Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,361 --> 00:01:55,401
Hello?
2
00:01:58,961 --> 00:02:00,121
Is someone there?
3
00:02:04,121 --> 00:02:05,281
I need help!
4
00:04:12,041 --> 00:04:13,521
Rebel, fetch.
5
00:04:20,281 --> 00:04:21,601
New painting?
6
00:04:21,681 --> 00:04:24,001
- I need a distraction.
- Oh, yeah.
7
00:04:24,081 --> 00:04:26,041
You were tossing and turning
all night.
8
00:04:27,961 --> 00:04:29,921
Neve will be fine.
It'll blow over.
9
00:04:31,761 --> 00:04:33,401
What's it gonna be?
10
00:04:33,481 --> 00:04:34,841
I don't know yet.
11
00:04:34,921 --> 00:04:37,321
It'll tell me. Eventually.
12
00:04:37,401 --> 00:04:39,481
I'm still waiting
for my big moment.
13
00:04:39,561 --> 00:04:41,201
You won't let me paint you nude.
14
00:04:41,281 --> 00:04:42,641
Damn right.
15
00:04:43,761 --> 00:04:45,241
Give me something to work with.
16
00:04:46,601 --> 00:04:48,041
Go on.
17
00:04:48,121 --> 00:04:50,161
Do something surprising.
18
00:04:57,121 --> 00:04:59,321
Prick!
19
00:04:59,401 --> 00:05:01,401
You better sleep
with one eye open from now on.
20
00:05:01,481 --> 00:05:02,481
Oh, yeah.
21
00:05:02,521 --> 00:05:04,417
And you're cooking
breakfast, by the way.
22
00:05:04,441 --> 00:05:05,961
Fair play.
23
00:05:10,401 --> 00:05:12,681
Yeah. No eggs.
24
00:05:13,201 --> 00:05:14,681
- Well.
- Something spooked them.
25
00:05:14,761 --> 00:05:16,121
Pull yourself together, girls.
26
00:05:16,201 --> 00:05:18,401
Doesn't look like a fox.
27
00:05:19,441 --> 00:05:20,961
- Yeah, I'll check the cams.
- Hah.
28
00:05:21,041 --> 00:05:23,201
God forbid they come in useful.
29
00:05:33,721 --> 00:05:35,721
Come on. I'm starving.
30
00:05:35,801 --> 00:05:37,761
Come on.
31
00:05:55,161 --> 00:05:57,161
Oh. Get out of my room.
32
00:05:57,801 --> 00:06:00,161
Stinks in here. How much
did you drink last night?
33
00:06:00,241 --> 00:06:01,761
Too much.
34
00:06:01,841 --> 00:06:04,201
Make the sun go away.
35
00:06:04,721 --> 00:06:05,761
Check this out.
36
00:06:06,361 --> 00:06:08,241
Katie, look.
37
00:06:08,321 --> 00:06:10,281
Oh, what the fuck, Max?
38
00:06:10,361 --> 00:06:12,841
- It's dead.
- Yeah, so get it out of my face.
39
00:06:13,441 --> 00:06:15,281
It fell out the sky.
Landed on my window.
40
00:06:15,361 --> 00:06:17,041
Get out of my room, you weirdo.
41
00:06:17,121 --> 00:06:19,001
Go shove it in Neve's face.
42
00:06:19,081 --> 00:06:20,961
- "Hello, Katie."
- Out.
43
00:06:23,641 --> 00:06:24,961
Freak.
44
00:06:25,521 --> 00:06:27,801
Mm.
45
00:06:28,601 --> 00:06:30,601
Neve?
46
00:06:32,041 --> 00:06:33,721
Ah. Good. You're up.
47
00:06:33,801 --> 00:06:35,121
Your dad's cooking breakfast.
48
00:06:36,121 --> 00:06:38,001
Max, what are you doing?
49
00:06:38,081 --> 00:06:39,361
It dropped on my window.
50
00:06:39,441 --> 00:06:42,481
- Well, take it outside.
- Uh, I was gonna show Neve.
51
00:06:43,121 --> 00:06:44,121
Where is she?
52
00:06:44,201 --> 00:06:46,001
Don't know.
Probably still at the party.
53
00:06:51,761 --> 00:06:54,081
Neve?
54
00:06:57,881 --> 00:07:00,001
Did you see Neve leave the house
this morning?
55
00:07:00,081 --> 00:07:01,841
She wouldn't be up this early.
56
00:07:01,921 --> 00:07:04,321
- I thought we had bacon.
- No. I don't think so.
57
00:07:42,961 --> 00:07:44,081
Neve!
58
00:07:46,361 --> 00:07:47,561
Neve!
59
00:08:15,801 --> 00:08:17,297
Katie, where's Neve?
60
00:08:17,321 --> 00:08:19,241
- I'm asleep.
- Where is she though?
61
00:08:20,161 --> 00:08:21,561
How would I know?
62
00:08:21,641 --> 00:08:23,761
Well, didn't you
come home together?
63
00:08:26,121 --> 00:08:28,561
Katie, you know the rules.
You come home together.
64
00:08:28,641 --> 00:08:30,721
Don't blame me.
She's your daughter.
65
00:08:35,241 --> 00:08:38,761
Hey, this is Joe, don't leave
a message, just text me.
66
00:08:38,841 --> 00:08:40,601
No. Joe's phone's
going to voicemail.
67
00:08:40,681 --> 00:08:41,721
Ah, she'll turn up.
68
00:08:41,801 --> 00:08:43,617
- That's not the point.
- You're step-sisters,
69
00:08:43,641 --> 00:08:45,057
you're supposed to look out
for each other.
70
00:08:45,081 --> 00:08:46,081
Oh, Dad, chill.
71
00:08:46,121 --> 00:08:47,921
- When did you last see her?
- Not too late.
72
00:08:48,001 --> 00:08:50,177
She had a few drinks, thought she'd
gone somewhere to sleep it off.
73
00:08:50,201 --> 00:08:52,497
- You didn't think to check?
- Why? Her dad was there. So...
74
00:08:52,521 --> 00:08:54,841
Yeah. Course he was.
Getting hammered with teenagers.
75
00:08:54,921 --> 00:08:56,641
- Dan.
- Right. Hang on.
76
00:08:56,721 --> 00:08:58,297
I've got her phone saved
on my tracking app.
77
00:08:58,321 --> 00:09:00,161
Stalker.
78
00:09:00,921 --> 00:09:03,441
She's still down there.
79
00:09:03,521 --> 00:09:05,057
All right? Probably
crashed in someone's tent.
80
00:09:05,081 --> 00:09:07,361
- All right. I'll go find her.
- Thanks.
81
00:09:07,441 --> 00:09:08,497
What's that app called?
82
00:09:08,521 --> 00:09:10,217
Oh, I'll add you onto the
group. But only for today.
83
00:09:10,241 --> 00:09:11,521
- Uh-huh.
- Hmm.
84
00:09:11,921 --> 00:09:12,921
Mm.
85
00:09:13,481 --> 00:09:14,641
Come on, Rebel.
86
00:09:16,801 --> 00:09:18,521
Can someone make pancakes?
87
00:09:44,001 --> 00:09:45,041
Nicky?
88
00:09:45,961 --> 00:09:47,561
- Hey.
- Seen Neve?
89
00:09:48,481 --> 00:09:50,361
Not since last night.
90
00:09:50,441 --> 00:09:52,401
Think she needed a blowout
after the race.
91
00:09:53,521 --> 00:09:55,441
- Everything okay?
- Yeah.
92
00:09:56,081 --> 00:09:57,121
Here somewhere.
93
00:10:47,601 --> 00:10:48,801
Is she there?
94
00:10:48,881 --> 00:10:50,121
I've found her phone.
95
00:10:52,081 --> 00:10:53,201
So where's Neve?
96
00:10:54,001 --> 00:10:55,241
There's no sign of her.
97
00:10:56,281 --> 00:10:57,521
What do you mean?
98
00:10:57,601 --> 00:10:59,481
Her phone was on the ground
by the woods.
99
00:10:59,561 --> 00:11:01,401
She...
100
00:11:02,161 --> 00:11:03,641
She's glued to that phone.
101
00:11:03,721 --> 00:11:04,841
I know.
102
00:11:05,281 --> 00:11:07,921
She might've just had a bit
to drink and dropped it.
103
00:11:08,001 --> 00:11:09,721
Or maybe she's crashed
at her dad's.
104
00:11:09,801 --> 00:11:11,401
She wouldn't do that.
105
00:11:11,481 --> 00:11:12,961
Not even to spite me.
106
00:11:13,841 --> 00:11:16,041
I'll keep looking.
People here might've seen her.
107
00:11:17,121 --> 00:11:19,001
Okay.
108
00:11:19,641 --> 00:11:21,641
I'll call Tom, just in case.
109
00:11:21,721 --> 00:11:24,041
All right.
I'm gonna ask around.
110
00:11:53,961 --> 00:11:55,641
Mom.
111
00:11:57,801 --> 00:11:59,681
Can you call me back
when you get this?
112
00:11:59,761 --> 00:12:01,801
- I'm hoping Neve is with you.
- Mom.
113
00:12:01,881 --> 00:12:03,281
Just call or text me.
114
00:12:03,361 --> 00:12:04,961
I had the weirdest
morning.
115
00:12:05,041 --> 00:12:07,121
I can't remember anything,
it's...
116
00:12:07,201 --> 00:12:10,201
It's like I woke up in the lake.
I, I was soaking wet.
117
00:12:13,961 --> 00:12:15,681
I'm sorry I didn't call.
118
00:12:15,761 --> 00:12:17,801
I lost my phone.
I've been so freaked out.
119
00:12:19,601 --> 00:12:21,321
- Which service, please?
- Police.
120
00:12:21,401 --> 00:12:22,881
Mom, don't be mad.
121
00:12:23,401 --> 00:12:25,001
Yes, my daughter
hasn't come home.
122
00:12:25,081 --> 00:12:26,441
Okay, so we're doing this,
are we?
123
00:12:26,521 --> 00:12:27,681
Name's Neve Kelly.
124
00:12:28,241 --> 00:12:29,961
N-E-V-E.
125
00:12:31,081 --> 00:12:32,201
She's 19.
126
00:12:33,721 --> 00:12:35,841
She left the house around seven
last night.
127
00:12:38,761 --> 00:12:40,561
Hey, stop it, this isn't funny.
128
00:12:40,641 --> 00:12:42,137
I've called her dad
but he's not answering
129
00:12:42,161 --> 00:12:44,201
- and her boyfriend.
- Mom, listen to me.
130
00:12:45,441 --> 00:12:47,801
She always comes home,
it doesn't feel right.
131
00:12:47,881 --> 00:12:49,401
Fuck's sake! I'm right here!
132
00:12:51,641 --> 00:12:53,361
Yes, I'll hold.
133
00:13:16,321 --> 00:13:17,321
Katie!
134
00:13:20,761 --> 00:13:21,801
Hey.
135
00:13:24,721 --> 00:13:26,081
Mom's super pissed at me.
136
00:13:28,481 --> 00:13:29,721
Hey, look at me.
137
00:13:32,441 --> 00:13:33,881
So you're in on it too.
138
00:13:36,921 --> 00:13:38,121
Okay, you got me.
139
00:13:41,241 --> 00:13:42,281
Katie.
140
00:14:00,681 --> 00:14:01,721
Oh, shit.
141
00:16:05,281 --> 00:16:07,121
Couldn't even stagger
to your own front door?
142
00:16:09,481 --> 00:16:12,001
Oh, those aren't mine. I took
a mate home last night.
143
00:16:14,841 --> 00:16:16,361
God, lighten up.
144
00:16:17,201 --> 00:16:18,961
Maria's been calling.
You seen Neve?
145
00:16:20,281 --> 00:16:21,401
No.
146
00:16:22,081 --> 00:16:23,601
She didn't come home last night.
147
00:16:23,681 --> 00:16:26,001
I found her phone by the woods
but there's no sign of her.
148
00:16:27,161 --> 00:16:29,161
She's probablyjust crashed
in someone's tent.
149
00:16:29,441 --> 00:16:31,721
You were at the party,
when did you last see her?
150
00:16:32,201 --> 00:16:34,281
I wasn't watching the clock.
151
00:16:35,121 --> 00:16:36,841
Guess your daughter
isn't your top priority.
152
00:16:40,641 --> 00:16:41,801
I need to keep looking.
153
00:16:45,001 --> 00:16:46,041
I'll call William.
154
00:16:46,401 --> 00:16:48,401
Get him to ask
the motocross boys to help.
155
00:16:48,481 --> 00:16:51,281
- They were all at the party.
- Go for it.
156
00:17:44,641 --> 00:17:46,217
He's pulled away from the pack.
157
00:17:46,241 --> 00:17:47,681
Joseph Wyatt wins.
158
00:17:51,601 --> 00:17:53,081
What time do you call that then?
159
00:17:54,441 --> 00:17:55,481
Good luck beating it.
160
00:17:59,561 --> 00:18:01,201
The mud's turned up
round the back.
161
00:18:01,281 --> 00:18:02,921
Take it on the inside.
Don't go wide.
162
00:18:03,881 --> 00:18:05,041
Is that what you did?
163
00:18:05,761 --> 00:18:06,841
No.
164
00:18:06,921 --> 00:18:08,041
Well, then.
165
00:18:10,001 --> 00:18:11,001
Hello?
166
00:18:18,521 --> 00:18:20,641
Will the G50
juniors please make their way
167
00:18:20,681 --> 00:18:21,721
to the start gate?
168
00:18:22,721 --> 00:18:23,761
Hey.
169
00:18:24,361 --> 00:18:25,401
You've got this.
170
00:18:44,361 --> 00:18:45,681
When did you last see her?
171
00:18:46,321 --> 00:18:47,321
Uh...
172
00:18:47,641 --> 00:18:50,081
Maybe 11, 11:30.
173
00:18:50,761 --> 00:18:53,361
There were loads of people there.
I guess I lost track.
174
00:18:53,441 --> 00:18:55,001
But why did you leave her?
175
00:18:56,441 --> 00:18:57,961
I thought she'd gone home.
176
00:18:58,041 --> 00:18:59,201
I tried calling.
177
00:19:02,241 --> 00:19:03,281
How was she?
178
00:19:04,601 --> 00:19:07,041
Yeah. Fine. Normal.
179
00:19:08,561 --> 00:19:11,481
Right. I'm gonna meet Daniel
down at the field.
180
00:19:11,561 --> 00:19:13,201
All right.
I want to help look.
181
00:19:13,281 --> 00:19:14,921
- I'll get my dad.
- Thanks, Joe.
182
00:19:21,001 --> 00:19:24,001
Max. We need to go. Dad wants us
to help look for Neve.
183
00:19:25,681 --> 00:19:26,961
Are you okay?
184
00:19:27,041 --> 00:19:28,321
It's happening again.
185
00:19:31,121 --> 00:19:33,001
Don't talk like that. Come on.
186
00:19:35,841 --> 00:19:38,081
She probably passed out
in a hedge somewhere.
187
00:19:58,481 --> 00:19:59,601
Max, I'm here.
188
00:20:04,281 --> 00:20:06,881
- Get a move on!
- Um, where are we going?
189
00:20:06,961 --> 00:20:08,881
Meeting everyone down
at the party field.
190
00:20:10,921 --> 00:20:12,161
Whoo!
191
00:20:16,681 --> 00:20:17,681
You all right?
192
00:21:10,441 --> 00:21:12,721
In the 44,
local rider Neve Kelly
193
00:21:12,801 --> 00:21:14,121
coming from behind the pack.
194
00:21:20,441 --> 00:21:21,721
- Yes!
- Come on!
195
00:21:21,801 --> 00:21:23,241
Come on!
196
00:21:41,481 --> 00:21:42,721
Kelly, number 44,
197
00:21:42,801 --> 00:21:44,377
goes round the outside
to take third place.
198
00:21:44,401 --> 00:21:45,401
Go on, Neve!
199
00:21:45,441 --> 00:21:47,761
- Come on, Neve!
- Come on!
200
00:21:56,921 --> 00:21:57,961
That's it, Neve!
201
00:22:02,321 --> 00:22:04,001
She pushes it to the jump.
202
00:22:09,961 --> 00:22:11,081
Go on, Neve!
203
00:22:11,161 --> 00:22:13,017
Neve Kelly
has moved to second place.
204
00:22:13,041 --> 00:22:14,641
Can she take the lead?
205
00:22:40,881 --> 00:22:42,841
Just follow the line
of the trees...
206
00:22:42,921 --> 00:22:44,961
- Any news?
- No.
207
00:22:45,121 --> 00:22:46,521
We want to help.
208
00:22:46,601 --> 00:22:48,817
- Should we split into groups...
- Yeah. That'll do, Michael.
209
00:22:48,841 --> 00:22:49,881
I'm handling it.
210
00:22:52,521 --> 00:22:54,641
Are you sure you didn't see her
go off with someone?
211
00:22:56,121 --> 00:22:58,481
No. I don't know where she is.
212
00:22:59,201 --> 00:23:00,761
Right.
You head up with that group.
213
00:23:00,841 --> 00:23:02,441
Start combing the woods.
214
00:23:02,521 --> 00:23:03,641
- Sure.
- Oi.
215
00:23:04,081 --> 00:23:05,121
We'll find her.
216
00:23:06,201 --> 00:23:07,281
Yeah.
217
00:23:08,161 --> 00:23:09,801
I've pulled the whole club
out of bed.
218
00:23:10,241 --> 00:23:12,441
There's another party
searching the farms,
219
00:23:12,521 --> 00:23:14,561
and Fritz is checking out
the train station.
220
00:23:14,641 --> 00:23:15,761
Thanks, William.
221
00:23:16,441 --> 00:23:18,001
What can I do?
222
00:23:18,081 --> 00:23:20,361
- Did you check the hotel?
- I'll go do it now.
223
00:23:20,441 --> 00:23:22,401
Christ, Michael.
You live next door.
224
00:23:23,961 --> 00:23:25,641
We'll split up and start looking.
225
00:23:27,961 --> 00:23:29,441
Are they looking for a body?
226
00:23:29,521 --> 00:23:30,561
- Max!
- Are they?
227
00:23:30,641 --> 00:23:32,121
No. Course not.
228
00:23:32,881 --> 00:23:34,361
You don't need to worry.
229
00:23:34,441 --> 00:23:36,561
She's out there somewhere.
We're gonna find her.
230
00:23:37,241 --> 00:23:38,401
She's fine.
231
00:23:39,041 --> 00:23:41,001
Why don't you guys
go wait by the car, yeah?
232
00:23:41,081 --> 00:23:42,481
- We want to help.
- I know.
233
00:23:42,561 --> 00:23:44,801
But there's enough
people here now.
234
00:23:49,401 --> 00:23:50,881
Look after your brother.
235
00:23:50,961 --> 00:23:52,617
Call your nan, get her
to come pick you up,
236
00:23:52,641 --> 00:23:54,241
and we'll meet you back
at the house.
237
00:23:55,001 --> 00:23:56,041
Okay?
238
00:24:02,321 --> 00:24:03,801
I shouldn't have brought them.
239
00:24:06,041 --> 00:24:08,721
When Neve gets home, I'm gonna
give her such a bollocking.
240
00:24:10,401 --> 00:24:11,441
Come on.
241
00:24:12,601 --> 00:24:14,121
Come on.
242
00:24:30,241 --> 00:24:31,361
Spread out!
243
00:24:31,641 --> 00:24:33,161
You lot head that way!
244
00:25:17,921 --> 00:25:20,801
She is fucking wilding,
innit? Fucking flying.
245
00:25:20,881 --> 00:25:22,841
What are you saying?
246
00:25:35,201 --> 00:25:36,281
I just want to say.
247
00:25:36,321 --> 00:25:37,841
Right. I love you.
248
00:25:37,921 --> 00:25:39,681
Okay?
249
00:25:39,761 --> 00:25:41,721
I think you're such
a great sister.
250
00:25:41,801 --> 00:25:43,721
Honestly. You are Neve Kelly.
251
00:25:43,801 --> 00:25:47,081
You are Neve fucking Kelly.
Yes, Neve!
252
00:25:50,841 --> 00:25:52,681
I just want us to be close.
253
00:25:52,761 --> 00:25:54,961
Are you, are you okay?
254
00:26:19,201 --> 00:26:20,281
I love you.
255
00:26:23,881 --> 00:26:24,961
What's the matter?
256
00:26:37,761 --> 00:26:38,921
I'm in the lake.
257
00:26:39,961 --> 00:26:41,041
What?
258
00:26:42,001 --> 00:26:43,561
They're looking
in the wrong place.
259
00:26:44,601 --> 00:26:46,001
I'm in the lake.
260
00:26:50,921 --> 00:26:52,001
Neve!
261
00:26:52,561 --> 00:26:53,641
Neve!
262
00:26:54,361 --> 00:26:55,401
Neve!
263
00:26:55,481 --> 00:26:56,521
Neve!
264
00:26:57,081 --> 00:26:58,121
Neve!
265
00:26:59,881 --> 00:27:01,721
- Neve!
- Neve!
266
00:27:02,561 --> 00:27:04,601
- Neve!
- Neve!
267
00:27:06,281 --> 00:27:07,361
Neve!
268
00:27:09,441 --> 00:27:10,561
Hey.
269
00:27:10,801 --> 00:27:11,801
Hey.
270
00:27:13,801 --> 00:27:15,561
She'll be off
with her mates somewhere.
271
00:27:17,121 --> 00:27:18,721
Her mates are here,
looking for her.
272
00:27:21,161 --> 00:27:22,201
What?
273
00:27:23,321 --> 00:27:24,361
It's just water.
274
00:27:25,961 --> 00:27:27,001
Want some?
275
00:27:29,561 --> 00:27:31,401
So you've no idea
where Neve might be?
276
00:27:32,721 --> 00:27:34,561
I hardly ever see her.
Why would I?
277
00:27:34,641 --> 00:27:36,961
- That's not my fault.
- I didn't say it was.
278
00:27:39,921 --> 00:27:41,521
But you talked to her
last night?
279
00:27:41,761 --> 00:27:45,041
Yeah. About five minutes.
280
00:27:47,281 --> 00:27:49,921
To be fair, that's the most
she's spoken to me in ages.
281
00:27:50,721 --> 00:27:52,161
And how did she seem?
282
00:27:54,281 --> 00:27:55,321
Okay.
283
00:27:57,841 --> 00:27:58,921
But...
284
00:27:59,401 --> 00:28:01,121
- What?
- I don't know.
285
00:28:01,961 --> 00:28:03,161
Kind of sad.
286
00:28:03,881 --> 00:28:05,241
I asked her if she's all right
287
00:28:05,321 --> 00:28:07,561
but she wouldn't tell me
if she wasn't.
288
00:28:08,561 --> 00:28:09,961
She'd tell you.
289
00:28:13,401 --> 00:28:15,321
We had a fight last night.
290
00:28:17,881 --> 00:28:18,921
What about?
291
00:28:21,801 --> 00:28:22,881
Doesn't matter.
292
00:28:28,281 --> 00:28:29,521
All right.
293
00:28:30,081 --> 00:28:32,281
I can't pretend to know anything
about her life...
294
00:28:33,881 --> 00:28:35,481
But I know she loves you.
295
00:28:37,601 --> 00:28:38,881
Then where the hell is she?
296
00:28:44,641 --> 00:28:45,961
Maria?
297
00:28:46,561 --> 00:28:48,681
- Hey. Hi, Tom.
- Christine.
298
00:28:51,361 --> 00:28:52,761
William tipped me off
299
00:28:52,841 --> 00:28:55,161
so I thought I'd help out
before uniform arrive.
300
00:28:55,241 --> 00:28:56,321
Thank you.
301
00:28:57,161 --> 00:28:59,281
I'm not gonna ask
if you're okay.
302
00:28:59,361 --> 00:29:01,881
If it was Alex,
I'd be tearing my hair out.
303
00:29:03,801 --> 00:29:06,041
Can I have a quick chat
with you and Daniel?
304
00:29:06,681 --> 00:29:07,801
Sure.
305
00:29:09,161 --> 00:29:10,721
Is there anything
I can do?
306
00:29:11,001 --> 00:29:12,801
Not right now. Thanks.
307
00:29:23,601 --> 00:29:24,761
Neve!
308
00:29:25,601 --> 00:29:26,801
Neve!
309
00:29:26,881 --> 00:29:28,161
- Neve!
- Neve!
310
00:29:29,201 --> 00:29:30,241
Neve!
311
00:29:30,721 --> 00:29:31,761
Neve!
312
00:29:32,561 --> 00:29:33,641
Neve!
313
00:29:35,121 --> 00:29:36,241
Neve!
314
00:29:37,201 --> 00:29:38,337
Does she have any friends
315
00:29:38,361 --> 00:29:39,721
she stays with regularly?
316
00:29:40,881 --> 00:29:42,561
- No.
- Okay.
317
00:29:43,841 --> 00:29:46,761
Was Neve romantically involved
with anyone other than Joe?
318
00:29:46,841 --> 00:29:48,561
No, of course not.
319
00:29:48,641 --> 00:29:49,961
What're you trying to say?
320
00:29:50,601 --> 00:29:52,521
Rebel.
321
00:29:53,521 --> 00:29:54,561
Neve!
322
00:29:54,641 --> 00:29:55,721
Hey, girl.
323
00:30:00,401 --> 00:30:01,481
You know I'm here.
324
00:30:07,761 --> 00:30:09,857
It's great
so many people are out looking,
325
00:30:09,881 --> 00:30:11,441
but until uniform get here,
326
00:30:11,521 --> 00:30:13,801
we need to be careful
not to disturb any evidence
327
00:30:13,881 --> 00:30:15,361
as to her whereabouts.
328
00:30:15,441 --> 00:30:16,481
Evidence?
329
00:30:18,601 --> 00:30:20,441
I just want to find my daughter.
330
00:30:24,161 --> 00:30:25,161
Come on, girl.
331
00:30:29,281 --> 00:30:30,281
Rebel.
332
00:30:31,601 --> 00:30:32,601
Rebel!
333
00:30:34,001 --> 00:30:35,001
Rebel!
334
00:30:35,641 --> 00:30:37,561
For God's sake,
don't lose the dog.
335
00:30:38,281 --> 00:30:39,921
Maybe she's picked up a scent.
336
00:30:45,881 --> 00:30:47,761
This is Detective Wyatt!
337
00:30:48,481 --> 00:30:50,481
I need you all to listen!
338
00:30:50,561 --> 00:30:52,881
If anyone finds anything,
339
00:30:52,961 --> 00:30:57,481
anything at all,
do not touch it!
340
00:30:57,961 --> 00:30:59,041
Is that clear?
341
00:30:59,561 --> 00:31:00,961
Spread the word!
342
00:31:08,961 --> 00:31:10,001
Rebel.
343
00:31:18,681 --> 00:31:19,721
Rebel.
344
00:32:09,521 --> 00:32:10,561
I'm here.
345
00:32:11,521 --> 00:32:12,601
Come find me.
346
00:32:31,681 --> 00:32:33,401
You know what my Nan
used to say?
347
00:32:34,961 --> 00:32:36,161
Follow the birds.
348
00:32:41,161 --> 00:32:42,561
There's something in the water.
349
00:32:44,201 --> 00:32:45,801
There's something in the water!
350
00:32:45,881 --> 00:32:47,401
What if she's in there?
351
00:32:47,481 --> 00:32:49,001
- Someone do something!
- Maria!
352
00:32:49,081 --> 00:32:51,561
- Wait! Wait!
- Come on. Come on, please. No.
353
00:32:51,641 --> 00:32:53,001
Wait! Wait!
354
00:32:53,081 --> 00:32:56,721
Everybody stand back!
We have to do this properly!
355
00:32:56,801 --> 00:32:57,921
Get her out!
356
00:32:58,001 --> 00:32:59,161
Get her out!
357
00:32:59,241 --> 00:33:00,601
Get her out!
358
00:33:26,241 --> 00:33:27,321
I love you, Mom.
359
00:33:49,881 --> 00:33:51,281
I'm so sorry.
360
00:34:02,561 --> 00:34:04,721
Neve!
361
00:34:07,481 --> 00:34:09,641
Neve!
362
00:34:12,081 --> 00:34:15,201
- Okay. Stand back. No, don't.
- No! No!
363
00:34:17,361 --> 00:34:18,841
No, no.
364
00:34:19,681 --> 00:34:21,681
No...
365
00:34:30,561 --> 00:34:32,521
- No.
- Tom, stay back.
366
00:34:32,601 --> 00:34:34,081
You don't need to see this.
367
00:34:37,601 --> 00:34:38,641
Neve?
368
00:34:39,721 --> 00:34:40,761
Wake up.
369
00:34:41,921 --> 00:34:43,001
Wake up.
370
00:34:44,361 --> 00:34:46,161
I need you to wake up, Neve.
371
00:35:05,041 --> 00:35:06,241
It's too late, Tom.
372
00:35:07,721 --> 00:35:09,281
It's too late. Come on.
373
00:35:09,641 --> 00:35:11,601
Come on. That's it.
374
00:36:01,441 --> 00:36:02,961
Let's go home, yeah?
375
00:36:03,521 --> 00:36:05,161
I'll come
and check on you later.
376
00:36:05,601 --> 00:36:07,481
You shouldn't be
on your own tonight.
377
00:36:08,161 --> 00:36:09,201
He won't be.
378
00:36:10,601 --> 00:36:11,641
Come on, son.
379
00:36:22,441 --> 00:36:23,521
Come on, love.
380
00:36:25,001 --> 00:36:26,441
Let's get you in the warm.
381
00:36:29,681 --> 00:36:31,121
I don't want to leave her.
382
00:36:34,241 --> 00:36:35,441
They'll look after her.
383
00:36:52,961 --> 00:36:54,521
- Boss.
- Hey.
384
00:36:56,721 --> 00:36:58,161
Found something
further up the beach.
385
00:37:14,441 --> 00:37:15,761
The fire's recent.
386
00:37:16,881 --> 00:37:18,041
You can smell it.
387
00:37:19,441 --> 00:37:21,081
Get forensics over here.
388
00:38:21,441 --> 00:38:22,481
Dad?
389
00:38:23,241 --> 00:38:24,281
Dad.
390
00:38:25,481 --> 00:38:27,081
Can you see me?
391
00:38:27,161 --> 00:38:28,241
Dad?
392
00:38:34,321 --> 00:38:35,681
Oh, my God, you can.
393
00:38:38,321 --> 00:38:39,521
What the fuck?
394
00:38:42,161 --> 00:38:43,841
I just saw your body.
395
00:38:43,921 --> 00:38:45,481
- I know.
- I saw it.
396
00:38:45,561 --> 00:38:46,841
Look, I know this is crazy.
397
00:38:46,921 --> 00:38:48,657
I don't understand
how this is happening either.
398
00:38:48,681 --> 00:38:50,881
- Don't... Stop talking to me.
- Tom?
399
00:38:53,601 --> 00:38:54,641
Are you okay?
400
00:39:02,121 --> 00:39:03,721
I... I thought I saw someone.
401
00:39:05,721 --> 00:39:07,201
I need to get out of here.
402
00:39:08,841 --> 00:39:09,841
Can I take you home?
403
00:39:10,681 --> 00:39:11,801
No. Um...
404
00:39:13,041 --> 00:39:15,681
I just...
I just, I just want to be alone.
405
00:39:16,441 --> 00:39:17,681
Dad, let's go.
406
00:39:23,881 --> 00:39:24,961
Dad.
407
00:39:33,361 --> 00:39:34,721
I'm having a breakdown.
408
00:39:35,841 --> 00:39:37,801
- You can't leave me.
- No.
409
00:39:38,521 --> 00:39:41,441
- You seriously gonna walk away?
- This is the guilt talking.
410
00:39:41,521 --> 00:39:43,201
- Dad!
- Just leave me alone.
411
00:39:43,281 --> 00:39:46,281
- Dad, listen to me!
- Just leave me alone!
412
00:39:50,401 --> 00:39:51,521
Dad, wait.
413
00:39:51,601 --> 00:39:53,001
Please don't go.
414
00:39:53,721 --> 00:39:55,561
Dad, look at me.
415
00:39:57,681 --> 00:39:58,881
Dad, look at me!
416
00:40:21,761 --> 00:40:23,521
No, no, no.
417
00:40:28,241 --> 00:40:30,201
Dad! Dad, stop!
418
00:40:32,481 --> 00:40:33,561
Please!
419
00:40:33,641 --> 00:40:34,841
This isn't real!
420
00:40:34,921 --> 00:40:36,841
You can't abandon me!
421
00:40:38,801 --> 00:40:39,881
Leave me alone!
422
00:40:40,361 --> 00:40:42,441
- Dad!
- You're dead!
423
00:41:08,161 --> 00:41:09,801
Stop, Dad. Stop!
424
00:41:30,561 --> 00:41:32,121
Neve? Neve!
425
00:41:47,241 --> 00:41:48,281
I'm still here.
426
00:41:51,441 --> 00:41:52,681
And I need your help.
427
00:42:07,201 --> 00:42:09,201
What happened to you last night?
428
00:42:09,281 --> 00:42:11,841
We were talking. It's one of
the last things I remember.
429
00:42:11,921 --> 00:42:14,961
Maybe she was in such a state,
there was some sort of accident.
430
00:42:16,681 --> 00:42:18,001
This was someone I know.
431
00:42:20,561 --> 00:42:22,681
How dare you say
I don't know how it feels?
432
00:42:23,681 --> 00:42:25,681
The victim had
the substance administered
433
00:42:25,761 --> 00:42:27,201
without their knowledge.
434
00:42:27,281 --> 00:42:29,241
- You listen to me!
- What's happened?
435
00:42:29,321 --> 00:42:31,841
Oh, apparently, Neve's not dead.
436
00:42:31,921 --> 00:42:33,281
That's not what I said.
I didn't...
437
00:42:33,361 --> 00:42:34,737
- Just get him out of my house.
- No.
438
00:42:36,961 --> 00:42:39,881
Investigating your own murder?
I mean, that's a mind-fuck.
439
00:42:41,281 --> 00:42:43,601
We are appealing
for witnesses to come forward.
440
00:42:43,961 --> 00:42:46,321
- So we're sticking to our story?
- Yeah.
441
00:42:47,201 --> 00:42:48,601
Tell me what happened
that night.
442
00:42:48,681 --> 00:42:50,361
Think she'd forgive us?
443
00:42:50,481 --> 00:42:53,721
- I wouldn't.
- Please, contact the police.
444
00:42:53,801 --> 00:42:56,241
Don't you want to know
the truth? I want my life back.
445
00:42:56,321 --> 00:42:59,001
I know exactly what kind of man
you are.
446
00:42:59,081 --> 00:43:01,641
I'm not going away. Not till
I figure out who did this to me.
29108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.