --> 01:59:52,568
Vdove je nastavil povsod po svetu.
Melina bo kopirala formulo,
958
01:59:53,110 --> 01:59:55,529
ti pa jim povej, da je konec.
959
02:00:14,756 --> 02:00:16,675
Vrnile ste se po nas.
960
02:00:16,842 --> 02:00:18,677
Ne bi vas zapustile.
961
02:00:25,350 --> 02:00:26,810
Hvala vam.
962
02:00:33,775 --> 02:00:36,570
Ti pa pazi nase, velja?
963
02:00:36,737 --> 02:00:39,489
Ne skrbi, to obvladam.
-Vem.
964
02:00:49,875 --> 02:00:52,794
Brez skrbi. Z nami gre.
965
02:00:53,504 --> 02:00:55,797
Pojdite z nami.
966
02:02:09,121 --> 02:02:12,791
{\an8}DVA TEDNA POZNEJE
967
02:02:30,475 --> 02:02:36,148
Si sploh kdaj buden? -Zaradi tebe sem
v treh dneh pre�el 6 �asovnih pasov.
968
02:02:36,315 --> 02:02:40,235
Res? -Ja.
-Vla�i� na kup kak�ne dele?
969
02:02:40,402 --> 02:02:43,947
Kaj ima� zame tokrat?
Na glavo obrnjeno kosilnico?
970
02:02:49,119 --> 02:02:52,039
Vidi�, kaj lahko dobim
z nekaj �asa in denarja?
971
02:02:57,419 --> 02:03:01,965
Daj, reci. To ho�em sli�ati.
Bil bi balzam za moja u�esa. Resno.
972
02:03:03,091 --> 02:03:06,094
O�arana sem.
-No, ja.
973
02:03:06,720 --> 02:03:09,348
Vedno si mi bil
zelo dober prijatelj.
974
02:03:09,515 --> 02:03:12,017
To rad sli�i vsak mo�ki.
975
02:03:12,809 --> 02:03:14,102
Kam bo� �la?
976
02:03:15,312 --> 02:03:20,317
Hecno. Vse �ivljenje sem mislila,
da nimam dru�ine. Zdaj imam dve.
977
02:03:20,817 --> 02:03:25,072
Ena je trenutno v krizi.
Nekaj jih bom spravila iz je�e
978
02:03:25,572 --> 02:03:28,075
in jo pomagala zakrpati.
979
02:11:14,917 --> 02:11:16,668
Pridi, Fanika.
980
02:11:33,769 --> 02:11:35,354
H�I - SESTRA
981
02:11:35,521 --> 02:11:37,606
MA��EVALKA
982
02:11:38,482 --> 02:11:41,527
NATA�A ROMANOV
983
02:12:36,957 --> 02:12:38,083
Oprosti.
984
02:12:39,585 --> 02:12:41,920
Alergi�na sem na Srednji zahod.
985
02:12:44,423 --> 02:12:47,259
Kar je storila ta �enska ...
986
02:12:47,426 --> 02:12:50,387
Resno, niti predstavljati si ne morem.
987
02:12:50,762 --> 02:12:54,516
Med dopustom me ne bi smela
nadlegovati, Valentina.
988
02:12:54,683 --> 02:12:59,438
Nadlegujem te? Ne, ne.
Samo spo�tovanje izkazujem.
989
02:13:00,397 --> 02:13:03,400
S prihodom sem vzbuja� vtis,
da si obupana.
990
02:13:06,028 --> 02:13:07,070
V redu.
991
02:13:07,237 --> 02:13:09,823
Vi�jo pla�o ho�em.
-Ja. Tako kot jaz.
992
02:13:09,990 --> 02:13:12,451
Verjemi, zaslu�ila jo bo�.
993
02:13:13,619 --> 02:13:18,248
To je tvoja naslednja tar�a.
Odlo�ila sem se za osebno dostavo.
994
02:13:20,083 --> 02:13:24,880
Mogo�e bi hotela kaznovati mo�kega,
ki je kriv za smrt tvoje sestre.
995
02:13:27,633 --> 02:13:29,760
Kar prikupen je, se ti ne zdi?
996
02:13:36,558 --> 02:13:38,560
Prevedla: Teja Bivic
74199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.