Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,120 --> 00:01:23,980
Oh. Is my inside as gorgeous as my outside?
2
00:01:27,500 --> 00:01:30,290
Ha! Don't flatter yourself, eight-legs.
3
00:01:30,290 --> 00:01:33,740
I seen better circuits than yours on a maintenance bots.
4
00:01:34,120 --> 00:01:36,020
One more remark like that,
5
00:01:36,020 --> 00:01:38,790
and it'll be rat on a stick for lunch.
6
00:01:39,100 --> 00:01:42,790
Now those are what I call lines!
7
00:01:43,380 --> 00:01:45,400
Uh. Someone get him a kitty treat
8
00:01:45,400 --> 00:01:47,630
before he drools all over your computer.
9
00:01:48,620 --> 00:01:50,160
Knock it of, all of you!
10
00:01:50,500 --> 00:01:52,110
I'm almost finished.
11
00:01:53,790 --> 00:01:54,780
There,
12
00:01:56,110 --> 00:01:58,080
That's the shell programming.
13
00:02:00,040 --> 00:02:02,040
So that's what keeping Spider-Brain
14
00:02:02,040 --> 00:02:04,790
from finding her true maximal self, huh?
15
00:02:07,710 --> 00:02:09,380
Very complex.
16
00:02:10,470 --> 00:02:11,930
Definitely me.
17
00:02:12,820 --> 00:02:14,210
We're finished here.
18
00:02:14,410 --> 00:02:16,720
You can go, Thanks.
19
00:02:18,940 --> 00:02:21,360
What's the matter? Don't you trust me?
20
00:02:21,570 --> 00:02:24,140
Huh. About as far as an anvil can jump,
21
00:02:26,040 --> 00:02:28,960
'Course I mean that in the best possible way.
22
00:02:29,060 --> 00:02:30,890
Blackarachnia, he was only...
23
00:02:32,080 --> 00:02:33,360
kidding!
24
00:02:33,960 --> 00:02:34,930
Back off!
25
00:02:35,030 --> 00:02:37,370
I'm tired of tests and secrets,
26
00:02:37,370 --> 00:02:39,500
and hanging around this depressing dump.
27
00:02:39,730 --> 00:02:44,230
And I'm sick of your stupid crush.
28
00:02:44,580 --> 00:02:46,520
Blackarachnia, stand down!
29
00:02:50,590 --> 00:02:53,780
I thought I'd proved myself to you Maximals by now.
30
00:02:54,540 --> 00:02:55,980
Guess I was wrong.
31
00:02:59,320 --> 00:03:01,940
Rattrap, call Silverbolt in from patrol
32
00:03:02,500 --> 00:03:04,220
Cheetor, you replace him.
33
00:03:04,560 --> 00:03:05,650
Be glad to.
34
00:03:08,760 --> 00:03:10,470
Ha! Predacons.
35
00:03:10,600 --> 00:03:11,930
Who needs 'em?
36
00:03:12,290 --> 00:03:13,470
Not me.
37
00:03:20,510 --> 00:03:23,760
Can you remove the shell and reactivate her maximal programming?
38
00:03:24,540 --> 00:03:25,940
It's tricky...
39
00:03:26,110 --> 00:03:27,420
And dangerous.
40
00:03:27,760 --> 00:03:30,720
It could dump her entire core and leave her a blank.
41
00:03:31,180 --> 00:03:32,520
And if we do nothing?
42
00:03:32,630 --> 00:03:34,660
She'll be a Predacon forever.
43
00:03:37,530 --> 00:03:40,830
That may be too big a chance to take right now.
44
00:03:41,550 --> 00:03:42,510
Let's find her.
45
00:03:45,970 --> 00:03:47,370
So that's how it is,
46
00:03:47,950 --> 00:03:50,320
Nobody's unzipping this girl's core.
47
00:04:17,220 --> 00:04:19,920
Ahh, the game begins...
48
00:04:20,680 --> 00:04:22,440
As I knew it would.
49
00:05:01,070 --> 00:05:03,030
Let's talk about futures...
50
00:05:03,430 --> 00:05:05,050
yours, and mine.
51
00:05:05,730 --> 00:05:07,300
Mine's gotten complicated.
52
00:05:08,200 --> 00:05:11,400
Silverbolt is every bad girl's dream.
53
00:05:11,650 --> 00:05:16,290
But his Maximal pals would rather slag me than let me be what I am.
54
00:05:17,620 --> 00:05:20,120
So I guess this gig's over...
55
00:05:20,780 --> 00:05:22,130
like your future...
56
00:05:25,920 --> 00:05:26,990
Dinobot!
57
00:05:27,350 --> 00:05:31,560
Just what I need to let off some real steam.
58
00:06:16,030 --> 00:06:18,810
I'm beginning to like you, skull face.
59
00:06:19,080 --> 00:06:20,570
Let's play.
60
00:06:47,040 --> 00:06:51,390
SHE stalks ME, Interesting.
61
00:07:01,870 --> 00:07:03,930
Thought you'd last a little longer.
62
00:07:06,510 --> 00:07:07,550
How boring.
63
00:07:18,750 --> 00:07:19,980
So much for boring.
64
00:07:20,540 --> 00:07:24,360
You waste my time with your Maximal tricks.
65
00:07:24,610 --> 00:07:28,070
Go back to your web, coward.
66
00:07:29,870 --> 00:07:33,550
Uh. Calling me a coward is one thing.
67
00:07:33,650 --> 00:07:36,700
But NOBODY calls me a Maximal!
68
00:07:38,570 --> 00:07:40,740
Round one, fight!
69
00:07:49,740 --> 00:07:52,610
I cannot find Blackarachnia anywhere!
70
00:07:57,280 --> 00:08:00,970
Tey! What the... Have you slipped your circuits there, Bolt?
71
00:08:01,090 --> 00:08:03,840
Aw, man, I almost quit the level!
72
00:08:04,090 --> 00:08:08,060
Computer, scan perimeter for unit Blackarachnia.
73
00:08:08,880 --> 00:08:12,580
Unit located. Moving on vector 7-3-9.
74
00:08:12,890 --> 00:08:15,260
She's headed toward... predacon ground.
75
00:08:15,540 --> 00:08:16,980
But... why?
76
00:08:18,010 --> 00:08:19,270
Obvious, ain't it?
77
00:08:19,500 --> 00:08:21,260
- I'll tell Optimus.
- NO!
78
00:08:21,360 --> 00:08:22,390
Hey!
79
00:08:22,490 --> 00:08:25,170
Hands off the metal, sir Drools-a-lot.
80
00:08:25,270 --> 00:08:27,770
I am not in the mood.
81
00:08:27,950 --> 00:08:30,320
I'm... I am sorry.
82
00:08:30,730 --> 00:08:32,580
Give me a chance to bring her back.
83
00:08:32,730 --> 00:08:34,620
Wise up bird-dog!
84
00:08:34,620 --> 00:08:37,280
A Pred is a Pred.
85
00:08:37,380 --> 00:08:38,610
Oh, perhaps...
86
00:08:38,850 --> 00:08:40,560
But she is my responsibility.
87
00:08:40,940 --> 00:08:42,510
She would not betray us.
88
00:08:42,760 --> 00:08:44,750
And I hate cheese.
89
00:08:44,850 --> 00:08:46,810
You trusted the old Dinobot...
90
00:08:46,910 --> 00:08:49,960
And regretted it... More than once.
91
00:08:51,690 --> 00:08:54,740
All right, you got a megacycle.
92
00:08:54,910 --> 00:08:56,350
We'll be back sooner!
93
00:08:56,460 --> 00:08:57,820
Oh, and, Rattrap...
94
00:08:58,020 --> 00:08:58,790
Thank you.
95
00:09:03,270 --> 00:09:04,410
Oh boy.
96
00:09:04,510 --> 00:09:06,380
I must have a glitch.
97
00:09:15,370 --> 00:09:16,570
Computer,
98
00:09:16,710 --> 00:09:21,190
How long before Blackarachnia crosses into the jamming zone?
99
00:09:21,550 --> 00:09:24,180
10.7 nano-kliks.
100
00:09:29,170 --> 00:09:30,890
Now we play...
101
00:09:31,150 --> 00:09:32,980
for real!
102
00:09:45,790 --> 00:09:47,780
Mood... setting...
103
00:09:48,380 --> 00:09:51,010
All I need now is my dance partner.
104
00:10:12,690 --> 00:10:13,400
Gotcha!
105
00:10:34,350 --> 00:10:36,470
You took the bait well,
106
00:10:37,890 --> 00:10:40,230
As I anticipated.
107
00:11:09,770 --> 00:11:10,550
O-oh...
108
00:11:39,280 --> 00:11:41,910
The Maximals have made you soft.
109
00:11:42,270 --> 00:11:44,460
Megatron will change that,
110
00:11:46,700 --> 00:11:50,570
after he extracts the access codes for the Ark...
111
00:11:50,770 --> 00:11:52,960
from your head.
112
00:11:53,230 --> 00:11:58,290
Now, hold still - - this WILL hurt.
113
00:12:20,690 --> 00:12:22,890
Blackarachnia to Silverbolt.
114
00:12:31,310 --> 00:12:34,680
I'm badly damaged, I need a lift.
115
00:12:39,380 --> 00:12:41,320
Silverbolt, do you copy?
116
00:12:44,520 --> 00:12:45,180
Great.
117
00:12:45,280 --> 00:12:50,180
I let that sneaky lizard lead me right into Megatron's jamming zone.
118
00:12:50,290 --> 00:12:52,390
Your first mistake,
119
00:12:52,520 --> 00:12:54,620
but not your last!
120
00:13:07,360 --> 00:13:10,630
Your time is done, spider.
121
00:13:17,780 --> 00:13:21,610
Oh, my tracking array is useless in the jamming zone.
122
00:13:21,920 --> 00:13:24,040
Must return to basis.
123
00:13:35,010 --> 00:13:36,220
I have her scent!
124
00:13:37,080 --> 00:13:38,370
And another one,
125
00:13:38,970 --> 00:13:41,050
a foul one...
126
00:13:42,520 --> 00:13:44,170
Dinobot!
127
00:13:55,510 --> 00:13:58,480
- Prepare to die...
- Rattrap!
128
00:13:59,240 --> 00:14:01,380
Where's Silverbolt and Blackarachnia?
129
00:14:01,580 --> 00:14:04,830
I ah... thought they were... in the lab...
130
00:14:04,970 --> 00:14:05,750
with you!
131
00:14:06,690 --> 00:14:08,900
There's no sign of them on the scanners,
132
00:14:09,200 --> 00:14:10,850
Internal or external.
133
00:14:11,170 --> 00:14:12,670
Optimus to Silverbolt,
134
00:14:12,770 --> 00:14:14,820
come in immediately, that's an order!
135
00:14:15,970 --> 00:14:18,540
They must be in Megatron's jamming zone.
136
00:14:19,200 --> 00:14:21,370
Locate them and let me know as soon as you do.
137
00:14:32,270 --> 00:14:35,260
Don't know how Fang survived my venom,
138
00:14:35,670 --> 00:14:37,650
but a triple dose should drop him.
139
00:14:38,700 --> 00:14:41,030
Thank Primus I found you!
140
00:14:43,830 --> 00:14:46,020
Nothing to say for yourself, eh?
141
00:14:47,990 --> 00:14:50,190
- Yes. DUCK!
- Huh?
142
00:15:16,210 --> 00:15:17,890
Submit now,
143
00:15:17,990 --> 00:15:22,680
or bid goodbye to the object of your twisted affection.
144
00:15:35,780 --> 00:15:38,980
THIS...is between Predacons!
145
00:15:55,790 --> 00:15:57,910
You surprised me.
146
00:15:58,290 --> 00:16:02,150
Perhaps there is some Predacon left in you after all.
147
00:16:02,200 --> 00:16:04,680
I'm through with the Maximals...
148
00:16:05,530 --> 00:16:07,820
but I can't go back to Megatron either.
149
00:16:08,140 --> 00:16:10,190
Not without someone to back me up.
150
00:16:10,760 --> 00:16:11,720
Someone like...you.
151
00:16:13,800 --> 00:16:15,600
Interesting.
152
00:16:16,220 --> 00:16:17,820
Tell me more.
153
00:16:22,430 --> 00:16:24,470
You're state of the art metal,
154
00:16:24,670 --> 00:16:27,070
And I've got the key to the Arc.
155
00:16:27,360 --> 00:16:30,140
Together we could rule...
156
00:16:30,750 --> 00:16:32,490
without Megatron.
157
00:16:34,710 --> 00:16:37,060
What... happened...?
158
00:16:37,690 --> 00:16:42,860
Usurp Megatron's command and take the Ark for ourselves,
159
00:16:43,230 --> 00:16:45,080
It is ambitious.
160
00:16:45,180 --> 00:16:47,720
I'm that kind of a girl.
161
00:16:47,870 --> 00:16:49,740
So what do you say... partners?
162
00:16:51,530 --> 00:16:54,220
I say... you...
163
00:16:54,900 --> 00:16:56,030
are a fool!
164
00:17:03,680 --> 00:17:04,530
Beloved!
165
00:17:07,069 --> 00:17:09,539
You'll be up to move in a moment.
166
00:17:11,780 --> 00:17:14,950
Just enough to feel the final blow.
167
00:17:15,780 --> 00:17:18,630
Unhand her, reptilian filth!
168
00:17:45,860 --> 00:17:48,540
Game over, Fangs.
169
00:18:00,960 --> 00:18:02,210
Took you long enough.
170
00:18:03,290 --> 00:18:04,000
Stop!
171
00:18:04,900 --> 00:18:05,660
What is it?
172
00:18:05,850 --> 00:18:08,590
Despite your attempt to destroy me, I...
173
00:18:08,930 --> 00:18:11,720
I heard your foul plan to betray us.
174
00:18:11,820 --> 00:18:16,180
Ohhhh, why are the cute ones always tube heads?!
175
00:18:16,320 --> 00:18:17,820
That was a diversion.
176
00:18:17,950 --> 00:18:21,360
I wanted to get Dinobot away from you!
177
00:18:21,460 --> 00:18:22,780
You shot me!
178
00:18:22,880 --> 00:18:26,210
If I didn't he would have blown your head off!
179
00:18:26,710 --> 00:18:28,630
And you're still functional, aren't you?
180
00:18:29,220 --> 00:18:31,720
It seems so, yes, but...
181
00:18:31,720 --> 00:18:33,320
Oh, oh I get it!
182
00:18:33,520 --> 00:18:35,450
You don't trust me either!
183
00:18:36,040 --> 00:18:38,250
- Blackarachnia...
- Back off,bowser!
184
00:18:38,350 --> 00:18:41,600
I've tried my best to fit in with you Maximals,
185
00:18:41,700 --> 00:18:43,400
but it's just not working!
186
00:18:43,500 --> 00:18:46,270
You're wrong! We've all come to think of you as a M...
187
00:18:46,500 --> 00:18:47,770
as a part of the team!
188
00:18:47,870 --> 00:18:48,720
Yeah, right.
189
00:18:48,820 --> 00:18:52,490
That's why ape-face and his horn-nose pal wanna wipe my core!
190
00:18:52,590 --> 00:18:53,750
You're mistaken!
191
00:18:53,850 --> 00:18:55,180
He would never do that.
192
00:18:55,280 --> 00:18:57,100
I heard them say it!
193
00:19:01,390 --> 00:19:03,360
Oh, thank Primus.
194
00:19:03,620 --> 00:19:04,640
It's Optimus.
195
00:19:04,950 --> 00:19:06,360
It's time for me to go.
196
00:19:06,600 --> 00:19:07,730
It's been a surge.
197
00:19:07,810 --> 00:19:08,830
Oh no!
198
00:19:08,950 --> 00:19:10,800
This time you stay!
199
00:19:11,120 --> 00:19:12,160
Let go!
200
00:19:12,260 --> 00:19:14,590
I don't wanna hurt you but I will!
201
00:19:15,300 --> 00:19:17,190
You've already hurt me...
202
00:19:17,330 --> 00:19:20,090
and you are going to hear the truth if it...
203
00:19:24,510 --> 00:19:25,370
Warned ya!
204
00:19:26,230 --> 00:19:29,070
Ohhh, not such a great idea.
205
00:19:38,310 --> 00:19:40,500
You both look like scrap.
206
00:19:41,230 --> 00:19:43,240
Ah, yes. We had a...
207
00:19:43,410 --> 00:19:45,900
a slight altercation with Dinobot.
208
00:19:46,110 --> 00:19:47,660
My fault, actually.
209
00:19:48,060 --> 00:19:49,400
No way!
210
00:19:49,500 --> 00:19:53,180
I heard you and Rhinox planning to unzip my core,
211
00:19:53,260 --> 00:19:54,790
so I took off.
212
00:19:55,040 --> 00:19:58,110
Then Dinobot jumped me and Spot here rescued me.
213
00:19:58,210 --> 00:19:59,630
Is it true Optimus?
214
00:19:59,730 --> 00:20:01,820
Were you going to reprogram her?
215
00:20:02,010 --> 00:20:05,530
With reprogramming, you could be the Maximal you were meant to be!
216
00:20:06,410 --> 00:20:08,560
But the decision to take that step...
217
00:20:09,150 --> 00:20:12,380
is, and always will be, yours to make.
218
00:20:13,420 --> 00:20:15,830
You mean I had a choice?
219
00:20:16,510 --> 00:20:18,330
That is the Maximal way.
220
00:20:19,140 --> 00:20:21,100
Now, let's get you both back to base.
221
00:20:21,420 --> 00:20:26,200
Excuse me, I believe that's my responsibility, as her commander,
222
00:20:26,430 --> 00:20:29,650
Which we're gonna have a long talk about later.
223
00:20:39,480 --> 00:20:42,370
By the way, thanks for coming after me.
224
00:20:42,520 --> 00:20:44,150
It was... sweet.
225
00:20:44,560 --> 00:20:47,590
As was the way you confessed the truth to Optimus.
226
00:20:47,760 --> 00:20:50,040
Oh, we'll make a Maximal of you yet.
227
00:20:52,240 --> 00:20:54,030
In... Your... Dreams
228
00:20:54,150 --> 00:20:57,380
I like myself just the way I am...
229
00:20:57,520 --> 00:21:00,420
and I intend to stay this way.
230
00:21:01,670 --> 00:21:03,170
Home, Rover!
14510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.