Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,480 --> 00:00:24,720
? There was an emptiness ?
2
00:00:24,760 --> 00:00:27,280
? I think you met me at a strange time ?
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,120
? And you anchored me ?
4
00:00:31,280 --> 00:00:33,160
? I felt anonymous ?
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,920
? And you were someone who
reminded me who I used to be ?
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,080
? It had to break ?
7
00:00:40,120 --> 00:00:41,800
? I had to go ?
8
00:00:41,840 --> 00:00:45,360
? 'Cos it took me walking
away to really know ?
9
00:00:45,400 --> 00:00:47,840
? I love who I see ?
10
00:00:47,880 --> 00:00:50,960
? Looking at me in the mirror ?
11
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
? In the mirror ?
12
00:00:54,640 --> 00:00:57,920
? Nothing compares to
the feeling right there ?
13
00:00:57,960 --> 00:01:00,080
? In the mirror ?
14
00:01:00,120 --> 00:01:01,920
? In the mirror. ?
15
00:01:28,640 --> 00:01:30,200
Here she is.
16
00:01:30,240 --> 00:01:32,760
Forget Jonny Wilkinson,
we've got Marina Dobson.
17
00:01:32,800 --> 00:01:34,400
Rugby legend!
18
00:01:34,440 --> 00:01:36,240
CHEERING AND APPLAUSE
19
00:01:37,720 --> 00:01:40,840
- My talents are endless.
- Pity she can't play for the lads team.
20
00:01:40,880 --> 00:01:42,380
St Mark's are going to walk all over
21
00:01:42,381 --> 00:01:44,400
Ackley boys in your match tomorrow.
22
00:01:44,440 --> 00:01:46,760
She's my mate you know.
Taught her everything.
23
00:01:46,800 --> 00:01:49,800
Haven't heard from you all
weekend. We need a major debrief.
24
00:01:49,840 --> 00:01:52,160
Me and Jasper think we
should go on a double date
25
00:01:52,200 --> 00:01:53,920
somewhere dead expensive.
26
00:01:53,960 --> 00:01:56,360
Oh, I see. She's all about lover boy!
27
00:01:56,400 --> 00:01:59,120
Obsessed much? Catch you up, yeah.
28
00:02:01,200 --> 00:02:03,160
CHEERING AND APPLAUSE
29
00:02:23,640 --> 00:02:26,320
Can't wait to see my Jasper
at the match tomorrow.
30
00:02:26,360 --> 00:02:28,995
Him and his mates are
much more sophisticated
31
00:02:28,996 --> 00:02:30,720
than the boys at this school.
32
00:02:30,760 --> 00:02:33,200
You don't actually think
he's interested in you?
33
00:02:33,240 --> 00:02:35,120
He says I'm his soulmate.
34
00:02:35,160 --> 00:02:37,600
Are you thick? You're his bit of rough.
35
00:02:37,640 --> 00:02:40,520
He's only being nice to you
so he can get what he wants.
36
00:02:41,920 --> 00:02:44,960
And you're putting it on
a plate for him. Pathetic.
37
00:02:45,000 --> 00:02:46,280
Marina.
38
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
This isn't Love Island, love.
39
00:03:07,280 --> 00:03:08,960
WOLF WHISTLE
40
00:03:09,000 --> 00:03:10,880
Looking good, sir.
41
00:03:10,920 --> 00:03:13,160
I wasn't born in a suit you know.
42
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Hi, Marina...
43
00:03:19,440 --> 00:03:20,680
Marina?
44
00:03:25,560 --> 00:03:26,880
Marina?
45
00:03:28,040 --> 00:03:29,720
What's that all about?
46
00:03:29,760 --> 00:03:31,600
Leave me alone.
47
00:03:31,640 --> 00:03:34,480
Talk to me, will you?
Has something happened?
48
00:03:34,520 --> 00:03:36,320
None of your business.
49
00:03:36,360 --> 00:03:38,840
You don't have to play
the 'stepdad' no more.
50
00:03:38,880 --> 00:03:42,440
Maybe not, but I still care
about you. Have you been crying?
51
00:03:44,160 --> 00:03:46,157
Look, if you're worried
about your school work,
52
00:03:46,158 --> 00:03:47,760
you can retake the year.
53
00:03:47,800 --> 00:03:49,500
- You're smart enough.
- Smart? Me?
54
00:03:49,501 --> 00:03:51,880
Yeah, right. You don't
actually believe that.
55
00:03:51,920 --> 00:03:54,480
Can you just sit down for
two minutes, so we can talk?
56
00:03:54,520 --> 00:03:56,160
I know what you think of me.
57
00:03:56,200 --> 00:03:58,840
Same as what everyone
round here thinks of me.
58
00:03:59,050 --> 00:04:01,770
I'm Kayla's dumb slag of a sister.
59
00:04:01,810 --> 00:04:04,090
Nowt but a council house chav.
60
00:04:04,130 --> 00:04:06,610
Good for one thing and that's about it.
61
00:04:06,650 --> 00:04:09,650
That's not true. Don't say
things like that about yourself.
62
00:04:09,690 --> 00:04:12,450
Yeah, it is true. Even my
own mum called me a bitch.
63
00:04:14,010 --> 00:04:15,730
Didn't she tell you?
64
00:04:17,810 --> 00:04:20,570
So I guess it's about time
I got what I deserved, eh?
65
00:04:24,050 --> 00:04:26,010
What happened, Marina?
66
00:04:27,930 --> 00:04:29,970
Hey. Don't touch me.
67
00:04:30,010 --> 00:04:31,410
All right.
68
00:04:33,610 --> 00:04:36,130
If something's happened,
you can tell me.
69
00:04:36,170 --> 00:04:37,570
I can't.
70
00:04:43,330 --> 00:04:44,650
Look...
71
00:04:45,970 --> 00:04:47,850
... forget about me and your mum.
72
00:04:49,170 --> 00:04:50,770
I'm here for you.
73
00:04:50,810 --> 00:04:52,370
Talk to me.
74
00:04:57,970 --> 00:04:59,850
It was at a party.
75
00:05:00,850 --> 00:05:02,410
And a lad...
76
00:05:03,690 --> 00:05:05,330
He made me.
77
00:05:08,570 --> 00:05:09,970
All right.
78
00:05:10,970 --> 00:05:12,370
It's OK.
79
00:05:14,490 --> 00:05:16,690
Take as long as you need, pet.
80
00:05:16,730 --> 00:05:18,130
Thanks.
81
00:05:22,570 --> 00:05:24,570
Marina, we've called the police
82
00:05:24,610 --> 00:05:28,170
and an Independent Sexual Violence
Adviser is on her way, all right?
83
00:05:28,210 --> 00:05:30,530
We came as quick as
we could, where is she?
84
00:05:30,570 --> 00:05:32,130
Oh, my God.
85
00:05:33,690 --> 00:05:36,890
Hold on a minute. Let me get this
straight. So you're telling me...
86
00:05:36,930 --> 00:05:39,130
All we know is that a
sexual act took place
87
00:05:39,170 --> 00:05:41,330
and she didn't want it to, full stop.
88
00:05:41,370 --> 00:05:43,250
She needs calm, all right?
89
00:05:49,050 --> 00:05:50,850
I'll leave you to it.
90
00:05:56,570 --> 00:05:58,490
Are you all right?
91
00:05:58,530 --> 00:06:00,410
KNOCK ON DOOR
92
00:06:00,450 --> 00:06:02,610
Hello. I'm here for...
93
00:06:03,610 --> 00:06:04,850
... Marina.
94
00:06:04,890 --> 00:06:07,290
I'm Trisha and I'm here to help.
95
00:06:07,330 --> 00:06:09,970
Would you like your family
to stay while we chat?
96
00:06:11,250 --> 00:06:12,610
No.
97
00:06:20,010 --> 00:06:21,770
I thought he were dead nice.
98
00:06:22,770 --> 00:06:25,210
Good looking, but not full of himself.
99
00:06:26,210 --> 00:06:28,090
Not like lads round here.
100
00:06:30,850 --> 00:06:32,930
I just wanted him to like me.
101
00:06:32,970 --> 00:06:35,290
It was just flirting and saying stuff.
102
00:06:35,330 --> 00:06:37,290
It didn't mean that I wanted to.
103
00:06:38,930 --> 00:06:41,090
Take your time. No rush.
104
00:06:43,010 --> 00:06:44,730
The voice in my head...
105
00:06:45,890 --> 00:06:47,890
... it were telling me
to make him stop...
106
00:06:49,010 --> 00:06:52,370
... to get away from him, to
tell him you don't want this.
107
00:06:53,770 --> 00:06:55,450
But I couldn't.
108
00:06:55,490 --> 00:06:57,090
I just froze.
109
00:06:57,130 --> 00:07:00,690
That's more common than you think.
And it doesn't change what happened.
110
00:07:02,970 --> 00:07:04,730
He bought me flowers.
111
00:07:07,090 --> 00:07:10,930
Maybe he didn't realise? Maybe
he thought that I wanted it?
112
00:07:10,970 --> 00:07:12,370
Marina...
113
00:07:14,130 --> 00:07:16,010
I didn't say no, did I?
114
00:07:16,050 --> 00:07:18,250
It's not just about saying no.
115
00:07:18,290 --> 00:07:22,490
If you didn't want it to happen
and it did, then you didn't consent.
116
00:07:22,530 --> 00:07:24,530
No-one's entitled to make you feel
117
00:07:24,570 --> 00:07:27,010
like you should go along with things.
118
00:07:40,610 --> 00:07:41,890
I can't.
119
00:07:45,010 --> 00:07:46,370
Stop.
120
00:07:49,450 --> 00:07:51,290
You're OK, Marina.
121
00:07:51,330 --> 00:07:53,170
You're safe now.
122
00:08:02,850 --> 00:08:05,570
You OK? Why didn't you tell us?
123
00:08:07,370 --> 00:08:10,610
So Josh dumps you and you have to
go ruin everything for me and all?
124
00:08:10,650 --> 00:08:13,170
- He never dumped me.
- That's not what he's saying.
125
00:08:13,210 --> 00:08:15,690
Them flowers were his
way of saying ta-ra.
126
00:08:15,730 --> 00:08:16,970
Hayley.
127
00:08:17,010 --> 00:08:20,490
- I'm telling the truth.
- Like you did with your 'modelling contract'?
128
00:08:20,530 --> 00:08:22,858
Lads at party told us
she's been posting nudes
129
00:08:22,859 --> 00:08:24,570
for money on some dirty app.
130
00:08:24,610 --> 00:08:26,290
That's enough, Hayley.
131
00:08:26,330 --> 00:08:28,570
You were all over him. We all saw you.
132
00:08:28,610 --> 00:08:30,330
Give us girls a bad name.
133
00:08:31,610 --> 00:08:33,450
- I'm not...
- A lying slag?
134
00:08:39,290 --> 00:08:41,410
- She didn't mean it.
- Marina, wait.
135
00:08:49,170 --> 00:08:50,970
Done you a brew.
136
00:08:55,770 --> 00:08:57,330
Done good.
137
00:09:03,530 --> 00:09:05,810
Stick a film on
tonight, if you fancy it?
138
00:09:07,250 --> 00:09:09,970
Egg and chips in front of
the telly. Can't beat it.
139
00:09:36,690 --> 00:09:38,490
KNOCK ON DOOR
140
00:09:41,010 --> 00:09:42,930
Ah, hello. Marina, is it?
141
00:09:42,970 --> 00:09:44,370
Who's this?
142
00:09:44,410 --> 00:09:46,725
I gather there's been some
kind of misunderstanding
143
00:09:46,726 --> 00:09:48,090
between you and my son?
144
00:09:50,050 --> 00:09:51,650
Misunderstanding?
145
00:09:51,690 --> 00:09:53,770
We both know what kids are like.
146
00:09:53,810 --> 00:09:56,210
A couple of drinks, mixed messages.
147
00:09:56,250 --> 00:09:58,530
Josh has got a bright
future ahead of him.
148
00:09:58,570 --> 00:10:01,850
You don't want your name dragged
through the mud either, do you?
149
00:10:01,890 --> 00:10:03,730
Because it will be.
150
00:10:03,770 --> 00:10:05,970
Just admit you made a mistake,
151
00:10:06,010 --> 00:10:09,250
tell everyone it didn't
happen the way you say it did.
152
00:10:09,290 --> 00:10:11,210
My son is innocent.
153
00:10:13,530 --> 00:10:16,330
I'm sure we can come to
some kind of arrangement.
154
00:10:18,530 --> 00:10:21,450
If she takes back what
she said, it's all yours.
155
00:10:21,490 --> 00:10:23,210
It's five K.
156
00:10:34,730 --> 00:10:36,610
You think you can buy us off?
157
00:10:38,090 --> 00:10:40,450
I'm just doing what's best for my kid.
158
00:10:42,570 --> 00:10:45,050
If I was you, I'd clear
off away from my house
159
00:10:45,090 --> 00:10:47,468
before I do something to
you that no amount of money
160
00:10:47,469 --> 00:10:48,850
will bring you back from.
161
00:10:56,010 --> 00:10:57,930
Inside. Come on.
162
00:11:02,770 --> 00:11:04,570
KNOCK ON DOOR
163
00:11:06,050 --> 00:11:07,450
All right?
164
00:11:08,930 --> 00:11:10,690
Can I come in?
165
00:11:13,850 --> 00:11:15,930
Why didn't you take the money?
166
00:11:19,170 --> 00:11:21,090
I had nothing growing up.
167
00:11:22,090 --> 00:11:24,370
Always skint. No way out of this place.
168
00:11:25,770 --> 00:11:27,850
That ain't going to be your story.
169
00:11:29,650 --> 00:11:32,010
That money's not how
you're going to do it.
170
00:11:47,610 --> 00:11:49,570
You know I love you, don't you?
171
00:11:57,810 --> 00:11:59,610
Get our tea on.
172
00:12:19,290 --> 00:12:20,770
Is she home?
173
00:12:21,770 --> 00:12:23,130
Upstairs.
174
00:12:30,530 --> 00:12:33,970
Can you lot not take the hint? 50
missed calls from Chloe and all.
175
00:12:35,290 --> 00:12:37,290
Never seen your room before.
176
00:12:37,330 --> 00:12:40,610
Imagined walk-in wardrobes
and oil paintings of you.
177
00:12:43,490 --> 00:12:45,650
I'm so sorry for what happened to you.
178
00:12:49,650 --> 00:12:51,650
Maybe it were my fault.
179
00:12:53,250 --> 00:12:55,450
I sold nudes, made money.
180
00:12:58,010 --> 00:13:00,130
Just wanted to buy nice things.
181
00:13:03,250 --> 00:13:06,290
๏ฟฝ260 and 14p.
182
00:13:08,090 --> 00:13:10,050
Turns out that's all I'm worth.
183
00:13:11,810 --> 00:13:14,090
Can't even buy a decent
handbag with that?
184
00:13:14,130 --> 00:13:16,810
- They've got nothing to do with what he did.
- He's seen them.
185
00:13:17,810 --> 00:13:19,730
That's why he thought I were easy.
186
00:13:21,570 --> 00:13:23,790
It's your body to do what you want with.
187
00:13:23,830 --> 00:13:26,010
All right? It doesn't mean men can.
188
00:13:26,050 --> 00:13:28,250
And don't let anyone tell you otherwise.
189
00:13:29,250 --> 00:13:31,370
Nothing you do validates assault.
190
00:13:31,410 --> 00:13:33,330
Don't make a difference now anyway.
191
00:13:34,490 --> 00:13:37,290
- They all think I'm a lying slag.
- But you're not lying.
192
00:13:40,410 --> 00:13:42,290
Might be easier if I am.
193
00:13:44,810 --> 00:13:46,570
You can't mean that.
194
00:13:49,450 --> 00:13:50,730
Here.
195
00:13:54,650 --> 00:13:56,610
That's an exfoliating wipe.
196
00:13:57,770 --> 00:13:59,210
Weirdo.
197
00:13:59,250 --> 00:14:00,850
Oh.
198
00:14:10,010 --> 00:14:12,690
She can do one. Always
blowin' up her ego.
199
00:14:12,730 --> 00:14:15,370
- You listening to me, babe?
- Yes. Sorry, babe.
200
00:14:15,410 --> 00:14:17,810
Marina gives folk round here a bad name.
201
00:14:17,850 --> 00:14:20,370
- We don't though, do we babe?
- No thank you.
202
00:14:20,410 --> 00:14:22,770
Don't tell me you don't eat chips
'cos that's make or break for me.
203
00:14:22,800 --> 00:14:24,965
You know Josh isn't always
as charming as he makes out.
204
00:14:25,466 --> 00:14:27,590
What? You don't reckon
there's owt to it, do you?
205
00:14:27,591 --> 00:14:29,810
I mean he's your mate.
206
00:14:29,850 --> 00:14:32,890
- Well, he can be a bit...
- What? Jasper, spill. What do you know?
207
00:14:32,930 --> 00:14:35,690
I don't know. At the party,
he said something about her.
208
00:14:35,730 --> 00:14:37,530
- It was awful.
- What did he say?
209
00:14:37,570 --> 00:14:40,130
- I swear to God, if you don't tell us...
- I can show you.
210
00:14:44,650 --> 00:14:47,610
- This better not have any subtitles.
- Trust me, it's is a classic.
211
00:14:47,650 --> 00:14:50,130
Right, we're just going
to put this on, chill out,
212
00:14:50,170 --> 00:14:52,410
and just forget about
the rest of the world.
213
00:14:54,130 --> 00:14:56,530
I always wondered what
the hell Kayla saw in you.
214
00:14:59,370 --> 00:15:01,290
Still don't get it!
215
00:15:03,090 --> 00:15:04,890
Oh, yeah, just show yourself in.
216
00:15:04,930 --> 00:15:07,290
Make yourself at home, why don't you?
217
00:15:08,690 --> 00:15:11,450
Marina, I'm sorry. Should have listened.
218
00:15:11,490 --> 00:15:14,210
- What are you doing here?
- You've got to see this.
219
00:15:14,250 --> 00:15:16,050
What you on about?
220
00:15:20,570 --> 00:15:22,370
Right, I'm going to get a drink.
221
00:15:23,530 --> 00:15:26,130
- Oh, here he is.
- Wehey, my guy! How you doing?
222
00:15:26,170 --> 00:15:28,370
Did you and Marina get off then?
223
00:15:28,410 --> 00:15:31,130
Well, you know what
girls like her are like,
224
00:15:31,170 --> 00:15:33,250
they act like they don't want it,
225
00:15:33,290 --> 00:15:35,930
but your boy Josh always gets his way.
226
00:15:51,290 --> 00:15:53,210
Marina, I'm so sorry.
227
00:15:53,250 --> 00:15:55,330
I should have believed you.
228
00:15:59,090 --> 00:16:00,570
Get rid of it.
229
00:16:01,570 --> 00:16:04,090
No, we need to give it to
the police. It's evidence.
230
00:16:04,130 --> 00:16:06,010
No. That's never getting out.
231
00:16:06,050 --> 00:16:09,410
I don't want everyone knowing that
I'm the girl he's talking about.
232
00:16:09,450 --> 00:16:12,770
- They tried to pay you off.
- I don't care. I just want to forget.
233
00:16:34,050 --> 00:16:35,930
I don't think I can do this.
234
00:16:35,970 --> 00:16:38,770
- Yes, you can.
- We're going to do it together.
235
00:16:38,810 --> 00:16:42,330
If anyone says anything,
I'll set Hayley on them.
236
00:16:42,370 --> 00:16:44,890
And I'm worse than next
door's dog when I want to be.
237
00:16:44,930 --> 00:16:47,530
Let's go, girls. And head up.
238
00:16:50,810 --> 00:16:55,490
Marina, Jasper says that Josh
might be at the rugby match today.
239
00:16:57,090 --> 00:16:59,010
We won't let him anywhere near you.
240
00:17:38,770 --> 00:17:41,610
Can you go and phone the
police, please, Mr Hyatt?
241
00:17:41,650 --> 00:17:43,570
Game faces on, boys.
242
00:17:45,290 --> 00:17:47,970
I told you you shouldn't have come.
243
00:17:48,010 --> 00:17:49,370
Why not?
244
00:17:49,410 --> 00:17:51,050
Excuse me.
245
00:17:52,850 --> 00:17:55,770
The police have advised him
to stay away from this school.
246
00:17:55,810 --> 00:17:59,090
It's the only reason why I
gave the go ahead to the match.
247
00:17:59,130 --> 00:18:02,010
So you can just turn around
and get back on the bus.
248
00:18:02,050 --> 00:18:03,291
My son's done nothing wrong,
249
00:18:03,292 --> 00:18:05,650
so if you don't mind,
he's got a game to play.
250
00:18:05,690 --> 00:18:07,690
You think you can do what you like,
251
00:18:07,730 --> 00:18:10,570
with your silver spoons
shoved up your backsides.
252
00:18:10,610 --> 00:18:12,930
- Mrs Carp...
- No, this needs to be said.
253
00:18:14,330 --> 00:18:16,130
They're a waste of skin.
254
00:18:17,610 --> 00:18:19,530
Go on. Go.
255
00:18:45,290 --> 00:18:46,970
What you doing?
256
00:18:47,010 --> 00:18:48,450
Jasper?
257
00:18:50,650 --> 00:18:52,450
Come on boys, really?
258
00:18:53,450 --> 00:18:55,610
Calm down. Just calm down.
259
00:19:09,970 --> 00:19:11,970
You know what you did.
260
00:19:13,930 --> 00:19:16,010
And now everybody else does.
261
00:19:19,090 --> 00:19:21,850
"Well, you know what
girls like her are like,
262
00:19:21,890 --> 00:19:23,970
they act like they don't want it,
263
00:19:24,010 --> 00:19:26,770
but your boy Josh always gets his way."
264
00:19:26,810 --> 00:19:28,610
MOBILES BEEP
265
00:19:32,290 --> 00:19:33,930
No, I...
266
00:19:33,970 --> 00:19:35,610
Dad...
267
00:20:12,610 --> 00:20:14,570
I'm so sorry. Are you OK?
268
00:20:15,650 --> 00:20:17,610
It's OK, babe. I'm here.
269
00:20:18,450 --> 00:20:21,810
Sweetheart, it's OK. It's OK.
270
00:20:23,290 --> 00:20:25,450
All right, Ackley, back to class.
271
00:20:25,490 --> 00:20:27,530
I'm here, darling. Oh, God.
272
00:20:33,190 --> 00:20:35,030
Well, this takes me back.
273
00:20:36,390 --> 00:20:38,710
You, me, Kayla in our jamas...
274
00:20:39,710 --> 00:20:41,430
... drinking hot chocolate.
275
00:20:41,470 --> 00:20:43,110
Watching Strictly.
276
00:20:43,150 --> 00:20:46,910
You doing your hair, Kayla
dancing around in front of telly.
277
00:20:48,270 --> 00:20:49,870
How is she?
278
00:20:49,910 --> 00:20:52,590
Well, she misses you. We both do.
279
00:20:55,790 --> 00:20:58,830
I was thinking about sticking
around for a couple of weeks.
280
00:21:00,390 --> 00:21:02,630
I want to be here for you, darling.
281
00:21:02,670 --> 00:21:05,230
I know we haven't
always seen eye to eye.
282
00:21:06,470 --> 00:21:08,790
I've said some things
in the past that...
283
00:21:14,630 --> 00:21:16,830
I'm so, so, sorry.
284
00:21:19,030 --> 00:21:23,030
If anything I said ever made
you feel bad about yourself...
285
00:21:24,510 --> 00:21:26,790
... or made you feel like
you had to go along with...
286
00:21:27,790 --> 00:21:29,470
... that lad.
287
00:21:29,510 --> 00:21:31,190
It don't matter.
288
00:21:31,230 --> 00:21:32,630
It does.
289
00:21:33,830 --> 00:21:35,270
It does.
290
00:21:35,310 --> 00:21:37,070
Because you...
291
00:21:37,110 --> 00:21:39,030
You are worth ten of him.
292
00:21:39,070 --> 00:21:40,430
10,000.
293
00:21:40,470 --> 00:21:42,030
He's scum.
294
00:21:43,130 --> 00:21:45,710
- Mum...
- I know I've let you down.
295
00:21:47,350 --> 00:21:49,790
I want to make things better between us.
296
00:21:53,630 --> 00:21:55,030
Please?
297
00:22:06,110 --> 00:22:08,390
I love the bones of you.
298
00:22:13,510 --> 00:22:17,670
I don't ever want you to feel alone
because I am always here for you.
299
00:22:19,830 --> 00:22:22,110
Everything is going to be all right.
300
00:22:23,110 --> 00:22:24,910
I promise. Cross my heart.
301
00:22:24,950 --> 00:22:26,750
KNOCK ON DOOR
302
00:22:30,790 --> 00:22:31,950
Everything all right?
303
00:22:33,310 --> 00:22:35,110
Mum's staying.
304
00:22:38,990 --> 00:22:40,910
Oh, right.
305
00:22:42,510 --> 00:22:45,110
Great. Mi casa, su casa.
306
00:22:47,830 --> 00:22:50,110
You two under the same roof?
307
00:22:50,150 --> 00:22:51,550
It'll never work.
308
00:22:51,590 --> 00:22:53,430
SHE LAUGHS
309
00:23:05,050 --> 00:23:09,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.