All language subtitles for Beast Wars_ Transformers - Season 3 Episode 5 - Feral Scream (Part 1) (4k Upscale)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:34,330 --> 00:01:36,420 Not a ping, blip, or blurp, Big-bot. 1 00:01:36,520 --> 00:01:39,720 Maybe it was just a little frequency flap from the charge airwaves? 2 00:01:39,820 --> 00:01:41,600 No, it was a beacon. 3 00:01:41,800 --> 00:01:44,400 There's a stasis pod out here somewhere 4 00:01:44,920 --> 00:01:47,000 Then, something must be jamming us 5 00:01:47,200 --> 00:01:49,250 More like "someone" 6 00:01:52,410 --> 00:01:54,100 Gee, I wonder who. 7 00:02:12,450 --> 00:02:14,820 Protect that pod with your life, Waspinator! 8 00:02:14,920 --> 00:02:16,260 Your life! 9 00:02:23,940 --> 00:02:25,290 Nooo! 10 00:03:00,460 --> 00:03:03,660 Hang on, BigBot! I'll give 'em something to fret about! 11 00:03:12,360 --> 00:03:13,460 No, Cheetor! 12 00:03:25,750 --> 00:03:26,970 Oh no! 13 00:03:27,380 --> 00:03:28,700 Optimus! 14 00:03:41,700 --> 00:03:42,590 BigBot? 15 00:03:44,200 --> 00:03:45,390 Oh no... 16 00:03:55,990 --> 00:03:58,900 And carved into this lofty peak, 17 00:03:59,590 --> 00:04:01,300 where tempest dwells, 18 00:04:01,500 --> 00:04:03,790 a noble birthplace. 19 00:04:06,130 --> 00:04:08,150 It is time. 20 00:04:11,620 --> 00:04:15,740 Yess, mighty Megatron. Yess! 21 00:04:29,250 --> 00:04:31,640 Hey, take it easy with the power pizzas! 22 00:04:33,810 --> 00:04:35,460 Looks like you have trouble 23 00:04:40,520 --> 00:04:42,970 Megatron and Waspinator 24 00:04:43,120 --> 00:04:44,600 And Rampage 25 00:04:44,810 --> 00:04:47,450 Er, no... We'd have remember him 26 00:04:47,860 --> 00:04:49,900 I've tuned my scanners to his spark 27 00:04:52,390 --> 00:04:53,700 The reading is this way! 28 00:04:54,400 --> 00:04:58,100 Wait! You are not to engage them without back-up! 29 00:04:58,190 --> 00:04:59,250 Do you hear me? 30 00:04:59,470 --> 00:05:00,740 DepthCharge! 31 00:05:02,070 --> 00:05:04,400 Big water-bat totally shined you! 32 00:05:04,750 --> 00:05:06,760 Seems to be a trend 33 00:05:07,140 --> 00:05:09,650 You put that protoform at risk, Cheetor! 34 00:05:09,990 --> 00:05:12,740 Wha-? I...I was trying to save our circuits! 35 00:05:12,840 --> 00:05:16,370 Even so. We don't trade one life for another 36 00:05:16,590 --> 00:05:17,800 But it was a blank 37 00:05:17,900 --> 00:05:21,060 Even if Megs is able to fire it up, it's just gonna be a Pred! 38 00:05:21,160 --> 00:05:23,400 I can see, how that might make sense, 39 00:05:23,500 --> 00:05:26,440 but right now, Cheetor, it's innocent! 40 00:05:30,900 --> 00:05:32,430 I'm going for repairs 41 00:05:32,820 --> 00:05:35,450 You get some back-up, then assist DepthCharge 42 00:05:39,800 --> 00:05:41,930 Backup... uninstall that. 43 00:05:42,030 --> 00:05:45,540 No matter what some people may think, this cat can handle a situation. 44 00:05:56,250 --> 00:05:58,140 The clone cells, Waspinator. 45 00:05:58,240 --> 00:06:00,740 Infuse them into their new host. 46 00:06:01,050 --> 00:06:03,210 Yes, Megatron. 47 00:06:13,400 --> 00:06:16,640 Install the transmetal driver. 48 00:06:18,240 --> 00:06:20,750 Yes, master 49 00:06:30,330 --> 00:06:33,700 And now I bequeath you half a spark, 50 00:06:33,800 --> 00:06:35,870 the very core of a nightmare! 51 00:06:40,300 --> 00:06:45,010 Ah, hungry for life, yess! 52 00:06:45,390 --> 00:06:46,410 Ready! 53 00:06:56,730 --> 00:06:58,160 Stand by! 54 00:07:11,700 --> 00:07:16,180 Organic Transmetal Unit on-line! 55 00:07:27,160 --> 00:07:30,930 From the tempest's fury, the spark ignites, 56 00:07:33,110 --> 00:07:34,760 to sire new life, 57 00:07:35,020 --> 00:07:37,540 Transmetal II life! 58 00:07:54,130 --> 00:07:57,790 Ahhh, YESS 59 00:08:14,120 --> 00:08:20,200 Welcome, yess, welcome Trans-metal II Dinobot; 60 00:08:20,300 --> 00:08:22,740 to a new body, a new mind, 61 00:08:22,840 --> 00:08:26,120 a new allegiance to the Predacons 62 00:08:30,200 --> 00:08:32,940 Waspinator not like new lizard-bot! 63 00:08:33,040 --> 00:08:34,570 I agree with the bug. 64 00:08:35,300 --> 00:08:38,300 But then, I'm not crazy about any of you! 65 00:08:38,650 --> 00:08:40,850 Ah, we have a guest. 66 00:08:40,950 --> 00:08:45,790 A sterling opportunity to a... hm, test your mettle, Dinobot. 67 00:08:47,520 --> 00:08:50,780 And to think I was wondering who to shoot first! 68 00:09:01,520 --> 00:09:05,180 Your spark... it stinks of Rampage! 69 00:09:05,470 --> 00:09:06,530 Perhaps... 70 00:09:06,560 --> 00:09:10,100 But it is the spark that keeps on sparking, unlike yours! 71 00:09:10,200 --> 00:09:12,360 Dinobot, you may start the feast 72 00:09:12,460 --> 00:09:16,980 Hey! Let me add some hot Cheetor pepper to spice things up! 73 00:09:46,320 --> 00:09:49,240 Is that... Dinobot?! 74 00:09:49,530 --> 00:09:53,260 Some kind of clone, trans-metalized with that alien unit. 75 00:09:55,110 --> 00:09:57,590 Now, there's some technology in the wrong hands 76 00:10:40,930 --> 00:10:42,500 DepthCharge, go deep! 77 00:11:22,400 --> 00:11:23,300 Cheetah... 78 00:11:31,860 --> 00:11:33,720 Communications are still shut 79 00:11:33,730 --> 00:11:35,600 and your systems aren't much better 80 00:11:35,900 --> 00:11:38,100 You're in no condition to pick a fight 81 00:11:38,410 --> 00:11:39,790 Fight's been picked 82 00:11:49,950 --> 00:11:51,020 Where's Cheetor? 83 00:11:58,630 --> 00:12:01,620 Cat was tough... he went out fighting. 84 00:12:35,870 --> 00:12:37,980 Function scan, all variables 85 00:12:38,660 --> 00:12:42,340 Data unknown. Device is of alien manufacture 86 00:12:42,500 --> 00:12:44,850 Functions has been altered by Megatron 87 00:12:45,060 --> 00:12:48,750 Transmetal qualities enhanced beyond known parameters 88 00:12:52,230 --> 00:12:53,240 Has it, now? 89 00:12:56,850 --> 00:12:58,750 Never again, Megatron... 90 00:13:16,350 --> 00:13:17,390 Cheetor... 91 00:13:18,480 --> 00:13:20,180 This is my fault, Rhinox... 92 00:13:21,050 --> 00:13:22,460 I was rough on him, so he... 93 00:13:23,380 --> 00:13:25,060 so he tried to prove something... 94 00:13:26,250 --> 00:13:27,380 Don't give up hope 95 00:13:27,860 --> 00:13:30,330 I'll try to get long range scanners on-line 96 00:14:09,240 --> 00:14:12,970 You gave THIS the core of my spark? 97 00:14:13,420 --> 00:14:17,460 I shall rip it from his chest, and restore it within me! 98 00:14:33,430 --> 00:14:36,450 As you see, that will not be easy 99 00:14:36,990 --> 00:14:40,970 Besides, only I have the technical knowledge to accomplish such a fusion 100 00:14:43,220 --> 00:14:45,270 For now, you must share 101 00:14:45,500 --> 00:14:48,370 I need your new half brother for another mission. 102 00:14:48,660 --> 00:14:51,360 Dinobot, the alien transmetal driver 103 00:14:51,570 --> 00:14:54,210 DepthCharge has it... yess 104 00:14:55,010 --> 00:14:56,150 Get it back 105 00:15:17,990 --> 00:15:21,770 Attention! Rampage Spark detected nearby. 106 00:15:22,420 --> 00:15:23,150 Where? 107 00:15:23,830 --> 00:15:26,540 Subgrid Zarak Tracking 108 00:16:05,820 --> 00:16:09,600 Optimus to Rhinox. Grid Darcerin complete 109 00:16:09,700 --> 00:16:12,610 No sign of Cheetor, or the new Dinobot 110 00:16:26,660 --> 00:16:30,100 The Alien Transmetal driver. 111 00:16:30,990 --> 00:16:32,500 Now 112 00:16:32,950 --> 00:16:34,060 Don't have it. 113 00:16:38,190 --> 00:16:40,640 Too bad for you. 114 00:16:45,860 --> 00:16:50,230 The other equipment has been salvaged, but you took the alien transmetal unit. 115 00:16:50,330 --> 00:16:51,470 Where is it? 116 00:16:51,730 --> 00:16:52,570 Gone. 117 00:16:52,850 --> 00:16:55,500 Ain't that a kick in the lug nuts. 118 00:16:56,700 --> 00:16:58,850 Heh, snotty little flounder, ain't he. 119 00:16:59,240 --> 00:17:01,200 Let me gut him for you, boss. 120 00:17:01,300 --> 00:17:03,410 No, he's mine. 121 00:17:03,510 --> 00:17:07,040 I shall feast upon his still pulsating spark 122 00:17:34,010 --> 00:17:35,870 What is that thing? 123 00:17:36,800 --> 00:17:39,980 I donno, Boss... Some kind of ghost, maybe 124 00:17:40,210 --> 00:17:42,390 Or it will be, when I'm done with it! 125 00:17:44,530 --> 00:17:46,120 Here comes poison! 126 00:18:10,160 --> 00:18:11,590 Who? 127 00:18:26,060 --> 00:18:28,060 Fire! Fire! 128 00:18:38,620 --> 00:18:40,140 No,you fools! 129 00:19:16,070 --> 00:19:18,120 Re... treat... 130 00:19:57,170 --> 00:19:58,340 DepthCharge! 131 00:20:14,630 --> 00:20:16,190 What was that thing? 132 00:20:22,570 --> 00:20:24,000 I got through to the others 133 00:20:24,100 --> 00:20:26,980 They've been warned about the creature- - Whatever it is 134 00:20:28,430 --> 00:20:29,700 Or who... 135 00:20:30,000 --> 00:20:30,590 What? 136 00:20:31,070 --> 00:20:31,790 Nothing. 137 00:20:32,210 --> 00:20:35,240 Silverbolt and Blackarachnia are combing sector Tallories 138 00:20:35,240 --> 00:20:36,670 You join Rattrap in-- 139 00:20:43,450 --> 00:20:44,390 Cheetor? 140 00:20:49,420 --> 00:20:50,260 Cheetor! 9540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.