Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,079 --> 00:00:21,199
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:21,239 --> 00:00:22,519
[SILENCED WEAPON FIRING]
3
00:00:22,559 --> 00:00:24,719
FAYE: Three US citizens were
murdered in Marrakesh.
4
00:00:24,760 --> 00:00:26,399
Last night, an English speaking
female
5
00:00:26,440 --> 00:00:27,600
calls the embassy switchboard.
6
00:00:27,640 --> 00:00:29,160
FAYE (ON RECORDING): It's about
the Americans
7
00:00:29,199 --> 00:00:30,199
that were killed in Marrakesh.
8
00:00:30,239 --> 00:00:31,559
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
FAYE (ON RECORDING): Well, hi,
Linda, it's-- it's me.
10
00:00:33,240 --> 00:00:35,240
I need your help.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,880
The woman is alive.
12
00:00:36,920 --> 00:00:38,640
She's back in Germany.
13
00:00:38,679 --> 00:00:40,840
Many have been speculating as
to this young girl's
14
00:00:40,880 --> 00:00:43,679
whereabouts, but I've been
speaking to the experts about
15
00:00:43,719 --> 00:00:47,479
where he might be hiding, and
who might be hiding her.
16
00:00:47,520 --> 00:00:50,439
She's their fucking legal
advisor.
17
00:00:50,479 --> 00:00:51,560
So what's gig?
18
00:00:51,600 --> 00:00:52,640
CLIVE (ON PHONE): Pick up
[INAUDIBLE]..
19
00:00:52,679 --> 00:00:54,479
Nothing out of the ordinary.
20
00:00:57,159 --> 00:00:59,320
I'm, uh, concerned.
21
00:00:59,359 --> 00:01:00,560
Lock yourself in, now!
22
00:01:05,280 --> 00:01:07,400
[NON-ENGLISH SPEECH]
23
00:01:16,560 --> 00:01:19,120
[MUSIC PLAYING]
24
00:01:52,480 --> 00:01:53,400
Faye.
25
00:01:56,480 --> 00:01:57,359
Faye!
26
00:02:00,319 --> 00:02:01,239
Faye!
27
00:02:04,560 --> 00:02:06,239
Let's go.
28
00:02:06,280 --> 00:02:07,640
Let's go, go.
29
00:02:07,680 --> 00:02:08,800
Go!
30
00:02:08,840 --> 00:02:11,080
[MUSIC PLAYING]
31
00:02:11,120 --> 00:02:11,879
Get in the car.
32
00:02:26,319 --> 00:02:27,520
FAYE: Who was that guy?
33
00:02:27,560 --> 00:02:28,479
What did he want?
34
00:02:28,520 --> 00:02:29,800
Shut up!
35
00:02:29,840 --> 00:02:30,680
What did you do?
36
00:02:30,719 --> 00:02:31,680
Just give me a minute!
37
00:02:47,199 --> 00:02:49,599
[WEST OF LIBERTY THEME]
38
00:03:48,439 --> 00:03:50,840
[INTERPOSING VOICES]
39
00:04:03,360 --> 00:04:04,319
Oh God.
40
00:04:04,360 --> 00:04:05,840
[DOG BARKING]
41
00:04:05,879 --> 00:04:07,680
She went to work?
42
00:04:07,719 --> 00:04:09,800
Hi, Liz.
43
00:04:09,840 --> 00:04:12,599
LIZ: [NON-ENGLISH SPEECH]
44
00:04:12,639 --> 00:04:14,719
What did you say?
45
00:04:14,759 --> 00:04:18,279
Your girlfriend.
46
00:04:18,319 --> 00:04:19,279
Um, thank you.
47
00:04:19,319 --> 00:04:22,160
[MUSIC PLAYING]
48
00:04:22,199 --> 00:04:23,120
Faye?
49
00:04:46,920 --> 00:04:49,439
LINDA (ON VOICEMAIL RECORDING):
[NON-ENGLISH SPEECH]
50
00:04:49,480 --> 00:04:50,800
[PHONE BEEPING]
51
00:04:50,839 --> 00:04:53,199
FAYE (ON RECORDING): Well, hi,
Linda, it's-- it's me.
52
00:04:53,240 --> 00:04:55,360
Where are you?
53
00:04:55,399 --> 00:04:57,720
Listen, I'm-- I'm at your place.
54
00:04:57,759 --> 00:05:03,759
Something's went wrong, like
really wrong.
55
00:05:03,800 --> 00:05:04,839
I need your help.
56
00:05:04,879 --> 00:05:07,399
[MUSIC PLAYING]
57
00:05:29,160 --> 00:05:30,800
FAYE: Did you just kill
somebody?
58
00:05:30,839 --> 00:05:33,279
[STRESSED BREATHING]
59
00:05:34,639 --> 00:05:36,879
The world is still turning.
60
00:05:36,920 --> 00:05:39,480
[CAR DOOR BEEPING]
61
00:05:49,639 --> 00:05:52,600
FAYE: What is this place?
62
00:05:52,639 --> 00:05:55,399
Used to be a strategic location
for Soviet forces
63
00:05:55,439 --> 00:05:56,360
in East Germany.
64
00:05:59,240 --> 00:06:02,600
So this, um, consulting
business, were you an agent?
65
00:06:06,480 --> 00:06:07,680
Come on, for the Stasi?
66
00:06:10,759 --> 00:06:13,439
Counterintelligence.
67
00:06:13,480 --> 00:06:16,600
FAYE: For the CIA as well?
68
00:06:16,639 --> 00:06:17,839
For the CIA as well.
69
00:06:22,519 --> 00:06:23,639
You should quit that.
70
00:06:23,680 --> 00:06:24,639
It's not good for your skin.
71
00:06:24,680 --> 00:06:25,600
What?
72
00:06:51,439 --> 00:06:54,800
[SIGHS]
73
00:06:54,839 --> 00:06:57,399
[MUSIC PLAYING]
74
00:07:25,279 --> 00:07:26,279
I got your message.
75
00:07:26,319 --> 00:07:27,560
What happened?
76
00:07:27,600 --> 00:07:29,120
We've been followed.
77
00:07:29,160 --> 00:07:32,279
Things got a little out of hand.
78
00:07:32,319 --> 00:07:33,439
Where and how?
79
00:07:33,480 --> 00:07:35,879
Isolated rest stop.
80
00:07:35,920 --> 00:07:38,240
No firearms, no cameras, no
witnesses.
81
00:07:38,279 --> 00:07:39,199
Good.
82
00:07:39,240 --> 00:07:41,199
You need to change.
83
00:07:41,240 --> 00:07:42,879
Did you find anything on him?
84
00:07:42,920 --> 00:07:44,279
CLIVE: We're working on it.
85
00:07:44,319 --> 00:07:47,639
Now, what does she want?
86
00:07:47,680 --> 00:07:49,480
I don't know.
87
00:07:49,519 --> 00:07:53,720
By the way, she's Hydraleaks
Legal Advisor.
88
00:07:53,759 --> 00:07:56,279
Ms. Morris, I'm Clive Barner.
89
00:08:04,240 --> 00:08:06,680
So tell us how we can help you,
Ms. Morris.
90
00:08:12,920 --> 00:08:14,839
We were meeting someone from
the Marine Corps
91
00:08:14,879 --> 00:08:21,279
Intelligence Activity to help us
get immunity from prosecution.
92
00:08:21,319 --> 00:08:22,240
In exchange for?
93
00:08:24,680 --> 00:08:25,600
FAYE: Some data.
94
00:08:28,800 --> 00:08:30,639
[MUSIC PLAYING]
95
00:08:30,680 --> 00:08:33,200
You and your colleagues wanted
to leave Hydraleaks?
96
00:08:37,879 --> 00:08:39,360
Were you supposed to be among
the victims?
97
00:08:44,799 --> 00:08:48,080
Was it Gell who ordered the
hits, because I really
98
00:08:48,120 --> 00:08:49,600
don't see who else it could be?
99
00:08:49,639 --> 00:08:51,480
Your guys, of course.
100
00:08:51,519 --> 00:08:54,840
[SCOFFS] You can't seriously
think we'd do something
101
00:08:54,879 --> 00:08:56,120
like that, Ms. Morris?
102
00:09:01,360 --> 00:09:07,320
I want full immunity so I can
go back home.
103
00:09:07,360 --> 00:09:09,320
A clean slate.
104
00:09:09,360 --> 00:09:10,279
Free.
105
00:09:14,679 --> 00:09:18,120
[INHALES DEEPLY] For the sake
of argument,
106
00:09:18,159 --> 00:09:24,440
if I could arrange this, what
would you offer us in return?
107
00:09:24,480 --> 00:09:27,480
The document I told you about.
108
00:09:27,519 --> 00:09:29,720
A list.
109
00:09:29,759 --> 00:09:31,080
A list of what exactly.
110
00:09:33,679 --> 00:09:37,639
The names of everyone who's
ever leaked information to us.
111
00:09:37,679 --> 00:09:38,559
All our sources.
112
00:09:43,519 --> 00:09:47,120
The list of traitors.
113
00:09:47,159 --> 00:09:51,679
[INHALES DEEPLY] Well,
unfortunately, I
114
00:09:51,720 --> 00:09:55,360
have to get to a meeting Ms. M.
We'll
115
00:09:55,399 --> 00:09:56,440
pick this up at a later date.
116
00:09:56,480 --> 00:09:58,440
Hey, wait!
117
00:09:58,480 --> 00:10:01,320
Saved the best for last.
118
00:10:01,360 --> 00:10:02,279
I'm all ears.
119
00:10:05,240 --> 00:10:06,799
The US Ambassador--
120
00:10:06,840 --> 00:10:07,679
CLIVE: Ron Harriman.
121
00:10:07,720 --> 00:10:08,639
Is on the list.
122
00:10:08,679 --> 00:10:11,120
[MUSIC PLAYING]
123
00:10:12,879 --> 00:10:17,320
[INHALES DEEPLY] I need proof
this list exists.
124
00:10:21,480 --> 00:10:22,679
Enjoy your tea, Ms. Morris.
125
00:10:30,919 --> 00:10:33,120
She thinks I've got her now.
126
00:10:33,159 --> 00:10:35,399
So what am I supposed to do
with her?
127
00:10:35,440 --> 00:10:37,679
Take her to your place.
128
00:10:37,720 --> 00:10:39,320
No.
129
00:10:39,360 --> 00:10:42,080
Look, I don't even want to live
there.
130
00:10:42,120 --> 00:10:44,879
You know, you two make a great
couple.
131
00:10:44,919 --> 00:10:46,120
Well then, I want extra money.
132
00:10:46,159 --> 00:10:49,360
Oh, so what else is new?
133
00:10:49,399 --> 00:10:51,639
Listen, I'll send one of my guys
over.
134
00:10:51,679 --> 00:10:54,799
I don't know, I've got to get to
Copenhagen.
135
00:10:54,840 --> 00:10:57,519
This more abroad is overrated.
136
00:10:57,559 --> 00:10:58,480
Double.
137
00:11:01,879 --> 00:11:04,440
[MUSIC PLAYING]
138
00:11:26,159 --> 00:11:28,399
Anything else you didn't tell my
boss?
139
00:11:28,440 --> 00:11:29,519
FAYE: What do you want to know?
140
00:11:29,559 --> 00:11:32,440
Where do you keep the list?
141
00:11:32,480 --> 00:11:33,840
How did you really manage to
survive
142
00:11:33,879 --> 00:11:35,159
down at Marrakesh, et cetera?
143
00:11:38,600 --> 00:11:42,519
You were planning to bring me
the ambassador, right?
144
00:11:42,559 --> 00:11:46,360
Make him arrange immunity from
prosecution,
145
00:11:46,399 --> 00:11:48,879
but now you realize my boss can
do more for you.
146
00:11:52,600 --> 00:11:54,399
And Gell?
147
00:11:54,440 --> 00:11:55,360
FAYE: What about him?
148
00:11:58,279 --> 00:12:00,399
I'm asking you.
149
00:12:00,440 --> 00:12:01,799
[EXHALES]
150
00:12:01,840 --> 00:12:04,840
[MUSIC PLAYING]
151
00:12:47,679 --> 00:12:49,519
Come in.
152
00:12:49,559 --> 00:12:50,840
Don't mind the guard.
153
00:12:50,879 --> 00:12:52,679
He's here for your protection.
154
00:13:04,759 --> 00:13:06,759
Want one?
155
00:13:06,799 --> 00:13:07,679
I don't drink.
156
00:13:07,720 --> 00:13:08,639
Mm-hmm.
157
00:13:25,279 --> 00:13:27,720
How long do I have to stay
here?
158
00:13:27,759 --> 00:13:28,720
LUDWIG: I hope not too long.
159
00:13:37,480 --> 00:13:38,840
The washer's broke.
160
00:13:38,879 --> 00:13:40,679
Put some pants on.
161
00:13:40,720 --> 00:13:42,320
Excuse me?
162
00:13:42,360 --> 00:13:48,200
[SIGHS]
163
00:13:48,240 --> 00:13:50,600
[SIRENS IN THE DISTANCE]
164
00:13:52,159 --> 00:13:53,440
Listen, I know you killed that
guy.
165
00:13:53,480 --> 00:13:55,240
[MUSIC PLAYING]
166
00:13:55,279 --> 00:13:58,080
Could you tell me who he was?
167
00:13:58,120 --> 00:13:59,159
Come on, I need to know.
168
00:14:02,279 --> 00:14:03,120
Tell me!
169
00:14:03,159 --> 00:14:04,200
I don't fucking know!
170
00:14:07,879 --> 00:14:09,639
You're the one who claims that
people are after you.
171
00:14:12,759 --> 00:14:13,679
FAYE: Hello?
172
00:14:17,639 --> 00:14:19,519
Are you leaving?
173
00:14:19,559 --> 00:14:22,559
I need to go to work.
174
00:14:22,600 --> 00:14:24,320
I thought I was work.
175
00:14:24,360 --> 00:14:26,600
You?
176
00:14:26,639 --> 00:14:27,840
You're just some cash on the
side.
177
00:14:33,360 --> 00:14:38,080
I run a bar, uh, a restaurant.
178
00:14:38,120 --> 00:14:40,440
You don't look like someone who
runs a restaurant.
179
00:14:40,480 --> 00:14:41,399
No?
180
00:14:41,440 --> 00:14:42,320
FAYE: No.
181
00:14:48,200 --> 00:14:49,159
So what do I look like?
182
00:14:54,679 --> 00:14:55,600
[MUSIC PLAYING]
183
00:14:55,639 --> 00:14:59,600
The guy at the door is not
leaving.
184
00:14:59,639 --> 00:15:02,200
[MUSIC PLAYING]
185
00:15:12,600 --> 00:15:15,159
[MUFFLED RADIO COMMUNICATIONS]
186
00:15:21,159 --> 00:15:23,559
[INTERPOSING VOICES]
187
00:15:32,639 --> 00:15:35,200
So naturally, that's when I
said,
188
00:15:35,240 --> 00:15:37,679
end of the postwar consensus?
189
00:15:37,720 --> 00:15:39,200
What postwar consensus?
190
00:15:39,240 --> 00:15:41,279
[LAUGHTER]
191
00:15:41,320 --> 00:15:42,200
Yeah, well.
192
00:15:42,240 --> 00:15:43,120
Uh, Fran?
193
00:15:43,159 --> 00:15:44,440
That's one of those things--
194
00:15:44,480 --> 00:15:45,559
excuse me.
195
00:15:45,600 --> 00:15:46,559
Uh, so.
196
00:15:46,600 --> 00:15:47,440
Clive.
197
00:15:47,480 --> 00:15:49,440
Had a good trip?
198
00:15:49,480 --> 00:15:51,440
I've been noticing some heavy
network
199
00:15:51,480 --> 00:15:53,159
activity from your people.
200
00:15:53,200 --> 00:15:54,480
Anything I need to know?
201
00:15:54,519 --> 00:15:55,840
Not really, no.
202
00:15:55,879 --> 00:15:59,320
We've been, uh, doing some
routine background checks,
203
00:15:59,360 --> 00:16:00,320
that's all.
204
00:16:00,360 --> 00:16:01,759
You know how it is these days,
lots
205
00:16:01,799 --> 00:16:04,240
of smoke, precious few fires.
206
00:16:04,279 --> 00:16:05,159
Uh-huh.
207
00:16:05,200 --> 00:16:07,440
What's, uh, Operation CO?
208
00:16:10,159 --> 00:16:13,799
We've been trying to access some
files, but they're restricted.
209
00:16:13,840 --> 00:16:15,200
Ring any bells?
210
00:16:15,240 --> 00:16:17,600
Operation CO?
211
00:16:17,639 --> 00:16:21,440
No, never heard of it, although
files are usually
212
00:16:21,480 --> 00:16:24,879
restricted for a reason.
213
00:16:24,919 --> 00:16:26,720
My best advice when it comes to
dead ends
214
00:16:26,759 --> 00:16:29,759
is turn around and double back.
215
00:16:29,799 --> 00:16:32,519
Further you go, the tighter it
gets.
216
00:16:32,559 --> 00:16:33,639
Well, I must be lucky then.
217
00:16:33,679 --> 00:16:35,519
I usually find a side street.
218
00:16:35,559 --> 00:16:37,320
No more side streets, Clive.
219
00:16:37,360 --> 00:16:39,240
Stick to the freeway.
220
00:16:39,279 --> 00:16:43,240
Besides, as I mentioned earlier,
you've
221
00:16:43,279 --> 00:16:45,519
served your country well.
222
00:16:45,559 --> 00:16:46,720
Now hold on a second.
223
00:16:46,759 --> 00:16:49,320
Come the spring, you'll finally
be on your way
224
00:16:49,360 --> 00:16:51,759
back home.
225
00:16:51,799 --> 00:16:54,840
Try and look forward to it.
226
00:16:54,879 --> 00:16:57,120
This is for your own sake.
227
00:16:57,159 --> 00:17:00,440
Spring, like spring in a few
months.
228
00:17:00,480 --> 00:17:03,279
Just enjoy your time.
229
00:17:03,320 --> 00:17:05,680
Wind things down quietly.
230
00:17:05,720 --> 00:17:08,279
Wind things down?
231
00:17:08,319 --> 00:17:11,160
I'm going to have to fight you
on this, Fran.
232
00:17:11,200 --> 00:17:12,680
I really wouldn't advise that
Clive.
233
00:17:15,519 --> 00:17:17,480
Ah.
234
00:17:17,519 --> 00:17:18,440
Madam.
235
00:17:18,480 --> 00:17:31,440
[NON-ENGLISH SPEECH]
236
00:17:31,480 --> 00:17:33,880
[MUSIC PLAYING]
237
00:17:38,880 --> 00:17:41,440
[SOBBING]
238
00:18:14,720 --> 00:18:17,279
[DOG BARKING]
239
00:18:17,319 --> 00:18:19,720
[JACKHAMMER HAMMERING]
240
00:18:24,680 --> 00:18:27,279
[COMPUTER BEEPING]
241
00:18:33,279 --> 00:18:36,279
FAYE: [SIGHS]
242
00:18:48,640 --> 00:18:51,200
[MUSIC PLAYING]
243
00:18:55,279 --> 00:19:05,279
[NON-ENGLISH SPEECH]
244
00:19:05,319 --> 00:19:13,440
[NON-ENGLISH SPEECH]
245
00:19:13,480 --> 00:19:16,079
[CHUCKLES]
246
00:19:36,440 --> 00:19:38,400
[GRUNTS]
247
00:19:38,440 --> 00:19:40,839
[PHONE RINGING]
248
00:19:44,880 --> 00:19:47,559
Yeah?
249
00:19:47,599 --> 00:19:50,200
Who?
250
00:19:50,240 --> 00:19:51,839
Oh, Otto Mlopic, yeah, yeah.
251
00:19:51,880 --> 00:19:52,759
MAN (ON PHONE): Yeah.
252
00:19:52,799 --> 00:19:55,240
[MUSIC PLAYING]
253
00:19:55,279 --> 00:19:57,599
[NON-ENGLISH SPEECH]
254
00:19:59,839 --> 00:20:00,680
OK.
255
00:20:00,720 --> 00:20:02,200
[HEAVY BREATHING]
256
00:20:02,240 --> 00:20:04,160
[PHONE RINGING]
257
00:20:04,920 --> 00:20:06,240
Shit.
258
00:20:06,279 --> 00:20:07,400
Yeah?
259
00:20:07,440 --> 00:20:09,680
Yeah, the guy from the rest
stop, Mlopic.
260
00:20:09,720 --> 00:20:11,599
LUDWIG (ON PHONE): Yeah?
261
00:20:11,640 --> 00:20:12,839
Where are you?
262
00:20:12,880 --> 00:20:14,599
I'm in my bar.
263
00:20:14,640 --> 00:20:16,400
CLIVE (ON PHONE): Where the hell
is Faye?
264
00:20:16,440 --> 00:20:18,240
Your guy's watching her.
265
00:20:18,279 --> 00:20:20,480
CLIVE (ON PHONE): Oh, yeah,
right.
266
00:20:20,519 --> 00:20:22,440
So what about the guy at the
rest stop?
267
00:20:22,480 --> 00:20:24,680
Did you find anything out yet?
268
00:20:24,720 --> 00:20:25,839
Not much.
269
00:20:25,880 --> 00:20:27,240
German resident.
270
00:20:27,279 --> 00:20:30,359
The past five years, Russian
citizen, Moldovan family.
271
00:20:32,839 --> 00:20:34,160
Moldovan?
272
00:20:34,200 --> 00:20:36,319
CLIVE (ON PHONE): Yeah, works
part time as a bouncer
273
00:20:36,359 --> 00:20:39,480
at a strip club on Jorgstrasse.
274
00:20:39,519 --> 00:20:44,599
That's owned by, uh, what's his
name, Pavel Mink.
275
00:20:44,640 --> 00:20:47,440
[MUMBLES TO HIMSELF]
276
00:20:48,319 --> 00:20:49,480
CLIVE (ON PHONE): You still
there?
277
00:20:49,519 --> 00:20:51,680
Yeah.
278
00:20:51,720 --> 00:20:53,240
Is that someone you know?
279
00:20:53,279 --> 00:20:55,759
LUDWIG (ON PHONE): No, no, no,
must be--
280
00:20:55,799 --> 00:20:59,319
must be some freelancer.
281
00:20:59,359 --> 00:21:02,240
CLIVE (ON PHONE): Uh, got
anything from Morris?
282
00:21:02,279 --> 00:21:03,640
No, not yet.
283
00:21:03,680 --> 00:21:05,359
[EXHALES] I thought she might
open
284
00:21:05,400 --> 00:21:07,839
up in a more homey environment.
285
00:21:07,880 --> 00:21:09,279
CLIVE (ON PHONE): Homey?
286
00:21:09,319 --> 00:21:12,440
You've never been to my place.
287
00:21:12,480 --> 00:21:19,079
OK, listen, there will be riots
and shit if you ever get
288
00:21:19,119 --> 00:21:20,759
your hands on the missing girl.
289
00:21:20,799 --> 00:21:21,839
Lock him up.
290
00:21:21,880 --> 00:21:23,680
For the liberal crowd, the man's
a hero.
291
00:21:28,319 --> 00:21:29,519
LINDA: I'm looking for my
friend.
292
00:21:29,559 --> 00:21:30,559
Have you seen her?
293
00:21:30,599 --> 00:21:32,240
I think she might have come by
here.
294
00:21:32,279 --> 00:21:34,400
BARTENDER: No, never seen her.
295
00:21:34,440 --> 00:21:36,079
OK, are you completely sure?
296
00:21:38,920 --> 00:21:43,400
Too bad you missed my boss, he
never forgets a face.
297
00:21:43,440 --> 00:21:44,319
OK, but that's good.
298
00:21:44,359 --> 00:21:46,079
Where can I find him?
299
00:21:46,119 --> 00:21:48,519
[SIRENS IN THE DISTANCE]
300
00:22:09,839 --> 00:22:12,400
[MUSIC PLAYING]
301
00:22:21,440 --> 00:22:22,359
FAYE: Hmm.
302
00:22:30,720 --> 00:22:33,279
[MUSIC PLAYING]
303
00:22:51,680 --> 00:22:53,119
LUDWIG: Where's Pavel?
304
00:22:53,160 --> 00:22:54,079
Pavel?
305
00:22:59,680 --> 00:23:01,599
[DOGS BARKING]
306
00:23:01,640 --> 00:23:04,640
[MUSIC PLAYING]
307
00:23:54,920 --> 00:23:57,640
Sorry, um, wrong apartment.
308
00:24:01,160 --> 00:24:03,480
[INTERPOSING VOICES]
309
00:24:05,240 --> 00:24:06,359
He has company.
310
00:24:06,400 --> 00:24:07,559
Come.
311
00:24:07,599 --> 00:24:09,279
[INTERPOSING VOICES]
312
00:24:16,720 --> 00:24:20,599
PAVEL: Ludwig, my dear friend.
313
00:24:20,640 --> 00:24:22,079
LUDWIG: Hmm?
314
00:24:22,119 --> 00:24:24,720
Sit, sit.
315
00:24:24,759 --> 00:24:27,720
So nice of you to stop by.
316
00:24:27,759 --> 00:24:29,759
I really appreciate it.
317
00:24:29,799 --> 00:24:31,440
Repaid in full with interest.
318
00:24:35,839 --> 00:24:40,160
There is a place across the
river.
319
00:24:40,200 --> 00:24:42,440
The place has always been dead.
320
00:24:42,480 --> 00:24:47,720
Nowadays, heh, many see it as an
independent country.
321
00:24:47,759 --> 00:24:50,359
I'm not sure I follow.
322
00:24:50,400 --> 00:24:53,200
Transnistria.
323
00:24:53,240 --> 00:24:56,559
Yeah, for the last three years,
my friend,
324
00:24:56,599 --> 00:25:02,279
we Moldavians was allowed to
control this territory.
325
00:25:02,319 --> 00:25:06,480
Now, the Russians are back in,
hmm?
326
00:25:06,519 --> 00:25:10,559
The imperialists don't deny
themselves.
327
00:25:10,599 --> 00:25:19,920
There is 515,000 Transnistrian
up until yesterday, Ludwig.
328
00:25:23,680 --> 00:25:25,119
Now there is one less.
329
00:25:27,920 --> 00:25:29,440
I don't know what you talking
about?
330
00:25:29,480 --> 00:25:31,160
No, no, no, no, no.
331
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
I have no problem with you
reducing
332
00:25:32,720 --> 00:25:35,160
the Transnistrian population.
333
00:25:35,200 --> 00:25:38,279
In fact, feel free to reduce it
even further.
334
00:25:38,319 --> 00:25:39,240
Hmm?
335
00:25:42,400 --> 00:25:47,799
But now we are talking about the
consequences
336
00:25:47,839 --> 00:25:51,599
of lacking this particular
Transnistrian here.
337
00:25:51,640 --> 00:25:57,799
This one happens to owe me
money, $20,000 euro.
338
00:25:57,839 --> 00:26:04,519
So if this envelope doesn't hold
$35,000 euros,
339
00:26:04,559 --> 00:26:05,440
you'll see Lord Poppa.
340
00:26:05,480 --> 00:26:07,680
[MUSIC PLAYING]
341
00:26:09,519 --> 00:26:12,200
I owe you shit.
342
00:26:12,240 --> 00:26:13,400
Your dog attacked me.
343
00:26:13,440 --> 00:26:15,200
It was self defense.
344
00:26:15,240 --> 00:26:16,559
What the fuck was I supposed to
do?
345
00:26:21,279 --> 00:26:27,799
Ludwig, I'm getting very
impatient with you.
346
00:26:27,839 --> 00:26:33,160
Now, take your fucking envelope,
and get the fuck out of here.
347
00:26:45,559 --> 00:26:50,480
[SIGHS]
348
00:26:50,519 --> 00:26:53,079
[LIGHT THUMPING]
349
00:27:09,480 --> 00:27:11,880
[ROCKS HITTING WINDOW]
350
00:27:16,440 --> 00:27:18,839
[MUSIC PLAYING]
351
00:27:18,880 --> 00:27:21,240
LINDA: Faye, what are you doing
here, Faye?
352
00:27:21,279 --> 00:27:23,400
Why is your guy outside your
door with the fucking gun?
353
00:27:23,440 --> 00:27:24,359
[SHUSHES]
354
00:27:24,400 --> 00:27:25,559
OK, I'm going to call the
police.
355
00:27:25,599 --> 00:27:26,440
FAYE: No!
356
00:27:26,480 --> 00:27:28,119
Can't call the police.
357
00:27:28,160 --> 00:27:30,119
No calls, OK?
358
00:27:30,160 --> 00:27:32,720
But you asked for my help,
Faye.
359
00:27:32,759 --> 00:27:36,640
Would you just go home, OK?
360
00:27:36,680 --> 00:27:37,599
Please.
361
00:27:40,799 --> 00:27:41,680
Stay out of it.
362
00:27:44,319 --> 00:27:45,200
Promise.
363
00:27:45,240 --> 00:27:47,640
[MUSIC PLAYING]
364
00:28:21,680 --> 00:28:22,640
MARTHA: Clive.
365
00:28:25,559 --> 00:28:26,480
Clive?
366
00:28:44,440 --> 00:28:47,440
[DOOR SCREECHING]
367
00:29:08,359 --> 00:29:13,640
[EXHALES] I thought you were
staying overnight.
368
00:29:13,680 --> 00:29:14,599
Changed my mind.
369
00:29:18,359 --> 00:29:21,880
Well, I was surprised.
370
00:29:21,920 --> 00:29:24,319
I thought it might be a burglar.
371
00:29:24,359 --> 00:29:25,519
CLIVE: Well, sorry.
372
00:29:25,559 --> 00:29:26,759
I, uh, I should have called.
373
00:29:30,319 --> 00:29:35,359
I might've shot you by mistake.
374
00:29:35,400 --> 00:29:37,640
Good riddance.
375
00:29:37,680 --> 00:29:40,640
[SNICKERS] Good night.
376
00:30:02,880 --> 00:30:06,200
FAYE: So, Walter Licht, is that
your brother?
377
00:30:10,440 --> 00:30:14,160
No, he's too young.
378
00:30:14,200 --> 00:30:15,599
Must be some other--
379
00:30:15,640 --> 00:30:17,759
He is my son.
380
00:30:17,799 --> 00:30:18,720
Your son?
381
00:30:24,559 --> 00:30:26,119
Does he live in Berlin?
382
00:30:26,160 --> 00:30:30,359
[SIGHS]
383
00:30:30,400 --> 00:30:33,160
I guess not.
384
00:30:33,200 --> 00:30:34,640
He lives in Sweden.
385
00:30:34,680 --> 00:30:36,799
FAYE: Sweden?
386
00:30:36,839 --> 00:30:39,440
How come?
387
00:30:39,480 --> 00:30:41,559
LUDWIG: He and his wife moved to
the countryside
388
00:30:41,599 --> 00:30:45,759
to live an alternative
lifestyle.
389
00:30:45,799 --> 00:30:48,079
Another tweet about it ever damn
day.
390
00:30:50,799 --> 00:30:53,839
So you were married?
391
00:30:53,880 --> 00:30:56,319
Yes, I was married.
392
00:30:56,359 --> 00:30:57,759
Who was she?
393
00:30:57,799 --> 00:30:58,680
LUDWIG: Seriously?
394
00:31:00,680 --> 00:31:01,599
OK.
395
00:31:05,640 --> 00:31:07,839
She was an active part of the
Christian resistance
396
00:31:07,880 --> 00:31:10,599
against the communists.
397
00:31:10,640 --> 00:31:14,240
Then the wall came down, and--
398
00:31:14,279 --> 00:31:15,720
and our divorce followed pretty
soon.
399
00:31:19,359 --> 00:31:20,880
I couldn't tell her I was also
working
400
00:31:20,920 --> 00:31:21,880
to bring down the system.
401
00:31:32,480 --> 00:31:36,400
You know, half of all the shit
they
402
00:31:36,440 --> 00:31:42,559
shoved down our throats back
then was actually quite true.
403
00:31:42,599 --> 00:31:44,640
About the West I mean.
404
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
What are you trying to say?
405
00:31:48,519 --> 00:31:52,720
I know what it's like to
despise a system.
406
00:31:52,759 --> 00:31:53,720
To want it gone.
407
00:31:57,599 --> 00:31:59,279
But you picked the wrong system
to fight.
408
00:32:04,480 --> 00:32:07,640
It may feel empty, but what we
have now
409
00:32:07,680 --> 00:32:10,519
is about as good as it gets.
410
00:32:10,559 --> 00:32:12,640
Empty.
411
00:32:12,680 --> 00:32:14,480
It's not the emptiness that
bothers me.
412
00:32:14,519 --> 00:32:16,680
It's the crimes.
413
00:32:16,720 --> 00:32:21,440
LUDWIG: [CHUCKLES] You guys, you
guys
414
00:32:21,480 --> 00:32:25,839
make a religion out of human
rights, when they just fear it.
415
00:32:25,880 --> 00:32:27,680
Human rights are not a
religion.
416
00:32:27,720 --> 00:32:29,279
They're laws.
417
00:32:29,319 --> 00:32:31,839
All I expect is adherence to
applicable law,
418
00:32:31,880 --> 00:32:34,240
not some kind of utopia.
419
00:32:34,279 --> 00:32:35,400
Tell that to your boss.
420
00:32:41,119 --> 00:32:42,839
So you really don't give a damn
about changing
421
00:32:42,880 --> 00:32:46,640
anything anymore?
422
00:32:46,680 --> 00:32:47,640
Not really.
423
00:32:52,559 --> 00:32:55,079
[MUSIC PLAYING]
424
00:32:55,880 --> 00:32:58,440
[ANSWERING RECORDING BEEP]
425
00:32:58,640 --> 00:32:59,519
MAN (ON PHONE): Hello?
426
00:32:59,559 --> 00:33:01,319
Hello-- [NON-ENGLISH SPEECH]
427
00:33:01,359 --> 00:33:02,480
MAN (ON PHONE): [NON-ENGLISH
SPEECH]
428
00:33:02,519 --> 00:33:11,279
[NON-ENGLISH SPEECH]
429
00:33:11,319 --> 00:33:13,720
MAN (ON PHONE): [NON-ENGLISH
SPEECH]
430
00:33:16,680 --> 00:33:17,599
Good.
431
00:33:21,160 --> 00:33:23,519
[CLEARS THROAT] [NON-ENGLISH
SPEECH]
432
00:33:27,880 --> 00:33:30,240
MAN (ON PHONE): Here?
433
00:33:30,279 --> 00:33:31,160
Yeah.
434
00:33:34,480 --> 00:33:36,160
MAN (ON PHONE): [NON-ENGLISH
SPEECH]
435
00:33:37,319 --> 00:33:39,759
[DISCONNECT TONE]
436
00:33:50,319 --> 00:33:52,720
[MUSIC PLAYING]
437
00:33:58,279 --> 00:34:01,240
CLIVE: See anything you fancy?
438
00:34:01,279 --> 00:34:04,559
Um, black coffee, please.
439
00:34:04,599 --> 00:34:09,239
Oh, and a slice of that amazing
marzipan cream pie.
440
00:34:09,280 --> 00:34:11,239
Clive, I'm having breakfast
with the Austrian dig--
441
00:34:11,280 --> 00:34:13,599
I know, uh, it's canceled.
442
00:34:13,639 --> 00:34:15,800
I called your secretary.
443
00:34:15,840 --> 00:34:17,800
OK.
444
00:34:17,840 --> 00:34:19,760
CLIVE: Uh, so how's things with
Liz?
445
00:34:19,800 --> 00:34:21,639
Coping with exile?
446
00:34:21,679 --> 00:34:25,079
Well, it's not forever but it
goes home in the hand.
447
00:34:25,119 --> 00:34:27,159
So people say.
448
00:34:27,199 --> 00:34:28,440
Speaking of which, so how's it
looking
449
00:34:28,480 --> 00:34:31,400
for you back in Pennsylvania?
450
00:34:31,440 --> 00:34:36,119
I mean, I assume you're aiming
at the next election cycle.
451
00:34:36,159 --> 00:34:37,639
Well, there's nothing.
452
00:34:37,679 --> 00:34:38,880
I don't know what you've heard,
but there's nothing definite.
453
00:34:38,920 --> 00:34:40,480
Nothing whatsoever.
454
00:34:40,519 --> 00:34:42,760
CLIVE: Oh, there's an
exploratory committee all up
455
00:34:42,800 --> 00:34:44,159
and running, and from what I've
heard,
456
00:34:44,199 --> 00:34:46,559
they're already cashing
significant checks.
457
00:34:46,599 --> 00:34:48,360
And what business is that of
yours?
458
00:34:48,400 --> 00:34:50,440
CLIVE: [EXHALES] I'm of a
curious nature.
459
00:34:50,480 --> 00:34:53,360
It sort of comes with the
territory.
460
00:34:53,400 --> 00:34:54,559
Well, so what?
461
00:34:54,599 --> 00:34:55,840
You think I'm going to spend the
rest of my days
462
00:34:55,880 --> 00:34:59,119
rotting away here?
463
00:34:59,159 --> 00:35:01,760
I'm sure it'll be a walk in the
park for you, Ron.
464
00:35:01,800 --> 00:35:03,400
I mean, you've got charm.
465
00:35:03,440 --> 00:35:05,239
The voters will like you.
466
00:35:05,280 --> 00:35:07,239
That's if you're prepared to
change nearly all
467
00:35:07,280 --> 00:35:10,239
of your positions, and I'm sure
you will.
468
00:35:10,280 --> 00:35:12,119
Did you join the NRA yet?
469
00:35:12,159 --> 00:35:14,199
[CHUCKLES]
470
00:35:14,239 --> 00:35:18,679
So it would be disappointing if
your plans
471
00:35:18,719 --> 00:35:22,119
were to become jeopardized?
472
00:35:22,159 --> 00:35:24,519
If it became known that you've
been
473
00:35:24,559 --> 00:35:27,280
having conversations with people
that you shouldn't have.
474
00:35:27,320 --> 00:35:28,880
What're you talking about?
475
00:35:28,920 --> 00:35:30,480
Oh, I think you know, Ron.
476
00:35:33,639 --> 00:35:34,880
Clive, do you seriously have
nothing
477
00:35:34,920 --> 00:35:36,639
better to do than to spy on me?
478
00:35:36,679 --> 00:35:39,360
CLIVE: Hm, well, luckily the
taxpayers
479
00:35:39,400 --> 00:35:41,840
keep people like me around to
keep
480
00:35:41,880 --> 00:35:44,840
our enemies in check while
you're on the cocktail circuit.
481
00:35:44,880 --> 00:35:45,840
Ah.
482
00:35:52,199 --> 00:35:53,119
Put it on his tab.
483
00:35:55,719 --> 00:35:59,480
Well, now it's finally time to
ask yourself,
484
00:35:59,519 --> 00:36:01,639
what you can do for your goddamn
country?
485
00:36:01,679 --> 00:36:04,480
[MUSIC PLAYING]
486
00:36:04,519 --> 00:36:07,159
I really don't know what you're
talking about, Clive?
487
00:36:07,199 --> 00:36:09,840
CLIVE: Really.
488
00:36:09,880 --> 00:36:12,280
Lucien Gell has been putting
American lives
489
00:36:12,320 --> 00:36:15,239
at risk all over the planet with
his treacherous actions.
490
00:36:15,280 --> 00:36:16,199
RON: Damn right.
491
00:36:16,239 --> 00:36:18,840
Mm, and you've been helping
him.
492
00:36:21,480 --> 00:36:23,119
And there is a list.
493
00:36:23,159 --> 00:36:24,440
A list?
494
00:36:24,480 --> 00:36:25,599
CLIVE: Of names.
495
00:36:25,639 --> 00:36:27,239
I don't follow.
496
00:36:27,280 --> 00:36:30,880
CLIVE: Names of people who've
been leaking to him.
497
00:36:30,920 --> 00:36:33,760
And you're on the list.
498
00:36:33,800 --> 00:36:36,480
RON: I am?
499
00:36:36,519 --> 00:36:39,480
Now the probable overwhelmingly
negative outcome
500
00:36:39,519 --> 00:36:42,199
of this should be obvious.
501
00:36:42,239 --> 00:36:44,480
But, hey, Ron, we can fix it.
502
00:36:44,519 --> 00:36:51,079
I realize that it probably just
happened as shit tends to do.
503
00:36:51,119 --> 00:36:53,079
Now let's see if we can find a
way for you
504
00:36:53,119 --> 00:36:55,400
to show me that you're back on
track again.
505
00:37:02,679 --> 00:37:08,559
[HAPPY GRUNTING]
506
00:37:08,599 --> 00:37:10,199
When can I speak to your boss?
507
00:37:13,800 --> 00:37:19,119
[SIGHS] Good morning to you
too.
508
00:37:19,159 --> 00:37:21,840
What time is it?
509
00:37:21,880 --> 00:37:25,280
I don't know since I have
neither a phone nor a watch.
510
00:37:28,400 --> 00:37:30,719
[MUFFLED CHATTER FROM A NEARBY
ROOM]
511
00:37:30,760 --> 00:37:33,159
[NON-ENGLISH SPEECH]
512
00:37:35,880 --> 00:37:37,559
Do you have anything more to
tell him?
513
00:37:37,599 --> 00:37:38,840
FAYE: [SIGHS]
514
00:37:38,880 --> 00:37:40,119
LUDWIG: [INAUDIBLE]
515
00:37:40,159 --> 00:37:41,360
Oh, my god.
516
00:37:41,400 --> 00:37:43,280
I've forgotten what an
apparatchik you are.
517
00:37:49,559 --> 00:37:50,719
LUDWIG: [INAUDIBLE]
518
00:37:50,760 --> 00:37:52,119
Yeah, fuck you too.
519
00:37:52,159 --> 00:37:53,119
LUDWIG: Well, whatever.
520
00:38:01,239 --> 00:38:02,519
You need to give my boss the
list.
521
00:38:05,599 --> 00:38:08,239
What I need is to be careful.
522
00:38:08,280 --> 00:38:10,360
What happens if it ends up in
the wrong hands?
523
00:38:10,400 --> 00:38:12,519
FAYE: [SCOFFS] The wrong hands?
524
00:38:12,559 --> 00:38:13,800
I'm sorry, but I can't think of
any
525
00:38:13,840 --> 00:38:17,480
hands dirtier than the CIA's.
526
00:38:17,519 --> 00:38:19,440
I don't think you understand
the damage
527
00:38:19,480 --> 00:38:20,360
you're about to cause.
528
00:38:20,400 --> 00:38:22,639
[PHONE VIBRATING]
529
00:38:22,679 --> 00:38:24,679
There was a time when I could
have been on a list like that.
530
00:38:31,480 --> 00:38:33,440
Yeah?
531
00:38:33,480 --> 00:38:36,079
CLIVE (ON PHONE): How about a
little fishing trip?
532
00:38:36,119 --> 00:38:40,519
Sure, but the meter's running,
just to be clear.
533
00:38:40,559 --> 00:38:41,599
CLIVE (ON PHONE): No problem.
534
00:38:41,639 --> 00:38:43,679
We're cooking with gas now.
535
00:38:43,719 --> 00:38:45,679
Harriman talked.
536
00:38:45,719 --> 00:38:47,559
We now know how he delivers
reports.
537
00:38:47,599 --> 00:38:50,480
[MUSIC PLAYING]
538
00:38:50,519 --> 00:38:52,599
He leaves a message on Facebook.
539
00:38:52,639 --> 00:38:57,239
Then waits for a courier to show
up at the Perestroika Cafe.
540
00:38:57,280 --> 00:38:58,440
What a fucking joke.
541
00:39:02,880 --> 00:39:06,119
The courier usually shows up
about 10 minutes after.
542
00:39:18,920 --> 00:39:21,880
[GRUNTING AND POUNDING OUTSIDE]
543
00:39:21,920 --> 00:39:24,519
[GUNFIRE]
544
00:39:33,599 --> 00:39:34,480
Ludwig!
545
00:39:36,480 --> 00:39:37,400
Ludwig!
546
00:39:40,840 --> 00:39:42,159
Cough up my money.
547
00:39:42,199 --> 00:39:44,559
[MUSIC PLAYING]
548
00:39:46,920 --> 00:39:48,440
PAVEL'S HENCHMAN: [NON-ENGLISH
SPEECH]
549
00:39:48,480 --> 00:39:49,400
PAVEL: Ludwig!
550
00:39:52,440 --> 00:39:54,360
Ludwig!
551
00:39:54,400 --> 00:39:56,880
Fucking asshole.
552
00:39:56,920 --> 00:39:58,280
PAVEL'S HENCHMAN: [NON-ENGLISH
SPEECH]
553
00:39:58,320 --> 00:40:01,199
PAVEL: [NON-ENGLISH SPEECH]
554
00:40:04,159 --> 00:40:06,639
Ludwig!
555
00:40:06,679 --> 00:40:07,599
Ludwig!
556
00:40:10,559 --> 00:40:13,559
[MUSIC PLAYING]
557
00:40:26,519 --> 00:40:29,079
PAVEL'S HENCHMAN: [NON-ENGLISH
SPEECH]
558
00:40:32,159 --> 00:40:33,079
Ludwig!
559
00:40:50,440 --> 00:40:52,880
[MUFFLED ANNOUNCER]
560
00:40:57,840 --> 00:41:00,400
[CAR HORN BLOWING]
561
00:41:02,400 --> 00:41:04,800
[MUSIC PLAYING]
562
00:41:42,400 --> 00:41:43,280
JACK: It's on.
563
00:41:47,679 --> 00:41:50,239
[DOOR CLOSING]
564
00:42:11,440 --> 00:42:13,800
[DOOR CREAKING]
565
00:42:13,840 --> 00:42:16,360
[MUSIC PLAYING]
566
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
Linda?
35051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.