All language subtitles for Black.Widow.2021.RETAiL.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,608 --> 00:01:07,609 Ojla, Nat! 2 00:01:37,055 --> 00:01:40,934 Obe sva obrnjeni na glavo. -Stavim, da bo� prva padla ti. 3 00:01:41,101 --> 00:01:45,439 Ne, ti bo�. Ne vzdr�i� ve�. 4 00:01:48,233 --> 00:01:50,611 Sem rekla, da bo� padla prva. 5 00:01:50,777 --> 00:01:53,322 Sem ti rekla, sem ti rekla! 6 00:01:55,908 --> 00:01:57,367 Rekla sem ti. 7 00:01:58,827 --> 00:02:00,412 Mamica! 8 00:02:08,336 --> 00:02:10,130 Kaj se je zgodilo? 9 00:02:11,423 --> 00:02:15,093 Padla je na koleno. -Si se udarila? 10 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 Poljub�ek vse ozdravi. Tako. 11 00:02:22,100 --> 00:02:25,729 Pridi, mala moja. Vstani, ni� ti ni. 12 00:02:26,438 --> 00:02:31,610 Pridi, pogumna punca si. Bole�ina te samo okrepi. 13 00:02:32,819 --> 00:02:34,196 Je tako? 14 00:02:34,363 --> 00:02:37,491 Glej! Gozdne zvezdice. 15 00:02:37,658 --> 00:02:42,579 Ve�, kaj? Iz dru�ine Lampyridae so. 16 00:02:42,746 --> 00:02:46,291 In svetlikanje, ki ga vidita, 17 00:02:46,458 --> 00:02:50,212 je kemi�na reakcija, imenovana 18 00:02:50,963 --> 00:02:54,716 bioluminiscenca. Gremo ve�erjat. 19 00:02:55,384 --> 00:02:59,638 Biolumineska? -Biolumineska, ja. 20 00:03:00,764 --> 00:03:04,852 Ve�erja! Pridi k ve�erji, korenjakinja. 21 00:03:07,354 --> 00:03:12,693 Ho�em makarone s sirom. -Tako? Jaz pa ho�em 22 00:03:13,026 --> 00:03:15,112 kaviar in �ampanjec. 23 00:03:15,279 --> 00:03:19,324 Vzemi prti�ke. Ti nesi to. Hvala. 24 00:03:19,700 --> 00:03:22,911 Prinese� solatni preliv za o�ka? 25 00:03:26,456 --> 00:03:27,708 Tako. 26 00:03:27,875 --> 00:03:32,671 Stro�ji fi�ol je moja najljub�a zelenjava. -O�ka je pri�el! 27 00:03:35,883 --> 00:03:38,552 �ivjo, o�ka. -�ivjo, pun�ka. 28 00:03:49,354 --> 00:03:50,981 Je vse v redu? 29 00:03:54,568 --> 00:03:58,071 Kako ste pre�ivele dan? -Mami me je pou�ila o svetlicah. 30 00:03:58,238 --> 00:04:03,076 In na koleno sem padla, ampak me ne boli ve�. 31 00:04:03,243 --> 00:04:08,582 Pa kresnice smo videle za hi�o. To je bil najbolj�i del dneva. -Ne. 32 00:04:09,750 --> 00:04:14,880 Jelena, kresnice so vsako leto. -Koliko �asa imamo? -Ne vem. Mogo�e uro. 33 00:04:17,173 --> 00:04:19,301 No�em oditi. 34 00:04:21,887 --> 00:04:23,680 Ne govori tega. 35 00:04:27,309 --> 00:04:28,727 Punci, 36 00:04:29,770 --> 00:04:33,357 se spomnita, ko sem govoril o na�i veliki avanturi? 37 00:04:35,275 --> 00:04:38,111 Danes je ta dan. 38 00:04:40,697 --> 00:04:42,866 V redu, gremo. 39 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 �al mi je. 40 00:04:58,257 --> 00:05:02,803 Hitro, mudi se. -Nimam �evljev. -Ne potrebuje� �evljev. 41 00:05:02,970 --> 00:05:06,765 �e sem la�na. -Ve�, kaj? V avtu imam sadne roladice. 42 00:05:16,233 --> 00:05:19,069 Pusti to, pusti. Po�akaj v avtu. 43 00:05:26,743 --> 00:05:29,830 Jo ima�? Je edina kopija? -Edina, ki ni vro�a. 44 00:05:41,091 --> 00:05:44,761 Kam gremo? -Domov. 45 00:05:45,012 --> 00:05:48,473 Mamica, neumnosti klati�. Pravkar smo od�li od doma. 46 00:06:00,360 --> 00:06:02,321 Ho�em svojo pesem. 47 00:06:04,114 --> 00:06:07,117 Adijo, pita ameri�ka. 48 00:06:07,284 --> 00:06:12,289 Zapeljal sem na re�ni breg suhe struge. 49 00:06:12,706 --> 00:06:16,835 Dobri stari fantje so viski srkali 50 00:06:17,002 --> 00:06:21,256 in peli, danes bomo umrli vsi. 51 00:06:22,090 --> 00:06:25,594 Danes bomo umrli vsi. 52 00:06:54,957 --> 00:06:56,959 Daj, Jelena. Pohiti. 53 00:06:57,125 --> 00:07:00,963 Gremo, Nat. Mudi se. Pohiteti moramo. 54 00:07:12,140 --> 00:07:15,811 Hitro, sr�ek. Steci k mami. -Nat, pohiti! -�e grem! 55 00:07:17,437 --> 00:07:19,314 Prive�ita se. 56 00:07:21,984 --> 00:07:25,946 Zakaj o�ka ni v letalu? -Pri�el bo, ljubica. Pri�el bo. 57 00:07:46,633 --> 00:07:48,177 O.B.O.D. 58 00:08:07,237 --> 00:08:08,530 Mama? 59 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 Mami! 60 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 Sem mora� zlesti. 61 00:08:25,881 --> 00:08:29,301 Dobro. Vle�i mora� v desno. 62 00:08:33,388 --> 00:08:36,558 Mama, krvava si. -Ni� hudega ni, pun�ka. 63 00:08:55,661 --> 00:08:57,746 Potisni ro�ico za pospe�evanje. 64 00:09:06,672 --> 00:09:08,173 Dr�i ga naravnost. 65 00:09:08,757 --> 00:09:11,802 Pri 55 vozlih jo povleci k sebi. 66 00:09:12,302 --> 00:09:15,931 {\an8}�tejva skupaj. -45, 50 ... 67 00:09:29,528 --> 00:09:32,948 Vleci k sebi. Zmogla bo�! Vleci z vso mo�jo! 68 00:10:07,983 --> 00:10:10,861 KUBA 69 00:10:19,036 --> 00:10:19,995 Dobro. 70 00:10:27,961 --> 00:10:32,508 Vstani, mamica. Bole�ina te samo okrepi, se spomni�? 71 00:10:41,892 --> 00:10:46,355 Rde�i varuh se je vrnil. -Vrnil se je zmagovit. 72 00:10:48,106 --> 00:10:50,567 Rotim te. Ni� ve� nalog pod krinko. 73 00:10:50,734 --> 00:10:53,946 Ho�em nazaj v akcijo. Vrnite mi obleko. Ho�em jo. 74 00:10:54,112 --> 00:10:56,490 Gen. Drejkov, ve� kot tri leta je �e. 75 00:10:56,740 --> 00:11:00,035 Mamica, oprosti. 76 00:11:00,244 --> 00:11:01,161 Strah me je. 77 00:11:01,328 --> 00:11:02,955 Ne dovoli, da ti strejo srce. 78 00:11:05,165 --> 00:11:06,625 Si ga dobil? 79 00:11:12,381 --> 00:11:16,134 Kaj pa Severni in�titut? -V pepelu. 80 00:11:16,385 --> 00:11:17,928 Vse bo �e dobro. 81 00:11:18,345 --> 00:11:22,432 Kako je z Melino? -Pre�ivela bo. Mo�na je. 82 00:11:25,102 --> 00:11:27,771 Mami? -Mama? 83 00:11:27,938 --> 00:11:29,898 O�ka! -Prepusti to meni. 84 00:11:30,065 --> 00:11:31,692 O�ka! -Jelena! 85 00:11:32,568 --> 00:11:33,986 Pusti jo! 86 00:11:35,153 --> 00:11:36,238 Ne dotikaj se je! 87 00:11:36,405 --> 00:11:37,948 Streljala bom! 88 00:11:38,365 --> 00:11:42,953 Ne dotikajte se je! Vse vas bom pobila! 89 00:11:43,245 --> 00:11:46,331 Streljala bom. Ne dotikajte se je! 90 00:11:46,498 --> 00:11:47,833 Ljubica. 91 00:11:50,377 --> 00:11:52,212 Revolver mora� dati meni. 92 00:11:56,175 --> 00:12:00,429 No�em nazaj tja. Ho�em ostati v Ohiu. 93 00:12:01,638 --> 00:12:03,223 Ne more� je odpeljati. 94 00:12:04,141 --> 00:12:09,521 Ne more�. Komaj �est let ima. -Ti si bila �e mlaj�a. 95 00:12:10,981 --> 00:12:12,107 Je �e dobro. 96 00:12:13,692 --> 00:12:15,027 Pridita bli�e. 97 00:12:19,615 --> 00:12:21,033 Ne bo vama hudega. 98 00:12:22,826 --> 00:12:24,369 Vesta, zakaj? 99 00:12:24,870 --> 00:12:30,042 Ker sta moji punci najbolj �ilavi na tem svetu. 100 00:12:30,584 --> 00:12:33,462 Skrbeli bosta ena za drugo, prav? 101 00:12:33,712 --> 00:12:37,090 In vse, �isto vse bo lepo in prav. 102 00:12:52,940 --> 00:12:55,359 Tista je ognjevita. 103 00:12:57,611 --> 00:12:59,279 Kako ji je ime? 104 00:13:00,155 --> 00:13:01,448 Nata�a. 105 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Nata�a. 106 00:13:25,514 --> 00:13:27,558 DrSi predstavlja �RNA VDOVA 107 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 Ne! 108 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 Odstrani vse defektne. 109 00:13:52,875 --> 00:13:54,251 Tisto 110 00:13:54,710 --> 00:13:56,003 in njo. 111 00:13:56,378 --> 00:13:58,630 Ne! -Jelena! 112 00:14:03,594 --> 00:14:06,096 Vzemi! Ne! 113 00:14:14,021 --> 00:14:15,647 Ne! 114 00:14:20,944 --> 00:14:23,572 Tvoj dom je zdaj Rde�a soba. 115 00:14:23,947 --> 00:14:25,616 Roke stran! Ne! 116 00:14:46,261 --> 00:14:47,721 {\an8}Vohuni med nami. 117 00:14:47,804 --> 00:14:49,515 {\an8}RUSKA SPE�A CELICA V OHIU 118 00:14:49,681 --> 00:14:52,309 Z la�nimi identitetami, celo dru�inami ... 119 00:16:26,778 --> 00:16:30,282 21 LET POZNEJE 120 00:16:50,719 --> 00:16:53,472 Na strehi so! -Enota ima pregled! 121 00:16:54,973 --> 00:16:58,477 Izhodi so zavarovani. -V redu. Bodite na pre�i. 122 00:16:58,894 --> 00:17:00,312 Po�iljam �eto A. 123 00:17:08,403 --> 00:17:11,615 Nata�a Romanov kr�i Sokovijski sporazum. 124 00:17:11,781 --> 00:17:15,452 Napadla je wakandskega kralja. Vsem naj bo v opozorilo. 125 00:17:22,416 --> 00:17:24,545 Ne stori tega. -�esa? 126 00:17:24,711 --> 00:17:28,757 Ne lotevaj se me. Sramoti� se. Brezupno je. 127 00:17:28,924 --> 00:17:31,718 Mislil sem, da se ho�e� pogoditi. 128 00:17:32,261 --> 00:17:36,014 Z mojega stali��a je obupana 129 00:17:36,181 --> 00:17:37,724 zvezna begunka. 130 00:17:37,891 --> 00:17:40,394 Z mojega stali��a bi moral biti v postelji. 131 00:17:40,561 --> 00:17:44,731 Nima� �e drugega trojnega obvoda? -Zame naj te ne skrbi. 132 00:17:44,898 --> 00:17:49,111 Barton, Wilson in tisti neverjetni pomanj�anec so za zapahi. 133 00:17:49,278 --> 00:17:52,030 Rogers je na begu. Nobenega prijatelja nima�. 134 00:17:52,447 --> 00:17:56,118 Kam bo� �la? -�ivela sem �e veliko �ivljenj, Ross. 135 00:17:56,285 --> 00:17:59,204 Trudi� se po nepotrebnem. Svoje sem opravila. 136 00:18:00,497 --> 00:18:01,540 Romanov? 137 00:18:27,441 --> 00:18:31,653 Gnezdo je prazno, minister. Njen sledilnik, gospod. 138 00:18:42,915 --> 00:18:45,584 MAROKO 139 00:18:51,548 --> 00:18:53,383 Vidim tar�o. �akam paket. 140 00:18:55,344 --> 00:18:57,888 Vidim civilno �rtev. 141 00:19:02,059 --> 00:19:03,352 Streljam na tri. 142 00:19:04,144 --> 00:19:05,979 Pet, �tiri ... 143 00:19:07,397 --> 00:19:12,110 Odkrila nas je. Spustila je dim. Be�i s paketom. Ostani tam, na tla grem. 144 00:20:27,311 --> 00:20:28,270 Oksana. 145 00:20:30,731 --> 00:20:33,692 Ne. Kaj sem storila? 146 00:20:34,151 --> 00:20:35,736 Osvobodi druge. 147 00:20:45,078 --> 00:20:47,247 Jelena, poro�aj. 148 00:20:51,126 --> 00:20:53,629 Jelena, poro�aj. 149 00:21:00,761 --> 00:21:02,804 Pribli�ajte se vodji. 150 00:21:07,351 --> 00:21:13,649 General Drejkov, imamo dezerterko. Smem aktivirati protokol Taskmaster? 151 00:21:37,714 --> 00:21:38,966 Nasmehni se. 152 00:21:56,441 --> 00:21:59,152 NORVE�KA 153 00:22:03,115 --> 00:22:07,995 Po Sokovijskem sporazumu i��ejo preostale Ma��evalce ... 154 00:22:08,161 --> 00:22:12,499 Steve Rogers in Nata�a Romanov sta trenutno na begu. 155 00:22:53,749 --> 00:22:56,793 V moji postelji si. -Niti pod odejo nisem. 156 00:22:56,960 --> 00:23:03,467 Ima� vse s seznama? -Potne liste, vstopne vize, nekaj vozni�kih. 157 00:23:03,842 --> 00:23:07,054 S kombinacijo dobi� pribli�no 20 identitet. 158 00:23:07,804 --> 00:23:10,807 Fanika Dolgorita? Ima� 12 let ali kaj? 159 00:23:10,974 --> 00:23:13,560 Ime res obstaja. 160 00:23:14,645 --> 00:23:20,651 Zunaj je generator na bencin. �ez 14 dni bo treba sprazniti greznico. 161 00:23:20,734 --> 00:23:25,072 Mojstra sem �e naro�il. Smeti odpelji v mesto, 20 minut vo�nje stran. 162 00:23:25,239 --> 00:23:29,910 Pod stopnicami ima� osnovno strojno opremo. -Lepo. 163 00:23:30,577 --> 00:23:31,870 Si v redu? 164 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 Zakaj ne bi bila? 165 00:23:33,330 --> 00:23:38,544 Marsikaj sli�im. Menda se Ma��evalci lo�ujejo. -Vse je v redu. 166 00:23:39,127 --> 00:23:41,421 Sami mi gre bolje. -Res? 167 00:23:42,339 --> 00:23:43,173 Ja. 168 00:23:43,590 --> 00:23:46,718 Lahko mi pove�. Zato pa so prijatelji. 169 00:23:46,885 --> 00:23:49,972 Vem. Imam prijatelje. 170 00:23:50,389 --> 00:23:53,100 Tisti, ki jih imajo, ne kli�ejo mene. 171 00:23:58,981 --> 00:24:01,316 Ne pla�am ti, da skrbi�. 172 00:24:18,584 --> 00:24:20,085 Kaj je ta �ara? 173 00:24:20,210 --> 00:24:24,798 Nekaj po�te in stvari iz varne hi�e v Budimpesti. -Budimpe�ti? 174 00:24:24,965 --> 00:24:26,967 Ja. Budimpesti. 175 00:24:27,134 --> 00:24:30,554 Re�e se Budimpe�ta. -Budimpesta. 176 00:24:30,721 --> 00:24:36,185 Budimpe�ta. -Ni va�no. Vedel sem, da ne bo� �la tja, zato je tam nekdo drug. 177 00:24:36,351 --> 00:24:40,939 Trud zaman. Mar bi vse vrgel v smeti. -Ti jih daj, �e jih no�e�. 178 00:25:06,548 --> 00:25:08,467 To ni �portno, g. Bond. 179 00:25:08,634 --> 00:25:11,428 Zakaj ste prekinili sre�anje z mojim piton�kom? 180 00:25:11,595 --> 00:25:14,348 Ker me je hotel stisniti v objem. 181 00:25:17,518 --> 00:25:19,770 Izstrelitev Moonrakerja 1 ... -Krasno. 182 00:25:19,937 --> 00:25:23,273 �ez dve minuti. Umaknite plo��ad za posadko. 183 00:27:02,664 --> 00:27:05,792 Ross tu nima pristojnosti. 184 00:27:08,378 --> 00:27:11,381 In moral bi vedeti, da razkurjena bolje streljam. 185 00:27:49,628 --> 00:27:50,963 OCENITEV OBRAMBE 186 00:28:02,391 --> 00:28:04,351 PREUSMERITEV NA PRIMARNI CILJ 187 00:28:11,316 --> 00:28:12,484 AMPULE DOBLJENE 188 00:28:14,278 --> 00:28:15,988 Tu nisi zaradi mene. 189 00:30:04,847 --> 00:30:06,306 Sranje. 190 00:30:08,767 --> 00:30:11,937 BUDIMPE�TA 191 00:31:02,863 --> 00:31:04,489 Vem, da si tam. 192 00:31:06,533 --> 00:31:08,452 Vem, da ve�, da sem tukaj. 193 00:31:14,499 --> 00:31:17,586 Zakaj potem opreza� kot na minskem polju? 194 00:31:17,753 --> 00:31:22,883 Ne vem, ali ti lahko zaupam. -Hecno, besede si mi snela z jezika. 195 00:31:26,053 --> 00:31:28,347 Se bova pogovorili kot odrasli? 196 00:31:30,474 --> 00:31:31,725 Sva odrasli? 197 00:31:41,860 --> 00:31:45,197 Odlo�i jo, preden te prisilim. -Ti odlo�i svojo. 198 00:31:45,989 --> 00:31:47,616 Pazi, kam stopi�. 199 00:32:09,012 --> 00:32:10,722 Ostani tako. 200 00:32:11,098 --> 00:32:12,391 Ostani tako. 201 00:33:08,572 --> 00:33:09,656 Nehaj. 202 00:33:14,369 --> 00:33:15,454 Premirje. 203 00:33:27,257 --> 00:33:28,675 Odrasla si. 204 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Ne ga srat. 205 00:33:38,477 --> 00:33:40,812 Morala si priti v Budimpe�to, kaj? 206 00:33:41,313 --> 00:33:43,607 Ker sem mislila, da ti ne bo�. 207 00:33:44,316 --> 00:33:47,361 A ko si �e tu, kak�na krogla naredi to? 208 00:33:50,155 --> 00:33:52,783 Ne krogla. Pu��ica. -Kajpada. 209 00:33:53,825 --> 00:33:58,664 �e me nisi pri�akovala, zakaj si mi poslala to? -Nazaj si jih prinesla? 210 00:34:00,874 --> 00:34:05,045 �etudi ne bova prijateljici, mi povej, kaj je to. -Sinteti�ni plin. 211 00:34:05,212 --> 00:34:07,589 Antidot kemi�ni podreditvi. 212 00:34:07,756 --> 00:34:12,010 Zavaruje mo�ganske nevrone pred zunanjo manipulacijo. -V angle��ini? 213 00:34:12,177 --> 00:34:15,639 Protisredstvo nadzoru razuma. -Zelo zrelo. 214 00:34:16,181 --> 00:34:19,935 Odnesi ga svojim super znanstvenikom. Razlo�ili ti bodo. 215 00:34:20,101 --> 00:34:24,273 Mogo�e Tonyju Starku? -Saj. Trenutno ne govoriva. 216 00:34:24,648 --> 00:34:28,652 Krasno. Kot naro�eno. Kje je kak�en Ma��evalec, ko ga potrebuje�? 217 00:34:28,819 --> 00:34:32,239 No�em biti tu. Be�im. Zaradi tebe bi me lahko ubili. 218 00:34:32,406 --> 00:34:37,077 Kaj naj bi storila? Ne poznam nobenega super junaka razen tebe. 219 00:34:39,204 --> 00:34:41,456 Zato sem ti ga poslala. 220 00:34:44,208 --> 00:34:50,549 Spremljam poro�ila v upanju, da bo stotnik Amerika sesul Rde�o sobo. 221 00:34:54,511 --> 00:34:55,469 Kaj? 222 00:34:56,763 --> 00:35:00,851 Sesul Rde�o sobo? O �em govori�? �e ve� let ne obstaja. 223 00:35:01,602 --> 00:35:06,773 Drejkov je mrtev. Jaz sem ga ubila. -Menda ne verjame� tega, ali pa�? 224 00:35:11,695 --> 00:35:13,155 Verjame�. 225 00:35:13,322 --> 00:35:17,159 Drejkov je mrtev. Skoraj vse mesto sem uni�ila, da mi je uspelo. 226 00:35:17,326 --> 00:35:20,704 �e si prepri�ana, povej, kaj se je zgodilo. Natan�no. 227 00:35:21,663 --> 00:35:24,333 Nastavila sva bombe. -Midva? -Clint Barton. 228 00:35:24,917 --> 00:35:27,878 Z njegovo smrtjo sem kon�no prebegnila k OBODU. 229 00:35:29,713 --> 00:35:31,298 Tako preprosto? 230 00:35:33,509 --> 00:35:35,177 Seveda, preprosto. 231 00:35:35,761 --> 00:35:40,933 Zru�iti petnadstropno stavbo in postreliti vse mad�arske specialce. 232 00:35:41,099 --> 00:35:44,394 Po 10 dnevih skrivanja sva pri�la iz Budimpe�te. 233 00:35:44,770 --> 00:35:47,648 Si pregledala truplo? Potrdila smrt? 234 00:35:51,151 --> 00:35:52,986 Ni bilo kaj pregledati. 235 00:35:55,030 --> 00:35:57,074 Pozablja� na njegovo h�er. 236 00:36:56,425 --> 00:37:00,053 Kam se morava prebiti? -Motor. Vzhodna stran stavbe. 237 00:37:02,222 --> 00:37:04,224 Be�ita na vzhod, na streho. -Zasledujem. 238 00:37:30,918 --> 00:37:32,294 Dr�im te! 239 00:37:34,880 --> 00:37:35,672 Ne! 240 00:37:57,152 --> 00:38:00,364 Ne gani se. Po�kodovana si. Naj ti pomagam. 241 00:38:11,291 --> 00:38:13,377 UNI�I 242 00:38:14,920 --> 00:38:16,588 Tega no�em storiti. 243 00:38:19,716 --> 00:38:21,885 Kaj po�ne�? -Prisiljuje me. 244 00:38:51,707 --> 00:38:53,625 Mi zdaj verjame�? 245 00:38:55,127 --> 00:38:58,088 Koliko jih je �e? -Dovolj. 246 00:39:10,893 --> 00:39:13,729 Kateri je tvoj? -�rni. Rjav sede�. 247 00:39:14,354 --> 00:39:15,856 Kje so moji klju�i? 248 00:39:17,232 --> 00:39:18,275 Packa. 249 00:39:19,985 --> 00:39:21,195 Zmigaj se. 250 00:40:00,317 --> 00:40:02,277 Sta celi? -Kot novi. 251 00:40:02,444 --> 00:40:06,740 Ne more� mu kar suniti avta. -Naj drvim za njim in mu ga vrnem? 252 00:40:09,826 --> 00:40:12,079 Zmigaj se, prosim. -Utihni. 253 00:40:46,446 --> 00:40:49,199 Ima� na�rt ali naj samo ti��im glavo dol? 254 00:40:49,366 --> 00:40:52,411 Na�rt je bil, da naju odpeljem pro�. -Zani� na�rt. 255 00:41:05,090 --> 00:41:06,383 Malenkost. 256 00:41:19,396 --> 00:41:21,064 Sranje. Spet je tu. 257 00:41:33,285 --> 00:41:35,662 Prive�i se. -Skrbna mamica. 258 00:42:08,028 --> 00:42:09,029 Nata�a, ne. 259 00:42:09,905 --> 00:42:11,823 Mislim, da krvavim. In ... 260 00:42:13,450 --> 00:42:15,285 Ne zdaj. Zaupaj mi. 261 00:43:07,838 --> 00:43:08,881 Si dobro? 262 00:43:09,590 --> 00:43:15,470 Ja. Super na�rt. Zlasti tisti del, ko sem skoraj izkrvavela. 263 00:43:17,097 --> 00:43:21,185 Tule je udobno. -Z Bartonom sva se tu skrivala dva dneva. 264 00:43:21,560 --> 00:43:22,936 Gotovo je bilo zabavno. 265 00:43:24,396 --> 00:43:27,983 Kdo je ta tip? -Drejkovov posebni projekt. 266 00:43:28,150 --> 00:43:30,152 Posnema vsakogar, ki ga je kdaj videl. 267 00:43:30,319 --> 00:43:34,740 Kot bi se tepel z zrcalno podobo. Uporabi ga za najzahtevnej�e naloge. 268 00:43:34,865 --> 00:43:39,745 To nima smisla. -Brez klju�nih detajlov ga tudi resnica redko ima. 269 00:43:41,580 --> 00:43:46,251 Kaj naj to pomeni? -Niti z besedo nisi omenila Drejkovove h�ere. 270 00:43:46,418 --> 00:43:49,755 Ubila si jo. -Morala sem. 271 00:43:51,048 --> 00:43:52,925 Ona me je pripeljala do njega. 272 00:43:54,051 --> 00:43:56,762 Potrebujemo potrditev, da je v stavbi. 273 00:43:58,305 --> 00:44:00,349 Njegov avto se je ustavil tam. 274 00:44:17,199 --> 00:44:20,077 Njegova h�i je bila civilna �rtev. 275 00:44:21,411 --> 00:44:23,413 Z njo sem se prepri�ala. 276 00:44:23,747 --> 00:44:25,457 Nata�a, lahko za�nemo? 277 00:44:27,417 --> 00:44:28,418 Lahko. 278 00:44:32,923 --> 00:44:37,719 Zdaj pa nisi ve� tako prepri�ana. -Morala sem ven. 279 00:44:53,318 --> 00:44:56,780 Rde�a soba je �e aktivna. Kje je? -Pojma nimam. 280 00:44:56,947 --> 00:44:59,116 Lokacijo stalno spreminja. 281 00:44:59,283 --> 00:45:03,745 Zaradi varnosti omamijo vsako vdovo ob vstopu in izstopu. 282 00:45:05,205 --> 00:45:08,458 Komaj verjamem, da mu je uspelo zabrisati sleherno sled. 283 00:45:08,625 --> 00:45:12,171 Ni pametno napasti Ma��evalke, �e ho�e� ostati skrit. 284 00:45:12,337 --> 00:45:15,966 Ime pove vse. Drejkov te ubije, 285 00:45:16,133 --> 00:45:18,886 ma��evat te pride eden od velikih. 286 00:45:19,052 --> 00:45:20,387 Kateri so veliki? 287 00:45:20,554 --> 00:45:24,933 Dvomim, da mora bog iz vesolja po pretepu vzeti ibuprofen. 288 00:45:27,436 --> 00:45:29,813 Kje misli�, da sem bila ves ta �as? 289 00:45:32,983 --> 00:45:37,237 Mislila sem, da si u�la in �ivi� normalno �ivljenje. 290 00:45:38,488 --> 00:45:42,826 Nisi nikoli ve� navezala stika? -Bala sem se, da me no�e� videti. 291 00:45:43,410 --> 00:45:44,870 Naklada�. 292 00:45:45,037 --> 00:45:47,706 Sestrica ti ni smela biti v napoto, 293 00:45:47,873 --> 00:45:51,710 ko si s hudimi frajerji re�evala svet. -Nisi moja prava sestra. 294 00:45:55,047 --> 00:45:58,050 Ma��evalci pa niso tvoja prava dru�ina. 295 00:45:58,300 --> 00:46:00,135 Zakaj vedno stori� tisto? -Kaj? 296 00:46:00,302 --> 00:46:02,763 Kar stori�, ko se bori�. 297 00:46:02,930 --> 00:46:05,265 Nekaj takega ... 298 00:46:06,391 --> 00:46:10,395 Vedno takole zamahne� z lasmi, ko se bori�. 299 00:46:10,562 --> 00:46:14,525 Z roko in lasmi. Postavi� se v pretepa�ko pozo. 300 00:46:15,817 --> 00:46:18,028 Pretepa�ka poza je. Totalna pozerka si. 301 00:46:18,195 --> 00:46:22,115 Nisem pozerka. -Daj no, super poza je, 302 00:46:22,282 --> 00:46:26,078 zdi pa se, kot da misli�, da te vsi gledajo ves �as. 303 00:46:26,161 --> 00:46:29,623 Ves �as, ko sem pozirala, sem posku�ala storiti nekaj dobrega. 304 00:46:29,790 --> 00:46:33,418 Kot povra�ilo za vso zadano bole�ino in trpljenje. 305 00:46:33,585 --> 00:46:36,547 Hotela sem biti ve� kot le izurjena morilka. 306 00:46:38,298 --> 00:46:41,051 Potem si se slepila, 307 00:46:41,760 --> 00:46:45,556 kajti �e trpijo vsak dan in obe sva �e izurjeni morilki. 308 00:46:45,973 --> 00:46:48,934 Le da jaz nisem na naslovnici revije. 309 00:46:49,101 --> 00:46:52,771 Nisem morilka, ki je junakinja za majhne deklice. 310 00:47:09,830 --> 00:47:13,250 Tisti plin, protisredstvo, 311 00:47:13,584 --> 00:47:18,005 je v tajnosti pridobila starej�a vdova iz Melinine generacije. 312 00:47:18,297 --> 00:47:21,800 Jaz bi ga morala dobiti, toda izpostavila me je plinu 313 00:47:21,925 --> 00:47:25,554 in ubila sem vdovo, ki me je osvobodila. 314 00:47:25,971 --> 00:47:30,684 Si lahko izbirala? -Tebe so psiholo�ko urili. 315 00:47:31,810 --> 00:47:37,524 Tu gre za kemi�no izbolj�avo mo�ganskih funkcij. Dve povsem razli�ni stvari. 316 00:47:37,858 --> 00:47:41,612 Pri zavesti si, vendar ne ve�, kateri del si ti. 317 00:47:41,778 --> 00:47:43,864 �e vedno ne vem zagotovo. 318 00:47:53,040 --> 00:47:54,082 Je to vse, kar je ostalo? 319 00:47:55,834 --> 00:48:00,047 Edino, kar lahko ustavi Drejkova in njegovo mre�o vdov. 320 00:48:02,508 --> 00:48:07,095 Vsak dan jih ustvari ve�. Iz otrok, ki nimajo nikogar, da jih za��iti. 321 00:48:07,262 --> 00:48:09,014 Kot naju, ko sva bili majhni. 322 00:48:09,139 --> 00:48:13,477 Ena od 20 morda pre�ivi urjenje, postane vdova. Druge pobije. 323 00:48:14,311 --> 00:48:16,647 Zanj smo le stvari. 324 00:48:17,523 --> 00:48:21,318 Oro�je brez obraza, ki ga lahko zavr�e. 325 00:48:21,527 --> 00:48:24,488 Ker ga vedno dobi ve�. 326 00:48:25,030 --> 00:48:30,285 In po tvoji in Aleksejevi zaslugi ga nih�e ne i��e. -Aleksej? 327 00:48:32,246 --> 00:48:33,330 O�ka. 328 00:48:44,216 --> 00:48:47,219 Si kdaj iskala svoje prave star�e? 329 00:48:49,137 --> 00:48:52,766 Mama me je pustila na ulici kot odpadek. 330 00:48:56,019 --> 00:48:57,437 Pa ti? 331 00:48:58,272 --> 00:49:02,568 Moj rojstni list so uni�ili, zato sem si ga izmislila. 332 00:49:02,860 --> 00:49:05,070 Star�a �e �ivita v Ohiu. 333 00:49:06,154 --> 00:49:08,073 Sestra se je preselila na zahod. 334 00:49:08,240 --> 00:49:10,868 Resno? -Naravoslovje pou�uje�. 335 00:49:12,536 --> 00:49:15,873 Za polovi�ni �as, potem ko si dobila sina. 336 00:49:16,039 --> 00:49:21,170 Tvoj mo� prenavlja hi�e. -To sploh ni moja zgodba. 337 00:49:21,336 --> 00:49:23,046 Katera pa je? 338 00:49:26,216 --> 00:49:30,554 Nikoli nisem bila sama dovolj dolgo, da bi razmi�ljala o njej. 339 00:49:35,142 --> 00:49:37,644 Si si kdaj za�elela otroke? 340 00:49:40,147 --> 00:49:42,274 Ho�em psa. 341 00:49:48,822 --> 00:49:51,700 Kam bo� �la? -Ne vem. 342 00:49:53,243 --> 00:49:58,123 Nimam se kam vrniti, torej bom �la kamorkoli. 343 00:50:04,880 --> 00:50:06,507 Nikar. -Nikar, kaj? 344 00:50:07,424 --> 00:50:11,220 Na vodi �utim, da sledi govor velike junakinje. 345 00:50:11,428 --> 00:50:13,889 Govori so moja �ibka to�ka. 346 00:50:14,890 --> 00:50:17,476 Bilo je bolj povabilo. 347 00:50:17,726 --> 00:50:21,813 Da najdeva Rde�o sobo in ubijeva Drejkova? 348 00:50:21,980 --> 00:50:27,569 �eprav jo je nemogo�e najti, Drejkov pa je preve� jeguljast, da bi ga ubili? 349 00:50:27,736 --> 00:50:30,739 Dela na tone. 350 00:50:30,906 --> 00:50:31,949 Ja. 351 00:50:35,369 --> 00:50:37,621 Morda pa bo zabavno. 352 00:50:38,163 --> 00:50:39,373 Ja. 353 00:50:46,129 --> 00:50:51,009 Videla sem, kje pu��a klju�e. -Zgornji predal zelene omarice. 354 00:51:01,144 --> 00:51:05,065 To je prvi kos obleke, ki sem si ga kupila. 355 00:51:06,608 --> 00:51:07,985 Tole? 356 00:51:08,569 --> 00:51:11,613 Ti ni v�e�? -Ni tak�en kot ... 357 00:51:12,322 --> 00:51:15,534 Voja�ki telovnik ali ... -Veliko �epov ima. 358 00:51:16,034 --> 00:51:20,080 Ampak ves �as jih uporabljam in predelala sem si ga. 359 00:51:20,247 --> 00:51:24,251 Ja? Tudi prav. -Umolkni. Gre za to, da nikoli ... 360 00:51:24,418 --> 00:51:29,548 Nikoli si nisem sama krojila �ivljenja, zdaj si ga. Ho�em kaj po�eti. 361 00:51:31,925 --> 00:51:35,846 Telovnik mi je v�e�. -Sem vedela. Hud je, ne? 362 00:51:36,013 --> 00:51:40,684 Ja, dober je. -Toliko stvari lahko vtakne� vanj. Kdo bi si mislil. 363 00:51:44,938 --> 00:51:48,984 V resnici ne vem, kje je Rde�a soba. �al mi je. -Vem. 364 00:51:49,151 --> 00:51:53,530 Mislim, da poznam nekoga, ki ve. -Ja? Koga? 365 00:51:53,864 --> 00:51:55,616 Potrebovali bova reaktivca. 366 00:51:57,159 --> 00:52:01,538 Rekla sem reaktivca. -�esa mi nisi dala? �asa. 367 00:52:01,705 --> 00:52:06,043 Ne denarja. Ne pobiram jih v jarku. -Menda si najbolj�i. Pravi profi. 368 00:52:06,210 --> 00:52:11,131 Oprosti, razvajenka. Ti zastonj stanovanje in sladki �ele nista bila v�e�? 369 00:52:11,298 --> 00:52:15,469 Ne dovoli, da te razkuri. -Razen ko gre za mojo profesionalnost. 370 00:52:15,636 --> 00:52:19,473 Meni si podtaknil generator, ki je po �estih urah crknil. 371 00:52:19,640 --> 00:52:21,892 Tudi ti? Napadalni par. 372 00:52:22,059 --> 00:52:27,314 Ob�utljiv je. Zdaj vem, zakaj se ga dr�i�. -Kje je ostalo? 373 00:52:33,362 --> 00:52:34,988 Voila. 374 00:52:37,574 --> 00:52:39,743 Stara je pet let. 375 00:52:41,245 --> 00:52:45,874 Kak�na je? -Suha. Zelo suha. 376 00:52:50,879 --> 00:52:53,423 Tvoj ra�un se nevarno hitro prazni. 377 00:52:54,341 --> 00:52:59,388 Zaloge zmorem, �e pa pritegnem pozornost oblasti, cena zraste. 378 00:53:00,889 --> 00:53:05,185 Kaj naj to pomeni? -Tvoj kolega Ross vohlja okrog mojih poslov 379 00:53:05,352 --> 00:53:10,399 in stranke mi zavra�ajo klice. Zasebni dobavitelj sem. 380 00:53:11,817 --> 00:53:15,612 Res si ob�utljiv. -Ti pa si zelo nadle�na osebica. 381 00:53:17,614 --> 00:53:19,241 Oddol�ila se ti bom. 382 00:53:20,367 --> 00:53:22,160 To vedno re�e�. 383 00:53:27,833 --> 00:53:30,627 Torej, imam atomsko kodo. 384 00:53:30,794 --> 00:53:34,256 Ampak pojavi se on. 385 00:53:35,007 --> 00:53:39,386 Stotnik Amerika! 386 00:53:40,220 --> 00:53:45,267 Kon�no je napo�il �as Rde�ega varuha. 387 00:53:46,602 --> 00:53:48,645 Zgrabim njegov ��it 388 00:53:49,521 --> 00:53:54,526 in iz o�i v o�i je preizkus mo�i. 389 00:53:59,948 --> 00:54:01,825 Oh, ne. 390 00:54:06,788 --> 00:54:10,876 Tip�ek misli, da me bo premagal. No, ��it, ki ga nosi s sabo 391 00:54:11,043 --> 00:54:13,837 kot dojen�ek najljub�o odejico? 392 00:54:14,004 --> 00:54:16,173 Izkoristim ga sebi v prid. Zgrabim ga 393 00:54:16,340 --> 00:54:19,843 in ga sunem skozi okno. In pobegnem. 394 00:54:20,677 --> 00:54:22,262 Katerega leto je bilo? 395 00:54:23,388 --> 00:54:26,975 Ne vem. Morda '83, '84. 396 00:54:27,142 --> 00:54:30,437 Stotnik Amerika je bil takrat �e v ledu. 397 00:54:33,815 --> 00:54:36,777 Ho�e� re�i, da sem la�nivec, Ursa? 398 00:54:46,286 --> 00:54:49,081 Aleksej �ostakov! Po�ta! 399 00:54:50,082 --> 00:54:51,792 O, ne. 400 00:54:54,044 --> 00:54:55,754 Aleksej �ostakov! Po�ta. 401 00:54:55,921 --> 00:54:59,299 Poglejte tega medveda. Se bo� cmerila, pun�ka? 402 00:55:11,228 --> 00:55:16,066 Slavni Rde�i varuh. 403 00:55:16,984 --> 00:55:21,655 Svojim obo�evalcem odpi�i, naj dodajo ve� masla. 404 00:55:21,822 --> 00:55:24,616 Vzemi. Daj �e. 405 00:55:53,103 --> 00:55:55,939 Naprej, Rde�i varuh! Trobenta kli�e! 406 00:56:12,164 --> 00:56:14,666 Danes je tvoj sre�ni dan, Aleksej. 407 00:56:17,044 --> 00:56:18,420 Pojdi k vratom v ju�ni steni. 408 00:56:26,220 --> 00:56:29,598 Kaj te mu�i? Ne zna� brati? 409 00:56:40,317 --> 00:56:41,235 Levo. 410 00:56:42,778 --> 00:56:43,820 Ne naredi scene. 411 00:56:48,116 --> 00:56:50,202 Rde�i varuh bo pobegnil! 412 00:56:59,336 --> 00:57:01,255 Zakuhal si sceno, kajne? 413 00:57:13,892 --> 00:57:16,895 Kaj zdaj? -Spravili te bova od tod. 414 00:57:38,000 --> 00:57:39,126 Na zgornji nivo. 415 00:57:42,880 --> 00:57:44,339 Zmigaj se, super vojak. 416 00:57:56,393 --> 00:57:59,271 Ne bo mu uspelo. -Spravi me bli�e. 417 00:58:00,522 --> 00:58:01,899 Ima� bolj�o zamisel? 418 00:58:05,903 --> 00:58:07,029 Nata�a. 419 00:58:18,790 --> 00:58:20,209 Kak�na pozerka. 420 00:58:45,234 --> 00:58:46,276 Resno? 421 00:58:49,363 --> 00:58:50,739 Oprosti! 422 00:58:53,367 --> 00:58:56,620 Kaj po�ne�? Se heca�? Dvigni se! 423 00:58:57,538 --> 00:58:59,790 Obema gre odli�no od rok. 424 00:59:09,633 --> 00:59:10,926 Ne. 425 00:59:13,011 --> 00:59:14,721 Dobro. Dovolj je tega. 426 00:59:47,379 --> 00:59:49,506 To bi bila super smrt. 427 00:59:53,177 --> 00:59:56,763 Reci, da je to dober znak za nas. -Zmigaj se. 428 01:00:21,205 --> 01:00:22,831 Spravi naju stran! 429 01:01:08,377 --> 01:01:10,420 Po�akaj! 430 01:01:37,281 --> 01:01:38,115 To! 431 01:01:40,200 --> 01:01:42,452 Pomagaj mi tukaj! 432 01:01:46,039 --> 01:01:49,376 Zbogom, gnide! 433 01:01:55,674 --> 01:01:57,342 Bilo je vznemirljivo. 434 01:02:00,095 --> 01:02:02,556 Ponosen sem na vaju, punci. 435 01:02:03,348 --> 01:02:06,143 Saj res, ne sli�i� me, kaj? 436 01:02:07,227 --> 01:02:08,312 V redu. 437 01:02:17,362 --> 01:02:18,197 V redu. 438 01:02:19,406 --> 01:02:21,283 Zakaj si nasilna? 439 01:02:22,075 --> 01:02:27,122 So tisti dnevi v mesecu? -Nimam menstruacije, vol. Nimam maternice. 440 01:02:27,414 --> 01:02:32,461 Ne jaj�nikov. -Tako je, �e ti Rde�a soba opravi prisilno histerektomijo. 441 01:02:32,628 --> 01:02:37,174 Samo se�ejo noter in iztrgajo reproduktivne organe. 442 01:02:37,341 --> 01:02:40,802 Pa� gredo noter in vse odre�ejo. 443 01:02:40,969 --> 01:02:43,805 Vse, da ne more� imeti otrok. -V redu, v redu! 444 01:02:43,972 --> 01:02:46,475 Ne bodi tako klini�na in groba. 445 01:02:46,642 --> 01:02:50,479 No, opisala bi �e jajcevoda, ampak ... -Ne. 446 01:02:51,104 --> 01:02:56,860 Ogromno mi pomeni, da sta pri�li pome. 447 01:02:57,027 --> 01:03:00,614 Ne. Povedal nama bo�, kako priti v Rde�o sobo. 448 01:03:02,366 --> 01:03:05,744 Glej jo, strogo poslovna. -Verjemi, to ni oddih. 449 01:03:05,911 --> 01:03:09,957 Mala Nata�a, predana zahodnim poslom. 450 01:03:10,457 --> 01:03:13,252 Od�la sem na Zahod, da postanem Ma��evalka. 451 01:03:13,752 --> 01:03:17,381 Zanje sem bila �lan dru�ine. -Res? Dru�ine? 452 01:03:17,548 --> 01:03:19,842 Kje pa so zdaj? 453 01:03:20,008 --> 01:03:24,847 Kje je zdaj tista dru�ina? -Povej, kje je Rde�a soba. 454 01:03:27,182 --> 01:03:29,309 Pojma nimam. 455 01:03:30,060 --> 01:03:31,228 V redu? 456 01:03:36,275 --> 01:03:41,530 Nehaj. Ti in Drejkov sta bila ... -Drejkov? Gen. Drejkov, moj prijatelj? 457 01:03:42,114 --> 01:03:47,202 Ponosen sem. Prvi in edini super vojak SZ. 458 01:03:47,369 --> 01:03:50,539 Lahko bi bil slavnej�i od stotnika Amerike. 459 01:03:50,706 --> 01:03:54,126 Potem pa me pahne v Ohio na tisto trapasto misijo. 460 01:03:54,293 --> 01:03:55,711 Tri leta! 461 01:03:55,878 --> 01:03:59,173 Razvle�ena, na smrt dolgo�asna! 462 01:04:01,800 --> 01:04:03,260 Brez zamere. 463 01:04:04,261 --> 01:04:08,307 Potem pa me vr�e v je�o do smrti. Zakaj? Vesta, zakaj? 464 01:04:08,473 --> 01:04:11,143 Morda, ker sem govoril o slabljenju dr�ave. 465 01:04:11,310 --> 01:04:14,229 Ali pa sem zinil kaj o njegovi bedni frizuri. 466 01:04:14,396 --> 01:04:17,524 Mogo�e sem hotel, da je Partija prava stranka, 467 01:04:17,691 --> 01:04:20,068 ne ta �emerna zdru�ba. 468 01:04:20,861 --> 01:04:22,404 Ampak ne. 469 01:04:22,779 --> 01:04:25,574 Vrgel me je v je�o za vse �ivljenje. 470 01:04:25,741 --> 01:04:27,868 Jo je ucvrl in se skril, kaj? 471 01:04:28,410 --> 01:04:31,788 Jaz sploh nisem tisti, ki je ... 472 01:04:33,957 --> 01:04:35,876 Jaz nisem ubil njegove h�ere. 473 01:04:37,169 --> 01:04:42,007 Ga lahko zdaj vr�eva ven? -Po�akajva, da bomo vi�je. -Velja. 474 01:04:42,174 --> 01:04:44,593 Zakaj ne vpra�ata Meline, kje je? 475 01:04:44,927 --> 01:04:47,971 Mamo Melino? -Mislili sva, da je mrtva. 476 01:04:48,222 --> 01:04:52,351 Tako pretkane lisi�ke ne more� ubiti. Kaj je? 477 01:04:52,893 --> 01:04:57,105 Bila je znanstvenica, strateginja. Jaz sem bil surova mo�. 478 01:04:57,272 --> 01:05:00,067 Delala je neposredno za Drejkova, ne jaz. 479 01:05:00,192 --> 01:05:03,403 Trdi�, da �e zdaj dela za Rde�o sobo? 480 01:05:03,570 --> 01:05:06,031 Dela od doma zunaj Sankt Peterburga. 481 01:05:08,075 --> 01:05:10,661 Mislim, da do tam nimamo dovolj goriva. 482 01:05:10,827 --> 01:05:14,039 Dobro nam gre. Uspelo bo. -Ti �e ve�. 483 01:05:34,059 --> 01:05:36,603 Morala bi pripeljati reaktivca Ma��evalcev. 484 01:05:40,774 --> 01:05:44,736 Prise�em, �e zine �e eno, dobi brco v ksiht. -Te�ak. 485 01:05:45,237 --> 01:05:46,822 Nata�a. 486 01:05:48,532 --> 01:05:51,451 Pridi sem, nekaj te moram vpra�ati. 487 01:05:51,618 --> 01:05:53,829 Pomembno je. -Kaj? 488 01:05:58,000 --> 01:05:59,626 Sta govorila o meni? 489 01:06:00,878 --> 01:06:02,004 Kaj? 490 01:06:02,754 --> 01:06:07,342 Sta govorila o meni? Saj ve�, o vojnih podvigih? -O kom govori�? 491 01:06:07,509 --> 01:06:09,761 O stotniku Ameriki. 492 01:06:09,928 --> 01:06:14,892 Mojem velikem tekmecu v tem geopoliti�nem teatru. 493 01:06:15,058 --> 01:06:18,979 Ne ravno sovra�niku. Prej sodobniku. Meni enakemu. 494 01:06:19,146 --> 01:06:23,567 Mislim, da sva se spo�tovala ... -20 let naju nisi videl, 495 01:06:23,734 --> 01:06:28,572 spra�uje� pa o sebi? -�emu vsa ta napetost? 496 01:06:30,532 --> 01:06:32,117 Sem storil kaj narobe? 497 01:06:33,452 --> 01:06:34,995 Je to resno vpra�anje? 498 01:06:36,246 --> 01:06:38,415 Vedno sem vaju imel rad, punci. 499 01:06:38,874 --> 01:06:43,587 Storil sem vse, da bi uspeli dose�i kar najve� in vse se je iz�lo. 500 01:06:43,754 --> 01:06:47,299 Vse se je iz�lo? -Ja. Vsaj zate. 501 01:06:48,842 --> 01:06:51,428 Izpeljali smo misijo v Ohiu. 502 01:06:52,012 --> 01:06:56,350 Jelena, postala si najbolj�a otro�ka morilka na svetu. 503 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 Ni ti enake v u�inkovitosti, krutosti. 504 01:07:00,771 --> 01:07:02,606 Ti, Nata�a, 505 01:07:02,940 --> 01:07:07,653 nisi le vohunka, ki ru�i vlade, 506 01:07:07,819 --> 01:07:09,947 od znotraj uni�uje imperije ... 507 01:07:10,531 --> 01:07:12,282 Ma��evalka si. 508 01:07:13,200 --> 01:07:16,161 Ubili sta 509 01:07:16,870 --> 01:07:19,373 toliko ljudi. 510 01:07:19,456 --> 01:07:22,960 Od vajinih dosjejev mora kapljati, liti kri. 511 01:07:23,502 --> 01:07:25,712 Ne bi mogel biti bolj ponosen na vaju. 512 01:07:30,175 --> 01:07:33,387 V redu. Lahko me ... Zdaj me izpusti. 513 01:07:33,554 --> 01:07:35,347 Smrdi� kot dihur. 514 01:07:39,893 --> 01:07:44,439 No, smo �e na cilju? -Ko bomo, bo� vedela. 515 01:07:46,984 --> 01:07:48,527 Mal�ek desno. 516 01:07:49,486 --> 01:07:50,696 Naravnost. 517 01:07:51,530 --> 01:07:52,614 Desno. 518 01:07:55,117 --> 01:07:56,159 Mal�ek desno. 519 01:07:57,411 --> 01:08:00,163 Sijajno, ljub�ek. 520 01:08:00,622 --> 01:08:02,833 Ja, odli�no. 521 01:08:03,000 --> 01:08:05,502 Odli�no, sr�ek. 522 01:08:18,432 --> 01:08:21,727 Hitro domov, na varno. Gremo. 523 01:09:10,234 --> 01:09:13,569 Ljubica, doma smo. 524 01:09:24,747 --> 01:09:26,500 Pridita, punci. 525 01:09:36,593 --> 01:09:39,388 Dobrodo�li v mojem skromnem bivali��u. 526 01:09:39,930 --> 01:09:41,723 Po�utite se kot doma. 527 01:09:44,100 --> 01:09:45,727 Popijmo kaj. 528 01:10:00,951 --> 01:10:02,452 Brez igric. 529 01:10:03,620 --> 01:10:05,873 Pu�ko bom odlo�ila. 530 01:10:29,605 --> 01:10:32,107 Ima� tu kak�ne pasti? Karkoli podobnega? 531 01:10:32,274 --> 01:10:36,403 Nisem vaju vzgojila, da bi padli v past. -Sploh naju nisi vzgojila. 532 01:10:37,905 --> 01:10:43,118 �e mogo�e. Toda �e si se pomehku�ila, se nisi pod mojo streho. 533 01:11:05,599 --> 01:11:07,351 Pijmo. 534 01:11:09,228 --> 01:11:10,479 V redu. 535 01:11:21,657 --> 01:11:23,325 �e mi je prav. 536 01:11:24,535 --> 01:11:26,203 O, je�e�. 537 01:11:29,373 --> 01:11:32,376 Niti enkrat je nisem oprala. Pridi in pij. 538 01:11:35,796 --> 01:11:38,757 Vstanite v su�enjstvo zakleti ... 539 01:11:41,426 --> 01:11:43,220 Dru�ina 540 01:11:43,929 --> 01:11:45,848 je spet skupaj. 541 01:11:47,307 --> 01:11:52,855 �e je bila na�a dru�ina zgolj premi�ljena zvija�a, ki je trajala le tri leta, 542 01:11:53,063 --> 01:11:57,359 je prav, da tega izraza ne uporabljamo ve�, kajne? 543 01:11:57,526 --> 01:12:03,282 Strinjam se. Takole bo ... -V redu. Potem pa dru�abno snidenje. 544 01:12:03,448 --> 01:12:04,533 In ... 545 01:12:05,284 --> 01:12:09,413 Za uvod bi rekel nekaj primernega. Niti malo se nisi postarala. 546 01:12:09,580 --> 01:12:14,710 Prav tako lepa in voljna si kot na dan, ko so uprizorili najino poroko. 547 01:12:16,170 --> 01:12:20,007 Ti si se zredil. Ampak �e si v redu. 548 01:12:21,550 --> 01:12:24,178 Naravnost iz je�e sem. Jaz ... 549 01:12:25,846 --> 01:12:27,347 Energije imam na pretek. 550 01:12:27,723 --> 01:12:29,349 Prosim, ne delajta tega. 551 01:12:31,351 --> 01:12:35,022 Torej, tako bo �lo. -Nata�a, zravnaj se. 552 01:12:35,939 --> 01:12:40,194 Zravnana sem. -Ne, nisi. -Dr�im se zravnano. -Dobila bo� grbo. 553 01:12:40,360 --> 01:12:44,198 Ubogaj mamo. -Mojbog, to ... -Pokonci. -Nehajte. Vsi trije. 554 01:12:44,364 --> 01:12:47,784 Ni� nisem rekla. Krivi�na si. -Takole bo ... -No�em jesti. 555 01:12:47,951 --> 01:12:52,206 Nekaj mora� pojesti, za bo�jo voljo. -Povej nama, kje je Rde�a soba. 556 01:12:55,667 --> 01:13:00,714 Tako je, �e jima dovoli� dolgo bedeti, da bosta zasa�ili Bo�i�ka. 557 01:13:00,881 --> 01:13:02,883 Tisto je bilo zabavno. Po dimniku se spusti. 558 01:13:03,050 --> 01:13:07,346 Kje je? �akata ga in ko poidejo pi�koti, 559 01:13:07,513 --> 01:13:10,807 vesta, da je pri�el. Ne. Kaj? 560 01:13:10,974 --> 01:13:15,354 Ho�em, da sledita sanjam. -Narobe. -Sezita po zvezdah, punci. 561 01:13:15,521 --> 01:13:18,023 Obra�un z Drejkovom ni sanjarjenje. Nedokon�an posel je. 562 01:13:18,190 --> 01:13:22,069 Ne more� premagati �loveka, ki obvladuje voljo drugih. 563 01:13:22,236 --> 01:13:27,616 Nista videli vrhunca najinih za�etkov v Ameriki. Ti tudi ne. 564 01:13:30,244 --> 01:13:34,873 Nata�a, bodi zbrana. Vzemi, kar ho�e�. 565 01:13:41,630 --> 01:13:42,631 Naprej. 566 01:13:49,972 --> 01:13:53,767 Je pujs pravkar odprl vrata? -Ja, je. 567 01:13:53,934 --> 01:13:56,687 Priden, Aleksej. 568 01:13:57,688 --> 01:14:01,859 Pra�i�a si imenovala po meni? -Ne vidi� podobnosti? 569 01:14:05,821 --> 01:14:07,281 Usede se kot ku�a. 570 01:14:08,282 --> 01:14:11,159 Fantasti�no. Glejte zdaj. -Meni se zdi �uden. 571 01:14:11,326 --> 01:14:12,828 Nehaj dihati. 572 01:14:18,208 --> 01:14:21,545 Infiltrirala sva se v In�titut v Ohiu. 573 01:14:21,712 --> 01:14:26,592 Bil je fasada za Obodove znanstvenike. Takrat za Hydrine znanstvenike. 574 01:14:26,758 --> 01:14:31,346 V okviru projekta Zimski vojak so preoblikovali �love�ke mo�gane 575 01:14:31,513 --> 01:14:36,185 in ustvarili prvi in edini celi�ni posnetek bazalnih ganglijev. 576 01:14:36,351 --> 01:14:41,231 �ari��a zavesti. Prostovoljna motorika, procesno u�enje. 577 01:14:42,900 --> 01:14:46,528 Nisva ukradla oro�ja ali tehnologije. 578 01:14:46,695 --> 01:14:49,948 Ukradla sva klju�, ki odklene svobodno voljo. 579 01:14:55,370 --> 01:14:56,330 Kaj po�ne�? 580 01:14:56,496 --> 01:15:00,167 Dokazujem, da je znanost zdaj tako natan�na, 581 01:15:00,334 --> 01:15:04,588 da subjektu lahko uka�emo, naj neha dihati, kar brezpogojno uboga. 582 01:15:04,755 --> 01:15:09,301 Dokazala si svoje. Nehaj. -Prav. Ne skrbi, Aleksej bi pre�ivel 583 01:15:09,468 --> 01:15:12,054 �e 11 sekund brez kisika. 584 01:15:12,221 --> 01:15:15,015 Priden. Zdaj pa domov, na varno. 585 01:15:16,558 --> 01:15:21,063 Le pojdi. Nazaj domov, kjer je varno. Priden, Aleksej. 586 01:15:21,230 --> 01:15:24,858 Svet pod nadzorom deluje na vi�jem nivoju. 587 01:15:25,025 --> 01:15:29,404 Drejkov si je kemi�no podjarmil agente, name��ene po svetu. 588 01:15:29,738 --> 01:15:32,282 Pa ve�, na kom so to testirali? 589 01:15:33,200 --> 01:15:35,577 Ne, to ni moje podro�je. 590 01:15:35,744 --> 01:15:36,912 Daj no. 591 01:15:37,079 --> 01:15:40,582 Ne la�i jima. -Ne la�em. -Drejkovova arhitektka si. 592 01:15:40,749 --> 01:15:44,002 Pa ti? Bila sem njegova arhitektka, ti si bil njegov partner. 593 01:15:44,127 --> 01:15:48,173 Bil sem njegovo orodje. -Nikar ... -Prodal mi je ideologijo. 594 01:15:48,257 --> 01:15:49,758 Nehaj s politiko. -Lagodno, bolj�o ... 595 01:15:49,842 --> 01:15:52,678 Utihni! Idiot si. 596 01:15:57,266 --> 01:15:58,767 Ti pa strahopetka. 597 01:16:01,186 --> 01:16:02,729 Strahopetka si. 598 01:16:02,896 --> 01:16:07,359 Na�a dru�ina ni bila nikoli resni�na, zato se nimamo ni�esar oklepati. 599 01:16:08,318 --> 01:16:12,322 Glejmo naprej. -Nikoli dru�ina, kaj? 600 01:16:12,489 --> 01:16:15,158 Po srcu sem preprost �lovek. 601 01:16:16,076 --> 01:16:21,540 In za strogo tajna ruska agenta sva se kot star�a kar dobro odrezala. 602 01:16:21,832 --> 01:16:25,169 Imela sva ukaze in svoji vlogi sva odigrala popolno. 603 01:16:25,711 --> 01:16:28,005 Koga briga? Ni bilo resni�no. 604 01:16:28,297 --> 01:16:32,634 Kaj? -Ni bilo resni�no. Koga briga? -Ne govori tega. 605 01:16:33,177 --> 01:16:35,721 Prosim, ne govori tega. Bilo je resni�no. 606 01:16:36,471 --> 01:16:39,433 Zame je bilo resni�no. Moja mama si. 607 01:16:40,642 --> 01:16:45,147 Bila si moja prava mama. Najbolj resni�na, kar sem jih imela. 608 01:16:46,273 --> 01:16:49,401 Najlep�i del mojega �ivljenja je bil zlagan. 609 01:16:50,611 --> 01:16:52,946 Pa mi nobeden ni povedal. 610 01:16:55,908 --> 01:17:00,829 In agenti, ki ste jih kemi�no podjarmili po svetu? 611 01:17:02,414 --> 01:17:04,833 Med njimi sem bila jaz. 612 01:17:10,714 --> 01:17:15,177 Ti si u�la. Drejkov pa je poskrbel, da ni u�la nobena druga. 613 01:17:16,011 --> 01:17:18,055 Bo� kaj rekla? 614 01:17:21,767 --> 01:17:22,893 Ne. 615 01:17:24,061 --> 01:17:25,646 Ne dotikaj se me. 616 01:17:28,398 --> 01:17:30,984 Jelena. -Ne. 617 01:17:34,821 --> 01:17:37,324 Niti sanjalo se mi ni. -Je �e dobro. 618 01:17:37,491 --> 01:17:39,368 Jaz se bom pogovoril z njo. 619 01:17:55,425 --> 01:17:57,928 Tu sem, ker se no�em pogovarjati. 620 01:17:59,638 --> 01:18:00,764 Prav. 621 01:18:01,807 --> 01:18:03,934 Samo sedela bova. 622 01:18:08,772 --> 01:18:10,440 Samo sedela bova. 623 01:18:19,825 --> 01:18:23,495 Kam gre�? -Sama bom opravila. -Nikar. Ne bo� pre�ivela. 624 01:18:23,662 --> 01:18:26,498 Ko bi le lahko verjela, da ti je mar. 625 01:18:26,832 --> 01:18:31,295 Nisi prva mati, ki me je zapustila. -Ni te zapustila. 626 01:18:31,461 --> 01:18:35,632 Izbral te je program ocenjevanja genetskega potenciala pri otrocih. 627 01:18:45,642 --> 01:18:51,064 So me ugrabili? -Sklenili so kup�ijo, dru�ini so pla�ali. 628 01:18:51,690 --> 01:18:57,196 Toda tvoja mati te ni nikoli nehala iskati. Bila je kot ti ... 629 01:18:57,362 --> 01:18:59,031 Nepopustljiva. 630 01:18:59,656 --> 01:19:01,742 Kaj se je zgodilo z njo? 631 01:19:02,993 --> 01:19:05,078 Drejkov jo je dal ubiti. 632 01:19:06,038 --> 01:19:09,082 �iva je ogro�ala obstoj Rde�e sobe. 633 01:19:09,917 --> 01:19:13,504 Obi�ajno en sam firb�en civilist ne opravi�i usmrtitve, 634 01:19:13,670 --> 01:19:16,715 toda, kot sem rekla, bila je nepopustljiva. 635 01:19:19,134 --> 01:19:21,970 Sleherni dan sem mislila nanjo. 636 01:19:26,558 --> 01:19:29,394 �e sem si to priznala ali ne. 637 01:19:31,855 --> 01:19:34,858 Vedno je najbolje, �e se ne ozira� v preteklost. 638 01:19:45,369 --> 01:19:47,412 Zakaj si potem shranila to? 639 01:20:04,805 --> 01:20:06,723 Tega dneva se spomnim. 640 01:20:06,890 --> 01:20:11,311 Hkrati smo slikali Bo�i�, Zahvalni dan, Veliko no� in poletne po�itnice. 641 01:20:11,478 --> 01:20:13,438 Pred razli�nimi ozadji. 642 01:20:14,940 --> 01:20:19,486 Vedela sem, da so darila pod drevescem prazna, toda ni mi bilo mar. 643 01:20:19,653 --> 01:20:21,697 Hotela sem odpreti vsa, 644 01:20:24,741 --> 01:20:27,619 da bi bilo vsaj za hip resni�no. 645 01:20:28,120 --> 01:20:29,580 Nehajva s tem. 646 01:20:37,045 --> 01:20:38,547 Zakaj to po�ne�? 647 01:20:39,756 --> 01:20:43,635 Zakaj v kletki rojena mi� te�e v kolescu? 648 01:20:43,802 --> 01:20:49,099 Ve�, da sem �e pred tvojim rojstvom �tirikrat zaokro�ila po Rde�i sobi? 649 01:20:49,266 --> 01:20:53,937 Tisti zidovi so vse, kar poznam. Nisem imela druge mo�nosti. 650 01:20:54,104 --> 01:20:56,773 Toda ti nisi mi�, Melina. 651 01:20:58,901 --> 01:21:02,404 V kletki si se samo rodila, kar pa ni tvoja krivda. 652 01:21:06,074 --> 01:21:09,036 Povej mi, kako si ohranila svoje srce? 653 01:21:14,917 --> 01:21:20,005 Bole�ina nas samo okrepi. Nama tega nisi govorila ti? 654 01:21:22,007 --> 01:21:25,260 Kar si me nau�ila, me je obdr�alo pri �ivljenju. 655 01:21:28,138 --> 01:21:32,809 Oprosti, toda Rde�o sobo sem �e obvestila. Vsak hip bodo tukaj. 656 01:21:35,395 --> 01:21:39,733 Torej, z o�etom lovim ribe. 657 01:21:40,734 --> 01:21:44,404 Zelo mrzlo je v tisti mali kolibi. Mrzlo celo za Rusijo. 658 01:21:44,571 --> 01:21:48,617 Vodko imej pri ognju, mi govori o�e. -Prosim, umolkni. 659 01:21:48,784 --> 01:21:52,454 Prosim, po�akaj. -Prosim, ne. No�em se pogovarjati. -Prosim. 660 01:21:53,080 --> 01:21:58,460 Imam razlog, da ti to pripovedujem. Zaupaj mi. Se�em za ribo. 661 01:22:00,838 --> 01:22:05,926 Izgubim ravnote�je. Pljusk! Roke imam v vodi. 662 01:22:06,093 --> 01:22:10,180 V tem mrazu hitro nastopijo ozebline. 663 01:22:10,639 --> 01:22:15,644 O�e se mi po��ije na roke. -Mojbog. 664 01:22:15,811 --> 01:22:22,276 Urin ima 35 stopinj, prepre�i ozebline. -Kak�en pomen ima to? 665 01:22:23,068 --> 01:22:24,611 Saj ve� ... 666 01:22:24,862 --> 01:22:26,154 O�etje. 667 01:22:28,699 --> 01:22:31,285 Ne. Ne. 668 01:22:31,952 --> 01:22:35,455 Vedno si mi govoril samo to, kako si se dolgo�asil. 669 01:22:35,831 --> 01:22:39,835 Bila sem obveznost, slu�ba, ki je nisi hotel. 670 01:22:40,210 --> 01:22:41,503 Zame? 671 01:22:42,546 --> 01:22:44,840 Zame si bil vse. 672 01:22:47,426 --> 01:22:50,804 To�no. Ni ti mar. Ni ti mar. 673 01:22:51,305 --> 01:22:57,352 Mar ti je le za trapaste dneve slave kot �krlatni dinamo, ki nikogar ne zanima. 674 01:23:03,775 --> 01:23:06,904 Kot Rde�i varuh. -Pojdi ven. 675 01:23:07,279 --> 01:23:08,864 Poberi se! 676 01:23:18,373 --> 01:23:20,876 Ne spomnim se 677 01:23:23,962 --> 01:23:25,881 svojih solza, 678 01:23:28,091 --> 01:23:31,678 ko o ovdoveli nevesti sem prebral. 679 01:23:32,679 --> 01:23:36,934 Globoko se me dotaknilo je 680 01:23:37,100 --> 01:23:38,560 tisti dan, 681 01:23:39,686 --> 01:23:42,231 ko je glasba 682 01:23:42,940 --> 01:23:44,483 umrla. 683 01:23:45,150 --> 01:23:47,694 In peli so: 684 01:23:48,779 --> 01:23:50,906 Adijo, 685 01:23:51,073 --> 01:23:53,659 pita ameri�ka. 686 01:23:53,825 --> 01:23:56,745 Zapeljal sem na re�ni breg 687 01:23:56,912 --> 01:23:59,540 suhe struge. 688 01:24:00,457 --> 01:24:02,459 Dobri stari fantje 689 01:24:02,918 --> 01:24:04,962 so viski srkali 690 01:24:06,588 --> 01:24:07,881 in peli, 691 01:24:08,340 --> 01:24:12,261 danes bomo umrli vsi. 692 01:24:13,720 --> 01:24:15,472 Danes bomo ... 693 01:24:35,367 --> 01:24:36,368 Skloni se. 694 01:24:44,418 --> 01:24:45,210 Mislijo ... 695 01:25:44,978 --> 01:25:46,438 �al mi je. 696 01:26:02,496 --> 01:26:04,540 Ne sme predolgo �akati. 697 01:26:30,899 --> 01:26:32,985 Prosim za dovoljenje za pristanek. 698 01:26:33,151 --> 01:26:36,655 Razumem. Pristani na 5. stezi. -Melina? 699 01:26:41,535 --> 01:26:46,123 �ez minuto bomo pristali. -Zakaj se �e vedno dvigamo? 700 01:26:48,375 --> 01:26:52,421 Zdaj bo� izvedel, zakaj Drejkova vsa ta leta niso izsledili. 701 01:27:16,570 --> 01:27:19,198 RDE�A SOBA 702 01:28:11,458 --> 01:28:12,709 Mojbog. 703 01:28:12,876 --> 01:28:14,670 Poglej se no. 704 01:28:17,381 --> 01:28:22,636 No, kako je bilo na dru�inskem snidenju? -Grozno. 705 01:28:22,803 --> 01:28:27,558 Bili so sluzasti, preve� �ustveni, potrebni. -Kot v starih �asih, kaj? 706 01:28:28,725 --> 01:28:32,104 Jelena Belova. Kako je z njo? 707 01:28:32,271 --> 01:28:36,233 Samo ona je bila izpostavljena, ne? -Kolikor vem. 708 01:28:36,817 --> 01:28:39,361 Ti plini in protisredstva 709 01:28:39,987 --> 01:28:42,614 so moja rak rana. 710 01:28:43,824 --> 01:28:46,368 Problem, ki ga mora� re�iti. 711 01:28:46,785 --> 01:28:52,040 V moji odsotnosti je treba poskrbeti za pujse. -Tvoji prasci mi dol visijo. 712 01:28:58,255 --> 01:28:59,590 Izre�i ji mo�gane, 713 01:29:00,883 --> 01:29:03,051 prepoznaj slabost. 714 01:29:12,561 --> 01:29:15,105 Takole umreti pa ni kul. 715 01:29:24,072 --> 01:29:25,490 Aleksej. 716 01:29:34,458 --> 01:29:37,461 Kaj pa Romanova? -Izdajalka je. 717 01:29:38,337 --> 01:29:42,424 Izdala je svoje ljudi. Svojo kri. 718 01:29:43,425 --> 01:29:45,344 Imela ni ni�esar. 719 01:29:45,511 --> 01:29:49,306 Dal sem ji dom. Ljubezen. 720 01:29:49,806 --> 01:29:54,353 Tisto svojo stvar daj vanjo. Saj ve�, kemikalijo. 721 01:29:55,395 --> 01:29:58,524 Spremeni jo v enega svojih pra�i�ev. 722 01:29:59,107 --> 01:30:03,654 Si predstavlja�, kaj bi lahko storil z Ma��evalko pod nadzorom? 723 01:30:03,820 --> 01:30:06,281 No�e� prej govoriti z njo? 724 01:30:06,448 --> 01:30:09,868 Ko se zazre� v o�i otroka, ki si ga vzgojil, 725 01:30:10,369 --> 01:30:13,413 ga ne more skriti nobena maska. 726 01:30:27,302 --> 01:30:28,470 Dobrodo�la doma. 727 01:30:30,472 --> 01:30:32,140 Nikar tako. 728 01:30:33,433 --> 01:30:36,186 Ne pokvari moje nove igra�ke. 729 01:30:37,479 --> 01:30:38,772 Nata�a. 730 01:30:41,066 --> 01:30:42,943 Ne morem nas re�iti. 731 01:30:43,861 --> 01:30:45,737 Vedi, da mi je �al. 732 01:30:45,904 --> 01:30:50,284 Vse �ivljenje sem slu�il idealu. Mislil sem, da sem pogumen. 733 01:30:50,450 --> 01:30:54,246 Morda najpogumnej�i. Toda nisem bil pogumen. 734 01:30:54,413 --> 01:30:56,248 Bil sem strahopetec. 735 01:31:01,837 --> 01:31:07,050 Ko so na Kubi pri�li in te odvlekli ... 736 01:31:08,927 --> 01:31:11,555 Tega ni vreden noben ideal. 737 01:31:13,390 --> 01:31:15,851 Samo sebe sme� �rtvovati 738 01:31:16,727 --> 01:31:18,270 za nekaj ... 739 01:31:26,111 --> 01:31:27,988 Kako si to storila? 740 01:31:28,780 --> 01:31:31,033 Te celice sem na�rtovala jaz. 741 01:31:34,620 --> 01:31:35,412 Kaj? 742 01:31:37,331 --> 01:31:38,248 Kaj? 743 01:31:38,749 --> 01:31:42,127 Razgalil sem ti du�o, pa si bila ves �as ti? 744 01:31:42,294 --> 01:31:45,881 Bojim se, da sem. Po�akaj, z Jeleno sem na zvezi. 745 01:31:46,465 --> 01:31:49,051 Jelena, jaz sem. Mama. 746 01:31:49,218 --> 01:31:53,180 Ob pasu ima� skrito 5-centimetrsko rezilo. -Kaj? 747 01:31:56,517 --> 01:31:58,519 Kaj mi boste storili? 748 01:31:59,853 --> 01:32:01,522 Ob desnem kolku. 749 01:32:02,898 --> 01:32:06,568 Za lobanjski rez naj bo budna. 750 01:32:28,549 --> 01:32:32,427 Mi nisi mogla povedati prej? -Ne podivjaj. Ni bilo �asa. 751 01:32:32,594 --> 01:32:37,140 Punci, ne sli�im vaju, toda Nata�a, nekaj mora� vedeti. 752 01:32:37,558 --> 01:32:41,979 Da mi je �al. Ni� ve� opravi�il, prav? 753 01:32:42,646 --> 01:32:45,566 Vse �ivljenje sem slu�il idealu. Mislil sem, da sem pogumen. 754 01:32:45,732 --> 01:32:47,776 Nima� slu�alke. 755 01:32:48,652 --> 01:32:52,364 Kaj? -Ne sli�i te. Nima� slu�alke. -Zakaj ne? 756 01:32:52,531 --> 01:32:55,534 Ker to ni bilo v na�rtu. -Kaj pa je bilo? 757 01:32:56,243 --> 01:32:59,371 Ko bomo notri, bom aktivirala sledilnik in pritekel bo Ross. 758 01:32:59,496 --> 01:33:03,000 Se zaveda�, da si �e svetovna begunka? 759 01:33:03,250 --> 01:33:06,670 Zgradbo pozna�. Mora biti na�in, kako jo spustiti. 760 01:33:06,795 --> 01:33:10,090 Zahtevaj, da naju zadr�ijo na nivoju 0. 761 01:33:10,257 --> 01:33:14,803 Ko bom zunaj, aktiviram protokol pristajanja, spustimo se v eni uri. 762 01:33:14,970 --> 01:33:16,263 Te�ava. 763 01:33:16,430 --> 01:33:20,934 Imam samo en u�esni komplet. -Dala ga bom Jeleni. 764 01:33:21,602 --> 01:33:24,771 Kam je odnesel ampule? -Najbr� v hladilnico. 765 01:33:24,938 --> 01:33:30,027 Vdove �e nadzoruje, zato jih mora� izpostaviti protisredstvu. 766 01:33:30,444 --> 01:33:33,405 Seveda. Ni� la�jega. 767 01:33:34,823 --> 01:33:39,286 Je to tvoj na�rt? -Moj na�rt je, da te ubijem. -�iv sem. 768 01:33:40,370 --> 01:33:42,122 Kaj bova storila zdaj? 769 01:33:43,415 --> 01:33:45,667 Kako je bilo ime moji materi? 770 01:33:51,215 --> 01:33:53,342 Tam, kjer smo jo zagrebli, 771 01:33:53,967 --> 01:33:55,844 je raslo drevo. 772 01:33:58,305 --> 01:34:01,725 Z ro�natimi cvetovi. �udovito. 773 01:34:01,892 --> 01:34:03,644 In nagrobni kamen 774 01:34:03,810 --> 01:34:09,066 z njenim imenom, vklesanim na njem. Katerim �e? 775 01:34:12,653 --> 01:34:16,031 "Neznanka." 776 01:34:18,075 --> 01:34:20,369 Ne �uti� ni�esar? 777 01:34:21,620 --> 01:34:23,914 Si kaj �util, ko sem ti ubila h�er? 778 01:34:24,081 --> 01:34:27,334 Je to preteklost, ki te preganja? 779 01:34:29,419 --> 01:34:30,712 Resno? 780 01:34:40,973 --> 01:34:43,642 Hvala ti, Nata�a. 781 01:34:47,896 --> 01:34:50,482 Dala si mi najsijajnej�e oro�je. 782 01:34:54,236 --> 01:34:55,404 Pozdravi jo. 783 01:35:10,544 --> 01:35:13,005 Ko je tvoja bomba eksplodirala, 784 01:35:13,172 --> 01:35:15,716 je mojo Antonijo skoraj ubila. 785 01:35:19,469 --> 01:35:23,307 V zatilje sem ji moral vstaviti �ip. 786 01:35:23,473 --> 01:35:25,809 V zatilje. 787 01:35:26,226 --> 01:35:28,187 Poglej jo. 788 01:35:28,687 --> 01:35:30,898 Jo te�ko gleda�? 789 01:35:31,815 --> 01:35:33,150 Jaz jo. 790 01:35:34,026 --> 01:35:36,653 Vse opazuje 791 01:35:37,529 --> 01:35:41,325 in vse lahko posnema. Popolna opona�alka je. 792 01:35:43,410 --> 01:35:46,246 Bori se kot vsi tvoji prijatelji. 793 01:35:50,918 --> 01:35:52,503 Me sli�i? 794 01:35:55,881 --> 01:35:57,090 Kaj? 795 01:35:59,176 --> 01:36:01,678 Ho�e�, da bi se po�utila bolje? 796 01:36:03,263 --> 01:36:06,350 Bi ji rada povedala, da ti je �al? 797 01:36:07,267 --> 01:36:11,146 Na to bi morala misliti, preden si ji odpihnila obraz. 798 01:36:13,148 --> 01:36:15,692 Ampak dovolj je tega blebetanja. 799 01:36:17,027 --> 01:36:20,364 Spravi se k delu. V kleti imam podgane. Pojdi. 800 01:36:22,908 --> 01:36:24,159 Pojdi. 801 01:36:35,754 --> 01:36:37,339 To je bila napaka. 802 01:36:38,006 --> 01:36:39,091 Da je bila? 803 01:36:39,591 --> 01:36:43,262 Odslovil si edino stvar, ki bi mi prepre�ila, da te ubijem. 804 01:36:44,388 --> 01:36:46,765 Potem pa poskusi. Daj �e. 805 01:36:51,562 --> 01:36:53,480 Je zapet varnostni zati�? 806 01:36:58,151 --> 01:36:58,986 Ne. 807 01:37:02,990 --> 01:37:04,366 Poskusi z no�em. 808 01:37:13,792 --> 01:37:18,589 V te�avah si. -Kako me obvladuje�? -Ne obvladujem te, Nata�a. 809 01:37:19,256 --> 01:37:20,632 Ne �e. 810 01:37:21,258 --> 01:37:23,427 To je feromonska zavora. 811 01:37:23,760 --> 01:37:28,599 Ko voha� moje feromone, ne more� biti nasilna do mene. 812 01:37:32,728 --> 01:37:37,441 Melina me je zelo razburila. �koda, ker jo moram ubiti. 813 01:37:38,150 --> 01:37:42,696 Daj no. Bova samo pritiskala gumbe in vdirala v ra�unalnike ... Ne vem. 814 01:37:42,863 --> 01:37:47,951 To ni zame. Ho�em kaj razbiti. -To ho�e�? 815 01:37:49,703 --> 01:37:52,456 Tam je nekaj, kar lahko razbije�. 816 01:38:06,220 --> 01:38:09,932 Melina, �e se zadnji� ... 817 01:38:12,643 --> 01:38:13,769 Ti hudi�. 818 01:38:27,074 --> 01:38:28,700 To je bilo nagrav�no. 819 01:38:41,964 --> 01:38:43,131 V redu. 820 01:39:00,274 --> 01:39:03,110 ZAGON SISTEMA PRISTAJANJA 821 01:39:03,277 --> 01:39:04,403 SISTEM AKTIVIRAN 822 01:39:04,903 --> 01:39:07,739 To je bil torej veliki na�rt? 823 01:39:07,990 --> 01:39:12,870 Melina vdre v Rde�o sobo in me preda oblastem. 824 01:39:16,248 --> 01:39:17,708 Ne, ne. 825 01:39:17,875 --> 01:39:18,917 SISTEM USTAVLJEN 826 01:39:22,546 --> 01:39:26,550 Me bo� zdaj priklju�il svoji pateti�ni �redici lutk? 827 01:39:26,717 --> 01:39:29,553 Pateti�ni? -Kako bi jo opisal ti? 828 01:39:29,720 --> 01:39:34,266 Kdaj si zadnji� govoril z nekom, ki ni bil prisiljen v to? 829 01:39:34,433 --> 01:39:37,394 Zbe�ala si, da bi se borila v napa�ni vojni. 830 01:39:37,811 --> 01:39:41,315 Prava se je bila tukaj, v senci. 831 01:39:41,481 --> 01:39:44,443 Nisi se boril v senci. Skrival si se v temi. 832 01:39:44,610 --> 01:39:48,405 Prava mo� je neopa�en vpliv. 833 01:39:48,572 --> 01:39:51,158 �emu to po�ne�, �e te nih�e ne opazi? 834 01:39:51,325 --> 01:39:52,492 Ni�la si. 835 01:39:53,118 --> 01:39:54,786 Ni�esar nima�. 836 01:39:55,287 --> 01:40:01,084 50 ljudi na tem planetu ... -Nehaj �e! -Ne ukazuj mi, naj neham! 837 01:40:01,251 --> 01:40:04,588 �e ti tega ne uka�em, kako bo� vedel, kdaj mora� umolkniti? 838 01:40:08,133 --> 01:40:11,303 Daj no. Misli�, da ne prenesem udarca? 839 01:40:14,264 --> 01:40:17,434 Madona, slaboten si. -Slaboten? 840 01:40:17,601 --> 01:40:21,063 Pred nemo�nimi deklicami je la�je biti mo�an, kaj? -Dovolj. 841 01:40:31,657 --> 01:40:37,120 Ne bi bila tako zgovorna, �e bi poznala razse�nost moje stvaritve. 842 01:40:38,747 --> 01:40:43,252 Ta svet je moja last. Moja. -Na vsak na�in ho�e� narediti vtis name. 843 01:40:43,418 --> 01:40:47,422 Ni mi treba narediti vtisa nate. Na nikogar. 844 01:40:48,632 --> 01:40:52,052 Svetovni voditelji, ti vplivni ljudje, 845 01:40:52,636 --> 01:40:55,597 so podrejeni meni in mojim vdovam. 846 01:40:57,766 --> 01:40:59,059 PRIJAVA PREPOZNANA 847 01:40:59,226 --> 01:41:00,227 Poglej jih. 848 01:41:03,105 --> 01:41:04,815 Ta dekleta so bila izme�ki. 849 01:41:05,941 --> 01:41:08,026 Prepu��ena so ulici. 850 01:41:08,485 --> 01:41:11,780 Te izme�ke recikliram. 851 01:41:11,947 --> 01:41:13,824 Dam jim smisel. 852 01:41:15,659 --> 01:41:17,536 Dam jim �ivljenje. 853 01:41:24,668 --> 01:41:26,920 Melina, na�la sem ampule. 854 01:41:28,297 --> 01:41:30,299 Rahel zastoj imam. 855 01:41:32,384 --> 01:41:34,094 Priti mora� do vdov. 856 01:41:53,363 --> 01:41:58,410 Moja mre�a vdov mi pomaga nadzorovati razmerja mo�i. 857 01:41:58,744 --> 01:42:02,831 En ukaz in naftni ter delni�ki trg se zru�ita. 858 01:42:02,998 --> 01:42:07,085 En ukaz in �etrtina planeta bo stradala. 859 01:42:07,252 --> 01:42:13,342 Moje vdove lahko za�nejo in kon�ajo vojne. Lahko ustoli�ijo in vr�ejo kralje. 860 01:42:17,346 --> 01:42:19,890 Vse to nadzoruje� od tod? 861 01:42:20,641 --> 01:42:22,518 S tabo, 862 01:42:23,185 --> 01:42:26,230 Ma��evalko pod nadzorom, 863 01:42:27,606 --> 01:42:30,526 lahko kon�no stopim iz sence 864 01:42:31,193 --> 01:42:35,948 in uporabim edini naravni vir, ki ga ima svet preve�. 865 01:42:37,533 --> 01:42:38,909 Deklice. 866 01:42:49,211 --> 01:42:51,630 Vse s to majhno konzolo? 867 01:42:52,339 --> 01:42:53,549 Ja. 868 01:42:57,886 --> 01:43:01,473 Se ti to zdi sme�no? Zakaj se smehlja�? 869 01:43:02,140 --> 01:43:04,184 Ne vzemi tega osebno, 870 01:43:06,478 --> 01:43:08,564 toda hvala za sodelovanje. 871 01:43:09,022 --> 01:43:13,235 �etudi bo� odkrila bazo podatkov in ti bo morda pokazal klju�, 872 01:43:13,485 --> 01:43:15,946 mu ga ne bo� mogla vzeti. 873 01:43:16,113 --> 01:43:21,743 �e leta izvaja feromonsko zavoro v vseh vdovah, celo v meni. 874 01:43:22,160 --> 01:43:26,248 Torej, dokler ga vohava, mu ne moreva do �ivega. 875 01:43:26,832 --> 01:43:31,545 Bom pa� zadr�ala dih. -To ni dovolj. Za osnovno znanost gre. 876 01:43:31,712 --> 01:43:34,965 Za blokado receptorjev v vohalnem centru 877 01:43:35,132 --> 01:43:37,384 mora� prekiniti �ivec. 878 01:43:39,011 --> 01:43:40,470 To lahko prenesem. 879 01:43:41,263 --> 01:43:44,057 Nisi bil ravno dovolj mo�an, 880 01:43:44,516 --> 01:43:48,395 zato bom morala dokon�ati sama. -Kaj pa bo� storila? 881 01:43:50,355 --> 01:43:51,648 Prekinila �ivec. 882 01:44:12,544 --> 01:44:13,670 Pu�ko ima! 883 01:44:15,047 --> 01:44:16,465 Melina! 884 01:44:21,011 --> 01:44:22,429 Melina, ustavi se! 885 01:44:26,183 --> 01:44:27,518 Na tla! 886 01:44:27,809 --> 01:44:29,394 Prav to sem mislila. 887 01:44:42,074 --> 01:44:43,867 Drobna sprememba na�rta. 888 01:44:44,034 --> 01:44:47,955 Uni�ila sem enega od motorjev, nadzorovano bomo strmoglavili. 889 01:44:50,374 --> 01:44:51,375 Fantasti�no. 890 01:44:51,542 --> 01:44:53,043 K vdovam grem. 891 01:44:54,253 --> 01:44:55,546 Ne. 892 01:45:33,166 --> 01:45:34,751 Oditi moramo. 893 01:45:40,090 --> 01:45:42,426 Zdaj nisi ve� zgovoren, kaj? 894 01:45:44,386 --> 01:45:46,221 Vzel si mi otro�tvo. 895 01:45:47,097 --> 01:45:52,227 Vzel si mi vse mo�nosti in me hotel zlomiti. Nobeni ve� ne bo� storil tega. 896 01:46:01,987 --> 01:46:02,613 ODJAVA 897 01:46:03,280 --> 01:46:06,867 Dokler ne bo mrtva, ne sme nobena iz te sobe. 898 01:46:07,034 --> 01:46:09,203 Naj trpi. 899 01:46:11,413 --> 01:46:12,831 No�em vas raniti. 900 01:46:13,415 --> 01:46:14,833 Ve no�ete raniti mene. 901 01:48:10,449 --> 01:48:11,450 Si dobro? 902 01:48:12,743 --> 01:48:16,246 Tole najbr� boli. Na tri ga bom izvlekla. 903 01:48:17,164 --> 01:48:18,415 Oprosti. 904 01:48:20,375 --> 01:48:21,752 Kaj naj storimo zdaj? 905 01:48:24,004 --> 01:48:26,340 Spravite se �im dlje od tod. 906 01:48:27,132 --> 01:48:28,842 Zdaj odlo�ate same. 907 01:48:39,770 --> 01:48:43,774 Ven moramo. -Najti morava Drejkova. Gre�? -Takoj pridem. 908 01:48:50,239 --> 01:48:53,534 Stojte! Nazaj moram! 909 01:48:58,705 --> 01:49:00,040 PRIJAVA 910 01:49:03,669 --> 01:49:04,753 ZA�NI PRENOS PODATKOV 911 01:49:31,905 --> 01:49:33,240 PRENOS KON�AN 912 01:49:33,824 --> 01:49:34,658 Ja! 913 01:50:32,090 --> 01:50:33,509 Vidi� dekleti? 914 01:50:36,386 --> 01:50:37,387 Ne! 915 01:51:10,254 --> 01:51:11,839 Vrniti se morava. 916 01:51:39,157 --> 01:51:40,909 Ne obvladujeva ga ve�. 917 01:52:04,892 --> 01:52:06,310 Antonija. 918 01:52:09,188 --> 01:52:10,355 Ne! 919 01:52:12,608 --> 01:52:14,318 Odprla bom vrata. 920 01:52:15,110 --> 01:52:16,945 Lovila me bo�. 921 01:52:17,112 --> 01:52:19,323 Je �e dobro. 922 01:52:21,450 --> 01:52:23,619 Vem, da si �e tam. 923 01:52:25,537 --> 01:52:28,457 Ne bom te zapustila. 924 01:53:42,865 --> 01:53:43,782 Jelena! 925 01:53:45,409 --> 01:53:49,454 Na krilu je! Zganite se! Kaj �akate? 926 01:53:50,998 --> 01:53:52,082 Ne stori tega! 927 01:53:52,958 --> 01:53:54,626 Bilo je zabavno! 928 01:53:54,793 --> 01:53:55,836 Ne! 929 01:55:43,986 --> 01:55:45,320 V redu. 930 01:55:46,530 --> 01:55:48,031 Pa dajva. 931 01:56:02,838 --> 01:56:04,089 Dovolj. 932 01:56:55,474 --> 01:56:56,892 �al mi je. 933 01:56:57,059 --> 01:56:58,477 �al mi je. 934 01:57:01,688 --> 01:57:03,273 Ga ni ve�? 935 01:57:07,694 --> 01:57:09,071 Ni ga ve�. 936 01:57:26,713 --> 01:57:28,090 Jelena! 937 01:57:38,934 --> 01:57:40,227 Jelena? 938 01:57:46,942 --> 01:57:49,152 Obe sva obrnjeni na glavo. 939 01:57:57,828 --> 01:58:01,915 Odpusti mi, sestrica. 940 01:58:04,168 --> 01:58:08,172 Morala bi se vrniti pote. -Ni ti treba re�i tega. V redu je. 941 01:58:08,714 --> 01:58:10,966 Tudi zame je bilo resni�no. 942 01:58:24,730 --> 01:58:25,564 Hvala. 943 01:58:40,662 --> 01:58:44,374 Smo vsi celi? -Jaz sem o�itno ranjena. 944 01:58:45,792 --> 01:58:47,711 Bo� kaj povedal? 945 01:58:48,670 --> 01:58:50,339 Vse bi samo skazil. 946 01:59:04,436 --> 01:59:06,355 Konjenica prihaja. 947 01:59:09,358 --> 01:59:11,777 Bli�amo se tar�i, gospod. 948 01:59:14,488 --> 01:59:16,448 Kak�en je na�rt? 949 01:59:17,366 --> 01:59:22,079 Pojdite. Jaz bom ostala. -To je norost. Borili se bomo. S tabo. 950 01:59:22,246 --> 01:59:23,121 Zadr�ala jih bom. 951 01:59:23,247 --> 01:59:28,001 Nata�a, borimo se. -Ne smemo se lo�iti. Trmasta si. -Pojdite. -Mojbog. 952 01:59:28,168 --> 01:59:30,921 In �e je uspelo nam �tirim, 953 01:59:31,088 --> 01:59:34,967 je mogo�e tudi za Ma��evalce nekaj upanja. Maj�keno. 954 01:59:35,133 --> 01:59:39,054 No, �e odhaja�, potem mora� vzeti tole. 955 01:59:39,221 --> 01:59:43,308 Vem, kako zelo ti je v�e�. -Spregledala si me. 956 01:59:43,809 --> 01:59:47,229 Res ima veliko �epov. -Pripravnih �epov. 957 01:59:48,355 --> 01:59:52,568 Vdove je nastavil povsod po svetu. Melina bo kopirala formulo, 958 01:59:53,110 --> 01:59:55,529 ti pa jim povej, da je konec. 959 02:00:14,756 --> 02:00:16,675 Vrnile ste se po nas. 960 02:00:16,842 --> 02:00:18,677 Ne bi vas zapustile. 961 02:00:25,350 --> 02:00:26,810 Hvala vam. 962 02:00:33,775 --> 02:00:36,570 Ti pa pazi nase, velja? 963 02:00:36,737 --> 02:00:39,489 Ne skrbi, to obvladam. -Vem. 964 02:00:49,875 --> 02:00:52,794 Brez skrbi. Z nami gre. 965 02:00:53,504 --> 02:00:55,797 Pojdite z nami. 966 02:02:09,121 --> 02:02:12,791 {\an8}DVA TEDNA POZNEJE 967 02:02:30,475 --> 02:02:36,148 Si sploh kdaj buden? -Zaradi tebe sem v treh dneh pre�el 6 �asovnih pasov. 968 02:02:36,315 --> 02:02:40,235 Res? -Ja. -Vla�i� na kup kak�ne dele? 969 02:02:40,402 --> 02:02:43,947 Kaj ima� zame tokrat? Na glavo obrnjeno kosilnico? 970 02:02:49,119 --> 02:02:52,039 Vidi�, kaj lahko dobim z nekaj �asa in denarja? 971 02:02:57,419 --> 02:03:01,965 Daj, reci. To ho�em sli�ati. Bil bi balzam za moja u�esa. Resno. 972 02:03:03,091 --> 02:03:06,094 O�arana sem. -No, ja. 973 02:03:06,720 --> 02:03:09,348 Vedno si mi bil zelo dober prijatelj. 974 02:03:09,515 --> 02:03:12,017 To rad sli�i vsak mo�ki. 975 02:03:12,809 --> 02:03:14,102 Kam bo� �la? 976 02:03:15,312 --> 02:03:20,317 Hecno. Vse �ivljenje sem mislila, da nimam dru�ine. Zdaj imam dve. 977 02:03:20,817 --> 02:03:25,072 Ena je trenutno v krizi. Nekaj jih bom spravila iz je�e 978 02:03:25,572 --> 02:03:28,075 in jo pomagala zakrpati. 979 02:11:14,917 --> 02:11:16,668 Pridi, Fanika. 980 02:11:33,769 --> 02:11:35,354 H�I - SESTRA 981 02:11:35,521 --> 02:11:37,606 MA��EVALKA 982 02:11:38,482 --> 02:11:41,527 NATA�A ROMANOV 983 02:12:36,957 --> 02:12:38,083 Oprosti. 984 02:12:39,585 --> 02:12:41,920 Alergi�na sem na Srednji zahod. 985 02:12:44,423 --> 02:12:47,259 Kar je storila ta �enska ... 986 02:12:47,426 --> 02:12:50,387 Resno, niti predstavljati si ne morem. 987 02:12:50,762 --> 02:12:54,516 Med dopustom me ne bi smela nadlegovati, Valentina. 988 02:12:54,683 --> 02:12:59,438 Nadlegujem te? Ne, ne. Samo spo�tovanje izkazujem. 989 02:13:00,397 --> 02:13:03,400 S prihodom sem vzbuja� vtis, da si obupana. 990 02:13:06,028 --> 02:13:07,070 V redu. 991 02:13:07,237 --> 02:13:09,823 Vi�jo pla�o ho�em. -Ja. Tako kot jaz. 992 02:13:09,990 --> 02:13:12,451 Verjemi, zaslu�ila jo bo�. 993 02:13:13,619 --> 02:13:18,248 To je tvoja naslednja tar�a. Odlo�ila sem se za osebno dostavo. 994 02:13:20,083 --> 02:13:24,880 Mogo�e bi hotela kaznovati mo�kega, ki je kriv za smrt tvoje sestre. 995 02:13:27,633 --> 02:13:29,760 Kar prikupen je, se ti ne zdi? 996 02:13:36,558 --> 02:13:38,560 Prevedla: Teja Bivic 74199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.