Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,167 --> 00:02:01,637
♪ Revvin' up your enginelisten to her howlin' roar ♪
2
00:02:03,173 --> 00:02:07,210
♪ metal under tensionbeggin' you to touch and go ♪
3
00:02:09,645 --> 00:02:14,051
♪ highway to the danger zone ♪
4
00:02:15,218 --> 00:02:20,090
♪ ride into the danger zone ♪
5
00:02:21,724 --> 00:02:23,126
♪ headin' into twilight ♪
6
00:02:23,260 --> 00:02:25,962
♪ spreadin' outher wings tonight ♪
7
00:02:27,264 --> 00:02:29,166
♪ she got youjumpin' off the deck ♪
8
00:02:29,299 --> 00:02:32,002
♪ shovin' into overdrive ♪
9
00:02:33,970 --> 00:02:39,176
♪ highway to the danger zone ♪
10
00:02:39,309 --> 00:02:45,881
♪ I'll take you rightinto the danger zone ♪
11
00:03:04,000 --> 00:03:06,878
Today, we're looking atsome of the hottest weather...
12
00:05:02,151 --> 00:05:03,319
Hey.
13
00:05:07,789 --> 00:05:09,024
What is it?
14
00:05:11,327 --> 00:05:12,327
What?
15
00:05:12,428 --> 00:05:14,230
We've been ordered
to stand down.
16
00:05:14,363 --> 00:05:16,031
They're scrapping the program.
17
00:05:16,999 --> 00:05:18,934
They say we fell short.
18
00:05:19,068 --> 00:05:21,170
The contract threshold
is mach 10.
19
00:05:21,303 --> 00:05:23,606
Mach 10 is supposed to be
in two months.
20
00:05:23,738 --> 00:05:25,541
Today's test point is mach 9.
21
00:05:25,674 --> 00:05:27,476
Well, that's not good enough.
22
00:05:27,610 --> 00:05:28,843
Says who?
23
00:05:28,978 --> 00:05:30,845
Admiral Cain.
24
00:05:31,846 --> 00:05:33,148
The drone ranger.
25
00:05:33,282 --> 00:05:35,618
He wants our budget for
his unmanned program.
26
00:05:35,749 --> 00:05:39,786
He's on his way
to kill the test
and shut us down personally.
27
00:05:53,134 --> 00:05:55,036
Well, he isn't here yet.
28
00:05:59,007 --> 00:06:00,408
They want mach 10,
29
00:06:01,042 --> 00:06:02,443
let's give 'em mach 10.
30
00:06:20,228 --> 00:06:23,097
Now remember,
the contract threshold
is mach 10.
31
00:06:23,231 --> 00:06:26,768
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
32
00:06:26,900 --> 00:06:29,137
That should keep
the program alive.
33
00:06:31,838 --> 00:06:33,508
I don't like that look, mav.
34
00:06:35,310 --> 00:06:37,145
It's the only one I got.
35
00:06:45,653 --> 00:06:48,289
Control, this is darkstar.
How do you read?
36
00:06:48,423 --> 00:06:50,658
Darkstar, control.
Loud and clear. How me?
37
00:06:50,792 --> 00:06:54,128
Loud and clear.
Takeoff precheck's complete.
Ready for apu start.
38
00:06:54,262 --> 00:06:57,231
Ready left engine start.
39
00:06:58,800 --> 00:07:00,401
Ready right engine start.
40
00:07:01,469 --> 00:07:02,570
Thumbs for taxi.
41
00:07:04,939 --> 00:07:06,708
We are ready for taxi.
42
00:07:07,975 --> 00:07:11,412
Tower, this is darkstar.
We are taxiing
with information Alpha.
43
00:07:11,546 --> 00:07:13,626
Darkstar, you are clear to taxi.
44
00:07:13,748 --> 00:07:16,417
Runway 21. Winds 210, 10.
45
00:07:16,551 --> 00:07:18,885
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
46
00:07:19,020 --> 00:07:21,689
Battery's holding at 95%.Cabin pressure looks good.
47
00:07:21,823 --> 00:07:24,703
Control concurs.Tower, this is darkstar.
We're ready for takeoff.
48
00:07:24,826 --> 00:07:27,729
Requestingan unrestricted climbto 600 and above.
49
00:07:27,861 --> 00:07:30,331
Darkstar, the runwayand skies are yours.
50
00:07:30,465 --> 00:07:32,899
Rear admiral Chester Cain.
51
00:07:33,034 --> 00:07:36,037
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
52
00:07:36,170 --> 00:07:38,339
It's not too late to stop,
buddy.
53
00:07:39,374 --> 00:07:42,443
You know what happens to you
if you go through with this.
54
00:07:43,811 --> 00:07:46,614
I know what happens
to everyone else if I don't.
55
00:07:48,816 --> 00:07:51,017
Darkstar is ready for takeoff.
56
00:07:53,787 --> 00:07:54,988
Everyone,
57
00:07:55,122 --> 00:07:57,624
go for takeoff,
starting with engine.
58
00:07:57,758 --> 00:07:59,526
Engine, go.
Thermals, go.
59
00:07:59,659 --> 00:08:01,595
Fuel, go.
Electric, go.
60
00:08:01,728 --> 00:08:03,296
Control surfaces, go.
61
00:08:03,430 --> 00:08:05,832
Darkstar, control.You're cleared for takeoff.
62
00:08:05,966 --> 00:08:07,634
All right, sweetheart,
63
00:08:08,135 --> 00:08:09,403
one last ride.
64
00:08:34,861 --> 00:08:38,999
Darkstar,
you are cleared above 600.Increase to mach 3.5.
65
00:08:39,132 --> 00:08:43,236
Cleared above 600.
Increase to mach 3.5.
66
00:08:49,476 --> 00:08:50,544
Admiral.
67
00:08:50,677 --> 00:08:53,713
Uh, just in time, sir.
I'm early. So are you.
68
00:08:53,847 --> 00:08:55,148
You care to explain?
69
00:08:55,282 --> 00:08:57,484
Transitioning to scramjet.
70
00:09:11,031 --> 00:09:13,033
Uh, mav,
admiral Cain is asking...
71
00:09:13,166 --> 00:09:15,469
Ordering.
Ordering that we
bring her down.
72
00:09:15,602 --> 00:09:17,962
Op... oop... Alpha...
73
00:09:18,071 --> 00:09:19,272
three, oh...
74
00:09:19,406 --> 00:09:22,676
assing... ach...
Ive... 4, and...
75
00:09:22,809 --> 00:09:24,511
within six...
76
00:09:24,644 --> 00:09:26,524
This is where we've had
trouble with comms, sir.
77
00:09:26,580 --> 00:09:28,950
It's the earth's curvature.
It's called "earth bulge."
78
00:09:29,082 --> 00:09:30,584
Did anyone offer you a coffee?
79
00:09:32,352 --> 00:09:33,352
Okay.
80
00:09:40,994 --> 00:09:42,829
He's at mach 7, pushing 8.
81
00:09:42,964 --> 00:09:45,365
Flight data?
Receiving. Data is good.
82
00:09:50,237 --> 00:09:53,807
Temperature's climbing.
Response is still stable.
We're feeling good.
83
00:09:57,711 --> 00:09:59,112
Mach 8.8.
84
00:09:59,880 --> 00:10:01,114
8.9.
85
00:10:01,581 --> 00:10:02,749
Mach 9.
86
00:10:02,883 --> 00:10:04,684
He's the fastest man alive.
87
00:10:23,869 --> 00:10:25,604
Talk to me, goose.
88
00:10:27,573 --> 00:10:28,707
Mach 9.1.
89
00:10:29,675 --> 00:10:30,709
9.2.
90
00:10:37,918 --> 00:10:39,318
Mach 9.3.
91
00:10:41,854 --> 00:10:43,255
9.4.
92
00:10:44,423 --> 00:10:46,625
Approaching high hypersonic.
93
00:10:58,904 --> 00:11:00,573
Windshield hot caution.
94
00:11:08,714 --> 00:11:11,383
Surface temp rising.
95
00:11:16,455 --> 00:11:18,657
Come on, sweetheart,
just a little more.
96
00:11:19,291 --> 00:11:21,327
Just a little.
97
00:11:24,163 --> 00:11:25,264
Come on!
98
00:11:31,770 --> 00:11:32,770
Come on!
99
00:11:38,044 --> 00:11:40,613
Mach 10!
100
00:11:41,580 --> 00:11:43,682
Put that
in your Pentagon budget!
101
00:11:45,584 --> 00:11:46,785
Sir.
102
00:11:57,630 --> 00:11:59,531
Oh, don't do it.
Don't do it.
103
00:11:59,665 --> 00:12:00,699
Just...
104
00:12:02,401 --> 00:12:04,770
A little push.
105
00:12:08,240 --> 00:12:10,576
Holy shit.
106
00:12:19,818 --> 00:12:22,988
You got some balls,
stick jockey.
107
00:12:23,122 --> 00:12:24,389
I'll give you that.
108
00:12:28,860 --> 00:12:30,228
Oh, shit.
109
00:12:35,333 --> 00:12:36,467
Maverick.
110
00:12:38,269 --> 00:12:39,737
Maverick!
111
00:13:29,922 --> 00:13:31,222
Thank you.
112
00:13:31,856 --> 00:13:33,558
Where am I?
113
00:13:34,358 --> 00:13:35,760
Earth.
114
00:13:50,209 --> 00:13:51,409
Maverick.
115
00:13:51,542 --> 00:13:54,245
Thirty-plus years of service.
116
00:13:55,180 --> 00:13:56,614
Combat medals.
117
00:13:56,748 --> 00:13:58,217
Citations.
118
00:13:58,349 --> 00:14:03,287
Only man to shoot down
three enemy planes
in the last 40 years.
119
00:14:03,821 --> 00:14:05,057
"Distinguished."
120
00:14:05,190 --> 00:14:08,793
"Distinguished."
"distinguished."
121
00:14:10,294 --> 00:14:13,631
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
122
00:14:13,765 --> 00:14:16,734
and despite your best efforts,
you refuse to die.
123
00:14:16,868 --> 00:14:22,007
You should be at least
a two-star admiral by now,
if not a senator.
124
00:14:22,141 --> 00:14:23,875
Yet here you are:
125
00:14:25,376 --> 00:14:26,677
Captain.
126
00:14:27,512 --> 00:14:28,880
Why is that?
127
00:14:29,647 --> 00:14:31,049
It's one of
life's mysteries, sir.
128
00:14:31,183 --> 00:14:34,685
This isn't a joke.
I asked you a question.
129
00:14:36,654 --> 00:14:38,688
I'm where I belong, sir.
130
00:14:38,822 --> 00:14:41,926
Well, the Navy
doesn't see it that way.
131
00:14:42,927 --> 00:14:44,028
Not anymore.
132
00:14:45,395 --> 00:14:47,397
These planes
you've been testing,
133
00:14:47,932 --> 00:14:49,267
captain,
134
00:14:49,399 --> 00:14:52,836
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
135
00:14:52,970 --> 00:14:56,740
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
136
00:14:58,675 --> 00:15:01,045
Pilots that disobey orders.
137
00:15:02,180 --> 00:15:05,549
All you did
was buy some time for
those men out there.
138
00:15:07,384 --> 00:15:08,819
The future is coming,
139
00:15:09,619 --> 00:15:11,721
and you're not in it.
140
00:15:13,423 --> 00:15:15,725
Escort this man off the base.
141
00:15:16,660 --> 00:15:18,395
Take him to his quarters.
142
00:15:18,528 --> 00:15:21,331
Wait with him
while he packs his gear.
143
00:15:23,167 --> 00:15:26,703
I want him on the road
to north island
within the hour.
144
00:15:30,007 --> 00:15:31,541
North island, sir?
145
00:15:32,342 --> 00:15:34,377
Call came in
with impeccable timing,
146
00:15:34,511 --> 00:15:39,317
right as I was driving here
to ground your ass
once and for all.
147
00:15:39,449 --> 00:15:42,686
It galls me to say it, but...
148
00:15:43,955 --> 00:15:47,824
For reasons known
only to the almighty
and your guardian angel...
149
00:15:49,626 --> 00:15:52,362
You've been called back
to topgun.
150
00:15:56,267 --> 00:15:59,836
Sir?
You are dismissed,
captain.
151
00:16:04,808 --> 00:16:07,477
The end is inevitable, Maverick.
152
00:16:07,611 --> 00:16:09,846
Your kind is headed
for extinction.
153
00:16:13,450 --> 00:16:15,086
Maybe so, sir.
154
00:16:16,586 --> 00:16:18,388
But not today.
155
00:17:23,019 --> 00:17:26,488
Captain Pete"Maverick" Mitchell.
156
00:17:26,622 --> 00:17:28,757
Your reputation precedes you.
157
00:17:29,758 --> 00:17:31,027
Thank you, sir.
158
00:17:32,262 --> 00:17:33,862
Wasn't a compliment.
159
00:17:35,198 --> 00:17:37,533
I'm admiral Beau Simpson.
I'm the air boss.
160
00:17:37,666 --> 00:17:40,136
I believe
you know admiral bates.
Warlock, sir.
161
00:17:40,270 --> 00:17:43,006
Must admit,
I wasn't expecting
an invitation back.
162
00:17:43,139 --> 00:17:45,208
They're called orders, Maverick.
163
00:17:46,475 --> 00:17:47,810
You two have
something in common.
164
00:17:47,944 --> 00:17:50,713
Cyclone here was first
in his class back in '88.
165
00:17:50,846 --> 00:17:52,983
Actually, sir,
I finished second.
166
00:17:53,116 --> 00:17:55,784
Just want to manage
expectations.
167
00:17:59,722 --> 00:18:01,157
The target...
168
00:18:03,026 --> 00:18:05,728
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
169
00:18:05,861 --> 00:18:08,164
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
170
00:18:08,298 --> 00:18:11,401
The uranium produced there
represents a direct threat
171
00:18:11,533 --> 00:18:12,701
to our allies in the region.
172
00:18:12,835 --> 00:18:14,304
The Pentagon has tasked us
173
00:18:14,437 --> 00:18:16,973
with assembling
a strike team
and taking it out
174
00:18:17,107 --> 00:18:19,575
before it becomes
fully operational.
175
00:18:19,708 --> 00:18:23,712
The plant sits
in an underground bunker
at the end of this valley.
176
00:18:23,846 --> 00:18:25,348
Said valley is GPS-jammed
177
00:18:25,482 --> 00:18:28,218
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
178
00:18:28,351 --> 00:18:31,054
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
179
00:18:31,187 --> 00:18:35,291
which in turn are backed up
by a plentiful reserve
of surplus aircraft.
180
00:18:35,425 --> 00:18:37,427
Even a few old f-14s.
181
00:18:37,559 --> 00:18:40,196
Seems like
we're not the only ones
holding on to old relics.
182
00:18:41,830 --> 00:18:44,100
What's your read, captain?
183
00:18:45,402 --> 00:18:49,305
Well, sir, normally
this would be a cakewalk
for the f-35's stealth,
184
00:18:49,439 --> 00:18:51,740
but the GPS-jamming
negates that.
185
00:18:51,874 --> 00:18:55,811
And a surface-to-air threat
necessitates a low-level
laser-guided strike
186
00:18:55,945 --> 00:18:57,414
tailor-made for the f-18.
187
00:18:57,546 --> 00:18:58,982
I figure,
188
00:18:59,115 --> 00:19:01,017
two precision bombs, minimum.
189
00:19:01,151 --> 00:19:04,054
Makes it four aircraft
flying in pairs.
190
00:19:04,187 --> 00:19:06,256
That is one hell
of a steep climb
out of there,
191
00:19:06,389 --> 00:19:09,058
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
192
00:19:09,624 --> 00:19:11,060
You survive that,
193
00:19:12,027 --> 00:19:13,462
it's a dogfight
all the way home.
194
00:19:13,594 --> 00:19:16,898
All requirements for which
you have real-world experience.
195
00:19:17,032 --> 00:19:19,600
Not in the same mission, sir.
196
00:19:22,171 --> 00:19:23,205
No.
197
00:19:25,840 --> 00:19:28,343
No, someone's
not coming back from this.
198
00:19:28,477 --> 00:19:29,777
Can it be done or not?
199
00:19:29,912 --> 00:19:32,381
How soon before the plant
becomes operational?
200
00:19:32,514 --> 00:19:34,383
Three weeks. Maybe less.
201
00:19:35,551 --> 00:19:38,320
Well, it's been a while
since I've flown an f-18,
and...
202
00:19:39,354 --> 00:19:41,656
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
203
00:19:41,789 --> 00:19:43,858
But I'll find a way
to make it work.
204
00:19:43,992 --> 00:19:45,928
I think you misunderstand,
captain.
205
00:19:46,361 --> 00:19:47,361
Sir?
206
00:19:47,463 --> 00:19:49,298
We don't want you to fly it.
207
00:19:49,431 --> 00:19:50,832
We want you to teach it.
208
00:19:53,535 --> 00:19:54,970
Teach, sir?
209
00:19:56,205 --> 00:19:59,740
We've recalled
12 topgun graduates
from their squadrons.
210
00:19:59,874 --> 00:20:02,277
We want you to narrow
that pool down to six.
211
00:20:03,145 --> 00:20:05,080
They'll fly the mission.
212
00:20:06,614 --> 00:20:08,183
Is there a problem, captain?
213
00:20:09,884 --> 00:20:12,354
You know there is, sir.
214
00:20:13,589 --> 00:20:14,590
Yeah.
215
00:20:14,722 --> 00:20:17,159
Bradley bradshaw,
aka "rooster."
216
00:20:17,292 --> 00:20:19,361
I understand you used to fly
with his old man.
217
00:20:19,495 --> 00:20:21,363
What was his call sign?
218
00:20:22,131 --> 00:20:23,565
"Goose," sir.
219
00:20:23,698 --> 00:20:25,000
Tragic what happened.
220
00:20:25,134 --> 00:20:26,934
Captain Mitchell
was cleared
of any wrongdoing.
221
00:20:27,035 --> 00:20:28,836
Goose's death was an accident.
222
00:20:28,971 --> 00:20:30,611
Is that how you see it, captain?
223
00:20:30,738 --> 00:20:33,041
Is that how goose's son sees it?
224
00:20:35,843 --> 00:20:38,746
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
225
00:20:38,880 --> 00:20:40,349
You were a topgun
instructor before.
226
00:20:40,482 --> 00:20:42,951
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
227
00:20:43,085 --> 00:20:44,419
It's not where I belong.
228
00:20:44,553 --> 00:20:46,421
Then let me be perfectly blunt.
229
00:20:46,555 --> 00:20:50,725
You were not my first choice.
In fact, you weren't
even on the list.
230
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
You are here at the request
of admiral kazansky.
231
00:20:53,996 --> 00:20:57,466
Now, iceman happens to be
a man I deeply admire,
232
00:20:57,599 --> 00:21:01,036
and he seems to think
that you have something left
to offer the Navy.
233
00:21:01,802 --> 00:21:03,771
What that is, I can't imagine.
234
00:21:05,107 --> 00:21:07,142
You don't have to take this job.
235
00:21:07,276 --> 00:21:08,276
But let me be clear:
236
00:21:08,343 --> 00:21:11,513
This will be your last post,
captain.
237
00:21:12,880 --> 00:21:16,884
You fly for topgun,
or you don't fly for the Navy
ever again.
238
00:21:25,092 --> 00:21:27,195
Twenty bucks
you can't get three in a row.
239
00:22:08,302 --> 00:22:10,605
Oh, you've got to be kidding me.
240
00:22:13,341 --> 00:22:14,442
Pete.
241
00:22:15,710 --> 00:22:16,743
Penny?
242
00:22:16,876 --> 00:22:19,080
What are you doing here?
243
00:22:19,213 --> 00:22:21,349
I should ask you the same thing.
244
00:22:22,316 --> 00:22:24,619
Well, that is a long story.
I doubt that.
245
00:22:24,751 --> 00:22:25,752
Yeah.
246
00:22:25,885 --> 00:22:27,455
Who'd you piss off this time?
247
00:22:27,588 --> 00:22:29,056
Another admiral.
248
00:22:29,190 --> 00:22:30,224
Exactly.
249
00:22:32,859 --> 00:22:35,463
Are you mad at me?
Oh, Pete.
250
00:22:35,596 --> 00:22:39,133
I can never stay mad at you.
That's the problem.
251
00:22:39,267 --> 00:22:40,267
Huh.
252
00:22:40,368 --> 00:22:42,937
I got to say, north island
is the one place
253
00:22:43,070 --> 00:22:44,871
I thought for sure
I'd never run into you.
254
00:22:45,006 --> 00:22:46,907
Mmm.
How long you been here?
255
00:22:47,041 --> 00:22:48,808
Bought this place
about three years ago.
256
00:22:48,943 --> 00:22:51,012
Three years?
Mm-hmm. Yeah.
257
00:22:51,145 --> 00:22:55,516
Not long after you got
shipped off to the desert for
pissing off that other admiral.
258
00:22:56,217 --> 00:22:58,552
That was three years ago?
259
00:22:59,420 --> 00:23:01,689
You must be in a lot of trouble.
260
00:23:01,821 --> 00:23:04,525
No way you'd come
back here willingly.
261
00:23:06,360 --> 00:23:07,361
Well,
262
00:23:08,029 --> 00:23:09,930
you'll sort it out.
263
00:23:10,431 --> 00:23:11,831
No, I think, uh...
264
00:23:12,899 --> 00:23:15,236
I think this is it.
Come on, Pete.
265
00:23:15,369 --> 00:23:17,905
You've been saying that
as long as I've known you.
266
00:23:18,039 --> 00:23:21,676
You said it after
they busted you for taking me
on a joyride in that f-18.
267
00:23:21,808 --> 00:23:24,878
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
268
00:23:25,012 --> 00:23:28,049
Then Iraq. Both times.
269
00:23:28,182 --> 00:23:29,883
You get yourself in trouble,
270
00:23:30,785 --> 00:23:33,820
iceman makes a call,
and you're back in the air.
271
00:23:33,954 --> 00:23:35,523
Penny, this is different.
272
00:23:35,656 --> 00:23:36,991
Pete, trust me,
273
00:23:37,124 --> 00:23:39,259
as improbable
as it seems right now,
274
00:23:39,392 --> 00:23:43,096
somehow you'll be back
in a fighter plane
with your tail on fire.
275
00:23:43,997 --> 00:23:45,732
Penny...
Too late.
276
00:23:45,864 --> 00:23:47,067
What?
277
00:23:47,200 --> 00:23:49,369
You were about to ask me
what time I get off.
278
00:23:52,806 --> 00:23:54,541
Don't give me that look.
279
00:23:55,475 --> 00:23:58,678
I'm not giving you any look.
I swear.
280
00:23:58,812 --> 00:24:01,448
It always ends
the same with us, Pete.
281
00:24:02,816 --> 00:24:04,918
Let's not start this time.
282
00:24:09,222 --> 00:24:10,222
Okay.
283
00:24:10,757 --> 00:24:12,292
Okay.
284
00:24:12,425 --> 00:24:15,595
♪ Put on your red shoesand dance the blues... ♪
285
00:24:16,696 --> 00:24:18,198
You look good.
286
00:24:28,108 --> 00:24:30,009
Much appreciated, pal.
287
00:24:32,579 --> 00:24:33,879
What am I missing?
288
00:24:35,782 --> 00:24:39,853
"Disrespect a lady, the Navy,
or put your cell phone
on my bar..."
289
00:24:39,986 --> 00:24:41,821
"and you buy a round."
290
00:24:41,955 --> 00:24:43,490
For everyone?
291
00:24:43,623 --> 00:24:46,559
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
292
00:24:47,694 --> 00:24:49,529
Oh, come on!
293
00:24:49,662 --> 00:24:52,065
What do we have here?
294
00:24:53,600 --> 00:24:55,535
If it ain't Phoenix!
295
00:24:55,668 --> 00:24:58,438
And here I thought
we were special, coyote.
296
00:24:59,539 --> 00:25:02,675
Turns out the invite
went to anyone.
297
00:25:03,410 --> 00:25:04,911
Fellas, this here's bagman.
298
00:25:05,044 --> 00:25:06,780
Hangman.
Whatever.
299
00:25:06,913 --> 00:25:09,416
You're looking at the only
naval aviator on active duty
300
00:25:09,549 --> 00:25:11,284
with a confirmed
air-to-air kill.
301
00:25:11,418 --> 00:25:12,452
Stop.
302
00:25:12,585 --> 00:25:14,687
Mind you, the other guy
was in a museum piece
303
00:25:14,821 --> 00:25:16,089
from the korean war.
304
00:25:16,222 --> 00:25:18,958
Cold war.
Different wars,
same century.
305
00:25:19,092 --> 00:25:20,092
Not this one.
306
00:25:20,160 --> 00:25:21,594
Who are your friends?
307
00:25:21,728 --> 00:25:23,663
Payback.
Fanboy.
308
00:25:23,797 --> 00:25:25,732
Hey, coyote.
Hey.
309
00:25:25,865 --> 00:25:27,534
Who's he?
Who's who?
310
00:25:30,503 --> 00:25:32,272
When did you get in?
311
00:25:32,405 --> 00:25:34,307
Oh, I've been here
the whole time.
312
00:25:34,441 --> 00:25:37,076
The man's a stealth pilot.
Literally.
313
00:25:37,210 --> 00:25:39,646
Weapons systems officer,
actually.
314
00:25:39,779 --> 00:25:41,648
With no sense of humor.
315
00:25:43,750 --> 00:25:45,118
What do they call you?
316
00:25:45,652 --> 00:25:46,853
Bob.
317
00:25:46,986 --> 00:25:48,421
No, your call sign.
318
00:25:48,955 --> 00:25:50,190
Uh...
319
00:25:51,324 --> 00:25:52,525
Bob.
320
00:25:52,659 --> 00:25:54,359
Bob Floyd.
321
00:25:54,493 --> 00:25:57,463
You're my new backseater?
From lemoore?
322
00:25:58,564 --> 00:26:00,432
Looks like it. Yeah.
323
00:26:00,566 --> 00:26:03,135
♪ Bang a gong, get it on ♪
324
00:26:03,268 --> 00:26:04,503
Nine-ball, Bob.
325
00:26:05,871 --> 00:26:06,972
Rack 'em.
326
00:26:08,740 --> 00:26:09,875
Okay.
327
00:26:10,008 --> 00:26:12,411
- Penny, my dear.
- Yeah.
328
00:26:12,544 --> 00:26:15,113
I'll have four more
on the old-timer.
329
00:26:23,622 --> 00:26:26,258
That's all right, mama.Uh, what's up?
330
00:26:27,259 --> 00:26:30,262
♪ And I'm the onlyson of a gun ♪
331
00:26:31,763 --> 00:26:33,098
Bradshaw!
332
00:26:33,967 --> 00:26:35,601
Is that you?
333
00:26:41,073 --> 00:26:43,108
This is how I find out
you're stateside?
334
00:26:43,242 --> 00:26:45,377
Yeah, I just thought
I'd surprise you.
Hmm.
335
00:26:48,013 --> 00:26:50,315
I guess I surprised you back.
336
00:26:51,550 --> 00:26:53,719
It's good to see you.
Good to see you too.
337
00:26:56,255 --> 00:26:57,991
- Here you go.
- Thank you.
338
00:26:58,156 --> 00:27:00,125
Much appreciated, pops.
339
00:27:07,733 --> 00:27:10,369
How about ringing me up
before the evening rush?
340
00:27:24,249 --> 00:27:25,584
Bradshaw.
341
00:27:25,717 --> 00:27:27,419
As I live and breathe.
342
00:27:28,053 --> 00:27:29,053
Hangman.
343
00:27:29,121 --> 00:27:31,490
You look... good.
344
00:27:32,391 --> 00:27:34,426
Well, I am good, rooster.
345
00:27:36,061 --> 00:27:37,596
I'm very good.
346
00:27:37,729 --> 00:27:39,097
In fact,
347
00:27:39,231 --> 00:27:41,000
I am too good to be true.
348
00:27:41,133 --> 00:27:42,501
So,
349
00:27:42,634 --> 00:27:44,794
anybody know what this special
detachment is all about?
350
00:27:44,904 --> 00:27:48,340
No, mission's a mission.
They don't confront me.
351
00:27:48,473 --> 00:27:51,176
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
352
00:27:52,477 --> 00:27:53,579
And which one of y'all
353
00:27:53,712 --> 00:27:56,715
has what it takes to follow me?
354
00:27:57,883 --> 00:28:01,253
Hangman, the only place
you'll lead anyone
is an early grave.
355
00:28:01,753 --> 00:28:03,255
Whoo!
356
00:28:10,461 --> 00:28:14,398
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
357
00:28:14,532 --> 00:28:16,801
But that's just you,
ain't it, rooster?
358
00:28:18,102 --> 00:28:20,038
You're snug on that perch,
359
00:28:20,171 --> 00:28:23,174
waiting for just
the right moment...
360
00:28:25,043 --> 00:28:26,844
That never comes.
361
00:28:26,979 --> 00:28:28,546
♪ Slow ride ♪
362
00:28:29,847 --> 00:28:31,115
I love this song!
363
00:28:31,248 --> 00:28:33,317
♪ Slow ride ♪
364
00:28:34,585 --> 00:28:37,355
♪ take it easy ♪
365
00:28:38,723 --> 00:28:40,658
Well, he hasn't changed.
366
00:28:41,459 --> 00:28:43,260
Nope. Sure hasn't.
367
00:28:43,394 --> 00:28:45,696
♪ Take it easy ♪
368
00:28:48,265 --> 00:28:50,234
Check it out.
369
00:28:50,368 --> 00:28:52,037
More patches.
370
00:28:52,169 --> 00:28:55,107
That's Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that's Fritz.
371
00:28:55,239 --> 00:28:57,341
What the hell
kind of mission is this?
372
00:28:58,476 --> 00:29:01,113
That's not the question
we should be asking.
373
00:29:01,245 --> 00:29:03,481
Everyone here
is the best there is.
374
00:29:04,649 --> 00:29:06,851
Who the hell are they
gonna get to teach us?
375
00:29:10,154 --> 00:29:11,722
It's been declined.
376
00:29:11,856 --> 00:29:13,357
You're kidding.
377
00:29:28,873 --> 00:29:30,775
Hey, guys. Come on.
378
00:29:45,157 --> 00:29:46,424
How about...
379
00:29:47,625 --> 00:29:49,460
That won't cover it.
380
00:29:53,631 --> 00:29:57,334
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
381
00:29:57,468 --> 00:30:00,304
I'm afraid
rules are rules, Pete.
382
00:30:06,444 --> 00:30:10,148
Overboard! Overboard!
Overboard!
383
00:30:10,281 --> 00:30:11,282
Really?
384
00:30:11,415 --> 00:30:12,583
Overboard!
385
00:30:12,717 --> 00:30:15,786
Overboard! Overboard!
386
00:30:15,921 --> 00:30:18,489
Overboard! Overboard!
387
00:30:18,622 --> 00:30:21,525
Overboard! Overboard!
388
00:30:21,659 --> 00:30:22,659
Overboard!
389
00:30:22,760 --> 00:30:25,261
Great to see you, Pete!
Overboard!
390
00:30:25,395 --> 00:30:28,732
Overboard! Overboard!
391
00:30:28,865 --> 00:30:29,967
Overboard!
392
00:30:31,768 --> 00:30:34,504
Thanks for the beers!
Come back anytime!
393
00:30:45,182 --> 00:30:48,119
♪ you shake my nervesand you rattle my brain ♪
394
00:30:48,251 --> 00:30:51,088
♪ too much lovedrives a man insane ♪
395
00:30:51,222 --> 00:30:53,890
♪ you broke my willbut what a thrill ♪
396
00:30:54,024 --> 00:30:57,128
♪ goodness graciousgreat balls of fire! ♪
397
00:30:57,260 --> 00:30:59,930
♪ I laughed at love'cause I thought it was funny ♪
398
00:31:00,064 --> 00:31:03,100
♪ but you came alongand you moved me, honey ♪
399
00:31:03,234 --> 00:31:05,970
♪ I changed my mindthis love is fine ♪
400
00:31:06,103 --> 00:31:09,039
♪ goodness graciousgreat balls of fire! ♪
401
00:31:09,173 --> 00:31:11,341
♪ Kiss me, baby ♪
402
00:31:16,880 --> 00:31:20,650
♪ goodness graciousgreat balls of fire! ♪
403
00:31:36,332 --> 00:31:39,136
Altitude 8,000... 7,000...
404
00:31:39,270 --> 00:31:41,871
Goose, I can't reach
the ejection handle.
405
00:31:42,006 --> 00:31:44,041
Eject, eject, eject!
406
00:31:49,947 --> 00:31:51,282
Goose! Oh, no!
407
00:31:51,414 --> 00:31:54,484
God, he loved flying
with you, Maverick.
408
00:32:29,019 --> 00:32:31,621
♪ come on, babyyou're driving me crazy ♪
409
00:32:31,754 --> 00:32:35,025
♪ goodness graciousgreat balls of fire! ♪
410
00:32:38,329 --> 00:32:39,428
Attention on deck!
411
00:32:50,439 --> 00:32:51,874
Morning.
412
00:32:52,008 --> 00:32:54,277
Welcome to your special
training detachment.
413
00:32:54,409 --> 00:32:55,577
Be seated.
414
00:32:55,711 --> 00:32:58,580
I'm admiral bates,
nawdc commander.
415
00:32:58,714 --> 00:33:00,749
You're all topgun graduates.
416
00:33:01,351 --> 00:33:02,517
The elite.
417
00:33:02,651 --> 00:33:05,188
The best of the best.
418
00:33:05,321 --> 00:33:07,890
That was yesterday.
419
00:33:08,024 --> 00:33:11,961
The enemy's
new fifth-generation fighter
has leveled the playing field.
420
00:33:12,095 --> 00:33:13,729
Details are few,
but you can be sure
421
00:33:13,862 --> 00:33:16,032
we no longer possess
the technological advantage.
422
00:33:16,165 --> 00:33:19,335
Success, now more than ever,
423
00:33:19,468 --> 00:33:22,704
comes down to the man or woman
in the box.
424
00:33:23,538 --> 00:33:25,707
Half of you will make the cut.
425
00:33:25,841 --> 00:33:27,676
One of you will
be named mission leader.
426
00:33:27,809 --> 00:33:30,846
The other half
will remain in reserve.
427
00:33:31,948 --> 00:33:33,882
Your instructor
is a topgun graduate
428
00:33:34,017 --> 00:33:36,585
with real-world experience
in every mission aspect
429
00:33:36,718 --> 00:33:38,587
you will be expected to master.
430
00:33:39,355 --> 00:33:41,723
His exploits are legendary.
431
00:33:42,891 --> 00:33:45,161
And he's considered
to be one of the finest pilots
432
00:33:45,295 --> 00:33:47,529
this program has ever produced.
433
00:33:48,630 --> 00:33:50,133
What he has to teach you
434
00:33:50,266 --> 00:33:53,903
may very well
mean the difference
between life and death.
435
00:33:54,636 --> 00:33:57,106
I give you
captain Pete Mitchell.
436
00:33:57,240 --> 00:33:59,976
Call sign: "Maverick."
437
00:34:04,680 --> 00:34:05,915
Good morning.
438
00:34:14,190 --> 00:34:15,891
The f-18 natops.
439
00:34:17,193 --> 00:34:21,630
It contains everything
they want you to know
about your aircraft.
440
00:34:21,763 --> 00:34:24,566
I'm assuming you know the book
inside and out.
441
00:34:24,700 --> 00:34:26,035
Damn right.
Damn straight.
442
00:34:26,169 --> 00:34:27,536
You got it.
443
00:34:35,345 --> 00:34:36,678
So does your enemy.
444
00:34:36,812 --> 00:34:39,048
And we're off.
445
00:34:40,016 --> 00:34:43,219
But what the enemy
doesn't know is your limits.
446
00:34:43,852 --> 00:34:45,587
I intend to find them,
447
00:34:45,721 --> 00:34:47,589
test them,
448
00:34:48,057 --> 00:34:49,225
push beyond.
449
00:34:50,360 --> 00:34:54,197
Today we'll start with
what you only think you know.
450
00:34:55,896 --> 00:34:57,665
You show me what you're made of.
451
00:35:02,837 --> 00:35:04,072
Rooster.
452
00:35:05,173 --> 00:35:06,173
Bradley.
453
00:35:06,274 --> 00:35:08,110
Lieutenant bradshaw!
454
00:35:10,511 --> 00:35:11,746
Yes, sir.
455
00:35:12,513 --> 00:35:14,515
Let's not do it like this.
456
00:35:15,417 --> 00:35:17,085
You gonna wash me out?
457
00:35:17,919 --> 00:35:19,921
That'll be up to you, not me.
458
00:35:22,124 --> 00:35:23,657
Am I dismissed?
459
00:35:40,875 --> 00:35:43,345
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
460
00:35:43,478 --> 00:35:45,813
Welcome to basic
fighter maneuvers.
461
00:35:47,015 --> 00:35:49,918
As briefed, today's exercise
is dogfighting.
462
00:35:50,052 --> 00:35:51,987
Guns only, no missiles.
463
00:35:52,988 --> 00:35:55,790
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
464
00:35:55,924 --> 00:35:58,793
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
465
00:35:58,927 --> 00:36:02,130
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
466
00:36:02,264 --> 00:36:05,133
If I shooteither one of you down,you both lose.
467
00:36:05,267 --> 00:36:08,437
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
468
00:36:08,569 --> 00:36:11,239
What say we
put some skin in the game?
What do you have in mind?
469
00:36:11,373 --> 00:36:14,409
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
470
00:36:14,543 --> 00:36:17,079
Guys. That's a lot of push-ups.
471
00:36:17,212 --> 00:36:19,448
They don't
call it an exercise
for nothing, sir.
472
00:36:19,580 --> 00:36:21,450
You got yourself a deal,
gentlemen.
473
00:36:21,582 --> 00:36:24,052
Fight's on.
Let's turn and burn.
474
00:36:25,287 --> 00:36:28,023
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
475
00:36:28,156 --> 00:36:29,991
He must be somewhere behind us.
476
00:36:31,526 --> 00:36:32,360
Yeah!
477
00:36:32,494 --> 00:36:34,096
Damn it!
What the hell?
478
00:36:34,229 --> 00:36:35,229
Shit!
479
00:36:36,932 --> 00:36:39,301
♪ We don't get fooled again ♪
480
00:36:39,434 --> 00:36:40,701
Easy, Maverick.
481
00:36:40,835 --> 00:36:43,405
Let's try not to get fired
on the first day.
482
00:36:43,538 --> 00:36:46,607
Tally, tally, tally!
Maverick's coming in!
Break left!
483
00:36:46,740 --> 00:36:48,110
Breaking left.
484
00:36:49,877 --> 00:36:51,846
Payback, where's your wingman?
485
00:36:51,980 --> 00:36:54,082
Rooster, where are you?
I got your back.
486
00:36:54,216 --> 00:36:56,750
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
487
00:36:56,884 --> 00:36:58,386
Hurry up, man! Hurry up!
488
00:37:01,957 --> 00:37:05,093
Payback, break right.
Breaking right.
489
00:37:05,227 --> 00:37:08,696
Rooster just saved
your life, fellas.
But it's gonna cost him.
490
00:37:08,829 --> 00:37:10,797
Not this time, old man.
491
00:37:13,100 --> 00:37:15,035
Don't let him
get to you, Maverick.
492
00:37:17,138 --> 00:37:21,442
♪ Smile and grinat the change all aroundpick up my guitar... ♪
493
00:37:21,575 --> 00:37:24,211
Rooster,
you're too low! Pull up!
You're hitting the hard deck!
494
00:37:24,345 --> 00:37:27,181
- Altitude. Altitude.
- Oh, shit.
495
00:37:28,249 --> 00:37:30,650
♪ Get on my knees and pray ♪
496
00:37:30,783 --> 00:37:32,219
That's a kill.
497
00:37:32,353 --> 00:37:35,055
Down! 109.
♪ we don't get fooled again ♪
498
00:37:35,822 --> 00:37:38,758
Down! 110.
499
00:37:40,261 --> 00:37:41,996
- That should be us down there.
- 111!
500
00:37:42,129 --> 00:37:43,464
But it's not.
Down!
501
00:37:43,597 --> 00:37:46,901
And now you know
a little something
about rooster.
502
00:37:47,501 --> 00:37:49,136
Whoo!
Wow.
503
00:37:49,270 --> 00:37:51,747
Hold that tarmac down
till we get back, brother,
all right?
504
00:37:51,771 --> 00:37:53,450
Get in there, boys.
505
00:37:55,708 --> 00:37:57,710
That's a kill.
Damn!
506
00:37:58,312 --> 00:37:59,679
Smoked.
Damn it.
507
00:37:59,812 --> 00:38:02,849
It was all fun and games
in that selfie, wasn't it?
Down!
508
00:38:02,983 --> 00:38:04,018
Say, Phoenix.
509
00:38:04,151 --> 00:38:05,162
How's about we tell everybody
510
00:38:05,186 --> 00:38:06,921
"Bob" stands for something?
511
00:38:07,054 --> 00:38:09,299
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
512
00:38:09,323 --> 00:38:11,492
Want to know why
we call him hangman?
513
00:38:11,625 --> 00:38:13,760
I got it. "Baby on board."
514
00:38:16,363 --> 00:38:17,965
Shit!
515
00:38:18,966 --> 00:38:20,634
Greetings, aviators.
Fight's on.
516
00:38:20,767 --> 00:38:23,736
All right, Phoenix,let's take this guy out!
517
00:38:23,870 --> 00:38:24,939
Watch your back, Phoenix.
518
00:38:25,072 --> 00:38:27,208
Break right!
Breaking right.
519
00:38:29,510 --> 00:38:30,511
Where's he going?
520
00:38:30,644 --> 00:38:32,012
That's why we call him hangman.
521
00:38:32,146 --> 00:38:33,880
He'll always
hang you out to dry.
522
00:38:34,648 --> 00:38:35,983
Leaving your wingman.
523
00:38:36,116 --> 00:38:37,876
There's a strategy
I haven't seen in a while.
524
00:38:37,918 --> 00:38:40,187
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
525
00:38:40,321 --> 00:38:41,788
So long as he doesn't
call you a man.
526
00:38:41,922 --> 00:38:43,823
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
527
00:38:43,958 --> 00:38:45,892
Jesus, his nose
is already coming around!
528
00:38:46,026 --> 00:38:47,661
Get him off me, hangman!
529
00:38:47,794 --> 00:38:51,298
For all you folks at home,
this is how you Bury a fossil.
530
00:38:51,432 --> 00:38:54,068
All right, hangman.
Time to teach you a lesson.
531
00:38:54,201 --> 00:38:56,237
You're out, Phoenix.
Son of a bitch!
532
00:38:57,538 --> 00:38:58,771
That's it.
533
00:38:58,906 --> 00:39:00,386
Let's go, mav.
Let's see what you got.
534
00:39:00,441 --> 00:39:01,874
Come get me.
535
00:39:03,344 --> 00:39:05,346
Evil be gone.
Hangman's coming.
536
00:39:06,280 --> 00:39:08,881
Yeah, you're good.
I'll give you that.
537
00:39:10,684 --> 00:39:13,420
♪ Meet the new boss ♪
538
00:39:14,521 --> 00:39:16,190
♪ same as the old boss ♪
shit.
539
00:39:16,323 --> 00:39:18,192
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
540
00:39:18,325 --> 00:39:20,760
Phoenix?
I'm dead, dickhead.
541
00:39:20,893 --> 00:39:22,730
See you in the afterlife,
bagman.
542
00:39:24,231 --> 00:39:26,432
Where is he?
Where is he?
543
00:39:26,566 --> 00:39:27,734
That's a kill.
544
00:39:27,866 --> 00:39:31,870
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
545
00:39:32,005 --> 00:39:33,473
Let's go. Who's next?
546
00:39:34,641 --> 00:39:36,476
I got you, Omaha.
Damn it!
547
00:39:39,279 --> 00:39:41,614
Lights out, coyote.
Copy kill.
548
00:39:41,748 --> 00:39:46,352
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
549
00:39:48,988 --> 00:39:51,924
So, rooster, mind if I ask you
a personal question?
550
00:39:52,058 --> 00:39:53,259
Would it matter if I did?
551
00:39:53,393 --> 00:39:55,495
What's the story
with you and Maverick?
552
00:39:55,628 --> 00:39:58,797
It seems like
he's got you rattled.
That's none of your business.
553
00:39:58,931 --> 00:40:00,733
Now where the hell is he?
554
00:40:00,866 --> 00:40:02,834
Been here the whole time.
555
00:40:03,670 --> 00:40:05,571
Holy shit.
556
00:40:07,607 --> 00:40:08,775
You see me now?
557
00:40:09,475 --> 00:40:11,544
Come on, let's get it over with.
558
00:40:12,011 --> 00:40:13,579
Fight's on!
559
00:40:15,114 --> 00:40:17,816
What is with these two?
560
00:40:21,820 --> 00:40:25,525
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
561
00:40:25,658 --> 00:40:28,061
You can bail out anytime.
562
00:40:28,194 --> 00:40:29,696
How low you want to go, rooster?
563
00:40:29,828 --> 00:40:33,166
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
564
00:40:36,569 --> 00:40:38,538
What's past is past.
For both of us.
565
00:40:38,671 --> 00:40:40,473
You'd like to believe that,
wouldn't you?
566
00:40:40,606 --> 00:40:44,544
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
567
00:40:44,677 --> 00:40:47,680
Altitude.
Your strategy is about to run us into the ground.
568
00:40:47,814 --> 00:40:50,516
- What's your move?
- Altitude. Altitude.
569
00:40:50,650 --> 00:40:52,185
Altitude.
570
00:40:53,619 --> 00:40:56,622
Altitude. Altitude. Altitude.
571
00:40:56,756 --> 00:40:59,325
Altitude. Altitude.
572
00:41:01,127 --> 00:41:04,063
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
573
00:41:04,630 --> 00:41:05,864
Pull up! Pull up!
574
00:41:08,835 --> 00:41:10,770
You got it.
Don't think, just do.
575
00:41:10,903 --> 00:41:14,407
Come on, rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
576
00:41:15,874 --> 00:41:17,043
It's too low.
577
00:41:17,876 --> 00:41:19,645
Too late. You had your chance.
578
00:41:25,718 --> 00:41:28,554
That's a kill. Knock it off.
579
00:41:29,522 --> 00:41:30,556
Damn it!
580
00:41:30,690 --> 00:41:32,625
Same old rooster.
581
00:41:35,027 --> 00:41:37,530
Go see hondo
about your push-ups.
582
00:41:45,470 --> 00:41:47,005
All right, that's enough.
583
00:41:47,139 --> 00:41:50,108
Rooster.
That's enough, man.
584
00:42:03,989 --> 00:42:07,859
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
585
00:42:07,993 --> 00:42:09,461
Don't worry about it.
586
00:42:09,594 --> 00:42:12,431
Look, I'm going on this mission.
587
00:42:13,598 --> 00:42:15,918
But if you get kicked out,
you leave us flying
with hangman.
588
00:42:16,034 --> 00:42:20,505
Talk to me.
What the hell was that?
He pulled my papers.
589
00:42:20,639 --> 00:42:24,209
What? Who?
Maverick.
590
00:42:25,243 --> 00:42:28,013
He pulled my application
to the naval academy.
591
00:42:28,847 --> 00:42:31,082
Set me back four years.
592
00:42:33,285 --> 00:42:35,053
Why would he do that?
593
00:42:40,425 --> 00:42:42,861
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.
594
00:42:42,994 --> 00:42:45,263
A parameter is set
not just for the safety
of our pilots,
595
00:42:45,397 --> 00:42:47,065
but for the safety
of their aircraft.
596
00:42:47,199 --> 00:42:51,303
5,000 feet is not
just a rule. It is a law,
as immutable as gravity.
597
00:42:51,436 --> 00:42:54,105
The hard deck
will be much lower
for the mission, sir.
598
00:42:54,239 --> 00:42:57,275
And it will not change
without my approval!
599
00:42:57,409 --> 00:42:59,277
Especially not
in the middle of an exercise.
600
00:42:59,411 --> 00:43:03,215
And that cobra maneuver
of yours? That could've got
all three of you killed.
601
00:43:03,348 --> 00:43:05,283
I never want to see
that shit again.
602
00:43:05,417 --> 00:43:08,553
What exactly do you suppose
you were teaching, captain?
603
00:43:08,687 --> 00:43:11,065
That as good as they are,
sir, they still have
something to learn.
604
00:43:11,089 --> 00:43:13,769
You are talking about
the best fighter pilots
on the planet, captain.
605
00:43:13,825 --> 00:43:15,665
And they've been told that
their entire career,
606
00:43:15,694 --> 00:43:17,538
while they've
been dropping bombs
from a high altitude
607
00:43:17,562 --> 00:43:19,598
with little to no dogfighting.
608
00:43:19,731 --> 00:43:22,243
The parameters of this mission
call for something they
have never encountered.
609
00:43:22,267 --> 00:43:26,872
Okay, you have less
than three weeks to teach them
how to fight as a team
610
00:43:27,005 --> 00:43:28,206
and how to strike the target.
611
00:43:28,340 --> 00:43:30,375
And how to come home.
612
00:43:33,011 --> 00:43:35,247
And how to come home, sir.
613
00:43:40,585 --> 00:43:43,154
Every mission has its risks.
614
00:43:43,288 --> 00:43:45,023
These pilots accept that.
615
00:43:45,156 --> 00:43:47,058
I don't, sir.
616
00:43:50,662 --> 00:43:52,330
Every morning,
from this day forward,
617
00:43:52,464 --> 00:43:54,833
you will brief us on
your instructional plans
in writing.
618
00:43:54,967 --> 00:43:57,835
And nothing will change
without my express approval.
619
00:43:57,969 --> 00:44:01,539
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck,
captain.
620
00:44:03,574 --> 00:44:04,675
Sir.
621
00:44:05,576 --> 00:44:06,644
What is this?
622
00:44:06,777 --> 00:44:08,579
It's a request to lower
the hard deck, sir,
623
00:44:08,712 --> 00:44:11,181
to practice
a low-level bombing run
per the mission parameters.
624
00:44:16,820 --> 00:44:19,757
You could learn a thing or two
about timing, captain.
625
00:44:20,391 --> 00:44:21,592
Yo, coyote.
626
00:44:22,126 --> 00:44:23,594
Take a look at this.
627
00:44:27,298 --> 00:44:30,001
The man, the legend.
There he is.
628
00:44:30,134 --> 00:44:32,369
No, no, no.
Next to him.
629
00:44:33,103 --> 00:44:35,372
He look familiar to you?
630
00:44:37,074 --> 00:44:38,809
What have we here?
631
00:44:39,410 --> 00:44:41,412
Bradshaw.
632
00:44:42,146 --> 00:44:44,114
As I live and breathe.
633
00:44:47,018 --> 00:44:49,720
Hey, Theo, you got big.
634
00:44:50,354 --> 00:44:51,388
Hey, mav.
635
00:44:58,729 --> 00:44:59,729
Amelia?
636
00:44:59,830 --> 00:45:01,198
I know. I got big.
637
00:45:01,332 --> 00:45:02,766
Yes.
638
00:45:03,801 --> 00:45:04,970
Bar opens at 5:00.
639
00:45:05,102 --> 00:45:07,838
No, I just came by
to pay off a debt.
640
00:45:07,973 --> 00:45:09,406
Mom!
641
00:45:13,744 --> 00:45:16,847
Hey, how's your dad?
With his wife, in Hawaii.
642
00:45:16,982 --> 00:45:18,515
Mom!
643
00:45:19,249 --> 00:45:21,785
Mav says he owes you money.
644
00:45:21,920 --> 00:45:25,189
Oh. Don't worry
about it.
I insist.
645
00:45:27,959 --> 00:45:31,896
Thank you, captain.
Consider your tab closed.
646
00:45:32,863 --> 00:45:34,498
Captain? Still?
647
00:45:34,632 --> 00:45:37,501
A highly decorated captain.
648
00:45:37,635 --> 00:45:38,502
Finish up.
649
00:45:38,636 --> 00:45:40,304
We have to get the boat
to the yard.
650
00:45:40,437 --> 00:45:42,339
I can't go.
What do you mean,
you can't go?
651
00:45:42,473 --> 00:45:45,676
Test tomorrow.
I have to study.
They only told us today.
652
00:45:45,809 --> 00:45:47,912
Well, I can't sail her alone.
653
00:45:48,046 --> 00:45:49,313
Just use the engine.
654
00:45:49,446 --> 00:45:51,715
Why are we taking her
to the yard?
655
00:45:51,849 --> 00:45:53,450
To fix the engine.
656
00:45:53,584 --> 00:45:55,719
Mm-hmm.
I can help.
657
00:46:01,692 --> 00:46:04,795
Little rougher than I was expecting.
You don't say.
658
00:46:04,929 --> 00:46:08,732
Pull on the backstay.
We'll de-power the sails.
659
00:46:08,866 --> 00:46:10,167
Okay.
660
00:46:10,300 --> 00:46:12,201
What does that mean?
661
00:46:13,302 --> 00:46:15,438
You're supposed to be
in the Navy!
662
00:46:15,571 --> 00:46:19,342
I don't sail boats, penny.
I land on them.
663
00:46:19,475 --> 00:46:22,779
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
664
00:46:22,913 --> 00:46:24,480
So how do I do that?
665
00:46:24,614 --> 00:46:27,216
You pull on that
green line up there.
666
00:46:27,350 --> 00:46:28,818
Green line.
667
00:46:31,220 --> 00:46:32,588
Yep. Pull it hard.
668
00:46:32,722 --> 00:46:35,792
Yep. Crank that winch
right there,
669
00:46:35,926 --> 00:46:37,794
tighten the jib.
670
00:46:38,428 --> 00:46:40,830
Crank it.
You okay?
Yeah.
671
00:46:42,231 --> 00:46:43,433
Good.
672
00:46:44,600 --> 00:46:45,635
Now,
673
00:46:46,937 --> 00:46:48,304
you ready?
674
00:46:50,206 --> 00:46:51,808
For what?
675
00:46:51,942 --> 00:46:53,609
The afterburner.
676
00:47:13,629 --> 00:47:15,732
Now you're in the Navy.
677
00:47:37,720 --> 00:47:39,822
Thanks for helping out today.
678
00:47:41,357 --> 00:47:42,926
I'm not exactly sure I helped.
679
00:47:44,761 --> 00:47:45,929
Hmm.
680
00:47:48,264 --> 00:47:49,799
Don't give me that look.
681
00:47:49,933 --> 00:47:51,135
What look?
682
00:47:51,267 --> 00:47:53,003
That one.
683
00:47:56,206 --> 00:47:57,673
Good night, Pete.
684
00:47:58,274 --> 00:47:59,776
Night, penny.
685
00:48:15,125 --> 00:48:17,094
Mom, is that you?
686
00:48:17,227 --> 00:48:18,694
Yeah, it's me.
687
00:48:19,462 --> 00:48:21,165
I'll make you dinner.
688
00:48:21,297 --> 00:48:22,532
Okay.
689
00:48:28,470 --> 00:48:30,872
Time is your greatest enemy.
690
00:48:32,008 --> 00:48:34,243
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
691
00:48:34,376 --> 00:48:35,912
attacking in two-plane teams.
692
00:48:36,045 --> 00:48:38,747
You'll fly along
this narrow canyon
to your target.
693
00:48:38,880 --> 00:48:42,350
Radar-guided
surface-to-air missiles
defend the area.
694
00:48:42,484 --> 00:48:45,087
These sams, they're lethal.
695
00:48:45,221 --> 00:48:49,058
But they were designed
to protect the skies above,
not the canyon below.
696
00:48:49,192 --> 00:48:53,162
That's because the enemy
knows no one is insane enough
to try and fly below them.
697
00:48:54,163 --> 00:48:56,832
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
698
00:48:56,966 --> 00:49:01,336
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
699
00:49:01,469 --> 00:49:02,804
You exceed this altitude...
700
00:49:02,939 --> 00:49:05,340
Radar will spot you
701
00:49:05,473 --> 00:49:07,843
and you're dead.
702
00:49:07,977 --> 00:49:10,378
Your airspeed will be 660 knots
703
00:49:11,013 --> 00:49:12,013
minimum.
704
00:49:12,081 --> 00:49:14,317
Time to target:
Two and a half minutes.
705
00:49:14,449 --> 00:49:19,421
That's because
fifth-generation fighters
wait at an air base nearby.
706
00:49:19,554 --> 00:49:23,859
In a head-to-head
with these planes
in your f-18s, you're dead.
707
00:49:25,061 --> 00:49:27,762
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
708
00:49:27,897 --> 00:49:30,967
before these planes
even have a chance
of catching you.
709
00:49:31,100 --> 00:49:34,203
This makes time
your greatest adversary.
710
00:49:35,637 --> 00:49:39,674
You'll fly a routein your nav systemthat simulates the canyon.
711
00:49:39,808 --> 00:49:41,676
The faster you navigate
this canyon,
712
00:49:41,810 --> 00:49:44,379
the harder it'll beto stay under the radarof these enemy sams.
713
00:49:44,512 --> 00:49:46,481
The tighter the turns,
714
00:49:46,615 --> 00:49:48,317
the more intensely
the force of gravity
715
00:49:48,450 --> 00:49:50,385
on your body multiplies...
716
00:49:50,518 --> 00:49:52,054
compressing your lungs...
717
00:49:52,188 --> 00:49:54,623
forcing the bloodfrom your brain...
718
00:49:54,756 --> 00:49:56,893
impairing your judgment
and reaction time.
719
00:49:57,026 --> 00:49:59,461
So for today's lesson,
we're gonna take it easy
on you.
720
00:49:59,594 --> 00:50:02,831
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
721
00:50:04,499 --> 00:50:05,902
Good luck.
722
00:50:14,010 --> 00:50:15,844
Time to target
is one minute 30.
723
00:50:15,978 --> 00:50:18,381
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
724
00:50:18,513 --> 00:50:19,949
We got to move, coyote.
725
00:50:20,649 --> 00:50:22,285
Copy. Increasing speed.
726
00:50:22,417 --> 00:50:23,685
Oh!
727
00:50:24,853 --> 00:50:25,853
Oh, shit!
728
00:50:29,025 --> 00:50:30,192
Why are they dead?
729
00:50:30,326 --> 00:50:33,296
We broke the 300-foot ceiling,
and a Sam took us out.
730
00:50:33,428 --> 00:50:35,064
No. Why are they dead?
731
00:50:35,197 --> 00:50:37,408
I slowed down and didn't
give her a warning.
It was my fault.
732
00:50:37,432 --> 00:50:40,502
Was there a reason you didn't
communicate with your team?
I was focusing on...
733
00:50:40,635 --> 00:50:43,305
One that their family
will accept at the funeral.
734
00:50:43,437 --> 00:50:44,638
None, sir.
735
00:50:45,639 --> 00:50:46,999
Why didn't you
anticipate the turn?
736
00:50:47,042 --> 00:50:48,609
You were briefed on the terrain.
737
00:50:48,742 --> 00:50:51,947
Don't tell me.
Tell it to his family.
738
00:50:57,052 --> 00:50:59,620
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
739
00:50:59,753 --> 00:51:02,424
Negative, payback.
Increase your speed.
740
00:51:03,724 --> 00:51:07,628
You're going too fast, man.
No harm in being
ahead of schedule.
741
00:51:09,364 --> 00:51:12,267
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
742
00:51:12,400 --> 00:51:15,502
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
743
00:51:18,839 --> 00:51:21,542
- What happened?
- I flew as fast as I could.
744
00:51:21,675 --> 00:51:23,477
Kind of like my ass
depended on it.
745
00:51:23,610 --> 00:51:27,215
And you put your team in danger,
and your wingman's dead.
746
00:51:28,350 --> 00:51:30,018
They couldn't keep up.
747
00:51:35,689 --> 00:51:38,525
Rooster,we're 20 seconds behindand dropping.
748
00:51:38,659 --> 00:51:41,262
We're fine. Speed is good.
749
00:51:41,396 --> 00:51:43,031
Increase to 500 knots.
750
00:51:43,164 --> 00:51:45,866
Negative, Yale.
Hold your speed.
Rooster, we're late!
751
00:51:46,001 --> 00:51:48,769
We're alive.
We'll make up time
in the straightaway.
752
00:51:48,903 --> 00:51:50,305
We are not gonna make it.
753
00:51:50,438 --> 00:51:53,574
Just trust me.
Maintain your speed.
We can make it.
754
00:51:53,707 --> 00:51:55,809
Why are you dead?
755
00:51:55,944 --> 00:51:57,445
You're team leader up there.
756
00:51:57,578 --> 00:51:59,981
Why are you,
why is your team dead?
757
00:52:00,115 --> 00:52:02,783
Sir, he's the only one
who made it to the target.
758
00:52:02,917 --> 00:52:04,919
A minute late.
759
00:52:05,053 --> 00:52:07,521
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
760
00:52:07,654 --> 00:52:09,424
He is dead.
You don't know that.
761
00:52:09,556 --> 00:52:13,128
You're not flying
fast enough. You don't
have a second to waste.
762
00:52:13,261 --> 00:52:14,929
We made it to the target.
763
00:52:15,063 --> 00:52:18,033
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
764
00:52:18,166 --> 00:52:21,102
Then it's a dogfight.
Against
fifth-generation fighters.
765
00:52:21,236 --> 00:52:23,837
Yeah.
We'd still have a chance.
In an f-18.
766
00:52:23,972 --> 00:52:26,508
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
767
00:52:26,640 --> 00:52:27,976
Exactly!
768
00:52:34,882 --> 00:52:37,519
There's more than one way
to fly this mission.
769
00:52:37,651 --> 00:52:39,287
You really don't get it.
770
00:52:40,422 --> 00:52:43,291
On this mission,
a man flies like Maverick here,
771
00:52:43,425 --> 00:52:45,326
or a man does not come back.
772
00:52:46,294 --> 00:52:47,728
No offense intended.
773
00:52:48,496 --> 00:52:50,899
Yet somehow you always manage.
774
00:52:52,100 --> 00:52:53,834
Look, I don't mean to criticize.
775
00:52:53,968 --> 00:52:55,803
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
776
00:52:55,937 --> 00:53:00,840
We're going into combat, son,
on a level no living pilot's
ever seen.
777
00:53:02,242 --> 00:53:03,576
Not even him.
778
00:53:05,145 --> 00:53:07,247
That's no time to be
thinking about the past.
779
00:53:11,085 --> 00:53:12,852
What's that
supposed to mean?
Rooster.
780
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
I can't be the only one
that knows that Maverick
flew with his old man.
781
00:53:15,721 --> 00:53:18,358
That's enough.
Or that Maverick was flying
when his old man...
782
00:53:18,492 --> 00:53:20,961
Lieutenant, that's enough!
783
00:53:21,095 --> 00:53:23,130
That's enough.
You son of a bitch!
784
00:53:23,263 --> 00:53:24,664
Hey, come on!
785
00:53:24,797 --> 00:53:26,500
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
786
00:53:26,632 --> 00:53:28,936
- That's enough.
- He's not cut out for this mission.
787
00:53:29,069 --> 00:53:31,604
That's enough!
You know it.
788
00:53:34,274 --> 00:53:35,309
You know I'm right.
789
00:53:41,647 --> 00:53:42,983
You're all dismissed.
790
00:54:47,214 --> 00:54:48,748
Maverick.
791
00:54:50,783 --> 00:54:52,252
It's come back?
792
00:54:52,752 --> 00:54:54,354
No one knows.
793
00:54:56,256 --> 00:54:58,791
There's nothing else
they can do.
794
00:54:58,926 --> 00:55:02,162
Even speaking is painful now.
795
00:55:07,800 --> 00:55:09,937
Sarah, I'm so sorry.
796
00:55:29,455 --> 00:55:30,489
Admiral.
797
00:55:41,901 --> 00:55:43,302
How's my wingman?
798
00:55:54,813 --> 00:55:57,250
Please, don't worry about me.
799
00:55:57,984 --> 00:56:00,019
What can I do for you?
800
00:56:08,361 --> 00:56:09,462
All right.
801
00:56:12,098 --> 00:56:15,434
Well, rooster's still angry
with me about what I did.
802
00:56:16,602 --> 00:56:19,838
I thought eventually
he would understand why.
803
00:56:21,806 --> 00:56:23,775
I hoped he'd forgive me.
804
00:56:31,883 --> 00:56:33,753
The mission is less
than three weeks away.
805
00:56:33,885 --> 00:56:36,188
The kid's not ready.
806
00:56:44,230 --> 00:56:46,432
He doesn't want
what I have to give.
807
00:56:47,566 --> 00:56:48,768
Ice, please,
808
00:56:48,901 --> 00:56:51,037
don't ask me to send
someone else to die.
809
00:56:51,170 --> 00:56:52,505
Please don't...
810
00:56:53,272 --> 00:56:55,074
Don't ask me to send him.
811
00:56:55,207 --> 00:56:56,909
Send me.
812
00:57:28,506 --> 00:57:30,275
I don't know how.
813
00:57:43,221 --> 00:57:45,256
I'm not a teacher, ice.
814
00:57:47,559 --> 00:57:49,461
I'm a fighter pilot.
815
00:57:51,896 --> 00:57:53,465
A naval aviator.
816
00:57:55,834 --> 00:57:58,136
It's not what I am.
817
00:57:59,104 --> 00:58:01,005
It's who I am.
818
00:58:02,574 --> 00:58:04,409
How do I teach that?
819
00:58:05,876 --> 00:58:09,414
Even if I could teach it,
it's not what rooster wants.
820
00:58:09,547 --> 00:58:11,816
It's not what the Navy wants.
821
00:58:11,950 --> 00:58:14,452
That's why they canned me
the last time.
822
00:58:17,088 --> 00:58:20,291
The only reason I'm here is you.
823
00:58:27,332 --> 00:58:29,434
If I send him on this mission,
824
00:58:30,735 --> 00:58:32,670
he might never come home.
825
00:58:36,241 --> 00:58:38,576
And if I don't send him,
826
00:58:38,710 --> 00:58:40,612
he'll never forgive me.
827
00:58:43,148 --> 00:58:45,950
Either way,
I could lose him forever.
828
00:58:56,094 --> 00:58:57,328
I know.
829
00:58:57,962 --> 00:58:59,464
I know.
830
00:59:10,375 --> 00:59:14,312
The Navy needs Maverick.
831
00:59:16,114 --> 00:59:19,784
The kid needs Maverick.
832
00:59:20,618 --> 00:59:23,221
That's why I fought for you.
833
00:59:25,023 --> 00:59:27,525
That's why you're still here.
834
00:59:35,533 --> 00:59:37,068
Thank you, ice,
835
00:59:37,202 --> 00:59:39,437
for everything.
836
00:59:44,141 --> 00:59:45,642
One last thing.
837
00:59:45,776 --> 00:59:47,946
Who's the better pilot?
838
00:59:48,111 --> 00:59:49,546
You or me?
839
00:59:52,416 --> 00:59:55,018
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
840
01:00:23,881 --> 01:00:26,717
♪ I don't knowwhat you've been told ♪
841
01:00:26,850 --> 01:00:30,521
♪ but time is running outno need to take it slow ♪
842
01:00:30,654 --> 01:00:33,690
♪ I'm steppin' to yatoe to toe ♪
843
01:00:35,392 --> 01:00:37,094
All right, all right.
844
01:00:39,463 --> 01:00:43,300
♪ Keepin' dreams alive1999 heroes ♪
845
01:00:43,433 --> 01:00:46,136
♪ I ain't worried 'bout itright now ♪
846
01:00:46,270 --> 01:00:49,339
♪ swimmin' in the floods ♪
touchdown!
847
01:00:50,173 --> 01:00:52,042
♪ I ain't worried 'bout it ♪
848
01:00:53,544 --> 01:00:55,379
♪ I ain't worried 'bout it ♪
849
01:01:04,621 --> 01:01:06,156
Yeah!
850
01:01:08,425 --> 01:01:11,061
♪ I don't knowwhat you've been told ♪
851
01:01:11,194 --> 01:01:15,033
♪ but time is running outso spend it like it's gold ♪
852
01:01:15,165 --> 01:01:18,535
♪ I'm livin' likeI'm nine zeros ♪
853
01:01:18,669 --> 01:01:21,371
♪ got no regretseven when I'm broke ♪
854
01:01:22,773 --> 01:01:25,409
♪ I ain't worried 'bout itright now ♪
855
01:01:25,542 --> 01:01:29,580
♪ keepin' dreams alive1999 heroes ♪
856
01:01:29,713 --> 01:01:32,516
♪ I ain't worried 'bout itright now ♪
857
01:01:32,649 --> 01:01:36,353
♪ swimming in the floodsdancing on the path, hero ♪
858
01:01:36,486 --> 01:01:38,388
♪ I ain't worried 'bout it ♪
859
01:01:46,830 --> 01:01:48,799
♪ I ain't worried 'bout it ♪
860
01:01:50,300 --> 01:01:52,003
♪ I ain't worried 'bout it ♪
861
01:01:56,975 --> 01:01:58,708
♪ I ain't worried 'bout it ♪
862
01:01:58,841 --> 01:01:59,977
Sir.
863
01:02:00,109 --> 01:02:01,677
What is this?
This is dogfight football.
864
01:02:01,811 --> 01:02:04,347
Offense and defense
at the same time.
865
01:02:04,847 --> 01:02:06,083
Who's winning?
866
01:02:06,215 --> 01:02:08,751
I think they stopped
keeping score a while ago.
867
01:02:08,884 --> 01:02:11,854
This detachment
still has some training
to complete, captain.
868
01:02:11,989 --> 01:02:14,290
Every available
minute matters.
Yes, sir.
869
01:02:14,423 --> 01:02:16,525
So why are we out here
playing games?
870
01:02:16,659 --> 01:02:18,794
You said to create a team, sir.
871
01:02:20,162 --> 01:02:21,397
There's your team.
872
01:02:21,530 --> 01:02:23,366
♪ I ain't worried 'bout it ♪
873
01:02:34,844 --> 01:02:37,747
♪ I ain't worried 'bout itright now ♪
874
01:02:37,880 --> 01:02:41,584
♪ keepin' dreams alive1999 heroes ♪
875
01:02:41,717 --> 01:02:44,520
♪ I ain't worried 'bout itright now ♪
876
01:02:44,654 --> 01:02:48,424
♪ swimming in the floodsdancing on the path, hero ♪
877
01:02:48,557 --> 01:02:50,459
♪ I ain't worried 'bout it ♪
878
01:04:00,931 --> 01:04:03,532
Should I go?
Before Amelia gets back?
879
01:04:03,666 --> 01:04:06,368
She'll be at her
friend's house tonight.
Oh, good.
880
01:04:09,271 --> 01:04:11,240
You and Amelia, you seem...
881
01:04:13,608 --> 01:04:16,078
A lot closer
than when I last saw you.
882
01:04:16,212 --> 01:04:18,780
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
883
01:04:20,882 --> 01:04:22,851
Well,
884
01:04:22,985 --> 01:04:26,521
you know, she always wanted
more freedom than I thought
she was ready for.
885
01:04:26,654 --> 01:04:29,691
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
886
01:04:33,162 --> 01:04:34,729
I guess I realized
887
01:04:35,463 --> 01:04:37,732
I also had to trust her.
888
01:04:39,001 --> 01:04:42,337
Let her make some
of her own mistakes
sometimes.
889
01:04:44,173 --> 01:04:46,041
Not an easy choice.
Mmm.
890
01:04:50,012 --> 01:04:52,413
Is that what happened
with rooster?
891
01:04:55,717 --> 01:04:58,753
I pulled his papers
from the naval academy.
892
01:05:01,556 --> 01:05:03,558
Took years off his career.
893
01:05:09,764 --> 01:05:10,799
Why?
894
01:05:13,301 --> 01:05:17,338
His mother never
wanted him to fly, not after
what happened to goose.
895
01:05:19,741 --> 01:05:23,212
She made me promise
before she died, so...
896
01:05:23,344 --> 01:05:25,513
Does rooster know that?
897
01:05:28,716 --> 01:05:31,987
He will always resent me
for what I did.
898
01:05:33,755 --> 01:05:36,558
Why should he resent her too?
899
01:05:40,695 --> 01:05:43,032
Not an easy choice.
Hmm.
900
01:05:45,433 --> 01:05:48,070
I was trying to be
the father he lost.
901
01:05:51,106 --> 01:05:52,340
I just...
902
01:05:54,809 --> 01:05:57,378
I wish I would've
done it better.
903
01:05:59,347 --> 01:06:02,450
But the truth is...
904
01:06:04,652 --> 01:06:06,754
I didn't think he was ready.
905
01:06:10,192 --> 01:06:11,994
Is he ready now?
906
01:06:14,596 --> 01:06:16,899
Mom, I'm home!
907
01:06:18,267 --> 01:06:20,735
I thought you were staying
at Karen's tonight.
908
01:06:20,869 --> 01:06:23,605
Karen's sick.
And I've got homework to do.
909
01:06:23,738 --> 01:06:26,008
I should go.
You should go.
910
01:06:26,141 --> 01:06:29,543
Have you had dinner yet?
Not yet.
You wanna go out?
911
01:06:29,676 --> 01:06:32,546
No, it's okay.
I'll make you something.
912
01:06:32,679 --> 01:06:34,514
I'll be down in a sec!
913
01:06:34,648 --> 01:06:36,850
Wait! Not that way.
What?
914
01:06:38,353 --> 01:06:40,454
Look, I have an example to set.
915
01:06:40,587 --> 01:06:43,091
I can't be
bringing guys home
on a first date.
916
01:06:43,224 --> 01:06:44,725
This is not our first date.
917
01:06:45,626 --> 01:06:47,494
You know what I mean.
918
01:06:50,064 --> 01:06:51,099
Okay.
919
01:06:52,200 --> 01:06:54,002
Fine.
920
01:06:54,135 --> 01:06:56,436
But this is the last time
I go out your window.
921
01:06:56,570 --> 01:06:58,072
We'll see.
922
01:06:58,206 --> 01:07:00,208
No. No, I mean it.
923
01:07:00,341 --> 01:07:02,509
I'm never gonna leave you again.
924
01:07:04,279 --> 01:07:05,712
Oh, shut up.
925
01:07:05,846 --> 01:07:07,982
Go on, get out of here.
926
01:07:21,396 --> 01:07:23,597
Just don't
break her heart again.
927
01:07:34,943 --> 01:07:36,210
Good morning.
928
01:07:36,344 --> 01:07:38,445
The uranium enrichment plant
that is your target
929
01:07:38,578 --> 01:07:40,881
will be operational
earlier than expected.
930
01:07:41,015 --> 01:07:44,818
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
931
01:07:44,953 --> 01:07:47,889
As a result, your mission
has been moved up one week
932
01:07:48,022 --> 01:07:51,458
in order to avoid contaminating
the target valley
with radiation.
933
01:07:51,591 --> 01:07:54,594
Sir, no one here
has successfully flown
a low-level course.
934
01:07:54,728 --> 01:07:56,898
Nevertheless,
you've been ordered
to move on.
935
01:07:58,032 --> 01:07:59,067
Captain.
936
01:08:01,868 --> 01:08:04,105
We have one week left
to focus on phase two.
937
01:08:04,238 --> 01:08:06,107
It's the most difficult stage
of the mission.
938
01:08:06,240 --> 01:08:07,976
It's a pop-up strike
with a steep dive,
939
01:08:08,109 --> 01:08:11,478
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
940
01:08:12,447 --> 01:08:13,680
Two pairs of f-18s will fly
941
01:08:13,814 --> 01:08:15,283
in a welded wing formation.
942
01:08:15,416 --> 01:08:19,187
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
943
01:08:19,320 --> 01:08:22,023
to both the mission's success
and your survival.
944
01:08:22,156 --> 01:08:24,858
As you know, the plant rests
between two mountains.
945
01:08:24,993 --> 01:08:29,931
On final approach,
you'll invert directly
into a steep dive.
946
01:08:30,064 --> 01:08:33,034
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
947
01:08:33,968 --> 01:08:36,037
and the only possible
attack angle.
948
01:08:39,407 --> 01:08:44,344
Your target is an impact point
less than three meters wide.
949
01:08:44,478 --> 01:08:46,480
The two-seat aircraft
will paint the target
950
01:08:46,612 --> 01:08:48,848
with a laser bull's-eye.
951
01:08:48,982 --> 01:08:50,816
The first pair
will breach the reactor
952
01:08:50,951 --> 01:08:54,620
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
953
01:08:54,754 --> 01:08:57,656
This will create an opening
for the second pair.
954
01:08:57,790 --> 01:08:59,592
That's miracle number one.
955
01:09:01,395 --> 01:09:04,431
The second team
will deliver the kill shot...
956
01:09:05,765 --> 01:09:07,833
and destroy the target.
957
01:09:08,801 --> 01:09:10,303
That's miracle number two.
958
01:09:11,604 --> 01:09:14,007
If either team
misses the target...
959
01:09:16,009 --> 01:09:18,378
- That's a miss.
- The mission is a failure.
960
01:09:18,512 --> 01:09:19,779
Damn it!
961
01:09:19,913 --> 01:09:22,382
Egress
is a steep high-g climb out
962
01:09:22,516 --> 01:09:24,184
to avoid hitting this mountain.
963
01:09:26,286 --> 01:09:29,655
A steep climb at that speed,
you're pulling
at least eight g's.
964
01:09:29,789 --> 01:09:31,124
Nine, minimum.
965
01:09:31,258 --> 01:09:33,960
The stress limit
of the f-18's airframe is 7.5.
966
01:09:34,094 --> 01:09:35,628
That's the accepted limit.
967
01:09:35,761 --> 01:09:37,830
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
968
01:09:37,964 --> 01:09:40,901
even if it means
bending your airframe.
969
01:09:41,034 --> 01:09:45,205
You'll be pulling so hard,you'll weigh closeto 2,000 pounds,
970
01:09:45,338 --> 01:09:47,974
your skullcrushing your spine...
971
01:09:48,108 --> 01:09:51,311
your lungs implodinglike an elephant's sittingon your chest,
972
01:09:51,445 --> 01:09:55,115
fighting with everythingyou have just to keepfrom blacking out.
973
01:09:57,050 --> 01:09:59,886
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
974
01:10:00,619 --> 01:10:03,256
This is coffin corner.
975
01:10:03,390 --> 01:10:05,926
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
976
01:10:06,059 --> 01:10:09,862
you'll climb straight up
into enemy radar while losing
all of your airspeed.
977
01:10:09,996 --> 01:10:13,333
Within seconds,
you'll be fired upon
by enemy sams.
978
01:10:14,501 --> 01:10:17,337
You've all faced
sustained g's before,
but this...
979
01:10:17,471 --> 01:10:21,341
This is gonna
take you and your aircraft
to the breaking point.
980
01:10:21,475 --> 01:10:24,211
Sir, is this even achievable?
981
01:10:24,344 --> 01:10:26,213
The answer to that question
982
01:10:26,346 --> 01:10:28,881
will come down
to the pilot in the box.
983
01:10:38,291 --> 01:10:40,427
Talk to me, Bob.
We are 12 seconds
late on target.
984
01:10:40,560 --> 01:10:43,463
We gotta move!
We gotta move!
Copy. Try to stay with me.
985
01:10:46,500 --> 01:10:48,935
Huh? Wait, who's that?
986
01:10:49,869 --> 01:10:51,414
Blue team,you've been spotted.
987
01:10:51,438 --> 01:10:53,739
Shit, it's Maverick.
What the hell is he doing here?
988
01:10:53,873 --> 01:10:57,144
I'm a bandit on course
to intercept. Blue team,
what are you gonna do?
989
01:10:57,277 --> 01:11:00,546
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
990
01:11:00,678 --> 01:11:02,281
Your call.
What do you want to do?
991
01:11:02,414 --> 01:11:05,117
Continue. We're close.
Stay on target.
992
01:11:05,251 --> 01:11:08,354
He's swinging around
to the north!
Stand by for pop-up.
993
01:11:08,487 --> 01:11:11,689
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I'm on it.
994
01:11:12,958 --> 01:11:14,659
Blue team,
bandit is still closing.
995
01:11:14,792 --> 01:11:15,860
Popping now.
996
01:11:22,067 --> 01:11:24,103
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
997
01:11:24,236 --> 01:11:26,704
He's five miles out.
He's coming fast.
998
01:11:32,178 --> 01:11:35,314
Target's in sight.
Where's my laser, Bob?
999
01:11:35,447 --> 01:11:38,884
Deadeye! Deadeye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
1000
01:11:39,018 --> 01:11:41,120
We're out of time.
I'm dropping blind.
1001
01:11:44,290 --> 01:11:45,857
Damn it, missed!
1002
01:11:56,402 --> 01:11:58,170
That's tone.
1003
01:11:58,304 --> 01:12:00,738
Maverick's got
missile lock on us.
Shit! We're dead.
1004
01:12:01,507 --> 01:12:02,908
Blue team, that's a fail.
1005
01:12:03,042 --> 01:12:04,243
Level out, coyote.
1006
01:12:06,744 --> 01:12:08,914
Coyote? Do you copy?
1007
01:12:11,550 --> 01:12:13,485
Coyote, come in.
1008
01:12:13,619 --> 01:12:15,487
Coyote, level wings.
1009
01:12:15,621 --> 01:12:17,022
Oh, god. He's in g-loc.
1010
01:12:17,156 --> 01:12:20,259
Coyote? Coyote?
1011
01:12:20,392 --> 01:12:22,995
He's gonna burn in!
I'm going after him.
1012
01:12:25,931 --> 01:12:28,334
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1013
01:12:28,467 --> 01:12:31,971
Snap out of it, coyote.
Come on! Come on!
1014
01:12:34,772 --> 01:12:37,343
Come on, coyote, come on.
Come on!
1015
01:12:37,476 --> 01:12:39,511
- Damn it! Coyote! Coyote!- Pull up!
1016
01:12:39,645 --> 01:12:42,780
- Coyote! Coyote!- Pull up! Pull up!
1017
01:12:47,720 --> 01:12:49,288
Coyote, you okay? You okay?
1018
01:12:49,421 --> 01:12:52,424
I'm okay. I'm good.
1019
01:12:53,192 --> 01:12:56,295
Good. Good.
That's enough for today.
1020
01:12:58,430 --> 01:12:59,531
That was close.
1021
01:12:59,665 --> 01:13:01,200
Too close.
1022
01:13:01,900 --> 01:13:03,969
Bird strike! Bird strike!
1023
01:13:04,103 --> 01:13:06,071
Bird strike!
1024
01:13:08,474 --> 01:13:11,443
Phoenix,
left engine's on fire!
Climbing.
1025
01:13:13,212 --> 01:13:15,747
Throttling back.
Shutting off fuel
to left engine.
1026
01:13:15,879 --> 01:13:17,814
Extinguishing fire.
1027
01:13:18,950 --> 01:13:20,817
Right engine is out!
1028
01:13:20,952 --> 01:13:22,620
It's still spinning.
Trying to restart it.
1029
01:13:25,089 --> 01:13:26,090
Phoenix, it's on fire.
1030
01:13:26,224 --> 01:13:28,026
Don't start... throttling up.
1031
01:13:29,460 --> 01:13:30,895
Oh, my god.
1032
01:13:33,965 --> 01:13:36,234
We're on fire! We're on fire!
Damn it!
1033
01:13:36,367 --> 01:13:39,404
Engine fire. Right.
Extinguishing right engine.
1034
01:13:42,407 --> 01:13:44,309
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
1035
01:13:44,442 --> 01:13:46,511
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1036
01:13:46,644 --> 01:13:48,613
Flight controls.
I can't control it.
1037
01:13:48,746 --> 01:13:51,266
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
1038
01:13:51,349 --> 01:13:53,985
You can't save it.
Eject, eject!
1039
01:13:54,118 --> 01:13:55,286
Eject, eject, eject!
1040
01:13:55,420 --> 01:13:58,423
Altitude. Altitude.
1041
01:14:19,610 --> 01:14:22,747
They'll keep Phoenix and Bob
in the hospital overnight
for observation.
1042
01:14:22,879 --> 01:14:24,515
They're gonna be okay.
1043
01:14:28,553 --> 01:14:30,054
That's good.
1044
01:14:33,157 --> 01:14:35,126
I've never lost a wingman.
1045
01:14:35,693 --> 01:14:37,261
You're lucky.
1046
01:14:37,395 --> 01:14:39,430
Fly long enough, it'll happen.
1047
01:14:42,033 --> 01:14:44,001
There will be others.
1048
01:14:46,371 --> 01:14:48,606
Easy for you to say.
No wife.
1049
01:14:50,541 --> 01:14:52,310
No kids.
1050
01:14:52,443 --> 01:14:55,213
Nobody to mourn you
when you burn in.
1051
01:14:58,383 --> 01:14:59,884
Go home.
1052
01:15:00,752 --> 01:15:02,353
Just get some sleep.
1053
01:15:04,555 --> 01:15:06,858
Why'd you pull my papers
at the academy?
1054
01:15:06,991 --> 01:15:08,926
Why did you stand in my way?
1055
01:15:11,162 --> 01:15:12,563
You weren't ready.
1056
01:15:12,697 --> 01:15:14,165
Ready for what?
1057
01:15:14,999 --> 01:15:17,235
Huh?
Ready to fly like you?
No.
1058
01:15:17,368 --> 01:15:19,003
Ready to forget the book.
1059
01:15:19,137 --> 01:15:21,639
Trust your instincts.
Don't think, just do.
1060
01:15:21,773 --> 01:15:24,942
You think up there,
you're dead. Believe me.
1061
01:15:25,943 --> 01:15:27,912
My dad believed in you.
1062
01:15:30,247 --> 01:15:33,049
I'm not gonna make
the same mistake.
1063
01:15:38,555 --> 01:15:40,190
Maverick.
1064
01:15:50,400 --> 01:15:53,537
Ready, aim, fire.
1065
01:15:58,308 --> 01:15:59,476
Ready,
1066
01:15:59,876 --> 01:16:01,178
aim,
1067
01:16:01,311 --> 01:16:03,013
fire.
1068
01:16:12,823 --> 01:16:14,224
Ready,
1069
01:16:15,025 --> 01:16:16,460
aim,
1070
01:16:16,593 --> 01:16:18,061
fire.
1071
01:16:51,461 --> 01:16:54,531
I can only imagine
what you must be feeling
right now.
1072
01:16:54,664 --> 01:16:57,935
Take some time.
Whatever you need.
1073
01:16:58,068 --> 01:17:00,504
I appreciate that, sir,
but there is no time.
The mission...
1074
01:17:00,637 --> 01:17:03,139
I'll be taking over
the training from here.
1075
01:17:03,908 --> 01:17:05,108
Sir?
1076
01:17:06,243 --> 01:17:07,921
We both know you didn't
want this job, captain.
1077
01:17:07,945 --> 01:17:10,347
Sir, they're not ready.
It was your job
to get them ready.
1078
01:17:10,480 --> 01:17:13,783
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1079
01:17:13,918 --> 01:17:17,153
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1080
01:17:17,955 --> 01:17:19,991
Sir... you're grounded, captain.
1081
01:17:20,123 --> 01:17:21,758
Permanently.
1082
01:17:25,428 --> 01:17:27,264
Sir... that is all.
1083
01:17:45,481 --> 01:17:46,515
I heard.
1084
01:17:48,717 --> 01:17:50,085
I'm sorry.
1085
01:17:50,786 --> 01:17:52,521
What are you gonna do?
1086
01:17:53,622 --> 01:17:55,090
Ice is gone.
1087
01:17:57,293 --> 01:17:59,295
What choice do I have?
1088
01:18:00,296 --> 01:18:02,831
You'll have to
find a way back
on your own.
1089
01:18:02,966 --> 01:18:04,400
No, penny.
1090
01:18:06,002 --> 01:18:07,503
I'm out.
1091
01:18:09,071 --> 01:18:10,506
This is over.
1092
01:18:10,941 --> 01:18:11,975
Pete.
1093
01:18:12,107 --> 01:18:14,476
If you lost
your wingman up there,
1094
01:18:15,144 --> 01:18:16,845
you'd keep fighting.
1095
01:18:16,980 --> 01:18:18,414
You wouldn't just give up.
1096
01:18:19,049 --> 01:18:21,250
Those are your pilots.
1097
01:18:22,251 --> 01:18:25,055
If anything happens to them,
1098
01:18:25,187 --> 01:18:27,523
you'll never forgive yourself.
1099
01:18:31,327 --> 01:18:33,462
I don't know what to do.
1100
01:18:37,366 --> 01:18:39,134
But you'll find a way.
1101
01:18:41,236 --> 01:18:42,638
I know you will.
1102
01:18:44,573 --> 01:18:46,775
Captain Mitchellis no longer your instructor.
1103
01:18:46,910 --> 01:18:50,112
And as of today,
there are new
mission parameters.
1104
01:18:50,245 --> 01:18:52,615
Time to target
is now four minutes.
1105
01:18:52,748 --> 01:18:55,317
You'll be entering
the valley level
at reduced speed.
1106
01:18:55,451 --> 01:18:58,153
Not to exceed 420 knots.
1107
01:18:58,287 --> 01:19:00,991
Sir, won't we be
giving their planes
time to intercept?
1108
01:19:01,123 --> 01:19:03,763
Well, lieutenant,
you have a fighting chance
against enemy aircraft.
1109
01:19:03,859 --> 01:19:06,862
What are the odds of surviving
a head-on collision
with a mountain?
1110
01:19:06,997 --> 01:19:09,732
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1111
01:19:09,865 --> 01:19:11,200
level with the north wall.
1112
01:19:11,333 --> 01:19:13,435
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1113
01:19:13,569 --> 01:19:15,437
but you will avoid
the high-g climb out.
1114
01:19:15,571 --> 01:19:18,173
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1115
01:19:23,278 --> 01:19:24,680
Who the hell is that?
1116
01:19:26,116 --> 01:19:29,119
Maverick to range control.Entering point Alpha.
1117
01:19:29,251 --> 01:19:31,186
Confirm green range.
1118
01:19:31,320 --> 01:19:35,457
Uh, Maverick, range control,uh, green range is confirmed.
1119
01:19:35,591 --> 01:19:38,827
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1120
01:19:38,962 --> 01:19:40,930
Well, I'm going anyway.
1121
01:19:41,064 --> 01:19:42,197
Nice.
1122
01:19:42,331 --> 01:19:44,100
Setting time to target:
1123
01:19:44,233 --> 01:19:46,036
Two minutes 15 seconds.
1124
01:19:46,168 --> 01:19:47,703
2:15? That's impossible.
1125
01:19:47,836 --> 01:19:50,706
Final attack point.
Maverick's inbound.
1126
01:21:28,237 --> 01:21:31,639
Popping in three, two, one.
1127
01:21:58,000 --> 01:21:59,234
Bombs away.
1128
01:22:16,918 --> 01:22:19,519
Bull's-eye! Holy shit!
1129
01:22:20,054 --> 01:22:21,755
Yes.
1130
01:22:24,424 --> 01:22:25,458
Damn.
1131
01:22:38,172 --> 01:22:41,108
You have put me
in a difficult position,
captain.
1132
01:22:41,242 --> 01:22:44,979
On the one hand,
you have demonstrated that
this mission can be flown.
1133
01:22:45,112 --> 01:22:47,781
Perhaps the only way
it can be survived.
1134
01:22:48,916 --> 01:22:50,284
On the other hand,
1135
01:22:50,417 --> 01:22:53,221
you did it by stealing
a multimillion-dollar
military aircraft
1136
01:22:53,353 --> 01:22:56,690
and flying it in such a manner
that it may never
be airworthy again.
1137
01:22:57,791 --> 01:23:00,760
Iceman is no longer here
to protect you.
1138
01:23:00,895 --> 01:23:03,530
I have everything I need
to have you court-martialed
1139
01:23:03,663 --> 01:23:05,699
and dishonorably discharged.
1140
01:23:06,300 --> 01:23:07,834
So what do I do?
1141
01:23:08,635 --> 01:23:09,769
Risk the lives of my pilots
1142
01:23:09,904 --> 01:23:11,939
and perhaps the success
of this mission
1143
01:23:13,307 --> 01:23:14,541
or...
1144
01:23:15,943 --> 01:23:17,544
Risk my career
1145
01:23:18,378 --> 01:23:20,413
by appointing you team leader?
1146
01:23:23,717 --> 01:23:28,455
Sir...
I think the admiral's asking
a rhetorical question, captain.
1147
01:25:09,122 --> 01:25:10,823
Talk to me, goose.
1148
01:25:13,859 --> 01:25:15,694
Captain Mitchell!
1149
01:25:22,435 --> 01:25:24,204
You're where you belong.
1150
01:25:29,109 --> 01:25:30,743
Make us proud.
1151
01:25:56,602 --> 01:25:58,938
It has been an honor
flying with you.
1152
01:25:59,939 --> 01:26:03,842
Each one of you represents
the best of the best.
1153
01:26:03,977 --> 01:26:07,280
This is a very specific mission.
1154
01:26:07,414 --> 01:26:10,783
My choice
is a reflection of that
and nothing more.
1155
01:26:10,917 --> 01:26:13,019
Choose your two foxtrot teams.
1156
01:26:14,454 --> 01:26:16,189
Payback and fanboy.
1157
01:26:17,223 --> 01:26:18,724
Phoenix and Bob.
1158
01:26:22,728 --> 01:26:24,730
And your wingman.
1159
01:26:29,002 --> 01:26:30,036
Rooster.
1160
01:26:34,240 --> 01:26:36,608
The rest of you will stand by
on the carrier
1161
01:26:36,742 --> 01:26:39,879
for any reserve role
that's required.
1162
01:26:40,547 --> 01:26:41,915
Dismissed.
1163
01:26:49,321 --> 01:26:52,424
Your target
is a clear and present threat.
1164
01:26:53,724 --> 01:26:57,595
A secret uraniumenrichment siteunder rogue state control.
1165
01:26:57,728 --> 01:26:59,597
It's an underground bunker,
1166
01:26:59,730 --> 01:27:01,799
tucked between
these two mountains.
1167
01:27:03,335 --> 01:27:06,704
Your route of ingressis heavily defendedby surface-to-air missiles
1168
01:27:06,838 --> 01:27:09,174
backed up
by fifth-generation fighters.
1169
01:27:09,308 --> 01:27:12,044
Once your f-18 strike team
crosses the border,
1170
01:27:12,177 --> 01:27:14,113
tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1171
01:27:14,246 --> 01:27:18,150
will launch
a synchronized strike
on the enemy's airfield here.
1172
01:27:19,184 --> 01:27:21,752
This will knock out
their runway.
1173
01:27:23,188 --> 01:27:26,425
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1174
01:27:26,558 --> 01:27:29,861
The moment those tomahawks hit,
the enemy will know
you're coming.
1175
01:27:30,795 --> 01:27:31,997
Your time to target
1176
01:27:32,131 --> 01:27:35,067
will be two minutes
and 30 seconds.
1177
01:27:36,368 --> 01:27:38,303
Any longer than that,
and you will be exposed
1178
01:27:38,437 --> 01:27:41,373
to any aircraft
the tomahawks may have missed.
1179
01:27:44,443 --> 01:27:47,212
This is what you've all
been training for.
1180
01:27:48,947 --> 01:27:50,781
Come home safely.
1181
01:28:05,297 --> 01:28:07,132
You give 'em hell!
1182
01:28:19,611 --> 01:28:20,845
Sir.
1183
01:28:21,246 --> 01:28:22,247
Sir?
1184
01:28:24,416 --> 01:28:25,450
I...
1185
01:28:28,153 --> 01:28:30,088
I just want to say...
1186
01:28:38,997 --> 01:28:40,432
We'll talk
1187
01:28:41,799 --> 01:28:43,335
when we get back.
1188
01:28:49,374 --> 01:28:51,243
Hey, Bradley! Bradley!
1189
01:28:52,311 --> 01:28:53,345
Hey.
1190
01:28:56,714 --> 01:28:58,283
You got this.
1191
01:29:06,591 --> 01:29:07,824
Maverick.
1192
01:29:10,294 --> 01:29:11,362
Maverick?
1193
01:29:12,630 --> 01:29:14,798
Hey, you with me?
1194
01:29:16,033 --> 01:29:18,135
I don't like that look, mav.
1195
01:29:20,770 --> 01:29:22,406
It's the only one I got.
1196
01:29:26,877 --> 01:29:28,379
Thank you.
1197
01:29:29,746 --> 01:29:31,748
If I don't see you again, hondo,
1198
01:29:31,882 --> 01:29:33,384
thank you.
1199
01:29:40,958 --> 01:29:43,060
It's been an honor, captain.
1200
01:30:15,960 --> 01:30:18,929
Dagger one,
up and ready on catapult one.
1201
01:30:19,063 --> 01:30:21,098
Dagger spare standing by.
1202
01:30:21,232 --> 01:30:23,000
Dagger four, up and ready.
1203
01:30:23,134 --> 01:30:24,669
Dagger three, up and ready.
1204
01:30:24,801 --> 01:30:27,138
Dagger two, up and ready.
1205
01:30:28,005 --> 01:30:29,516
Support assets airborne.
1206
01:30:29,540 --> 01:30:30,708
Strike package ready.
1207
01:30:30,840 --> 01:30:33,311
Standing by for launch decision.
1208
01:30:33,444 --> 01:30:34,478
Send them.
1209
01:30:54,965 --> 01:30:56,434
Dagger two away.
1210
01:30:57,401 --> 01:30:59,303
Dagger three away.
1211
01:30:59,437 --> 01:31:01,405
Dagger four away.
1212
01:31:12,183 --> 01:31:14,952
Comanche, dagger one.
Standby check in.
1213
01:31:16,020 --> 01:31:17,320
Comanche 11, set.
1214
01:31:17,454 --> 01:31:19,789
Picture clean.
Recommend dagger continue.
1215
01:31:19,923 --> 01:31:22,125
Copy. Daggers descending
below radar.
1216
01:31:41,678 --> 01:31:44,581
Daggers now below radar.
Switching to e-2 picture.
1217
01:31:52,956 --> 01:31:55,358
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1218
01:31:55,492 --> 01:31:58,395
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, dagger one. Picture.
1219
01:31:58,528 --> 01:32:01,498
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1220
01:32:01,631 --> 01:32:03,099
Copy.
1221
01:32:11,107 --> 01:32:12,442
Dagger attack.
1222
01:32:16,980 --> 01:32:18,815
Tomahawks airborne.
1223
01:32:18,948 --> 01:32:21,251
No turning back now.
1224
01:32:26,823 --> 01:32:29,092
Daggers,
assume attack formation.
1225
01:32:37,734 --> 01:32:39,669
Daggers set.
Proceeding to target.
1226
01:32:39,803 --> 01:32:44,541
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, Mark.
1227
01:32:44,674 --> 01:32:45,876
Two Mark.
Three Mark.
1228
01:32:46,009 --> 01:32:47,143
Four Mark.
1229
01:32:51,281 --> 01:32:53,049
Going in.
1230
01:33:08,331 --> 01:33:10,733
First Sam site overhead.
1231
01:33:15,004 --> 01:33:16,444
Looks like we're clear
on radar, mav.
1232
01:33:16,473 --> 01:33:18,508
Let's not take it for granted.
1233
01:33:21,879 --> 01:33:23,980
More sams! Three o'clock high!
1234
01:33:26,316 --> 01:33:28,551
- We got two minutes to target.
- Copy.
1235
01:33:28,685 --> 01:33:31,688
We're a few seconds
behind, rooster.
We got to move.
1236
01:33:31,821 --> 01:33:35,724
Thirty seconds to tomahawk
impact on enemy airstrip.
1237
01:33:43,131 --> 01:33:44,733
Dagger, comanche.
1238
01:33:44,867 --> 01:33:47,078
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1239
01:33:47,102 --> 01:33:50,305
Where the hell'd
they come from?
Long-range patrol?
1240
01:33:55,077 --> 01:33:56,612
Comanche, what's their heading?
1241
01:33:56,745 --> 01:33:58,847
Bull's-eye 090, 50,tacked southwest.
1242
01:33:58,982 --> 01:34:01,183
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1243
01:34:01,316 --> 01:34:03,218
The second those tomahawks
hit the air base,
1244
01:34:03,352 --> 01:34:05,420
those bandits are gonna move
to defend the target.
1245
01:34:05,554 --> 01:34:08,457
We have to get there
before they do.
Increase speed.
1246
01:34:09,525 --> 01:34:12,194
We got you, mav.
Don't wait for me.
1247
01:34:17,733 --> 01:34:20,869
Sir, daggers two and four
are behind schedule.
1248
01:34:21,004 --> 01:34:23,338
Time to target, one minute 20.
1249
01:34:23,472 --> 01:34:26,542
Tomahawk impact in three, two...
1250
01:34:30,612 --> 01:34:33,415
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1251
01:34:34,082 --> 01:34:35,784
They know we're coming now.
1252
01:34:38,220 --> 01:34:41,256
Bandits are switching course
to defend the target.
1253
01:34:41,390 --> 01:34:42,724
Rooster, where are you?
1254
01:34:44,259 --> 01:34:45,905
Come on, rooster.Bandits inbound.
1255
01:34:45,929 --> 01:34:48,497
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1256
01:34:56,238 --> 01:34:57,506
Heads up, Phoenix.
1257
01:35:01,109 --> 01:35:02,444
Whoa!
1258
01:35:06,916 --> 01:35:09,851
Sir, bandits are two minutes
from target.
1259
01:35:09,986 --> 01:35:11,353
Daggers are one minute
from target.
1260
01:35:11,486 --> 01:35:14,156
Come on, rooster.
Move it or lose it.
1261
01:35:15,925 --> 01:35:18,727
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1262
01:35:18,860 --> 01:35:20,729
If we don't increase our speed
right now,
1263
01:35:20,862 --> 01:35:23,832
those bandits
are gonna be waiting for us
when we reach the target.
1264
01:35:25,634 --> 01:35:26,835
Talk to me, dad.
1265
01:35:28,071 --> 01:35:29,404
Come on, kid, you can do it.
1266
01:35:29,538 --> 01:35:31,807
Don't think, just do.
1267
01:35:40,182 --> 01:35:41,683
Jesus, rooster, not that fast!
1268
01:35:41,817 --> 01:35:44,486
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1269
01:35:48,322 --> 01:35:49,857
Damn, rooster, take it easy.
1270
01:35:49,992 --> 01:35:53,294
Sir, dagger two is reengaging.
1271
01:35:53,427 --> 01:35:56,163
All right, now hit your target
and come home.
1272
01:36:00,267 --> 01:36:02,770
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1273
01:36:02,904 --> 01:36:06,641
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1274
01:36:06,774 --> 01:36:07,876
Laser is a go!
1275
01:36:10,112 --> 01:36:11,646
Watch your heads.
1276
01:36:13,214 --> 01:36:14,515
Holy shit! Shit!
1277
01:36:14,649 --> 01:36:16,784
Payback, you with me?
Right behind you.
1278
01:36:17,652 --> 01:36:19,453
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1279
01:36:19,587 --> 01:36:21,255
Dagger three in position.
1280
01:36:21,990 --> 01:36:24,558
Popping in three, two, one.
1281
01:36:52,353 --> 01:36:54,789
Get me eyes
on that target, Bob.
Dagger three.
1282
01:36:55,856 --> 01:36:57,658
Stand by, mav.
Come on, Bob, come on.
1283
01:36:57,792 --> 01:36:59,627
Stand by.
1284
01:36:59,760 --> 01:37:02,797
I've got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1285
01:37:23,617 --> 01:37:27,055
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1286
01:37:27,189 --> 01:37:28,990
That's miracle number one.
1287
01:37:29,590 --> 01:37:31,059
Dagger two, status.
1288
01:37:31,193 --> 01:37:32,827
Almost there, mav. Almost there.
1289
01:37:35,329 --> 01:37:36,731
Fanboy, where's my laser?
1290
01:37:36,864 --> 01:37:39,533
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1291
01:37:39,667 --> 01:37:41,169
Shit! Deadeye, deadeye, deadeye!
1292
01:37:41,302 --> 01:37:43,604
Come on, guys,
we're running out of time.
Get it online!
1293
01:37:43,738 --> 01:37:45,239
I'm trying!Come on, fanboy!
1294
01:37:45,372 --> 01:37:47,341
Nearly there! Nearly there!
1295
01:37:56,184 --> 01:37:58,528
Come on, fanboy, get it online.
There's no time.
I'm dropping blind.
1296
01:37:58,552 --> 01:38:00,654
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1297
01:38:00,788 --> 01:38:02,957
- Wait!
- Bombs away! Bombs away!
1298
01:38:15,535 --> 01:38:17,837
Bull's-eye, bull's-eye,
bull's-eye!
1299
01:38:21,574 --> 01:38:22,742
Miracle number two.
1300
01:38:22,877 --> 01:38:24,511
Now they're in coffin corner.
1301
01:38:24,644 --> 01:38:26,947
We're not out of this yet.
1302
01:38:28,782 --> 01:38:30,350
Here it comes.
1303
01:38:32,953 --> 01:38:35,222
Radar warning!
Smoke in the air.
Phoenix, break right.
1304
01:38:35,355 --> 01:38:37,524
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1305
01:38:37,657 --> 01:38:39,425
Here comes another one!
1306
01:38:39,559 --> 01:38:41,528
Dagger one defending.
1307
01:38:47,534 --> 01:38:48,835
Rooster, status.
1308
01:38:56,977 --> 01:38:58,012
Oh, my god.
1309
01:38:59,947 --> 01:39:01,714
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1310
01:39:02,782 --> 01:39:04,919
Break right, payback!
Breaking right.
1311
01:39:06,020 --> 01:39:08,022
Oh, my god,
here they come!
1312
01:39:08,155 --> 01:39:09,689
Sam on your six, rooster!
1313
01:39:11,025 --> 01:39:12,559
Deploying countermeasures.
1314
01:39:15,196 --> 01:39:16,830
Negative contact.
1315
01:39:18,631 --> 01:39:19,934
Dagger one defending.
1316
01:39:21,035 --> 01:39:23,871
Talk to me, Bob.
Break right, Phoenix!
Break right! Mav!
1317
01:39:24,004 --> 01:39:25,839
Nine o'clock! Nine o'clock!
1318
01:39:26,874 --> 01:39:28,374
Rooster, two more on your six.
1319
01:39:28,508 --> 01:39:30,110
Dagger two, defending.
1320
01:39:34,547 --> 01:39:36,749
Payback, Sam on your nose.
Dagger four defending.
1321
01:39:36,884 --> 01:39:38,594
Rooster, tally, seven o'clock!
Talk to me, Bob!
1322
01:39:38,618 --> 01:39:39,898
On our six!
Dagger two defending.
1323
01:39:39,987 --> 01:39:41,621
- Phoenix, break right!
- I see it!
1324
01:39:49,196 --> 01:39:50,730
Dagger two defending.
1325
01:39:51,798 --> 01:39:53,067
Shit, I'm out of flares!
1326
01:39:53,200 --> 01:39:55,202
Rooster, evade, evade!
1327
01:39:55,336 --> 01:39:57,972
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1328
01:40:08,048 --> 01:40:09,782
Mav! No!
1329
01:40:11,551 --> 01:40:15,089
Dagger one is hit!
I repeat, dagger one is hit!
1330
01:40:15,222 --> 01:40:16,556
Maverick is down.
1331
01:40:16,689 --> 01:40:17,958
Dagger one, status.
1332
01:40:18,092 --> 01:40:19,524
Status!
1333
01:40:19,658 --> 01:40:21,693
Anyone see him?
Does anyone see him?
1334
01:40:21,827 --> 01:40:24,163
Dagger one, come in!
I didn't see a parachute.
1335
01:40:24,297 --> 01:40:25,731
We have to circle back.
1336
01:40:25,864 --> 01:40:28,400
Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.
1337
01:40:28,533 --> 01:40:30,169
Recommend dagger flow south.
1338
01:40:31,170 --> 01:40:33,039
One minute to intercept.
1339
01:40:36,009 --> 01:40:39,178
Get 'em back
to the carrier now.
All daggers flow to ecp.
1340
01:40:39,312 --> 01:40:41,352
You have banditsheaded for you.
What about Maverick?
1341
01:40:41,446 --> 01:40:44,250
Tell him there's nothing
he can do for Maverick,
not in a goddamn f-18.
1342
01:40:44,384 --> 01:40:47,686
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1343
01:40:49,688 --> 01:40:51,024
Negative, spare.
1344
01:40:51,823 --> 01:40:52,926
Launch search and rescue.
1345
01:40:53,059 --> 01:40:54,502
Negative.
Not with bandits in the air.
1346
01:40:54,526 --> 01:40:55,871
But, sir,
Maverick is still out there.
1347
01:40:55,895 --> 01:40:58,197
We are not losing
anyone else today.
1348
01:41:00,133 --> 01:41:01,466
Get 'em home now.
1349
01:41:01,600 --> 01:41:04,170
Dagger, you are not to engage.
1350
01:41:04,304 --> 01:41:06,105
Repeat, do not engage.
1351
01:41:06,239 --> 01:41:09,441
Dagger two, return to carrier.Acknowledge.
1352
01:41:09,574 --> 01:41:10,609
Acknowledge.
1353
01:41:10,742 --> 01:41:12,979
Rooster,
those bandits are closing.
1354
01:41:13,112 --> 01:41:14,147
We can't go back.
1355
01:41:14,280 --> 01:41:17,216
Rooster, he's gone.
1356
01:41:18,717 --> 01:41:20,552
Maverick's gone.
1357
01:42:50,708 --> 01:42:51,943
Oh, no, no.
1358
01:42:58,250 --> 01:43:00,118
Dagger two is hit.
1359
01:43:01,219 --> 01:43:02,320
Dagger two is hit.
1360
01:43:03,754 --> 01:43:05,623
Dagger two, come in.
1361
01:43:06,824 --> 01:43:08,894
Dagger two, do you copy?
1362
01:43:09,860 --> 01:43:11,897
Dagger two, come in.
1363
01:43:37,089 --> 01:43:38,089
You all right?
1364
01:43:38,123 --> 01:43:40,025
Yeah, I'm good.
You all right?
1365
01:43:42,260 --> 01:43:44,463
What the hell?
What are you doing here?
1366
01:43:44,595 --> 01:43:46,797
What am I doing here?
You think I took
that missile
1367
01:43:46,932 --> 01:43:48,467
so you could be
down here with me?
1368
01:43:48,599 --> 01:43:50,335
You should be back
on the carrier by now!
1369
01:43:50,469 --> 01:43:51,970
I saved your life!
1370
01:43:52,104 --> 01:43:55,140
I saved your life.
That's the whole point.
1371
01:43:55,273 --> 01:43:57,242
What the hell
were you even thinking?
1372
01:43:57,375 --> 01:43:59,677
You told me not to think!
1373
01:44:16,194 --> 01:44:17,295
Well,
1374
01:44:18,729 --> 01:44:20,065
it's good to see you.
1375
01:44:22,534 --> 01:44:24,136
It's good to see you too.
1376
01:44:27,906 --> 01:44:29,707
So what's the plan?
1377
01:44:40,585 --> 01:44:41,987
You're not serious.
1378
01:44:57,001 --> 01:44:59,103
You've got to be
shitting me.
1379
01:45:01,071 --> 01:45:02,540
An f-14?
1380
01:45:02,672 --> 01:45:04,241
I shot down three migs
in one of those.
1381
01:45:04,375 --> 01:45:07,144
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1382
01:45:09,679 --> 01:45:11,882
Let's find out.
Mav!
1383
01:45:13,551 --> 01:45:14,784
Okay.
1384
01:45:23,994 --> 01:45:27,097
There's guys up there, mav.
Yeah.
1385
01:45:27,231 --> 01:45:30,201
- There's more over there.
- Okay.
1386
01:45:30,334 --> 01:45:32,937
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1387
01:45:42,079 --> 01:45:45,015
Once... once I give you
the signal for air,
1388
01:45:45,149 --> 01:45:47,784
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1389
01:45:47,918 --> 01:45:49,286
When the engine starts,
1390
01:45:49,420 --> 01:45:51,721
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1391
01:45:51,854 --> 01:45:53,524
You understand?
Yeah.
1392
01:45:55,725 --> 01:45:56,961
Yes!
1393
01:45:58,629 --> 01:46:00,998
Once I'm up, stow the ladder.
1394
01:46:08,706 --> 01:46:10,975
Okay. Wow.
1395
01:46:11,875 --> 01:46:13,978
It's been a minute, huh, mav?
1396
01:46:42,439 --> 01:46:45,842
Oh, my god.
This thing is so old.
1397
01:46:46,610 --> 01:46:47,844
All right.
1398
01:46:52,683 --> 01:46:54,351
Canopy?
Clear.
1399
01:47:12,502 --> 01:47:14,836
Both runways are cratered.
1400
01:47:14,971 --> 01:47:17,273
How we gonna get
this museum piece
in the air?
1401
01:47:27,350 --> 01:47:29,118
Why are the wings
coming out, mav?
1402
01:47:35,425 --> 01:47:38,127
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1403
01:47:38,261 --> 01:47:41,731
This is a very short
taxiway, mav.
1404
01:47:41,863 --> 01:47:43,266
Just hang on.
1405
01:47:44,500 --> 01:47:46,035
Holy shit!
1406
01:47:51,840 --> 01:47:53,009
Come on, come on, come on.
1407
01:47:53,142 --> 01:47:55,078
Needle's alive. Come on.
1408
01:47:57,513 --> 01:47:59,848
Mav?
That's it. Come on, come on!
1409
01:47:59,982 --> 01:48:01,250
All right.
1410
01:48:01,951 --> 01:48:04,187
Mav!
Here we go.
1411
01:48:05,521 --> 01:48:07,090
Holy shit.
1412
01:48:20,470 --> 01:48:23,673
Sir, we're receiving a signal
from rooster's esat.
1413
01:48:23,806 --> 01:48:25,675
But there seems to be
a malfunction.
1414
01:48:25,808 --> 01:48:27,310
Have you lost him?
No, sir.
1415
01:48:28,211 --> 01:48:29,645
He's supersonic.
1416
01:48:30,179 --> 01:48:31,447
He's airborne.
1417
01:48:32,615 --> 01:48:34,517
In what?
Sir.
1418
01:48:34,650 --> 01:48:39,255
Overwatch reports
an f-14 tomcat is airborne
and on course for our position.
1419
01:48:39,989 --> 01:48:42,658
Can't be. It can't be!
1420
01:48:44,394 --> 01:48:45,428
Maverick.
1421
01:48:47,397 --> 01:48:49,799
Okay, rooster,
get us in touch with the boat.
1422
01:48:49,932 --> 01:48:51,401
I'm working on it.
1423
01:48:51,534 --> 01:48:54,637
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1424
01:48:54,771 --> 01:48:57,875
What do I do?
Talk me through it.
Okay, first the radio.
1425
01:48:58,007 --> 01:48:59,877
Throw the, uh...
1426
01:49:00,009 --> 01:49:03,179
The uhf-2 circuit breaker.
Try that.
1427
01:49:03,312 --> 01:49:06,215
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1428
01:49:06,349 --> 01:49:08,451
I don't know.
That was your dad's department.
1429
01:49:08,584 --> 01:49:10,186
I'll figure it out.
1430
01:49:13,222 --> 01:49:15,591
Mav, tally two, 5:00 low.
1431
01:49:20,829 --> 01:49:22,164
What do we do?
1432
01:49:22,831 --> 01:49:24,699
Okay, listen. Just be cool.
1433
01:49:24,833 --> 01:49:27,502
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1434
01:49:29,104 --> 01:49:31,006
Well, here they come.
1435
01:49:31,139 --> 01:49:34,443
What's your plan?
Just put your mask on.
1436
01:49:35,410 --> 01:49:38,113
Remember,
we're on the same team.
1437
01:49:40,649 --> 01:49:42,517
Just wave and smile.
1438
01:49:43,118 --> 01:49:44,719
Just wave and smile.
1439
01:49:51,593 --> 01:49:53,361
What's that signal?
What's he saying?
1440
01:49:53,495 --> 01:49:56,965
No idea.
I have no idea what he's saying.
1441
01:49:57,098 --> 01:50:01,036
What about that one? Any idea?
No, never seen that one either.
1442
01:50:03,873 --> 01:50:08,143
Oh, shit. His wingman is moving
into weapons envelope.
1443
01:50:08,777 --> 01:50:10,278
All right, listen up.
1444
01:50:10,412 --> 01:50:12,981
When I tell you,
you grab those rings
above your head.
1445
01:50:13,114 --> 01:50:14,783
That's the ejection handle.
1446
01:50:15,717 --> 01:50:18,186
Mav, can we outrun these guys?
1447
01:50:18,921 --> 01:50:21,056
Not their missiles and guns.
1448
01:50:25,293 --> 01:50:27,229
Then it's a dogfight.
1449
01:50:27,362 --> 01:50:30,465
An f-14 against
fifth-gen fighters?
1450
01:50:31,666 --> 01:50:34,269
It's not the plane,
it's the pilot.
1451
01:50:35,504 --> 01:50:37,672
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1452
01:50:38,240 --> 01:50:40,175
But you are here.
1453
01:50:40,775 --> 01:50:42,277
Come on, mav.
1454
01:50:43,178 --> 01:50:44,546
Don't think.
1455
01:50:45,714 --> 01:50:46,781
Just do.
1456
01:51:02,264 --> 01:51:04,466
Tell me when you see
smoke in the air.
1457
01:51:08,537 --> 01:51:11,039
Smoke in the air!
Smoke in the air!
Hang on.
1458
01:51:13,475 --> 01:51:16,311
Yeah, mav! Splash one!
Splash one!
1459
01:51:21,349 --> 01:51:23,418
Here comes another one.
1460
01:51:25,922 --> 01:51:28,189
Rooster, flares!
Now, now, now!
1461
01:51:31,293 --> 01:51:32,727
Splitting the throttles.
1462
01:51:34,828 --> 01:51:36,163
Coming around.
1463
01:51:40,200 --> 01:51:41,913
Give me tone, give me tone.
1464
01:51:41,937 --> 01:51:44,538
You got him, mav!
You got him!
Taking the shot.
1465
01:51:50,511 --> 01:51:51,745
What the...
1466
01:51:52,513 --> 01:51:54,848
Holy shit!
What the fuck was that?
1467
01:51:56,150 --> 01:51:58,285
Hang on. We gotta get low.
1468
01:51:58,419 --> 01:52:01,088
The terrain will confuse
his targeting system.
1469
01:52:02,958 --> 01:52:04,124
Here he comes!
1470
01:52:16,537 --> 01:52:18,405
Talk to me, rooster.
Where is he?
1471
01:52:18,539 --> 01:52:20,507
He's still on us!
1472
01:52:27,414 --> 01:52:29,717
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1473
01:52:34,555 --> 01:52:37,025
Come on, mav.
Do some of that pilot shit.
Brace yourself.
1474
01:52:47,668 --> 01:52:48,736
Holy shit.
1475
01:52:55,542 --> 01:52:57,645
I got tone. Taking the shot.
1476
01:53:01,983 --> 01:53:03,417
Damn it!
1477
01:53:04,184 --> 01:53:07,187
Out of missiles.
Switching to guns.
1478
01:53:12,860 --> 01:53:14,194
Come on, mav, come on.
1479
01:53:16,497 --> 01:53:18,432
You got him, mav!
It's not over yet.
1480
01:53:22,770 --> 01:53:24,873
One last chance.
You can do this.
1481
01:53:25,974 --> 01:53:27,876
Come on, Maverick.
1482
01:53:37,217 --> 01:53:39,386
Yes! Splash two!
1483
01:53:50,196 --> 01:53:51,865
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1484
01:53:51,999 --> 01:53:54,068
Get us in touch
with the boat.
Copy that.
1485
01:53:56,335 --> 01:53:57,737
Oh, my god.
1486
01:53:59,505 --> 01:54:01,474
Where the hell is this guy?
1487
01:54:02,508 --> 01:54:04,410
He's on our nose.
1488
01:54:06,779 --> 01:54:08,916
Damn it, we're out of ammo.
1489
01:54:10,783 --> 01:54:13,486
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1490
01:54:15,889 --> 01:54:17,356
That was close.
1491
01:54:19,492 --> 01:54:21,661
We're out of flares, mav.
1492
01:54:25,598 --> 01:54:27,800
Shit, he's already on us.
1493
01:54:32,039 --> 01:54:34,440
This is not good.
1494
01:54:42,348 --> 01:54:44,550
We took another hit!
No, no, no, no, no!
1495
01:54:49,156 --> 01:54:51,324
We can't take much more of this.
1496
01:54:51,457 --> 01:54:53,193
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1497
01:54:53,326 --> 01:54:54,594
What?
We need altitude.
1498
01:54:54,727 --> 01:54:56,729
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1499
01:54:56,864 --> 01:54:59,032
Mav, wait!
Rooster,
there's no other way.
1500
01:55:02,202 --> 01:55:03,603
Eject, eject, eject!
1501
01:55:03,736 --> 01:55:06,506
Rooster, pull the handle!
Eject!
1502
01:55:06,639 --> 01:55:08,541
It's not working!
1503
01:55:18,384 --> 01:55:21,621
Mav!
1504
01:55:22,588 --> 01:55:24,290
I'm sorry.
1505
01:55:25,458 --> 01:55:27,293
I'm sorry, goose.
1506
01:55:39,639 --> 01:55:41,440
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1507
01:55:41,574 --> 01:55:43,576
This is your savior speaking.
1508
01:55:43,709 --> 01:55:45,511
Please fasten your seat belts,
1509
01:55:45,645 --> 01:55:48,182
return your tray tablesto their lockedand upright positions...
1510
01:55:49,415 --> 01:55:51,851
and prepare for landing.
1511
01:55:54,087 --> 01:55:56,223
Hey, hangman, you look good.
1512
01:55:56,355 --> 01:55:59,859
I am good, rooster.
I'm very good.
1513
01:56:01,561 --> 01:56:03,529
I'll see you back on deck.
1514
01:56:25,017 --> 01:56:27,619
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1515
01:56:27,752 --> 01:56:29,956
No tailhook.
Pull the cable
and raise the barricade.
1516
01:56:30,089 --> 01:56:32,591
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1517
01:56:33,425 --> 01:56:34,961
Go!
1518
01:56:57,149 --> 01:56:59,384
Please don't tell me
we lost an engine.
1519
01:56:59,517 --> 01:57:02,454
All right,
I won't tell you that.
Okay.
1520
01:57:26,379 --> 01:57:27,445
You good?
1521
01:57:27,579 --> 01:57:29,547
Yeah. I'm good.
1522
01:58:14,859 --> 01:58:17,696
Chalked yourself
another kill.
That makes two.
1523
01:58:18,264 --> 01:58:19,464
Mav has five.
1524
01:58:19,597 --> 01:58:21,132
Makes him an ace.
1525
01:58:39,084 --> 01:58:41,652
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1526
01:58:48,293 --> 01:58:49,727
Sir.
1527
01:58:56,968 --> 01:58:58,903
Thank you for saving my life.
1528
01:59:00,005 --> 01:59:02,140
It's what my dad would've done.
1529
01:59:41,312 --> 01:59:42,546
Hey, mav.
1530
01:59:43,381 --> 01:59:44,681
Jimmy.
1531
01:59:45,616 --> 01:59:46,850
Is, uh...
1532
01:59:47,551 --> 01:59:48,887
Is penny around?
1533
01:59:49,020 --> 01:59:52,656
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1534
01:59:54,893 --> 01:59:57,028
Did she say when she'd be back?
1535
01:59:57,162 --> 01:59:58,997
You know, she didn't.
1536
02:00:01,232 --> 02:00:03,001
Can I get you anything?
1537
02:00:16,247 --> 02:00:17,282
Get in there.
1538
02:00:51,781 --> 02:00:53,984
♪ Hold my hand ♪
1539
02:00:54,118 --> 02:00:56,920
♪ everything will be okay ♪
1540
02:00:57,054 --> 02:01:01,325
♪ I heard from the heavensthat clouds have been gray ♪
1541
02:01:01,458 --> 02:01:03,659
♪ hold me close ♪
1542
02:01:03,793 --> 02:01:06,696
♪ wrap me in your aching arms ♪
1543
02:01:06,829 --> 02:01:09,032
♪ I see that you're hurtin' ♪
1544
02:01:09,166 --> 02:01:11,502
♪ why'd you take so long ♪
1545
02:01:11,634 --> 02:01:14,204
♪ to tell me you need me? ♪
1546
02:01:14,338 --> 02:01:16,306
♪ I see that you're bleeding ♪
1547
02:01:16,440 --> 02:01:21,078
♪ you don't needto show me again ♪
1548
02:01:21,211 --> 02:01:23,480
♪ but if you decide to ♪
1549
02:01:23,614 --> 02:01:26,649
♪ I'll ride in this lifewith you ♪
1550
02:01:26,782 --> 02:01:31,288
♪ I won't let go till the end ♪
1551
02:01:33,524 --> 02:01:38,262
♪ so cry tonight ♪
1552
02:01:38,395 --> 02:01:42,232
♪ but don't youlet go of my hand ♪
1553
02:01:42,366 --> 02:01:48,071
♪ you can cry every last tear ♪
1554
02:01:48,205 --> 02:01:53,210
♪ I won't leavetill I understand ♪
1555
02:01:53,343 --> 02:01:58,714
♪ promise mejust hold my hand ♪
1556
02:02:07,257 --> 02:02:09,725
♪ Hold my hand, hold my ♪
1557
02:02:09,859 --> 02:02:12,062
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1558
02:02:12,196 --> 02:02:16,900
♪ I'll be right herehold my hand ♪
1559
02:02:17,034 --> 02:02:19,269
♪ hold my hand, hold my ♪
1560
02:02:19,403 --> 02:02:21,804
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1561
02:02:21,939 --> 02:02:27,211
♪ I'll be right herehold my hand ♪
1562
02:02:28,811 --> 02:02:36,053
♪ hold my hand ♪
1563
02:02:38,622 --> 02:02:41,791
♪ hold my hand ♪
1564
02:02:41,925 --> 02:02:47,197
♪ my hand ♪
1565
02:02:47,331 --> 02:02:49,799
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1566
02:02:49,933 --> 02:02:52,168
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1567
02:02:52,301 --> 02:02:57,940
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1568
02:02:58,074 --> 02:03:02,378
♪ I heard from the heavens ♪
115509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.