All language subtitles for the.rising.s01e01.1080p.bluray.x264-carved

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,361 --> 00:01:55,401 Hello? 2 00:01:58,961 --> 00:02:00,121 Is someone there? 3 00:02:04,121 --> 00:02:05,281 I need help! 4 00:04:12,041 --> 00:04:13,521 Rebel, fetch. 5 00:04:20,281 --> 00:04:21,601 New painting? 6 00:04:21,681 --> 00:04:24,001 - I need a distraction. - Oh, yeah. 7 00:04:24,081 --> 00:04:26,041 You were tossing and turning all night. 8 00:04:27,961 --> 00:04:29,921 Neve will be fine. It'll blow over. 9 00:04:31,761 --> 00:04:33,401 What's it gonna be? 10 00:04:33,481 --> 00:04:34,841 I don't know yet. 11 00:04:34,921 --> 00:04:37,321 It'll tell me. Eventually. 12 00:04:37,401 --> 00:04:39,481 I'm still waiting for my big moment. 13 00:04:39,561 --> 00:04:41,201 You won't let me paint you nude. 14 00:04:41,281 --> 00:04:42,641 Damn right. 15 00:04:43,761 --> 00:04:45,241 Give me something to work with. 16 00:04:46,601 --> 00:04:48,041 Go on. 17 00:04:48,121 --> 00:04:50,161 Do something surprising. 18 00:04:57,121 --> 00:04:59,321 Prick! 19 00:04:59,401 --> 00:05:01,401 You better sleep with one eye open from now on. 20 00:05:01,481 --> 00:05:02,481 Oh, yeah. 21 00:05:02,521 --> 00:05:04,417 And you're cooking breakfast, by the way. 22 00:05:04,441 --> 00:05:05,961 Fair play. 23 00:05:10,401 --> 00:05:12,681 Yeah. No eggs. 24 00:05:13,201 --> 00:05:14,681 - Well. - Something spooked them. 25 00:05:14,761 --> 00:05:16,121 Pull yourself together, girls. 26 00:05:16,201 --> 00:05:18,401 Doesn't look like a fox. 27 00:05:19,441 --> 00:05:20,961 - Yeah, I'll check the cams. - Hah. 28 00:05:21,041 --> 00:05:23,201 God forbid they come in useful. 29 00:05:33,721 --> 00:05:35,721 Come on. I'm starving. 30 00:05:35,801 --> 00:05:37,761 Come on. 31 00:05:55,161 --> 00:05:57,161 Oh. Get out of my room. 32 00:05:57,801 --> 00:06:00,161 Stinks in here. How much did you drink last night? 33 00:06:00,241 --> 00:06:01,761 Too much. 34 00:06:01,841 --> 00:06:04,201 Make the sun go away. 35 00:06:04,721 --> 00:06:05,761 Check this out. 36 00:06:06,361 --> 00:06:08,241 Katie, look. 37 00:06:08,321 --> 00:06:10,281 Oh, what the fuck, Max? 38 00:06:10,361 --> 00:06:12,841 - It's dead. - Yeah, so get it out of my face. 39 00:06:13,441 --> 00:06:15,281 It fell out the sky. Landed on my window. 40 00:06:15,361 --> 00:06:17,041 Get out of my room, you weirdo. 41 00:06:17,121 --> 00:06:19,001 Go shove it in Neve's face. 42 00:06:19,081 --> 00:06:20,961 - "Hello, Katie." - Out. 43 00:06:23,641 --> 00:06:24,961 Freak. 44 00:06:25,521 --> 00:06:27,801 Mm. 45 00:06:28,601 --> 00:06:30,601 Neve? 46 00:06:32,041 --> 00:06:33,721 Ah. Good. You're up. 47 00:06:33,801 --> 00:06:35,121 Your dad's cooking breakfast. 48 00:06:36,121 --> 00:06:38,001 Max, what are you doing? 49 00:06:38,081 --> 00:06:39,361 It dropped on my window. 50 00:06:39,441 --> 00:06:42,481 - Well, take it outside. - Uh, I was gonna show Neve. 51 00:06:43,121 --> 00:06:44,121 Where is she? 52 00:06:44,201 --> 00:06:46,001 Don't know. Probably still at the party. 53 00:06:51,761 --> 00:06:54,081 Neve? 54 00:06:57,881 --> 00:07:00,001 Did you see Neve leave the house this morning? 55 00:07:00,081 --> 00:07:01,841 She wouldn't be up this early. 56 00:07:01,921 --> 00:07:04,321 - I thought we had bacon. - No. I don't think so. 57 00:07:42,961 --> 00:07:44,081 Neve! 58 00:07:46,361 --> 00:07:47,561 Neve! 59 00:08:15,801 --> 00:08:17,297 Katie, where's Neve? 60 00:08:17,321 --> 00:08:19,241 - I'm asleep. - Where is she though? 61 00:08:20,161 --> 00:08:21,561 How would I know? 62 00:08:21,641 --> 00:08:23,761 Well, didn't you come home together? 63 00:08:26,121 --> 00:08:28,561 Katie, you know the rules. You come home together. 64 00:08:28,641 --> 00:08:30,721 Don't blame me. She's your daughter. 65 00:08:35,241 --> 00:08:38,761 Hey, this is Joe, don't leave a message, just text me. 66 00:08:38,841 --> 00:08:40,601 No. Joe's phone's going to voicemail. 67 00:08:40,681 --> 00:08:41,721 Ah, she'll turn up. 68 00:08:41,801 --> 00:08:43,617 - That's not the point. - You're step-sisters, 69 00:08:43,641 --> 00:08:45,057 you're supposed to look out for each other. 70 00:08:45,081 --> 00:08:46,081 Oh, Dad, chill. 71 00:08:46,121 --> 00:08:47,921 - When did you last see her? - Not too late. 72 00:08:48,001 --> 00:08:50,177 She had a few drinks, thought she'd gone somewhere to sleep it off. 73 00:08:50,201 --> 00:08:52,497 - You didn't think to check? - Why? Her dad was there. So... 74 00:08:52,521 --> 00:08:54,841 Yeah. Course he was. Getting hammered with teenagers. 75 00:08:54,921 --> 00:08:56,641 - Dan. - Right. Hang on. 76 00:08:56,721 --> 00:08:58,297 I've got her phone saved on my tracking app. 77 00:08:58,321 --> 00:09:00,161 Stalker. 78 00:09:00,921 --> 00:09:03,441 She's still down there. 79 00:09:03,521 --> 00:09:05,057 All right? Probably crashed in someone's tent. 80 00:09:05,081 --> 00:09:07,361 - All right. I'll go find her. - Thanks. 81 00:09:07,441 --> 00:09:08,497 What's that app called? 82 00:09:08,521 --> 00:09:10,217 Oh, I'll add you onto the group. But only for today. 83 00:09:10,241 --> 00:09:11,521 - Uh-huh. - Hmm. 84 00:09:11,921 --> 00:09:12,921 Mm. 85 00:09:13,481 --> 00:09:14,641 Come on, Rebel. 86 00:09:16,801 --> 00:09:18,521 Can someone make pancakes? 87 00:09:44,001 --> 00:09:45,041 Nicky? 88 00:09:45,961 --> 00:09:47,561 - Hey. - Seen Neve? 89 00:09:48,481 --> 00:09:50,361 Not since last night. 90 00:09:50,441 --> 00:09:52,401 Think she needed a blowout after the race. 91 00:09:53,521 --> 00:09:55,441 - Everything okay? - Yeah. 92 00:09:56,081 --> 00:09:57,121 Here somewhere. 93 00:10:47,601 --> 00:10:48,801 Is she there? 94 00:10:48,881 --> 00:10:50,121 I've found her phone. 95 00:10:52,081 --> 00:10:53,201 So where's Neve? 96 00:10:54,001 --> 00:10:55,241 There's no sign of her. 97 00:10:56,281 --> 00:10:57,521 What do you mean? 98 00:10:57,601 --> 00:10:59,481 Her phone was on the ground by the woods. 99 00:10:59,561 --> 00:11:01,401 She... 100 00:11:02,161 --> 00:11:03,641 She's glued to that phone. 101 00:11:03,721 --> 00:11:04,841 I know. 102 00:11:05,281 --> 00:11:07,921 She might've just had a bit to drink and dropped it. 103 00:11:08,001 --> 00:11:09,721 Or maybe she's crashed at her dad's. 104 00:11:09,801 --> 00:11:11,401 She wouldn't do that. 105 00:11:11,481 --> 00:11:12,961 Not even to spite me. 106 00:11:13,841 --> 00:11:16,041 I'll keep looking. People here might've seen her. 107 00:11:17,121 --> 00:11:19,001 Okay. 108 00:11:19,641 --> 00:11:21,641 I'll call Tom, just in case. 109 00:11:21,721 --> 00:11:24,041 All right. I'm gonna ask around. 110 00:11:53,961 --> 00:11:55,641 Mom. 111 00:11:57,801 --> 00:11:59,681 Can you call me back when you get this? 112 00:11:59,761 --> 00:12:01,801 - I'm hoping Neve is with you. - Mom. 113 00:12:01,881 --> 00:12:03,281 Just call or text me. 114 00:12:03,361 --> 00:12:04,961 I had the weirdest morning. 115 00:12:05,041 --> 00:12:07,121 I can't remember anything, it's... 116 00:12:07,201 --> 00:12:10,201 It's like I woke up in the lake. I, I was soaking wet. 117 00:12:13,961 --> 00:12:15,681 I'm sorry I didn't call. 118 00:12:15,761 --> 00:12:17,801 I lost my phone. I've been so freaked out. 119 00:12:19,601 --> 00:12:21,321 - Which service, please? - Police. 120 00:12:21,401 --> 00:12:22,881 Mom, don't be mad. 121 00:12:23,401 --> 00:12:25,001 Yes, my daughter hasn't come home. 122 00:12:25,081 --> 00:12:26,441 Okay, so we're doing this, are we? 123 00:12:26,521 --> 00:12:27,681 Name's Neve Kelly. 124 00:12:28,241 --> 00:12:29,961 N-E-V-E. 125 00:12:31,081 --> 00:12:32,201 She's 19. 126 00:12:33,721 --> 00:12:35,841 She left the house around seven last night. 127 00:12:38,761 --> 00:12:40,561 Hey, stop it, this isn't funny. 128 00:12:40,641 --> 00:12:42,137 I've called her dad but he's not answering 129 00:12:42,161 --> 00:12:44,201 - and her boyfriend. - Mom, listen to me. 130 00:12:45,441 --> 00:12:47,801 She always comes home, it doesn't feel right. 131 00:12:47,881 --> 00:12:49,401 Fuck's sake! I'm right here! 132 00:12:51,641 --> 00:12:53,361 Yes, I'll hold. 133 00:13:16,321 --> 00:13:17,321 Katie! 134 00:13:20,761 --> 00:13:21,801 Hey. 135 00:13:24,721 --> 00:13:26,081 Mom's super pissed at me. 136 00:13:28,481 --> 00:13:29,721 Hey, look at me. 137 00:13:32,441 --> 00:13:33,881 So you're in on it too. 138 00:13:36,921 --> 00:13:38,121 Okay, you got me. 139 00:13:41,241 --> 00:13:42,281 Katie. 140 00:14:00,681 --> 00:14:01,721 Oh, shit. 141 00:16:05,281 --> 00:16:07,121 Couldn't even stagger to your own front door? 142 00:16:09,481 --> 00:16:12,001 Oh, those aren't mine. I took a mate home last night. 143 00:16:14,841 --> 00:16:16,361 God, lighten up. 144 00:16:17,201 --> 00:16:18,961 Maria's been calling. You seen Neve? 145 00:16:20,281 --> 00:16:21,401 No. 146 00:16:22,081 --> 00:16:23,601 She didn't come home last night. 147 00:16:23,681 --> 00:16:26,001 I found her phone by the woods but there's no sign of her. 148 00:16:27,161 --> 00:16:29,161 She's probablyjust crashed in someone's tent. 149 00:16:29,441 --> 00:16:31,721 You were at the party, when did you last see her? 150 00:16:32,201 --> 00:16:34,281 I wasn't watching the clock. 151 00:16:35,121 --> 00:16:36,841 Guess your daughter isn't your top priority. 152 00:16:40,641 --> 00:16:41,801 I need to keep looking. 153 00:16:45,001 --> 00:16:46,041 I'll call William. 154 00:16:46,401 --> 00:16:48,401 Get him to ask the motocross boys to help. 155 00:16:48,481 --> 00:16:51,281 - They were all at the party. - Go for it. 156 00:17:44,641 --> 00:17:46,217 He's pulled away from the pack. 157 00:17:46,241 --> 00:17:47,681 Joseph Wyatt wins. 158 00:17:51,601 --> 00:17:53,081 What time do you call that then? 159 00:17:54,441 --> 00:17:55,481 Good luck beating it. 160 00:17:59,561 --> 00:18:01,201 The mud's turned up round the back. 161 00:18:01,281 --> 00:18:02,921 Take it on the inside. Don't go wide. 162 00:18:03,881 --> 00:18:05,041 Is that what you did? 163 00:18:05,761 --> 00:18:06,841 No. 164 00:18:06,921 --> 00:18:08,041 Well, then. 165 00:18:10,001 --> 00:18:11,001 Hello? 166 00:18:18,521 --> 00:18:20,641 Will the G50 juniors please make their way 167 00:18:20,681 --> 00:18:21,721 to the start gate? 168 00:18:22,721 --> 00:18:23,761 Hey. 169 00:18:24,361 --> 00:18:25,401 You've got this. 170 00:18:44,361 --> 00:18:45,681 When did you last see her? 171 00:18:46,321 --> 00:18:47,321 Uh... 172 00:18:47,641 --> 00:18:50,081 Maybe 11, 11:30. 173 00:18:50,761 --> 00:18:53,361 There were loads of people there. I guess I lost track. 174 00:18:53,441 --> 00:18:55,001 But why did you leave her? 175 00:18:56,441 --> 00:18:57,961 I thought she'd gone home. 176 00:18:58,041 --> 00:18:59,201 I tried calling. 177 00:19:02,241 --> 00:19:03,281 How was she? 178 00:19:04,601 --> 00:19:07,041 Yeah. Fine. Normal. 179 00:19:08,561 --> 00:19:11,481 Right. I'm gonna meet Daniel down at the field. 180 00:19:11,561 --> 00:19:13,201 All right. I want to help look. 181 00:19:13,281 --> 00:19:14,921 - I'll get my dad. - Thanks, Joe. 182 00:19:21,001 --> 00:19:24,001 Max. We need to go. Dad wants us to help look for Neve. 183 00:19:25,681 --> 00:19:26,961 Are you okay? 184 00:19:27,041 --> 00:19:28,321 It's happening again. 185 00:19:31,121 --> 00:19:33,001 Don't talk like that. Come on. 186 00:19:35,841 --> 00:19:38,081 She probably passed out in a hedge somewhere. 187 00:19:58,481 --> 00:19:59,601 Max, I'm here. 188 00:20:04,281 --> 00:20:06,881 - Get a move on! - Um, where are we going? 189 00:20:06,961 --> 00:20:08,881 Meeting everyone down at the party field. 190 00:20:10,921 --> 00:20:12,161 Whoo! 191 00:20:16,681 --> 00:20:17,681 You all right? 192 00:21:10,441 --> 00:21:12,721 In the 44, local rider Neve Kelly 193 00:21:12,801 --> 00:21:14,121 coming from behind the pack. 194 00:21:20,441 --> 00:21:21,721 - Yes! - Come on! 195 00:21:21,801 --> 00:21:23,241 Come on! 196 00:21:41,481 --> 00:21:42,721 Kelly, number 44, 197 00:21:42,801 --> 00:21:44,377 goes round the outside to take third place. 198 00:21:44,401 --> 00:21:45,401 Go on, Neve! 199 00:21:45,441 --> 00:21:47,761 - Come on, Neve! - Come on! 200 00:21:56,921 --> 00:21:57,961 That's it, Neve! 201 00:22:02,321 --> 00:22:04,001 She pushes it to the jump. 202 00:22:09,961 --> 00:22:11,081 Go on, Neve! 203 00:22:11,161 --> 00:22:13,017 Neve Kelly has moved to second place. 204 00:22:13,041 --> 00:22:14,641 Can she take the lead? 205 00:22:40,881 --> 00:22:42,841 Just follow the line of the trees... 206 00:22:42,921 --> 00:22:44,961 - Any news? - No. 207 00:22:45,121 --> 00:22:46,521 We want to help. 208 00:22:46,601 --> 00:22:48,817 - Should we split into groups... - Yeah. That'll do, Michael. 209 00:22:48,841 --> 00:22:49,881 I'm handling it. 210 00:22:52,521 --> 00:22:54,641 Are you sure you didn't see her go off with someone? 211 00:22:56,121 --> 00:22:58,481 No. I don't know where she is. 212 00:22:59,201 --> 00:23:00,761 Right. You head up with that group. 213 00:23:00,841 --> 00:23:02,441 Start combing the woods. 214 00:23:02,521 --> 00:23:03,641 - Sure. - Oi. 215 00:23:04,081 --> 00:23:05,121 We'll find her. 216 00:23:06,201 --> 00:23:07,281 Yeah. 217 00:23:08,161 --> 00:23:09,801 I've pulled the whole club out of bed. 218 00:23:10,241 --> 00:23:12,441 There's another party searching the farms, 219 00:23:12,521 --> 00:23:14,561 and Fritz is checking out the train station. 220 00:23:14,641 --> 00:23:15,761 Thanks, William. 221 00:23:16,441 --> 00:23:18,001 What can I do? 222 00:23:18,081 --> 00:23:20,361 - Did you check the hotel? - I'll go do it now. 223 00:23:20,441 --> 00:23:22,401 Christ, Michael. You live next door. 224 00:23:23,961 --> 00:23:25,641 We'll split up and start looking. 225 00:23:27,961 --> 00:23:29,441 Are they looking for a body? 226 00:23:29,521 --> 00:23:30,561 - Max! - Are they? 227 00:23:30,641 --> 00:23:32,121 No. Course not. 228 00:23:32,881 --> 00:23:34,361 You don't need to worry. 229 00:23:34,441 --> 00:23:36,561 She's out there somewhere. We're gonna find her. 230 00:23:37,241 --> 00:23:38,401 She's fine. 231 00:23:39,041 --> 00:23:41,001 Why don't you guys go wait by the car, yeah? 232 00:23:41,081 --> 00:23:42,481 - We want to help. - I know. 233 00:23:42,561 --> 00:23:44,801 But there's enough people here now. 234 00:23:49,401 --> 00:23:50,881 Look after your brother. 235 00:23:50,961 --> 00:23:52,617 Call your nan, get her to come pick you up, 236 00:23:52,641 --> 00:23:54,241 and we'll meet you back at the house. 237 00:23:55,001 --> 00:23:56,041 Okay? 238 00:24:02,321 --> 00:24:03,801 I shouldn't have brought them. 239 00:24:06,041 --> 00:24:08,721 When Neve gets home, I'm gonna give her such a bollocking. 240 00:24:10,401 --> 00:24:11,441 Come on. 241 00:24:12,601 --> 00:24:14,121 Come on. 242 00:24:30,241 --> 00:24:31,361 Spread out! 243 00:24:31,641 --> 00:24:33,161 You lot head that way! 244 00:25:17,921 --> 00:25:20,801 She is fucking wilding, innit? Fucking flying. 245 00:25:20,881 --> 00:25:22,841 What are you saying? 246 00:25:35,201 --> 00:25:36,281 I just want to say. 247 00:25:36,321 --> 00:25:37,841 Right. I love you. 248 00:25:37,921 --> 00:25:39,681 Okay? 249 00:25:39,761 --> 00:25:41,721 I think you're such a great sister. 250 00:25:41,801 --> 00:25:43,721 Honestly. You are Neve Kelly. 251 00:25:43,801 --> 00:25:47,081 You are Neve fucking Kelly. Yes, Neve! 252 00:25:50,841 --> 00:25:52,681 I just want us to be close. 253 00:25:52,761 --> 00:25:54,961 Are you, are you okay? 254 00:26:19,201 --> 00:26:20,281 I love you. 255 00:26:23,881 --> 00:26:24,961 What's the matter? 256 00:26:37,761 --> 00:26:38,921 I'm in the lake. 257 00:26:39,961 --> 00:26:41,041 What? 258 00:26:42,001 --> 00:26:43,561 They're looking in the wrong place. 259 00:26:44,601 --> 00:26:46,001 I'm in the lake. 260 00:26:50,921 --> 00:26:52,001 Neve! 261 00:26:52,561 --> 00:26:53,641 Neve! 262 00:26:54,361 --> 00:26:55,401 Neve! 263 00:26:55,481 --> 00:26:56,521 Neve! 264 00:26:57,081 --> 00:26:58,121 Neve! 265 00:26:59,881 --> 00:27:01,721 - Neve! - Neve! 266 00:27:02,561 --> 00:27:04,601 - Neve! - Neve! 267 00:27:06,281 --> 00:27:07,361 Neve! 268 00:27:09,441 --> 00:27:10,561 Hey. 269 00:27:10,801 --> 00:27:11,801 Hey. 270 00:27:13,801 --> 00:27:15,561 She'll be off with her mates somewhere. 271 00:27:17,121 --> 00:27:18,721 Her mates are here, looking for her. 272 00:27:21,161 --> 00:27:22,201 What? 273 00:27:23,321 --> 00:27:24,361 It's just water. 274 00:27:25,961 --> 00:27:27,001 Want some? 275 00:27:29,561 --> 00:27:31,401 So you've no idea where Neve might be? 276 00:27:32,721 --> 00:27:34,561 I hardly ever see her. Why would I? 277 00:27:34,641 --> 00:27:36,961 - That's not my fault. - I didn't say it was. 278 00:27:39,921 --> 00:27:41,521 But you talked to her last night? 279 00:27:41,761 --> 00:27:45,041 Yeah. About five minutes. 280 00:27:47,281 --> 00:27:49,921 To be fair, that's the most she's spoken to me in ages. 281 00:27:50,721 --> 00:27:52,161 And how did she seem? 282 00:27:54,281 --> 00:27:55,321 Okay. 283 00:27:57,841 --> 00:27:58,921 But... 284 00:27:59,401 --> 00:28:01,121 - What? - I don't know. 285 00:28:01,961 --> 00:28:03,161 Kind of sad. 286 00:28:03,881 --> 00:28:05,241 I asked her if she's all right 287 00:28:05,321 --> 00:28:07,561 but she wouldn't tell me if she wasn't. 288 00:28:08,561 --> 00:28:09,961 She'd tell you. 289 00:28:13,401 --> 00:28:15,321 We had a fight last night. 290 00:28:17,881 --> 00:28:18,921 What about? 291 00:28:21,801 --> 00:28:22,881 Doesn't matter. 292 00:28:28,281 --> 00:28:29,521 All right. 293 00:28:30,081 --> 00:28:32,281 I can't pretend to know anything about her life... 294 00:28:33,881 --> 00:28:35,481 But I know she loves you. 295 00:28:37,601 --> 00:28:38,881 Then where the hell is she? 296 00:28:44,641 --> 00:28:45,961 Maria? 297 00:28:46,561 --> 00:28:48,681 - Hey. Hi, Tom. - Christine. 298 00:28:51,361 --> 00:28:52,761 William tipped me off 299 00:28:52,841 --> 00:28:55,161 so I thought I'd help out before uniform arrive. 300 00:28:55,241 --> 00:28:56,321 Thank you. 301 00:28:57,161 --> 00:28:59,281 I'm not gonna ask if you're okay. 302 00:28:59,361 --> 00:29:01,881 If it was Alex, I'd be tearing my hair out. 303 00:29:03,801 --> 00:29:06,041 Can I have a quick chat with you and Daniel? 304 00:29:06,681 --> 00:29:07,801 Sure. 305 00:29:09,161 --> 00:29:10,721 Is there anything I can do? 306 00:29:11,001 --> 00:29:12,801 Not right now. Thanks. 307 00:29:23,601 --> 00:29:24,761 Neve! 308 00:29:25,601 --> 00:29:26,801 Neve! 309 00:29:26,881 --> 00:29:28,161 - Neve! - Neve! 310 00:29:29,201 --> 00:29:30,241 Neve! 311 00:29:30,721 --> 00:29:31,761 Neve! 312 00:29:32,561 --> 00:29:33,641 Neve! 313 00:29:35,121 --> 00:29:36,241 Neve! 314 00:29:37,201 --> 00:29:38,337 Does she have any friends 315 00:29:38,361 --> 00:29:39,721 she stays with regularly? 316 00:29:40,881 --> 00:29:42,561 - No. - Okay. 317 00:29:43,841 --> 00:29:46,761 Was Neve romantically involved with anyone other than Joe? 318 00:29:46,841 --> 00:29:48,561 No, of course not. 319 00:29:48,641 --> 00:29:49,961 What're you trying to say? 320 00:29:50,601 --> 00:29:52,521 Rebel. 321 00:29:53,521 --> 00:29:54,561 Neve! 322 00:29:54,641 --> 00:29:55,721 Hey, girl. 323 00:30:00,401 --> 00:30:01,481 You know I'm here. 324 00:30:07,761 --> 00:30:09,857 It's great so many people are out looking, 325 00:30:09,881 --> 00:30:11,441 but until uniform get here, 326 00:30:11,521 --> 00:30:13,801 we need to be careful not to disturb any evidence 327 00:30:13,881 --> 00:30:15,361 as to her whereabouts. 328 00:30:15,441 --> 00:30:16,481 Evidence? 329 00:30:18,601 --> 00:30:20,441 I just want to find my daughter. 330 00:30:24,161 --> 00:30:25,161 Come on, girl. 331 00:30:29,281 --> 00:30:30,281 Rebel. 332 00:30:31,601 --> 00:30:32,601 Rebel! 333 00:30:34,001 --> 00:30:35,001 Rebel! 334 00:30:35,641 --> 00:30:37,561 For God's sake, don't lose the dog. 335 00:30:38,281 --> 00:30:39,921 Maybe she's picked up a scent. 336 00:30:45,881 --> 00:30:47,761 This is Detective Wyatt! 337 00:30:48,481 --> 00:30:50,481 I need you all to listen! 338 00:30:50,561 --> 00:30:52,881 If anyone finds anything, 339 00:30:52,961 --> 00:30:57,481 anything at all, do not touch it! 340 00:30:57,961 --> 00:30:59,041 Is that clear? 341 00:30:59,561 --> 00:31:00,961 Spread the word! 342 00:31:08,961 --> 00:31:10,001 Rebel. 343 00:31:18,681 --> 00:31:19,721 Rebel. 344 00:32:09,521 --> 00:32:10,561 I'm here. 345 00:32:11,521 --> 00:32:12,601 Come find me. 346 00:32:31,681 --> 00:32:33,401 You know what my Nan used to say? 347 00:32:34,961 --> 00:32:36,161 Follow the birds. 348 00:32:41,161 --> 00:32:42,561 There's something in the water. 349 00:32:44,201 --> 00:32:45,801 There's something in the water! 350 00:32:45,881 --> 00:32:47,401 What if she's in there? 351 00:32:47,481 --> 00:32:49,001 - Someone do something! - Maria! 352 00:32:49,081 --> 00:32:51,561 - Wait! Wait! - Come on. Come on, please. No. 353 00:32:51,641 --> 00:32:53,001 Wait! Wait! 354 00:32:53,081 --> 00:32:56,721 Everybody stand back! We have to do this properly! 355 00:32:56,801 --> 00:32:57,921 Get her out! 356 00:32:58,001 --> 00:32:59,161 Get her out! 357 00:32:59,241 --> 00:33:00,601 Get her out! 358 00:33:26,241 --> 00:33:27,321 I love you, Mom. 359 00:33:49,881 --> 00:33:51,281 I'm so sorry. 360 00:34:02,561 --> 00:34:04,721 Neve! 361 00:34:07,481 --> 00:34:09,641 Neve! 362 00:34:12,081 --> 00:34:15,201 - Okay. Stand back. No, don't. - No! No! 363 00:34:17,361 --> 00:34:18,841 No, no. 364 00:34:19,681 --> 00:34:21,681 No... 365 00:34:30,561 --> 00:34:32,521 - No. - Tom, stay back. 366 00:34:32,601 --> 00:34:34,081 You don't need to see this. 367 00:34:37,601 --> 00:34:38,641 Neve? 368 00:34:39,721 --> 00:34:40,761 Wake up. 369 00:34:41,921 --> 00:34:43,001 Wake up. 370 00:34:44,361 --> 00:34:46,161 I need you to wake up, Neve. 371 00:35:05,041 --> 00:35:06,241 It's too late, Tom. 372 00:35:07,721 --> 00:35:09,281 It's too late. Come on. 373 00:35:09,641 --> 00:35:11,601 Come on. That's it. 374 00:36:01,441 --> 00:36:02,961 Let's go home, yeah? 375 00:36:03,521 --> 00:36:05,161 I'll come and check on you later. 376 00:36:05,601 --> 00:36:07,481 You shouldn't be on your own tonight. 377 00:36:08,161 --> 00:36:09,201 He won't be. 378 00:36:10,601 --> 00:36:11,641 Come on, son. 379 00:36:22,441 --> 00:36:23,521 Come on, love. 380 00:36:25,001 --> 00:36:26,441 Let's get you in the warm. 381 00:36:29,681 --> 00:36:31,121 I don't want to leave her. 382 00:36:34,241 --> 00:36:35,441 They'll look after her. 383 00:36:52,961 --> 00:36:54,521 - Boss. - Hey. 384 00:36:56,721 --> 00:36:58,161 Found something further up the beach. 385 00:37:14,441 --> 00:37:15,761 The fire's recent. 386 00:37:16,881 --> 00:37:18,041 You can smell it. 387 00:37:19,441 --> 00:37:21,081 Get forensics over here. 388 00:38:21,441 --> 00:38:22,481 Dad? 389 00:38:23,241 --> 00:38:24,281 Dad. 390 00:38:25,481 --> 00:38:27,081 Can you see me? 391 00:38:27,161 --> 00:38:28,241 Dad? 392 00:38:34,321 --> 00:38:35,681 Oh, my God, you can. 393 00:38:38,321 --> 00:38:39,521 What the fuck? 394 00:38:42,161 --> 00:38:43,841 I just saw your body. 395 00:38:43,921 --> 00:38:45,481 - I know. - I saw it. 396 00:38:45,561 --> 00:38:46,841 Look, I know this is crazy. 397 00:38:46,921 --> 00:38:48,657 I don't understand how this is happening either. 398 00:38:48,681 --> 00:38:50,881 - Don't... Stop talking to me. - Tom? 399 00:38:53,601 --> 00:38:54,641 Are you okay? 400 00:39:02,121 --> 00:39:03,721 I... I thought I saw someone. 401 00:39:05,721 --> 00:39:07,201 I need to get out of here. 402 00:39:08,841 --> 00:39:09,841 Can I take you home? 403 00:39:10,681 --> 00:39:11,801 No. Um... 404 00:39:13,041 --> 00:39:15,681 I just... I just, I just want to be alone. 405 00:39:16,441 --> 00:39:17,681 Dad, let's go. 406 00:39:23,881 --> 00:39:24,961 Dad. 407 00:39:33,361 --> 00:39:34,721 I'm having a breakdown. 408 00:39:35,841 --> 00:39:37,801 - You can't leave me. - No. 409 00:39:38,521 --> 00:39:41,441 - You seriously gonna walk away? - This is the guilt talking. 410 00:39:41,521 --> 00:39:43,201 - Dad! - Just leave me alone. 411 00:39:43,281 --> 00:39:46,281 - Dad, listen to me! - Just leave me alone! 412 00:39:50,401 --> 00:39:51,521 Dad, wait. 413 00:39:51,601 --> 00:39:53,001 Please don't go. 414 00:39:53,721 --> 00:39:55,561 Dad, look at me. 415 00:39:57,681 --> 00:39:58,881 Dad, look at me! 416 00:40:21,761 --> 00:40:23,521 No, no, no. 417 00:40:28,241 --> 00:40:30,201 Dad! Dad, stop! 418 00:40:32,481 --> 00:40:33,561 Please! 419 00:40:33,641 --> 00:40:34,841 This isn't real! 420 00:40:34,921 --> 00:40:36,841 You can't abandon me! 421 00:40:38,801 --> 00:40:39,881 Leave me alone! 422 00:40:40,361 --> 00:40:42,441 - Dad! - You're dead! 423 00:41:08,161 --> 00:41:09,801 Stop, Dad. Stop! 424 00:41:30,561 --> 00:41:32,121 Neve? Neve! 425 00:41:47,241 --> 00:41:48,281 I'm still here. 426 00:41:51,441 --> 00:41:52,681 And I need your help. 427 00:42:07,201 --> 00:42:09,201 What happened to you last night? 428 00:42:09,281 --> 00:42:11,841 We were talking. It's one of the last things I remember. 429 00:42:11,921 --> 00:42:14,961 Maybe she was in such a state, there was some sort of accident. 430 00:42:16,681 --> 00:42:18,001 This was someone I know. 431 00:42:20,561 --> 00:42:22,681 How dare you say I don't know how it feels? 432 00:42:23,681 --> 00:42:25,681 The victim had the substance administered 433 00:42:25,761 --> 00:42:27,201 without their knowledge. 434 00:42:27,281 --> 00:42:29,241 - You listen to me! - What's happened? 435 00:42:29,321 --> 00:42:31,841 Oh, apparently, Neve's not dead. 436 00:42:31,921 --> 00:42:33,281 That's not what I said. I didn't... 437 00:42:33,361 --> 00:42:34,737 - Just get him out of my house. - No. 438 00:42:36,961 --> 00:42:39,881 Investigating your own murder? I mean, that's a mind-fuck. 439 00:42:41,281 --> 00:42:43,601 We are appealing for witnesses to come forward. 440 00:42:43,961 --> 00:42:46,321 - So we're sticking to our story? - Yeah. 441 00:42:47,201 --> 00:42:48,601 Tell me what happened that night. 442 00:42:48,681 --> 00:42:50,361 Think she'd forgive us? 443 00:42:50,481 --> 00:42:53,721 - I wouldn't. - Please, contact the police. 444 00:42:53,801 --> 00:42:56,241 Don't you want to know the truth? I want my life back. 445 00:42:56,321 --> 00:42:59,001 I know exactly what kind of man you are. 446 00:42:59,081 --> 00:43:01,641 I'm not going away. Not till I figure out who did this to me. 29108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.