Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,481 --> 00:00:03,881
All I can think about is Neve.
2
00:00:03,961 --> 00:00:06,361
Whatever's happened,
don't push them away.
3
00:00:06,441 --> 00:00:07,921
You're drunk, Tom.
4
00:00:08,001 --> 00:00:09,441
Get the fuck...
5
00:00:15,201 --> 00:00:17,041
I want you to tell me
about Neve.
6
00:00:19,761 --> 00:00:22,521
Has anything bad ever happened
at Keaton Hall?
7
00:00:25,961 --> 00:00:27,001
You can see me.
8
00:00:27,081 --> 00:00:28,881
- Get off!
- Stop struggling.
9
00:02:46,921 --> 00:02:49,121
Oh, for fuck's sake.
10
00:02:51,521 --> 00:02:53,961
I thought you were a burglar.
11
00:02:55,561 --> 00:02:56,681
What are you doing?
12
00:02:56,761 --> 00:02:58,257
If I find the belt,
it might trigger something.
13
00:02:58,281 --> 00:03:00,881
I might remember more
about what happened.
14
00:03:00,961 --> 00:03:01,961
What belt?
15
00:03:03,241 --> 00:03:04,281
Shit.
16
00:03:05,041 --> 00:03:06,921
He wouldn't just leave it
in a drawer.
17
00:03:09,001 --> 00:03:11,921
We have to get out of here.
It's not safe for you either.
18
00:03:12,521 --> 00:03:15,641
What are you talking about?
Neve?
19
00:03:15,721 --> 00:03:17,081
What happened at the hotel?
20
00:03:20,481 --> 00:03:22,721
- That's where I died.
- Are you sure?
21
00:03:24,841 --> 00:03:26,281
I felt him strangling me.
22
00:03:28,361 --> 00:03:29,721
- Then he was there.
- Who?
23
00:03:35,801 --> 00:03:37,001
- No.
- I'm so sorry.
24
00:03:37,081 --> 00:03:38,481
You're wrong.
25
00:03:39,121 --> 00:03:40,161
I wish I was.
26
00:03:42,841 --> 00:03:44,321
We can't talk here.
If he finds...
27
00:03:44,401 --> 00:03:45,521
My dad...
28
00:03:48,601 --> 00:03:49,921
You're telling me...
29
00:03:50,961 --> 00:03:52,721
- that my dad...
- He killed me.
30
00:03:54,961 --> 00:03:56,081
No way.
31
00:03:56,961 --> 00:03:58,961
Please. We have to go.
32
00:04:00,521 --> 00:04:02,041
No, stop. Stop.
33
00:04:04,481 --> 00:04:07,241
- Why do you think it was him?
- I could see it in his face.
34
00:04:07,321 --> 00:04:08,761
He tried to stop me
but I got away.
35
00:04:10,201 --> 00:04:12,081
Wait, he can't even see you.
36
00:04:12,161 --> 00:04:13,657
He can now.
I don't know why, I don't know
37
00:04:13,681 --> 00:04:15,017
what the fuck's going on.
Maybe he's always seen me.
38
00:04:15,041 --> 00:04:17,241
But he would have said something
or reacted...
39
00:04:17,321 --> 00:04:18,521
Help me open the door.
40
00:04:18,601 --> 00:04:20,641
- Neve, this doesn't make any sense.
- Let me out!
41
00:04:25,241 --> 00:04:28,241
Whatever's in those woods,
it's messing with your head.
42
00:04:28,321 --> 00:04:30,361
It's showing you things
that aren't real.
43
00:04:30,441 --> 00:04:31,801
Dad's not violent.
44
00:04:31,881 --> 00:04:32,961
He killed me.
45
00:04:33,041 --> 00:04:35,017
I remember what it felt like,
his belt around my neck.
46
00:04:35,041 --> 00:04:36,161
It was thick leather.
47
00:04:36,241 --> 00:04:37,361
But do you remember him?
48
00:04:37,441 --> 00:04:39,401
No, because he fucking
drugged me.
49
00:04:40,161 --> 00:04:41,881
You can't keep doing this, Neve.
50
00:04:41,961 --> 00:04:44,121
Picking someone
and deciding they're guilty
51
00:04:44,201 --> 00:04:45,441
based on a feeling.
52
00:04:45,521 --> 00:04:47,601
A few days ago, you were sure
it was Joe.
53
00:04:49,001 --> 00:04:50,601
- This is different.
- Joe didn't do it
54
00:04:50,681 --> 00:04:52,801
- and neither did Dad.
- He attacked me.
55
00:04:52,881 --> 00:04:55,361
The room went crazy. We fought
and he tried to stop me
56
00:04:55,441 --> 00:04:56,577
- from leaving...
- Neve, calm down.
57
00:04:56,601 --> 00:04:57,841
I need you to go to the police.
58
00:04:58,801 --> 00:05:00,241
And say what?
59
00:05:11,161 --> 00:05:12,761
After you.
60
00:05:18,521 --> 00:05:19,921
Sorry, I'm late.
61
00:05:20,001 --> 00:05:21,601
I've been busy anyway.
62
00:05:22,401 --> 00:05:23,841
Is everything okay?
63
00:05:25,401 --> 00:05:27,321
What's happened?
64
00:05:32,081 --> 00:05:33,921
Dad?
65
00:05:35,201 --> 00:05:36,241
Dad?
66
00:05:43,801 --> 00:05:44,841
Fuck.
67
00:05:47,681 --> 00:05:50,081
So where is she now?
68
00:05:50,681 --> 00:05:51,801
Don't know.
69
00:05:52,201 --> 00:05:53,841
Could be anywhere. She...
70
00:05:53,921 --> 00:05:55,201
She comes and goes.
71
00:05:55,681 --> 00:05:58,041
Same as ever.
72
00:05:59,121 --> 00:06:00,121
But...
73
00:06:01,161 --> 00:06:04,441
if she walked in here right now,
you'd see her?
74
00:06:09,001 --> 00:06:10,321
What does she look like?
75
00:06:12,801 --> 00:06:13,841
Same.
76
00:06:15,921 --> 00:06:16,961
So not...
77
00:06:18,201 --> 00:06:19,521
What?
78
00:06:19,601 --> 00:06:21,441
I dunno, like a ghost or...
79
00:06:21,521 --> 00:06:22,721
Oh, she's...
80
00:06:23,521 --> 00:06:25,481
she's as solid as you and me.
81
00:06:25,561 --> 00:06:27,521
- She's not a ghost.
- Then what is she?
82
00:06:28,841 --> 00:06:30,241
I don't understand it either.
83
00:06:31,761 --> 00:06:32,801
It's like she's...
84
00:06:34,921 --> 00:06:36,201
she's not gone...
85
00:06:37,241 --> 00:06:39,281
...but she's not alive.
86
00:06:39,361 --> 00:06:40,361
She's...
87
00:06:40,681 --> 00:06:42,281
somewhere in between and...
88
00:06:43,361 --> 00:06:44,521
wherever that is...
89
00:06:46,161 --> 00:06:47,281
I can see her.
90
00:06:48,641 --> 00:06:50,281
What makes you so special?
91
00:06:51,601 --> 00:06:52,681
Wish I knew.
92
00:06:57,721 --> 00:06:59,881
I've so wanted to share this
with you.
93
00:07:06,361 --> 00:07:07,521
I worry about her.
94
00:07:09,921 --> 00:07:12,921
She's seen things that nobody
should have to deal with.
95
00:07:14,601 --> 00:07:18,681
Like she was there at the lake
when we found her.
96
00:07:20,201 --> 00:07:22,721
She was in the room
when they did the post-mortem.
97
00:07:23,081 --> 00:07:24,601
Jesus Christ.
98
00:07:30,961 --> 00:07:32,481
Can she remember what happened?
99
00:07:32,761 --> 00:07:33,841
No, she...
100
00:07:33,921 --> 00:07:36,521
she thinks it's because
she was drugged, but...
101
00:07:39,641 --> 00:07:41,201
I think there's something else
going on.
102
00:07:45,481 --> 00:07:47,121
What does she do
when she's here?
103
00:07:47,841 --> 00:07:50,601
She's trying to understand,
like us.
104
00:07:54,361 --> 00:07:56,201
You do know how insane
this all sounds?
105
00:07:57,641 --> 00:07:58,681
Yeah.
106
00:07:59,441 --> 00:08:00,841
I'm a regular nutcase.
107
00:08:07,201 --> 00:08:08,321
Welcome to the club.
108
00:08:18,681 --> 00:08:20,001
Maria didn't come home?
109
00:08:20,921 --> 00:08:22,441
No, she texted.
110
00:08:23,041 --> 00:08:24,961
She's staying somewhere else
tonight.
111
00:08:25,041 --> 00:08:26,081
Cooling off.
112
00:08:27,281 --> 00:08:28,321
Okay.
113
00:08:29,241 --> 00:08:30,401
Because of me.
114
00:08:31,481 --> 00:08:34,081
Made the mistake
of checking my emails.
115
00:08:35,481 --> 00:08:37,081
First time in days.
116
00:08:38,321 --> 00:08:39,721
I'll let you get back to it.
117
00:08:40,841 --> 00:08:42,001
Okay.
118
00:09:07,201 --> 00:09:08,241
I'm scared.
119
00:09:20,121 --> 00:09:21,561
Don't know where else to go.
120
00:09:27,761 --> 00:09:29,041
I'm glad you're up.
121
00:09:50,601 --> 00:09:51,641
Night.
122
00:10:49,201 --> 00:10:50,761
I was about to come
looking for you.
123
00:10:51,561 --> 00:10:52,777
Your mum and I
have been talking...
124
00:10:52,801 --> 00:10:53,921
It's William Wyatt.
125
00:10:56,281 --> 00:10:58,641
- What?
- William Wyatt killed me.
126
00:10:58,921 --> 00:11:01,241
With his belt.
I swear, it's true.
127
00:11:01,721 --> 00:11:03,841
He found me at the hotel
last night. He attacked me.
128
00:11:06,641 --> 00:11:07,641
William?
129
00:11:08,441 --> 00:11:09,681
Why?
130
00:11:10,601 --> 00:11:11,961
I knew he didn't like me.
131
00:11:13,001 --> 00:11:15,601
Joe always said it was because
I stood up to him, but...
132
00:11:15,681 --> 00:11:18,281
I think he knew how good I was
and he hated it.
133
00:11:18,361 --> 00:11:20,321
He can't have done this
for fucking motocross.
134
00:11:20,401 --> 00:11:22,841
Joe and those races are all
he cares about. He's obsessed.
135
00:11:24,281 --> 00:11:25,737
All right, well,
we need to go to the police.
136
00:11:25,761 --> 00:11:27,521
We haven't got proof.
You'll just look crazy.
137
00:11:28,721 --> 00:11:29,761
What then?
138
00:11:30,681 --> 00:11:32,161
Joe and Michael
might know something.
139
00:11:34,201 --> 00:11:35,401
Neve, I'm not a cop.
140
00:11:37,121 --> 00:11:38,161
Get your keys.
141
00:11:56,761 --> 00:11:58,441
Come on. Come on.
142
00:12:05,441 --> 00:12:07,321
Hey.
143
00:12:07,921 --> 00:12:09,161
Hi.
144
00:12:13,841 --> 00:12:15,681
- I just needed some clothes.
- Maria.
145
00:12:17,281 --> 00:12:18,361
Where did you stay?
146
00:12:19,761 --> 00:12:20,761
Tom's.
147
00:12:21,361 --> 00:12:23,297
- You're fucking kidding me.
- I stayed in a spare room.
148
00:12:23,321 --> 00:12:25,401
- We were just talking.
- Well, why his spare room?
149
00:12:25,481 --> 00:12:26,521
I don't know.
150
00:12:27,321 --> 00:12:28,321
Just...
151
00:12:29,201 --> 00:12:31,161
He's the only one who knows
how it feels.
152
00:12:32,321 --> 00:12:33,561
Look, there's nothing going on.
153
00:12:33,641 --> 00:12:36,401
- I just need a few days to...
- Neve was mine, too.
154
00:12:38,961 --> 00:12:39,961
Maybe not by blood,
155
00:12:40,041 --> 00:12:41,921
but I was the one
picking her up from school,
156
00:12:42,281 --> 00:12:43,601
going to parents evenings,
157
00:12:43,681 --> 00:12:45,521
patching her up
when she fell off her bike.
158
00:12:45,601 --> 00:12:47,257
How dare you say I don't know
how it feels?
159
00:12:47,281 --> 00:12:49,321
- I didn't mean that you...
- And where was he?
160
00:12:51,041 --> 00:12:53,641
- In the fucking pub.
- Daniel.
161
00:12:53,721 --> 00:12:55,561
I've tried so hard
to support you.
162
00:12:56,801 --> 00:12:58,921
I have done
everything you asked, but...
163
00:12:59,081 --> 00:13:00,601
I am sick of you acting like
164
00:13:00,681 --> 00:13:03,321
I'm some sort of bystander
in all this.
165
00:13:03,401 --> 00:13:04,721
Like I didn't love her.
166
00:13:05,641 --> 00:13:07,681
Like I don't miss her every day.
167
00:13:19,121 --> 00:13:20,841
I need you to be straight
with me
168
00:13:20,921 --> 00:13:22,321
'cause I've been here before.
169
00:13:26,921 --> 00:13:30,241
If you're not coming back to us,
I need to know.
170
00:13:32,161 --> 00:13:34,081
I can't see the kids
go through that again.
171
00:13:37,241 --> 00:13:38,401
I know.
172
00:13:46,961 --> 00:13:48,001
How are they?
173
00:13:51,001 --> 00:13:52,441
You don't get it both ways.
174
00:13:55,121 --> 00:13:56,361
Just sort this out.
175
00:13:58,521 --> 00:13:59,521
Come home.
176
00:14:17,121 --> 00:14:18,441
What's that?
177
00:14:18,521 --> 00:14:20,201
Nothing you need to worry about.
178
00:14:24,121 --> 00:14:25,161
Morning.
179
00:14:27,801 --> 00:14:29,721
Alex, can you sit down, please?
180
00:14:30,801 --> 00:14:31,881
Why?
181
00:14:32,281 --> 00:14:33,321
We just want to chat.
182
00:14:42,361 --> 00:14:44,201
Your dad told me
about last night.
183
00:14:46,561 --> 00:14:47,601
What about it?
184
00:14:47,681 --> 00:14:50,801
You were drinking, acting
erratically, not being yourself.
185
00:14:51,121 --> 00:14:53,561
Look, we think it would be good
186
00:14:54,321 --> 00:14:56,281
if you saw someone.
187
00:14:56,761 --> 00:14:59,161
- A professional.
- I don't need an intervention.
188
00:15:01,441 --> 00:15:03,001
Just someone to speak to.
189
00:15:04,001 --> 00:15:06,001
I had a few drinks at the club.
190
00:15:07,601 --> 00:15:09,281
So what? I'm not 12.
191
00:15:09,641 --> 00:15:10,961
It's not just the drinking.
192
00:15:11,041 --> 00:15:12,921
I don't even know
where this is coming from.
193
00:15:13,001 --> 00:15:14,761
I barely saw you last night.
194
00:15:16,081 --> 00:15:19,161
You left right after I spoke
to you about the hotel.
195
00:15:27,321 --> 00:15:28,441
You're never home.
196
00:15:30,121 --> 00:15:31,681
What you doing all day?
197
00:15:31,761 --> 00:15:35,321
Nothing. Just walking. I've spent
enough time staring at walls.
198
00:15:36,001 --> 00:15:37,041
Where?
199
00:15:38,481 --> 00:15:39,881
The woods mostly.
200
00:15:40,881 --> 00:15:42,281
Why does it matter?
201
00:15:44,361 --> 00:15:46,441
We've seen you
talking to yourself.
202
00:15:47,361 --> 00:15:49,841
- It's not normal.
- Everyone does that sometimes.
203
00:15:49,921 --> 00:15:52,081
Not full-blown conversations.
204
00:15:57,441 --> 00:15:58,881
Whatever's going on here,
205
00:16:00,721 --> 00:16:02,441
I don't need professional help.
206
00:16:18,841 --> 00:16:20,337
We can't make her see someone
207
00:16:20,361 --> 00:16:21,921
if she doesn't want to.
208
00:16:22,001 --> 00:16:23,761
Maybe being here's the problem.
209
00:16:24,081 --> 00:16:25,721
You should speak to your sister,
210
00:16:25,801 --> 00:16:27,441
see if she'll take her
for a bit.
211
00:16:27,521 --> 00:16:29,801
Send her away?
We only just got her back.
212
00:16:29,881 --> 00:16:31,337
Look, I don't like it either,
213
00:16:31,361 --> 00:16:33,281
but we can't let this
get out of control.
214
00:17:00,641 --> 00:17:01,841
What are you doing?
215
00:17:06,641 --> 00:17:08,161
Looking for a screwdriver.
216
00:17:09,161 --> 00:17:11,681
A hinge on the rabbit hutch
is loose.
217
00:17:13,641 --> 00:17:15,001
Screwdrivers are right there.
218
00:17:20,521 --> 00:17:21,521
Oh, right.
219
00:17:22,841 --> 00:17:23,881
Yeah.
220
00:17:27,121 --> 00:17:28,801
What did you do to your hand?
221
00:17:30,001 --> 00:17:31,441
I scratched myself.
222
00:17:32,001 --> 00:17:33,041
It's nothing.
223
00:17:36,561 --> 00:17:38,081
Where'd you go last night?
224
00:17:38,161 --> 00:17:39,401
After the club?
225
00:17:41,681 --> 00:17:43,361
I went to pick up your mum.
226
00:17:45,881 --> 00:17:47,241
You got any other questions?
227
00:17:51,841 --> 00:17:53,321
I'll sort it for you.
228
00:17:56,721 --> 00:17:58,481
I guess you think
I'm too unstable
229
00:17:58,561 --> 00:18:00,921
to handle sharp objects.
230
00:18:14,201 --> 00:18:15,321
All right, Tom?
231
00:18:16,041 --> 00:18:18,121
The noise from the renovation
got a bit much.
232
00:18:18,481 --> 00:18:20,081
One perk of living
in a caravan.
233
00:18:20,601 --> 00:18:22,641
New view
whenever you feel like it.
234
00:18:23,961 --> 00:18:27,201
- Everything okay?
- Yeah, yeah. Just, um...
235
00:18:28,401 --> 00:18:31,121
Yeah, just wanted to say
thanks for yesterday.
236
00:18:32,881 --> 00:18:34,801
Not had a drink since, so.
237
00:18:35,201 --> 00:18:36,361
That's great.
238
00:18:37,761 --> 00:18:39,481
Bet you feel a bit rough,
though.
239
00:18:39,561 --> 00:18:40,561
Yeah.
240
00:18:43,081 --> 00:18:45,841
- Uh, William's not about, is he?
- No.
241
00:18:46,641 --> 00:18:48,001
Why, do you need him
for something?
242
00:18:48,921 --> 00:18:54,081
No, just, uh, just want to talk
about him... between us.
243
00:19:00,761 --> 00:19:01,801
Start with Joe.
244
00:19:03,441 --> 00:19:04,441
Hey, Joe?
245
00:19:05,961 --> 00:19:08,641
Um, he wasn't at the party,
246
00:19:10,001 --> 00:19:11,881
the other night Neve, um...
247
00:19:13,241 --> 00:19:14,241
No.
248
00:19:15,881 --> 00:19:18,721
- And did you see him that night?
- I was in Hayeswood.
249
00:19:19,401 --> 00:19:22,201
Had a meeting about the hall,
didn't get back till morning.
250
00:19:22,361 --> 00:19:23,361
Why?
251
00:19:24,641 --> 00:19:25,681
Uh...
252
00:19:27,281 --> 00:19:28,497
You're just trying to remember.
253
00:19:28,521 --> 00:19:30,001
I'm just trying to remember.
254
00:19:30,081 --> 00:19:32,921
My memory's not... great. Um...
255
00:19:35,801 --> 00:19:36,801
Um...
256
00:19:37,241 --> 00:19:39,001
So where was he then, that night?
257
00:19:42,361 --> 00:19:43,641
At home, I guess.
258
00:19:44,201 --> 00:19:45,881
Tom, what are you trying to say?
259
00:19:47,601 --> 00:19:48,601
Um...
260
00:19:49,201 --> 00:19:51,521
You know, I reckon
you should go home, mate.
261
00:19:51,601 --> 00:19:53,761
It's the best place
to be when you're withdrawing.
262
00:19:54,521 --> 00:19:55,601
Yeah.
263
00:19:56,201 --> 00:19:57,481
Get some rest.
264
00:20:02,681 --> 00:20:04,041
The fuck's he playing at?
265
00:20:05,401 --> 00:20:07,441
Sorry, I've got
a splitting headache,
266
00:20:07,521 --> 00:20:08,961
I can't think straight.
267
00:20:09,961 --> 00:20:11,961
- You stopped drinking.
- Yeah.
268
00:20:13,001 --> 00:20:14,401
Go home and sleep it off.
269
00:20:39,441 --> 00:20:40,641
I believe you.
270
00:20:52,121 --> 00:20:56,001
My whole life, all I ever wanted
was his approval.
271
00:20:57,721 --> 00:20:58,921
And now it's like...
272
00:21:00,441 --> 00:21:02,441
I can't bear to look at him.
273
00:21:05,961 --> 00:21:07,081
I'm sorry.
274
00:21:09,961 --> 00:21:11,801
I want to help finish this.
275
00:21:16,921 --> 00:21:18,081
Neve!
276
00:21:20,881 --> 00:21:22,201
You don't need to hide.
277
00:21:27,801 --> 00:21:29,361
I just want to talk.
278
00:21:40,840 --> 00:21:41,840
All right, Joe?
279
00:21:41,841 --> 00:21:44,721
- Have you spoken to Tom today?
- No. Why?
280
00:21:53,281 --> 00:21:54,361
You all right?
281
00:21:54,441 --> 00:21:56,441
Some bastard stole
the tools out my van.
282
00:21:56,521 --> 00:21:58,737
- If you hear anything...
- Yeah, no problem, sir.
283
00:21:58,761 --> 00:22:00,841
- I will fill out a report.
- All right.
284
00:22:08,561 --> 00:22:09,561
Hello, Tom.
285
00:22:10,721 --> 00:22:13,041
- Hi.
- You wanted to see me?
286
00:22:13,721 --> 00:22:15,121
Um...
287
00:22:16,081 --> 00:22:17,121
Yeah.
288
00:22:19,721 --> 00:22:20,761
The thing is, uh...
289
00:22:23,081 --> 00:22:25,481
I remembered something
about the night of the party.
290
00:22:25,561 --> 00:22:28,001
- Do you want to come through?
- No, no. I'll be quick.
291
00:22:28,081 --> 00:22:29,481
It's William Wyatt.
292
00:22:31,441 --> 00:22:32,441
Sorry?
293
00:22:32,521 --> 00:22:34,761
That's who you need
to be looking at.
294
00:22:35,441 --> 00:22:37,721
William had, uh, an alibi
for that night. He was at home.
295
00:22:37,801 --> 00:22:39,001
No, he wasn't.
296
00:22:39,521 --> 00:22:41,921
He couldn't have been because...
297
00:22:42,321 --> 00:22:44,681
he was there with Neve.
298
00:22:44,761 --> 00:22:47,361
- You saw them together?
- Yeah.
299
00:22:47,761 --> 00:22:49,121
Well, where? What time?
300
00:22:49,201 --> 00:22:53,441
Um, uh, just before midnight.
By the fire.
301
00:22:55,201 --> 00:22:56,801
That's all I remember. I just...
302
00:22:57,601 --> 00:22:59,721
He was definitely with Neve.
Definitely.
303
00:23:02,321 --> 00:23:03,921
Tom, are, are you feeling okay?
304
00:23:04,001 --> 00:23:05,761
Just check out that alibi.
305
00:23:13,721 --> 00:23:15,601
So what sort of questions
was he asking?
306
00:23:15,681 --> 00:23:17,761
Uh, just stuff about Neve.
307
00:23:18,801 --> 00:23:20,241
He wasn't making much sense
though.
308
00:23:20,721 --> 00:23:22,241
I think the poor bloke's
losing it.
309
00:23:23,241 --> 00:23:25,761
I found him passed out
on a park bench the other night.
310
00:23:26,441 --> 00:23:28,241
He was saying he still sees her.
311
00:23:29,081 --> 00:23:30,081
Neve.
312
00:23:31,281 --> 00:23:32,841
Reckons she speaks to him.
313
00:23:34,201 --> 00:23:35,241
Jesus.
314
00:23:36,961 --> 00:23:39,481
I think it's the guilt,
you know?
315
00:23:40,681 --> 00:23:42,881
He'd be the first to say
he wasn't much of a dad.
316
00:23:44,361 --> 00:23:46,241
God knows what else
he's capable of.
317
00:23:46,321 --> 00:23:48,881
Just, like, stay clear of him,
all right?
318
00:23:49,841 --> 00:23:50,841
Good lad.
319
00:24:06,161 --> 00:24:07,801
Sit down for a sec.
320
00:24:08,401 --> 00:24:09,681
I was gonna go and do some work.
321
00:24:09,721 --> 00:24:11,801
Just sit, please.
322
00:24:24,161 --> 00:24:25,881
So what's Alex said now?
323
00:24:27,681 --> 00:24:29,321
I want to talk about that night,
324
00:24:30,761 --> 00:24:32,401
after the championship.
325
00:24:34,121 --> 00:24:35,521
You mean when Neve was...
326
00:24:38,281 --> 00:24:39,481
What about it?
327
00:24:40,841 --> 00:24:42,121
What do you remember?
328
00:24:44,361 --> 00:24:47,201
Uh, we had dinner.
329
00:24:47,481 --> 00:24:49,881
Watched a crap film,
and, uh, I went to bed.
330
00:24:49,961 --> 00:24:51,041
And then what?
331
00:24:52,201 --> 00:24:54,401
Then morning came
and all hell broke loose.
332
00:24:58,081 --> 00:24:59,321
You see, the thing is...
333
00:24:59,401 --> 00:25:01,961
I really don't think
we should be raking this up.
334
00:25:03,841 --> 00:25:05,041
It was a...
335
00:25:06,321 --> 00:25:09,041
a shit day and I would
rather just forget about it.
336
00:25:09,121 --> 00:25:13,321
And it's, like,
it's not good for you...
337
00:25:15,361 --> 00:25:19,441
living with this case, 24/7.
338
00:25:19,801 --> 00:25:21,721
You know, bringing it home.
339
00:25:22,361 --> 00:25:25,001
It's not good for us.
340
00:25:25,881 --> 00:25:26,921
No.
341
00:25:29,681 --> 00:25:31,881
I worry about you.
342
00:25:34,481 --> 00:25:37,041
- No.
- Sorry, what?
343
00:25:37,601 --> 00:25:38,801
We're not doing this here.
344
00:25:38,881 --> 00:25:40,161
Oh, yes, we are.
345
00:25:41,401 --> 00:25:42,681
I want to hear it all.
346
00:25:42,761 --> 00:25:45,041
- Alex?
- I want Alex to hear it.
347
00:25:46,241 --> 00:25:48,481
- Every detail.
- Explain it to me, Dad.
348
00:25:48,761 --> 00:25:51,201
What the hell is going on
with you two?
349
00:25:55,961 --> 00:25:57,161
Alex.
350
00:26:04,561 --> 00:26:06,121
I know you can see her.
351
00:26:06,521 --> 00:26:09,081
Thought you needed therapy
but maybe you need sectioning.
352
00:26:09,161 --> 00:26:10,241
He's scared.
353
00:26:10,521 --> 00:26:12,281
William Wyatt, the big man
around town
354
00:26:12,361 --> 00:26:14,201
- is fucking terrified.
- I want the truth.
355
00:26:14,281 --> 00:26:16,641
Tell me what happened
that night. Dad!
356
00:26:18,321 --> 00:26:20,641
I am not going to tolerate
this bullshit, Alex.
357
00:26:20,721 --> 00:26:22,097
You've put your mother
through enough.
358
00:26:22,121 --> 00:26:23,481
You're a murderer.
359
00:26:23,841 --> 00:26:25,281
I'll never let you forget that.
360
00:26:26,681 --> 00:26:29,281
- You can't kill me twice.
- Just shut up!
361
00:26:31,961 --> 00:26:33,497
- Tell me the truth, Dad.
- Get off the key.
362
00:26:33,521 --> 00:26:35,217
- Tell me what happened, Dad!
- Just get off the damn key.
363
00:26:35,241 --> 00:26:36,881
- Just tell her!
- Just get away from me!
364
00:26:36,961 --> 00:26:39,761
- Just get the fuck away from me!
- William!
365
00:26:40,721 --> 00:26:43,161
You need to calm down right now.
366
00:26:43,241 --> 00:26:44,521
I won't have it.
367
00:26:47,401 --> 00:26:48,521
Thanks.
368
00:26:49,241 --> 00:26:50,481
I just needed them to see that.
369
00:27:16,481 --> 00:27:20,801
I think he had something to do
with what happened with Neve.
370
00:27:29,201 --> 00:27:30,721
He's lied before, Mum.
371
00:27:32,841 --> 00:27:34,721
And he made me lie to you
372
00:27:35,361 --> 00:27:36,721
and the police.
373
00:27:37,721 --> 00:27:38,921
About Neve?
374
00:27:41,481 --> 00:27:42,961
You don't have to do this.
375
00:27:46,641 --> 00:27:48,201
About the accident.
376
00:27:51,881 --> 00:27:53,401
It wasn't just my fault.
377
00:27:58,161 --> 00:27:59,841
What are you talking about?
378
00:28:01,201 --> 00:28:03,001
Joe was messing about,
379
00:28:03,881 --> 00:28:07,441
telling me to go faster,
and he covered my eyes.
380
00:28:08,961 --> 00:28:10,881
I couldn't see.
381
00:28:13,721 --> 00:28:15,201
That's why I lost control.
382
00:28:18,161 --> 00:28:20,921
He said there's no point
both of us getting in trouble
383
00:28:21,001 --> 00:28:24,241
that Joe had too much
potential to throw it away.
384
00:28:28,401 --> 00:28:30,601
Why didn't you tell me?
385
00:28:31,441 --> 00:28:33,961
Because he always
taught me to keep my head down,
386
00:28:34,521 --> 00:28:37,761
to do whatever I could
to fit in.
387
00:28:42,201 --> 00:28:43,561
And that when I didn't,
388
00:28:45,281 --> 00:28:47,801
I'd cause trouble.
389
00:28:48,041 --> 00:28:49,041
For him.
390
00:28:51,161 --> 00:28:52,161
For us.
391
00:28:53,361 --> 00:28:55,081
You should never have
to feel that way.
392
00:28:55,801 --> 00:28:56,921
But I did.
393
00:29:05,001 --> 00:29:06,281
You can't trust him, Mum.
394
00:29:07,921 --> 00:29:09,241
He's hiding something.
395
00:29:17,281 --> 00:29:18,321
Mum?
396
00:29:22,761 --> 00:29:24,241
Mum, what do you know?
397
00:29:29,241 --> 00:29:32,761
That night, when Neve was killed,
398
00:29:35,681 --> 00:29:36,801
I woke up.
399
00:29:37,961 --> 00:29:39,841
And your dad wasn't next to me.
400
00:29:59,361 --> 00:30:00,561
You know, don't you?
401
00:30:02,561 --> 00:30:05,081
In your gut, you know.
402
00:30:10,561 --> 00:30:11,641
Oh, hi.
403
00:30:13,681 --> 00:30:14,961
Everything all right?
404
00:30:15,041 --> 00:30:17,441
Yeah, I just wanted
to talk to you about something.
405
00:30:18,241 --> 00:30:19,561
In private.
406
00:30:19,961 --> 00:30:21,161
I want her to stay.
407
00:30:22,441 --> 00:30:24,441
I've had a witness
come forward,
408
00:30:24,521 --> 00:30:26,961
um, I just wanted to chat to you
about their story.
409
00:30:27,361 --> 00:30:28,601
What story?
410
00:30:30,161 --> 00:30:32,841
Tom Rees has claimed
he saw William...
411
00:30:33,361 --> 00:30:35,801
at the party the night
Neve Kelly was murdered.
412
00:30:36,201 --> 00:30:38,161
Uh, William said he was here
all night.
413
00:30:38,241 --> 00:30:40,361
So, I mean, I know
414
00:30:40,441 --> 00:30:42,481
Tom's unreliable
at the best of times,
415
00:30:43,121 --> 00:30:45,481
but, um, I thought
I should check it out anyway.
416
00:30:46,801 --> 00:30:48,201
Tick the box, you know.
417
00:30:56,641 --> 00:30:58,361
There's something
I need to tell you.
418
00:31:49,801 --> 00:31:50,841
Is she here?
419
00:31:55,361 --> 00:31:57,761
I swear to God, Tom, if you're
just stringing me along...
420
00:31:57,841 --> 00:31:58,921
I'm not.
421
00:32:09,881 --> 00:32:10,921
What's happened?
422
00:32:14,841 --> 00:32:17,001
William Wyatt killed Neve.
423
00:32:20,601 --> 00:32:21,681
What?
424
00:32:22,761 --> 00:32:25,801
The police are looking into it.
Whatever that means.
425
00:32:28,401 --> 00:32:30,561
I'm gonna go round there
and kill him myself.
426
00:32:30,641 --> 00:32:32,041
Is this your way
of keeping me here?
427
00:32:32,081 --> 00:32:34,601
No, no, no. I swear, I'm not.
428
00:32:37,561 --> 00:32:39,441
We know you weren't at home
with Christine.
429
00:32:39,521 --> 00:32:41,881
She's confirmed to us
she woke at around two a.m.
430
00:32:41,961 --> 00:32:44,481
- and you weren't in the house.
- I was in the bathroom.
431
00:32:44,681 --> 00:32:46,001
She doesn't think so.
432
00:32:46,681 --> 00:32:49,241
And we have an eye-witness
who says they saw you
433
00:32:49,321 --> 00:32:51,721
at the rave that night
with Neve Kelly.
434
00:32:52,961 --> 00:32:54,681
Diana,
this is bloody ridiculous.
435
00:32:54,761 --> 00:32:56,201
Were you with Neve that night?
436
00:32:56,281 --> 00:32:57,721
- Nope.
- So where were you
437
00:32:57,801 --> 00:32:59,161
when your wife woke up?
438
00:33:00,201 --> 00:33:02,761
This makes you look stupid,
did you know that?
439
00:33:03,201 --> 00:33:05,561
I have to take every lead
seriously.
440
00:33:05,641 --> 00:33:06,761
This isn't a lead.
441
00:33:06,841 --> 00:33:09,601
This is someone taking a piss
in the middle of the night.
442
00:33:10,561 --> 00:33:12,281
You're embarrassing yourself,
443
00:33:13,121 --> 00:33:15,441
and you're embarrassing
Christine.
444
00:33:15,521 --> 00:33:17,441
I thought you were supposed
to be her friend.
445
00:33:17,521 --> 00:33:18,601
I am.
446
00:33:19,881 --> 00:33:21,001
And as her friend,
447
00:33:21,081 --> 00:33:22,961
I've never understood
what she saw in you,
448
00:33:24,801 --> 00:33:27,881
because I know exactly
what kind of man you are.
449
00:33:35,361 --> 00:33:36,961
Are you sure it was Tom Rees?
450
00:33:37,041 --> 00:33:38,161
Hundred percent.
451
00:33:38,241 --> 00:33:40,601
He was whispering to that cop,
I saw them.
452
00:33:40,681 --> 00:33:41,841
This is bullshit.
453
00:33:41,921 --> 00:33:43,401
I'd better get down
to the station.
454
00:33:43,481 --> 00:33:45,561
- I'll come with you.
- No, mate.
455
00:33:45,641 --> 00:33:46,721
I'll handle it.
456
00:33:49,641 --> 00:33:51,241
Tom turned up earlier,
talking shit,
457
00:33:51,321 --> 00:33:53,601
asking where Uncle William
was the night it happened.
458
00:33:53,681 --> 00:33:55,841
He wasn't even there that night,
was he?
459
00:33:55,921 --> 00:33:56,921
I didn't see him.
460
00:33:58,001 --> 00:33:59,201
He reckons Tom's losing it
461
00:33:59,281 --> 00:34:01,441
because he feels guilty
about being a shit dad.
462
00:34:02,201 --> 00:34:04,201
What if that's not what
he's feeling guilty about?
463
00:34:05,401 --> 00:34:07,281
What if he killed Neve?
464
00:34:07,361 --> 00:34:08,641
Don't be fucking stupid.
465
00:34:08,721 --> 00:34:11,361
Asking weird questions,
trying to point the finger,
466
00:34:11,441 --> 00:34:13,641
running off to the cops
to tell tales.
467
00:34:13,721 --> 00:34:15,961
Sounds pretty fucking
suspicious to me.
468
00:34:16,041 --> 00:34:18,681
I say we find Tom Rees
and get some answers.
469
00:34:18,761 --> 00:34:21,121
Burns. Come on, mate.
I don't know.
470
00:34:21,201 --> 00:34:22,881
Remember what he said to us?
471
00:34:23,041 --> 00:34:24,961
About loyalty, and trust?
472
00:34:25,041 --> 00:34:26,721
About having each other's backs?
473
00:34:26,801 --> 00:34:28,801
That's what he needs from us
right now.
474
00:34:28,881 --> 00:34:30,481
That's what he needs from you.
475
00:34:31,321 --> 00:34:33,961
Yeah, and what if we just
make things worse?
476
00:34:34,041 --> 00:34:35,561
Don't be a pussy.
477
00:34:35,641 --> 00:34:36,681
Let's go.
478
00:34:38,801 --> 00:34:41,201
Hey, hey, hey.
We should stay out of this.
479
00:34:41,721 --> 00:34:43,881
I know what it's like
to be dragged in by the cops.
480
00:34:44,561 --> 00:34:45,881
Someone's gotta do something.
481
00:34:50,081 --> 00:34:51,081
No.
482
00:34:53,241 --> 00:34:54,761
No one's telling me anything,
Daniel.
483
00:34:56,761 --> 00:34:58,881
But it does sound like
he's being questioned.
484
00:35:03,561 --> 00:35:05,001
Right, so you haven't heard
anything?
485
00:35:27,721 --> 00:35:29,841
- What's going on, lads?
- You tell us.
486
00:35:30,961 --> 00:35:32,681
You shopped William to the cops,
didn't you?
487
00:35:32,761 --> 00:35:34,321
Yeah, you need to ask him
about that.
488
00:35:34,401 --> 00:35:36,297
We're asking you cause you're
stitching up our mate.
489
00:35:36,321 --> 00:35:37,841
Now why would that be?
490
00:35:37,921 --> 00:35:40,121
Joe, tell these idiots
to piss off.
491
00:35:40,681 --> 00:35:42,481
Why were you asking questions
before?
492
00:35:42,561 --> 00:35:44,241
You know Uncle Will
wasn't at the party.
493
00:35:44,441 --> 00:35:45,561
Yes, he was.
494
00:35:46,041 --> 00:35:47,081
He killed Neve.
495
00:35:48,361 --> 00:35:50,321
- No, he didn't.
- You did, you sick fuck.
496
00:35:50,401 --> 00:35:51,737
I'm sorry, Joe,
but that's the truth.
497
00:35:51,761 --> 00:35:54,041
- He had no reason to kill her.
- But he did.
498
00:35:54,121 --> 00:35:57,121
I don't know, all he cares about
is that bloody club. And you.
499
00:35:57,201 --> 00:35:58,617
Maybe Neve was a threat
to the championship.
500
00:35:58,641 --> 00:36:00,481
- All right, so it's my fault?
- Calm down.
501
00:36:00,561 --> 00:36:02,297
- That's not what I'm saying.
- Yeah, you are.
502
00:36:02,321 --> 00:36:03,857
- Just deck the prick.
- Joe, don't do this.
503
00:36:03,881 --> 00:36:05,257
- Go home, you idiot!
- You're a fucking liar.
504
00:36:05,281 --> 00:36:07,401
Tell it to the police.
505
00:36:09,441 --> 00:36:10,921
- Get off...
- Joe!
506
00:36:11,001 --> 00:36:13,121
- Joe, no. No. No. Come on.
- Get off him!
507
00:36:13,201 --> 00:36:14,681
Get the fuck off him.
508
00:36:16,761 --> 00:36:18,441
What the hell are you doing,
Joseph?
509
00:36:24,401 --> 00:36:26,441
Get off this property
before I call the police.
510
00:36:27,361 --> 00:36:28,521
Go on!
511
00:36:30,761 --> 00:36:31,921
You heard.
512
00:36:44,121 --> 00:36:47,721
I don't deserve any sympathy,
especially not from you.
513
00:36:50,801 --> 00:36:52,241
None of this is your fault.
514
00:36:54,681 --> 00:36:56,481
Why are we still talking
about him?
515
00:36:58,121 --> 00:36:59,241
It's done.
516
00:37:00,241 --> 00:37:01,281
You're free.
517
00:37:02,441 --> 00:37:03,481
So am I.
518
00:37:04,321 --> 00:37:05,321
Yeah.
519
00:37:05,841 --> 00:37:07,801
I thought that's how I'd feel,
but...
520
00:37:09,841 --> 00:37:10,881
I don't know.
521
00:37:12,721 --> 00:37:14,641
I don't feel anything.
522
00:37:19,001 --> 00:37:20,361
I know what we should do.
523
00:37:34,441 --> 00:37:35,521
You sure about this?
524
00:37:46,441 --> 00:37:48,241
Habit.
525
00:37:51,681 --> 00:37:52,721
Okay?
526
00:37:55,601 --> 00:37:56,641
Yeah.
527
00:38:32,921 --> 00:38:34,121
Whoo!
528
00:38:53,081 --> 00:38:54,161
Come on.
529
00:38:54,241 --> 00:38:55,321
What?
530
00:39:11,761 --> 00:39:12,921
What was that for?
531
00:39:13,921 --> 00:39:14,961
Try it.
532
00:39:16,881 --> 00:39:19,481
- No.
- You wanted to feel something,
533
00:39:19,561 --> 00:39:20,601
do it.
534
00:39:38,721 --> 00:39:39,761
From here.
535
00:39:41,641 --> 00:39:42,761
Commit to it.
536
00:40:21,321 --> 00:40:24,001
Hey, hey, hey. Hey. It's okay.
537
00:40:40,721 --> 00:40:41,881
Shh.
538
00:41:03,041 --> 00:41:05,041
I'm sorry, what is going on?
539
00:41:06,801 --> 00:41:08,801
Ohh.
540
00:42:09,641 --> 00:42:10,801
We've done that before.
541
00:42:16,001 --> 00:42:17,201
Just the once. Yeah.
542
00:42:24,441 --> 00:42:25,481
Oh, my God.
543
00:42:40,841 --> 00:42:42,361
You gave me GHB.
544
00:42:44,321 --> 00:42:47,601
I didn't want to,
but you kept asking.
545
00:42:47,721 --> 00:42:49,521
- You wouldn't drop it.
- You gave me too much
546
00:42:49,561 --> 00:42:50,817
that's why I can't remember
anything.
547
00:42:50,841 --> 00:42:52,441
We took the same amount.
I'm sorry but...
548
00:42:52,481 --> 00:42:54,121
That's why I couldn't
fight him off.
549
00:42:57,281 --> 00:42:58,441
Why didn't you tell me?
550
00:42:59,601 --> 00:43:01,521
Because I knew
you'd feel like this.
551
00:43:05,241 --> 00:43:06,801
Oh, you were the one...
552
00:43:07,521 --> 00:43:09,321
you were the one person
I trusted.
553
00:43:10,121 --> 00:43:11,361
You can trust me.
554
00:43:15,001 --> 00:43:16,601
I chose you over my dad.
555
00:43:17,961 --> 00:43:19,561
Neve, I didn't know
how to tell you.
556
00:43:21,241 --> 00:43:22,681
- Neve.
- Just don't.
557
00:43:24,401 --> 00:43:25,441
Neve.
558
00:43:42,641 --> 00:43:43,881
Oh, my God.
38079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.