Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:03,420
In the previous section
"Wolverine and the X-men".
2
00:00:03,455 --> 00:00:06,068
- What do you have?
- We think we know where Kurt is.
3
00:00:06,208 --> 00:00:08,021
Look at these safeties
construction records.
4
00:00:08,022 --> 00:00:10,258
What is he doing on that freighter?
5
00:00:10,259 --> 00:00:14,586
Similar vessels are lucrative
Activity in transferring mutants to Genoshi.
6
00:00:14,621 --> 00:00:17,403
I can't believe it
If the elf should go to Genoshi.
7
00:00:17,438 --> 00:00:18,799
There's more Logan.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,436
Those ships are subject to the flow of pirates.
9
00:00:24,572 --> 00:00:27,072
Burn!
10
00:00:43,582 --> 00:00:45,896
Kurt!
11
00:00:45,897 --> 00:00:47,889
We wanted to save you.
12
00:00:47,890 --> 00:00:51,711
I can't believe it.
The team is together again.
13
00:00:51,766 --> 00:00:53,342
A lot has happened, Kurt.
14
00:00:53,343 --> 00:00:55,743
We will introduce you on the flight home.
15
00:00:56,109 --> 00:00:57,415
Maybe later.
16
00:00:57,416 --> 00:00:59,834
I have to see to it right now
to this meeting.
17
00:00:59,835 --> 00:01:02,762
I understand.
Listen, when will they need us?
18
00:01:02,797 --> 00:01:05,297
Thanks.
19
00:01:06,881 --> 00:01:08,595
I can't see anything.
20
00:01:08,596 --> 00:01:10,996
Listen.
I think I hear a bell.
21
00:01:10,997 --> 00:01:13,497
How should the bell sound?
22
00:01:14,174 --> 00:01:16,674
Can you see?
23
00:01:20,793 --> 00:01:22,967
You did it Kurt.
We made it.
24
00:01:22,968 --> 00:01:25,468
Exactly as you promised.
25
00:02:32,420 --> 00:02:34,920
Welcome mutants...
26
00:02:36,388 --> 00:02:38,888
in Genosha.
27
00:02:40,200 --> 00:02:45,200
For TRANSCOMX and Kocogel
28
00:02:45,201 --> 00:02:48,735
PreparedMarc and mira
29
00:03:21,536 --> 00:03:24,536
WOLVERINE AND THE X-MEN
Season 1 Episode 9
"Welcome to Genosha"
30
00:03:26,214 --> 00:03:28,946
Fear not my brothers and sisters,…
31
00:03:28,981 --> 00:03:31,702
... because you are at home now.
32
00:03:57,946 --> 00:03:59,927
The most surprising of all...
33
00:03:59,928 --> 00:04:02,428
We are in the presence of the X-men
34
00:04:10,230 --> 00:04:12,861
Will it be Magneto's problem?
35
00:04:12,896 --> 00:04:14,454
Dear Nightcrawler,...
36
00:04:14,455 --> 00:04:17,755
...all Xavier's children are
the windows in Genosha.
37
00:04:23,558 --> 00:04:27,109
Come on guys, we have a lot to talk about.
38
00:04:29,722 --> 00:04:32,603
Tell me now. how is charles
39
00:04:32,638 --> 00:04:35,920
- Have you progressed?
- I didn't see him...
40
00:04:35,921 --> 00:04:39,899
...but I wanted to
That he is doing as well as could be expected.
41
00:04:40,034 --> 00:04:41,862
Very good Charles.
42
00:04:41,863 --> 00:04:45,473
Your students are too smart,
don't believe me blind.
43
00:04:48,347 --> 00:04:51,753
It's your whole thumb
made of metal?
44
00:04:51,788 --> 00:04:54,684
From what else?
45
00:04:54,719 --> 00:04:57,648
But let's talk about you.
You are here to look after me.
46
00:04:57,683 --> 00:05:01,184
I understand that. To cheer you up
My dream is really like that.
47
00:05:01,219 --> 00:05:04,030
No. I'm only looking for �to�i�t�.
48
00:05:04,065 --> 00:05:05,942
I left the X-men…
49
00:05:05,943 --> 00:05:08,356
...well..after the explosion.
50
00:05:08,357 --> 00:05:10,729
Genosha is attacked,
Nightcrawler.
51
00:05:10,730 --> 00:05:13,321
For all of us.
And if I don't know...
52
00:05:13,356 --> 00:05:15,592
...I invite you to see for yourself.
53
00:05:15,593 --> 00:05:17,507
I guarantee you unlimited access.
54
00:05:17,508 --> 00:05:19,523
go anywhere
view anything, ...
55
00:05:19,524 --> 00:05:21,058
...talk to anyone.
56
00:05:21,059 --> 00:05:23,722
I'll even provide you with a guide.
57
00:05:26,209 --> 00:05:29,521
Meet the Scarlet Witch.
58
00:05:29,556 --> 00:05:31,570
Hello Mr. Wagner.
59
00:05:31,571 --> 00:05:34,071
Hi.
60
00:05:38,051 --> 00:05:40,051
DANGER ROOM - LESSON
61
00:05:48,762 --> 00:05:51,293
Bobby will never win like this�.
62
00:05:51,328 --> 00:05:53,392
Win?
I'm just trying to read.
63
00:05:53,393 --> 00:05:55,142
I don't see these programs.
64
00:05:55,143 --> 00:05:57,470
That's what newcomers say.
65
00:05:57,471 --> 00:05:59,437
We have to have some
chat with Forge.
66
00:05:59,438 --> 00:06:01,777
I have at least
get to t� v�i?
67
00:06:01,778 --> 00:06:04,278
Finally full.
68
00:06:09,993 --> 00:06:12,493
No!
Left!
69
00:06:13,300 --> 00:06:15,800
Bobby!
70
00:06:16,929 --> 00:06:18,322
Look out!!
71
00:06:18,323 --> 00:06:20,823
Go!
72
00:06:38,355 --> 00:06:40,855
Ahh... thanks.
73
00:06:41,109 --> 00:06:43,609
No problem.
74
00:06:47,450 --> 00:06:50,718
Angel.
Hi.
75
00:06:50,753 --> 00:06:52,360
How surprised.
It's good to see you.
76
00:06:52,361 --> 00:06:54,861
And we did nothing.
77
00:06:56,607 --> 00:07:00,222
- Is Logan here?
- I don't think he's gone.
78
00:07:00,257 --> 00:07:03,521
I would like to see
if there are any changes with the professor.
79
00:07:03,556 --> 00:07:05,917
I can't believe Logan didn't tell you.
80
00:07:05,918 --> 00:07:08,418
Come, I'll take you to him.
81
00:07:08,889 --> 00:07:11,706
He won't see what happened here.
82
00:07:13,473 --> 00:07:15,973
After what we got
the professor back...
83
00:07:18,327 --> 00:07:20,827
Hmm... Looks like Logan's here
it just is.!
84
00:07:32,512 --> 00:07:34,375
I can't believe it.
85
00:07:34,376 --> 00:07:37,239
Mutants use in public
his abilities.
86
00:07:38,277 --> 00:07:40,179
As if it were normal.
87
00:07:40,180 --> 00:07:42,281
That's because it's normal here.
88
00:07:42,282 --> 00:07:45,206
Magneto did exactly what he said
Kurt.
89
00:07:45,241 --> 00:07:47,772
He created a homeland for all of us.
90
00:07:47,807 --> 00:07:51,461
Here we appreciate what they are
exceptionally gifted and able.
91
00:07:51,496 --> 00:07:54,511
Art, architecture, music, philosophy.
92
00:07:54,769 --> 00:07:58,462
What we have achieved here
in a short time, it's easy.
93
00:07:58,497 --> 00:08:01,560
It's really ��easy�.
94
00:08:01,595 --> 00:08:03,438
That's just a start.
95
00:08:03,439 --> 00:08:07,124
We have no hunger, no secrets, no crimes.
96
00:08:07,773 --> 00:08:10,016
This is not the Magneto I know.
97
00:08:10,017 --> 00:08:12,537
He wanted global supremacy
not this.
98
00:08:12,572 --> 00:08:15,488
Don't be wrong. He wanted this.
99
00:08:15,523 --> 00:08:18,023
He just wanted it for the whole world.
100
00:08:18,192 --> 00:08:20,692
But he realized that he wanted more.
101
00:08:21,010 --> 00:08:23,660
So we made a profit from it.
102
00:08:23,695 --> 00:08:25,981
If there is more, how does it look?
103
00:08:25,982 --> 00:08:28,320
Can I contact the X-men?
104
00:08:28,321 --> 00:08:31,843
Of course. They were here.
They v�.
105
00:08:31,878 --> 00:08:34,378
My father has nothing to hide.
106
00:08:35,491 --> 00:08:36,991
Dad?
107
00:08:38,815 --> 00:08:41,315
That will be more. Thank you Scanner.
108
00:08:48,289 --> 00:08:50,873
Everything about Genosha.
109
00:08:50,908 --> 00:08:52,672
They don't.
110
00:08:52,673 --> 00:08:55,858
This city is like heaven.
111
00:08:55,893 --> 00:08:57,203
Interesting.
112
00:08:57,204 --> 00:08:59,204
Maybe Magneto has changed.
113
00:08:59,238 --> 00:09:03,045
He really can
bad at mutants.
114
00:09:03,080 --> 00:09:05,099
I never got the impression...
115
00:09:05,100 --> 00:09:07,546
...with regard to how often
he tried to get rid of us.
116
00:09:07,547 --> 00:09:09,286
When is Kurt coming home?
117
00:09:09,287 --> 00:09:11,690
I can't remember when
you are an island on it�.
118
00:09:11,691 --> 00:09:14,108
I think I'll stay a little longer.
119
00:09:14,109 --> 00:09:16,609
It looks so perfect.
120
00:09:19,210 --> 00:09:21,236
Let's show Logan
You contacted us.
121
00:09:21,237 --> 00:09:24,418
He's gone and doing ... whatever Logan is doing.
122
00:09:24,683 --> 00:09:27,183
As it is.
123
00:09:27,408 --> 00:09:29,731
Hmm... Wolverine leads the X-men.
124
00:09:29,732 --> 00:09:31,467
After that I can't see.
125
00:09:31,468 --> 00:09:33,773
So how does it work?
126
00:09:33,774 --> 00:09:35,376
People! People!
127
00:09:35,377 --> 00:09:37,877
Logan wants to rip
Angela to pieces.
128
00:09:39,519 --> 00:09:42,019
Especially not so well
as we thought.
129
00:09:43,117 --> 00:09:45,934
You chose the wrong house
which you got into, Bob.
130
00:09:47,346 --> 00:09:48,967
You've gone completely crazy.
131
00:09:48,968 --> 00:09:51,468
What does it do?
Angel is one of us.
132
00:10:02,832 --> 00:10:06,006
Come on Logan
give me another reason
133
00:10:08,677 --> 00:10:10,164
Warren, are you okay?
134
00:10:10,165 --> 00:10:13,699
- Can I apologize Logan?
- Yeah, that's not Angel.
135
00:10:13,734 --> 00:10:16,171
It's a joker!
136
00:10:16,172 --> 00:10:19,709
Well, what can I say?
A nose is a nose.
137
00:10:29,614 --> 00:10:31,524
Hank, lock the saddle.
138
00:10:31,525 --> 00:10:34,496
The rest of you secure the exit,
Cerebro and the professor.
139
00:10:57,470 --> 00:10:58,863
I am for my whole life
never thought...
140
00:10:58,864 --> 00:11:02,310
... that I won't be able to go out. Enjoy the concert.
141
00:11:02,345 --> 00:11:05,971
Well, I'm glad you showed up
Kurt was introduced to us.
142
00:11:06,925 --> 00:11:08,537
are you ok
143
00:11:08,538 --> 00:11:11,038
why did you come here?
144
00:11:12,206 --> 00:11:14,706
I am...
145
00:11:30,524 --> 00:11:33,024
I will be rewarded!
146
00:11:51,527 --> 00:11:53,368
A problem in the garden?
147
00:11:53,369 --> 00:11:55,846
Magneto kills all Kurt mutants.
148
00:11:55,847 --> 00:11:59,837
But not all mutants are like that
enlightened as we would say.
149
00:12:28,785 --> 00:12:30,603
Pardon my rudeness,...
150
00:12:30,604 --> 00:12:32,604
...but I need your help.
151
00:12:52,091 --> 00:12:53,897
Thanks Kurt.
152
00:12:53,898 --> 00:12:55,560
Are you in trouble?
153
00:12:55,561 --> 00:13:00,476
Wando show me
where Genosha holds these unenlightened.
154
00:13:06,377 --> 00:13:07,977
Move me.
155
00:13:12,878 --> 00:13:15,378
Of course they will be here
mutants who cause problems.
156
00:13:15,379 --> 00:13:17,879
The X-men saddle sounds better
no� anyone.
157
00:13:23,180 --> 00:13:25,280
But everyone is treated well.
158
00:13:28,881 --> 00:13:31,381
Again, this room is too nice.
159
00:13:31,382 --> 00:13:35,082
I doubt I know
will receive such accommodation.
160
00:13:36,083 --> 00:13:37,983
You are not anyone.
161
00:13:37,984 --> 00:13:41,584
I bet you didn't expect
that he will spend the whole day with me.
162
00:13:41,585 --> 00:13:45,585
No... But I hope we will
be able to do it again.
163
00:13:47,086 --> 00:13:49,586
So..
Good night Kurt.
164
00:13:53,987 --> 00:13:55,287
Good night.
165
00:13:55,288 --> 00:13:59,188
Don't be fooled by this
X-men's house.
166
00:13:59,189 --> 00:14:01,089
- Who you are?
- Magneto is not...
167
00:14:01,090 --> 00:14:02,990
...what the hell.
168
00:14:02,991 --> 00:14:06,791
Please meet at the customs
in 10 minutes.
169
00:14:06,792 --> 00:14:08,892
I will show you the truth.
170
00:14:11,493 --> 00:14:13,593
Don't tell me who you are.
171
00:14:13,594 --> 00:14:14,894
I'm...
172
00:14:15,195 --> 00:14:16,495
...Dust.
173
00:15:19,896 --> 00:15:22,196
How disappointing.
174
00:15:23,797 --> 00:15:26,897
And Wanda loved you so much
Mr. Wagner.
175
00:15:31,398 --> 00:15:34,198
So this is your spawn Magneto?
176
00:15:34,199 --> 00:15:36,399
He imprisoned his own people.
177
00:15:36,400 --> 00:15:39,500
He imprisoned them without saying a word
Nightcrawler.
178
00:15:39,501 --> 00:15:41,101
They were...
179
00:15:41,102 --> 00:15:42,602
...retention,...
180
00:15:42,603 --> 00:15:44,103
...reorientation.....
181
00:15:44,104 --> 00:15:46,804
He doesn't understand what Genosha is
it really is.
182
00:15:50,605 --> 00:15:52,705
He tells me that there is nothing that...
183
00:15:52,706 --> 00:15:54,906
I wouldn't do
to protect my people.
184
00:15:57,607 --> 00:16:00,607
I will offer you this protection.
185
00:16:00,608 --> 00:16:02,608
When I need your protection,...
186
00:16:02,609 --> 00:16:04,109
so I'll ask for her.
187
00:16:04,110 --> 00:16:08,110
It looks like that
needs to be reoriented.
188
00:16:08,811 --> 00:16:10,411
Senyak!
189
00:16:16,412 --> 00:16:18,412
You go to the communication village.
Brown!
190
00:16:18,413 --> 00:16:20,413
He does not contact the X-men.
191
00:16:20,414 --> 00:16:21,914
And find Scanner.
192
00:16:28,915 --> 00:16:30,915
Emma is a vet here!
193
00:16:30,916 --> 00:16:32,416
M��vec.
194
00:16:41,117 --> 00:16:44,017
kitty what's up
Who set off the alarm?
195
00:16:47,418 --> 00:16:50,518
Hello Forgi,
if it's really you
196
00:16:50,519 --> 00:16:52,819
What did I have for breakfast yesterday?
197
00:16:55,820 --> 00:16:57,820
Holy shit. The bird is scary.
198
00:17:02,021 --> 00:17:04,121
I just hope...
199
00:17:04,122 --> 00:17:05,822
... that the professor is in trouble.
200
00:17:10,623 --> 00:17:11,923
Ahh.. Wait...
201
00:17:15,924 --> 00:17:17,924
Who are you?
202
00:17:22,925 --> 00:17:25,025
You really don't remember me
Logan?
203
00:17:25,026 --> 00:17:27,426
Because I remember you.
204
00:17:29,027 --> 00:17:31,127
Very good.
205
00:17:35,828 --> 00:17:38,128
How do you know who I am?
206
00:17:38,129 --> 00:17:39,929
I don't know who you are.
207
00:17:39,930 --> 00:17:41,430
Not now.
208
00:18:21,331 --> 00:18:23,331
I apologize to the X-men for this.
209
00:18:24,132 --> 00:18:25,732
Nothing personal.
210
00:18:43,533 --> 00:18:45,533
It doesn't have to be this way, Kurt.
211
00:18:45,534 --> 00:18:47,034
What my father does is...
212
00:18:47,035 --> 00:18:49,035
...for the good of all mutants.
213
00:18:49,036 --> 00:18:51,836
Except for those who are imprisoned.
214
00:18:51,837 --> 00:18:54,837
Sorry.
I wish you would understand.
215
00:18:55,238 --> 00:18:57,238
She really burned.
216
00:19:07,039 --> 00:19:08,339
I'm not surprised...
217
00:19:08,340 --> 00:19:10,340
...you made it this far
Nightcrawler.
218
00:19:10,341 --> 00:19:11,941
But it doesn't go away.
219
00:19:11,942 --> 00:19:13,942
You are tired, ran�n.
220
00:19:13,943 --> 00:19:17,343
The way home is too far for your abilities.
221
00:19:17,344 --> 00:19:19,144
You'd be a fool to try.
222
00:19:19,145 --> 00:19:20,945
I'm not a fool.
223
00:19:28,846 --> 00:19:30,446
As I expected.
224
00:19:30,447 --> 00:19:31,747
Will be ....
225
00:19:32,748 --> 00:19:34,748
If he gets to the X-men.
226
00:19:34,749 --> 00:19:36,249
He won't get it.
227
00:20:32,950 --> 00:20:34,250
Sorry.
228
00:20:34,251 --> 00:20:36,851
We will have to
leave for another time.
229
00:20:55,552 --> 00:20:58,052
Logan.
Did you know her?
230
00:20:59,253 --> 00:21:00,553
I'm not sure.
231
00:21:20,154 --> 00:21:21,654
is that you kurt
232
00:21:23,955 --> 00:21:25,955
I thought you were in Genosha.
233
00:21:25,956 --> 00:21:27,456
Logan!
234
00:21:29,457 --> 00:21:31,457
Must...
235
00:21:31,458 --> 00:21:33,758
...must...stop...
236
00:21:33,759 --> 00:21:35,259
...Magnet!
237
00:21:36,860 --> 00:21:38,760
I'll get right to it, Bob.
238
00:21:47,361 --> 00:21:48,661
I have it.
239
00:21:48,662 --> 00:21:51,162
And Xavier? Is he still in a coma?
240
00:21:51,163 --> 00:21:52,463
I don't know
241
00:21:52,464 --> 00:21:54,964
You called me back yesterday
here I could confirm his condition.
242
00:21:54,965 --> 00:21:57,265
Something is going on in that saddle.
243
00:21:57,266 --> 00:21:59,266
The X-Men know too much.
244
00:21:59,267 --> 00:22:01,567
And I honor Charles
hands on their actions.!
245
00:22:01,568 --> 00:22:03,068
Should I go back inside?
246
00:22:03,069 --> 00:22:05,569
No.
That's why he's going back to Genosha.
247
00:22:05,570 --> 00:22:08,570
We have a cell ``waiting'' for our guest.
261
00:22:09,157 --> 00:22:11,657
Translation:mira
274
00:22:12,000 --> 00:22:15,158
�timed�, �right:Marc
275
00:22:15,500 --> 00:00:2,00
http://kocogel.info/
17369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.