Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,500 --> 00:03:07,300
Today, we're looking at
some of the hottest weather...
2
00:05:02,700 --> 00:05:03,900
Hey.
3
00:05:08,300 --> 00:05:09,600
What is it?
4
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
What?
5
00:05:13,000 --> 00:05:14,800
We've been ordered
to stand down.
6
00:05:14,900 --> 00:05:16,600
They're scrapping the program.
7
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
They say we fell short.
8
00:05:19,600 --> 00:05:21,700
The contract threshold
is Mach 10.
9
00:05:21,800 --> 00:05:24,100
Mach 10 is supposed to be
in two months.
10
00:05:24,300 --> 00:05:26,100
Today's test point is Mach 9.
11
00:05:26,200 --> 00:05:28,000
Well, that's not good enough.
12
00:05:28,100 --> 00:05:29,400
Says who?
13
00:05:29,500 --> 00:05:31,400
Admiral Cain.
14
00:05:32,400 --> 00:05:33,700
The Drone Ranger.
15
00:05:33,800 --> 00:05:36,200
He wants our budget for
his unmanned program.
16
00:05:36,300 --> 00:05:40,300
He's on his way to kill the test
and shut us down personally.
17
00:05:53,700 --> 00:05:55,600
Well, he isn't here yet.
18
00:05:59,500 --> 00:06:00,900
They want Mach 10,
19
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
let's give 'em Mach 10.
20
00:06:20,800 --> 00:06:23,600
Now remember, the
contract threshold is Mach 10.
21
00:06:23,800 --> 00:06:27,300
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
22
00:06:27,400 --> 00:06:29,700
That should keep
the program alive.
23
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
I don't like that look, Mav.
24
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
It's the only one I got.
25
00:06:46,200 --> 00:06:48,800
Control, this is Dark star.
How do you read?
26
00:06:49,000 --> 00:06:51,200
Dark star, Control.
Loud and clear. How me?
27
00:06:51,300 --> 00:06:54,700
Loud and clear. Takeoff precheck's
complete. Ready for APU start.
28
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
Ready left engine start.
29
00:06:59,300 --> 00:07:00,900
Ready right engine start.
30
00:07:02,000 --> 00:07:03,100
Thumbs for taxi.
31
00:07:05,500 --> 00:07:07,200
We are ready for taxi.
32
00:07:08,500 --> 00:07:12,000
Tower, this is Dark star. We
are taxiing with information Alpha.
33
00:07:12,100 --> 00:07:14,200
Dark star, you are clear to taxi.
34
00:07:14,300 --> 00:07:17,000
Runway 21. Winds 210, 10.
35
00:07:17,100 --> 00:07:19,400
- Fuel temps are looking good.
- Control concurs.
36
00:07:19,600 --> 00:07:22,200
Battery's holding at 95%.
Cabin pressure looks good.
37
00:07:22,400 --> 00:07:25,200
Control concurs. Tower, this is
Dark star. We're ready for takeoff.
38
00:07:25,400 --> 00:07:28,300
Requesting an unrestricted
climb to 600 and above.
39
00:07:28,400 --> 00:07:30,900
Dark star, the runwayand skies are yours.
40
00:07:31,000 --> 00:07:33,400
Rear Admiral Chester Cain.
41
00:07:33,600 --> 00:07:36,600
Maverick,
Cain just pulled up to the gate.
42
00:07:36,700 --> 00:07:38,900
It's not too late to stop,
buddy.
43
00:07:39,900 --> 00:07:43,000
You know what happens to you
if you go through with this.
44
00:07:44,400 --> 00:07:47,200
I know what happens
to everyone else if I don't.
45
00:07:49,400 --> 00:07:51,600
Dark star is ready for takeoff.
46
00:07:54,300 --> 00:07:55,500
Everyone,
47
00:07:55,700 --> 00:07:58,200
go for takeoff,
starting with engine.
48
00:07:58,300 --> 00:08:00,100
Engine, go.
Thermals, go.
49
00:08:00,200 --> 00:08:02,100
Fuel, go.
Electric, go.
50
00:08:02,300 --> 00:08:03,800
Control surfaces, go.
51
00:08:04,000 --> 00:08:06,400
Dark star, Control.You're cleared for takeoff.
52
00:08:06,500 --> 00:08:08,200
All right, sweetheart,
53
00:08:08,700 --> 00:08:09,900
one last ride.
54
00:08:35,400 --> 00:08:39,500
Dark star, you are cleared
above 600. Increase to Mach 3.5.
55
00:08:39,700 --> 00:08:43,800
Cleared above 600.
Increase to Mach 3.5.
56
00:08:50,000 --> 00:08:51,100
Admiral.
57
00:08:51,200 --> 00:08:54,300
Uh, just in time, sir.
I'm early. So are you.
58
00:08:54,400 --> 00:08:55,700
You care to explain?
59
00:08:55,800 --> 00:08:58,000
Transitioning to scramjet.
60
00:09:11,600 --> 00:09:13,600
Uh, Mav,
Admiral Cain is asking...
61
00:09:13,700 --> 00:09:16,000
Ordering. Ordering
that we bring her down.
62
00:09:16,100 --> 00:09:18,500
...op... oop... alpha...
63
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
...three, oh...
64
00:09:19,900 --> 00:09:23,200
...as sing... ach...
ive...4, and...
65
00:09:23,300 --> 00:09:25,100
...within six...
66
00:09:25,200 --> 00:09:27,100
This is where we've had
trouble with comms, sir.
67
00:09:27,100 --> 00:09:29,500
It's the Earth's curvature.
It's called "Earth Bulge."
68
00:09:29,600 --> 00:09:31,100
Did anyone offer you a coffee?
69
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
Okay.
70
00:09:41,500 --> 00:09:43,400
He's at Mach 7, pushing 8.
71
00:09:43,500 --> 00:09:45,900
Flight data?
Receiving. Data is good.
72
00:09:50,800 --> 00:09:54,300
Temperature's climbing. Response
is still stable. We're feeling good.
73
00:09:58,300 --> 00:09:59,700
Mach 8.8.
74
00:10:00,400 --> 00:10:01,700
8.9.
75
00:10:02,100 --> 00:10:03,300
Mach 9.
76
00:10:03,400 --> 00:10:05,200
He's the fastest man alive.
77
00:10:24,400 --> 00:10:26,100
Talk to me, Goose.
78
00:10:28,100 --> 00:10:29,200
Mach 9.1.
79
00:10:30,200 --> 00:10:31,300
9.2.
80
00:10:38,500 --> 00:10:39,900
Mach 9.3.
81
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
9.4.
82
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
Approaching high hypersonic.
83
00:10:59,400 --> 00:11:01,100
Windshield hot caution.
84
00:11:09,300 --> 00:11:11,900
Surface temp rising.
85
00:11:17,000 --> 00:11:19,200
Come on, sweetheart,
just a little more.
86
00:11:19,800 --> 00:11:21,900
Just a little.
87
00:11:24,700 --> 00:11:25,800
Come on!
88
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
Come on!
89
00:11:38,600 --> 00:11:41,200
Mach 10!
90
00:11:42,100 --> 00:11:44,200
Put that
in your Pentagon budget!
91
00:11:46,100 --> 00:11:47,300
Sir.
92
00:11:58,200 --> 00:12:00,100
Oh, don't do it.
Don't do it.
93
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Just...
94
00:12:02,900 --> 00:12:05,300
a little push.
95
00:12:08,800 --> 00:12:11,100
Holy shit.
96
00:12:20,400 --> 00:12:23,500
You got some balls,
stick jockey.
97
00:12:23,700 --> 00:12:24,900
I'll give you that.
98
00:12:29,400 --> 00:12:30,800
Oh, shit.
99
00:12:35,900 --> 00:12:37,000
Maverick.
100
00:12:38,800 --> 00:12:40,300
Maverick!
101
00:13:30,500 --> 00:13:31,800
Thank you.
102
00:13:32,400 --> 00:13:34,100
Where am I?
103
00:13:34,900 --> 00:13:36,300
Earth.
104
00:13:50,800 --> 00:13:52,000
Maverick.
105
00:13:52,100 --> 00:13:54,800
Thirty-plus years of service.
106
00:13:55,700 --> 00:13:57,200
Combat medals.
107
00:13:57,300 --> 00:13:58,800
Citations.
108
00:13:58,900 --> 00:14:03,800
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
109
00:14:04,400 --> 00:14:05,600
"Distinguished."
110
00:14:05,700 --> 00:14:09,300
"Distinguished."
"Distinguished."
111
00:14:10,800 --> 00:14:14,200
Yet you can't get a promotion,
you won't retire,
112
00:14:14,300 --> 00:14:17,300
and despite your best efforts,
you refuse to die.
113
00:14:17,400 --> 00:14:22,500
You should be at least a two-star
admiral by now, if not a senator.
114
00:14:22,700 --> 00:14:24,400
Yet here you are:
115
00:14:25,900 --> 00:14:27,200
Captain.
116
00:14:28,100 --> 00:14:29,400
Why is that?
117
00:14:30,200 --> 00:14:31,600
It's one of
life's mysteries, sir.
118
00:14:31,700 --> 00:14:35,200
This isn't a joke.
I asked you a question.
119
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
I'm where I belong, sir.
120
00:14:39,400 --> 00:14:42,500
Well, the navy
doesn't see it that way.
121
00:14:43,500 --> 00:14:44,600
Not anymore.
122
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
These planes
you've been testing,
123
00:14:48,500 --> 00:14:49,800
Captain,
124
00:14:49,900 --> 00:14:53,400
one day, sooner than later,
they won't need pilots at all.
125
00:14:53,500 --> 00:14:57,300
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
126
00:14:59,200 --> 00:15:01,600
Pilots that disobey orders.
127
00:15:02,700 --> 00:15:06,100
All you did was buy some
time for those men out there.
128
00:15:07,900 --> 00:15:09,400
The future is coming,
129
00:15:10,200 --> 00:15:12,300
and you're not in it.
130
00:15:14,000 --> 00:15:16,300
Escort this man off the base.
131
00:15:17,200 --> 00:15:18,900
Take him to his quarters.
132
00:15:19,100 --> 00:15:21,900
Wait with him
while he packs his gear.
133
00:15:23,700 --> 00:15:27,200
I want him on the road to
North Island within the hour.
134
00:15:30,600 --> 00:15:32,100
North Island, sir?
135
00:15:32,900 --> 00:15:34,900
Call came in
with impeccable timing,
136
00:15:35,100 --> 00:15:39,900
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
137
00:15:40,000 --> 00:15:43,200
It galls me to say it, but...
138
00:15:44,500 --> 00:15:48,400
for reasons known only to the
Almighty and your guardian angel...
139
00:15:50,200 --> 00:15:52,900
you've been called back
to TOPGUN.
140
00:15:56,800 --> 00:16:00,400
Sir? You are dismissed, Captain.
141
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
The end is inevitable, Maverick.
142
00:16:08,200 --> 00:16:10,400
Your kind is headed
for extinction.
143
00:16:14,000 --> 00:16:15,600
Maybe so, sir.
144
00:16:17,100 --> 00:16:18,900
But not today.
145
00:17:23,600 --> 00:17:27,000
Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
146
00:17:27,200 --> 00:17:29,300
Your reputation precedes you.
147
00:17:30,300 --> 00:17:31,600
Thank you, sir.
148
00:17:32,800 --> 00:17:34,400
Wasn't a compliment.
149
00:17:35,700 --> 00:17:38,100
I'm Admiral Beau Simpson.
I'm the Air Boss.
150
00:17:38,200 --> 00:17:40,700
I believe you know
Admiral Bates. Warlock, sir.
151
00:17:40,800 --> 00:17:43,600
Must admit, I wasn't
expecting an invitation back.
152
00:17:43,700 --> 00:17:45,800
They're called orders, Maverick.
153
00:17:47,000 --> 00:17:48,400
You two have
something in common.
154
00:17:48,500 --> 00:17:51,300
Cyclone here was first
in his class back in '88.
155
00:17:51,400 --> 00:17:53,500
Actually, sir,
I finished second.
156
00:17:53,700 --> 00:17:56,300
Just want to manage
expectations.
157
00:18:00,300 --> 00:18:01,700
The target...
158
00:18:03,600 --> 00:18:06,300
is an unsanctioned
uranium enrichment plant
159
00:18:06,400 --> 00:18:08,700
built in violation
of a multilateral NATO treaty.
160
00:18:08,800 --> 00:18:11,900
The uranium produced there
represents a direct threat
161
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
to our allies in the region.
162
00:18:13,400 --> 00:18:14,800
The Pentagon has tasked us
163
00:18:15,000 --> 00:18:17,500
with assembling a strike
team and taking it out
164
00:18:17,700 --> 00:18:20,100
before it becomes
fully operational.
165
00:18:20,300 --> 00:18:24,300
The plant sits in an underground
bunker at the end of this valley.
166
00:18:24,400 --> 00:18:25,900
Said valley is GPS-jammed
167
00:18:26,000 --> 00:18:28,800
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
168
00:18:28,900 --> 00:18:31,600
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
169
00:18:31,700 --> 00:18:35,800
which in turn are backed up by a
plentiful reserve of surplus aircraft.
170
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Even a few old F-14s.
171
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
Seems like we're not the only
ones holding on to old relics.
172
00:18:42,400 --> 00:18:44,600
What's your read, Captain?
173
00:18:45,900 --> 00:18:49,800
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35's stealth,
174
00:18:50,000 --> 00:18:52,300
but the GPS-jamming
negates that.
175
00:18:52,400 --> 00:18:56,400
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
176
00:18:56,500 --> 00:18:58,000
tailor-made for the F-18.
177
00:18:58,100 --> 00:18:59,500
I figure,
178
00:18:59,700 --> 00:19:01,600
two precision bombs, minimum.
179
00:19:01,700 --> 00:19:04,600
Makes it four aircraft
flying in pairs.
180
00:19:04,700 --> 00:19:06,800
That is one hell of a
steep climb out of there,
181
00:19:06,900 --> 00:19:09,600
exposing you to all
the surface-to-air missiles.
182
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
You survive that,
183
00:19:12,600 --> 00:19:14,000
it's a dogfight
all the way home.
184
00:19:14,100 --> 00:19:17,400
All requirements for which
you have real-world experience.
185
00:19:17,600 --> 00:19:20,100
Not in the same mission, sir.
186
00:19:22,700 --> 00:19:23,800
No.
187
00:19:26,400 --> 00:19:28,900
No, someone's
not coming back from this.
188
00:19:29,000 --> 00:19:30,300
Can it be done or not?
189
00:19:30,500 --> 00:19:32,900
How soon before the plant
becomes operational?
190
00:19:33,100 --> 00:19:34,900
Three weeks. Maybe less.
191
00:19:36,100 --> 00:19:38,900
Well, it's been a while since
I've flown an F-18, and...
192
00:19:39,900 --> 00:19:42,200
I'm not sure who I'd trust
to fly the other three.
193
00:19:42,300 --> 00:19:44,400
But I'll find a way
to make it work.
194
00:19:44,500 --> 00:19:46,500
I think you misunderstand,
Captain.
195
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
Sir?
196
00:19:48,000 --> 00:19:49,800
We don't want you to fly it.
197
00:19:50,000 --> 00:19:51,400
We want you to teach it.
198
00:19:54,100 --> 00:19:55,500
Teach, sir?
199
00:19:56,800 --> 00:20:00,300
We've recalled 12 TOPGUN
graduates from their squadrons.
200
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
We want you to narrow
that pool down to six.
201
00:20:03,700 --> 00:20:05,600
They'll fly the mission.
202
00:20:07,200 --> 00:20:08,700
Is there a problem, Captain?
203
00:20:10,400 --> 00:20:12,900
You know there is, sir.
204
00:20:14,100 --> 00:20:15,100
Yeah.
205
00:20:15,300 --> 00:20:17,700
Bradley Bradshaw,
aka "Rooster."
206
00:20:17,800 --> 00:20:19,900
I understand you used to fly
with his old man.
207
00:20:20,000 --> 00:20:21,900
What was his call sign?
208
00:20:22,700 --> 00:20:24,100
"Goose," sir.
209
00:20:24,200 --> 00:20:25,500
Tragic what happened.
210
00:20:25,700 --> 00:20:27,500
Captain Mitchell was
cleared of any wrongdoing.
211
00:20:27,600 --> 00:20:29,400
Goose's death was an accident.
212
00:20:29,500 --> 00:20:31,200
Is that how you see it, Captain?
213
00:20:31,300 --> 00:20:33,600
Is that how Goose's son sees it?
214
00:20:36,400 --> 00:20:39,300
With all due respect, sir,
I'm not a teacher.
215
00:20:39,400 --> 00:20:40,900
You were a TOPGUN
instructor before.
216
00:20:41,000 --> 00:20:43,500
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
217
00:20:43,600 --> 00:20:45,000
It's not where I belong.
218
00:20:45,100 --> 00:20:47,000
Then let me be perfectly blunt.
219
00:20:47,100 --> 00:20:51,300
You were not my first choice. In
fact, you weren't even on the list.
220
00:20:51,400 --> 00:20:54,400
You are here at the request
of Admiral Kazansky.
221
00:20:54,500 --> 00:20:58,000
Now, Iceman happens to be
a man I deeply admire,
222
00:20:58,100 --> 00:21:01,600
and he seems to think that you
have something left to offer the navy.
223
00:21:02,300 --> 00:21:04,300
What that is, I can't imagine.
224
00:21:05,700 --> 00:21:07,700
You don't have to take this job.
225
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
But let me be clear:
226
00:21:08,900 --> 00:21:12,100
This will be your last post,
Captain.
227
00:21:13,400 --> 00:21:17,400
You fly for TOPGUN, or you
don't fly for the navy ever again.
228
00:21:25,600 --> 00:21:27,700
Twenty bucks
you can't get three in a row.
229
00:22:08,800 --> 00:22:11,200
Oh, you've got to be kidding me.
230
00:22:13,900 --> 00:22:15,000
Pete.
231
00:22:16,300 --> 00:22:17,300
Penny?
232
00:22:17,400 --> 00:22:19,600
What are you doing here?
233
00:22:19,800 --> 00:22:21,900
I should ask you the same thing.
234
00:22:22,900 --> 00:22:25,200
Well, that is a long story.
I doubt that.
235
00:22:25,300 --> 00:22:26,300
Yeah.
236
00:22:26,400 --> 00:22:28,000
Who'd you piss off this time?
237
00:22:28,100 --> 00:22:29,600
Another admiral.
238
00:22:29,700 --> 00:22:30,800
Exactly.
239
00:22:33,400 --> 00:22:36,000
Are you mad at me?
Oh, Pete.
240
00:22:36,100 --> 00:22:39,700
I can never stay mad at you.
That's the problem.
241
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
Huh.
242
00:22:40,900 --> 00:22:43,500
I got to say, North Island
is the one place
243
00:22:43,600 --> 00:22:45,400
I thought for sure
I'd never run into you.
244
00:22:45,600 --> 00:22:47,500
Mmm.
How long you been here?
245
00:22:47,600 --> 00:22:49,400
Bought this place
about three years ago.
246
00:22:49,500 --> 00:22:51,600
Three years?
Mm-hmm. Yeah.
247
00:22:51,700 --> 00:22:56,100
Not long after you got shipped off to the
desert for pissing off that other admiral.
248
00:22:56,800 --> 00:22:59,100
That was three years ago?
249
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
You must be in a lot of trouble.
250
00:23:02,400 --> 00:23:05,100
No way you'd come
back here willingly.
251
00:23:06,900 --> 00:23:07,900
Well,
252
00:23:08,600 --> 00:23:10,500
you'll sort it out.
253
00:23:11,000 --> 00:23:12,400
No, I think, uh...
254
00:23:13,400 --> 00:23:15,800
I think this is it.
Come on, Pete.
255
00:23:15,900 --> 00:23:18,500
You've been saying that
as long as I've known you.
256
00:23:18,600 --> 00:23:22,200
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that F-18.
257
00:23:22,400 --> 00:23:25,400
Then the next thing I know,
you're off to Bosnia.
258
00:23:25,600 --> 00:23:28,600
Then Iraq. Both times.
259
00:23:28,700 --> 00:23:30,400
You get yourself in trouble,
260
00:23:31,300 --> 00:23:34,400
Iceman makes a call,
and you're back in the air.
261
00:23:34,500 --> 00:23:36,100
Penny, this is different.
262
00:23:36,200 --> 00:23:37,500
Pete, trust me,
263
00:23:37,700 --> 00:23:39,800
as improbable
as it seems right now,
264
00:23:39,900 --> 00:23:43,600
somehow you'll be back in a
fighter plane with your tail on fire.
265
00:23:44,500 --> 00:23:46,300
Penny...
Too late.
266
00:23:46,400 --> 00:23:47,600
What?
267
00:23:47,700 --> 00:23:49,900
You were about to ask me
what time I get off.
268
00:23:53,400 --> 00:23:55,100
Don't give me that look.
269
00:23:56,000 --> 00:23:59,200
I'm not giving you any look.
I swear.
270
00:23:59,400 --> 00:24:02,000
It always ends
the same with us, Pete.
271
00:24:03,400 --> 00:24:05,500
Let's not start this time.
272
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
Okay.
273
00:24:11,300 --> 00:24:12,800
Okay.
274
00:24:17,200 --> 00:24:18,700
You look good.
275
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
Much appreciated, pal.
276
00:24:33,100 --> 00:24:34,400
What am I missing?
277
00:24:36,300 --> 00:24:40,400
"Disrespect a lady, the navy, or
put your cell phone on my bar..."
278
00:24:40,500 --> 00:24:42,400
"...and you buy a round."
279
00:24:42,500 --> 00:24:44,000
For everyone?
280
00:24:44,200 --> 00:24:47,100
I'm afraid rules are rules.
You're lucky it's early.
281
00:24:48,200 --> 00:24:50,100
Oh, come on!
282
00:24:50,200 --> 00:24:52,600
What do we have here?
283
00:24:54,100 --> 00:24:56,100
If it ain't Phoenix!
284
00:24:56,200 --> 00:24:59,000
And here I thought
we were special, Coyote.
285
00:25:00,100 --> 00:25:03,200
Turns out the invite
went to anyone.
286
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
Fellas, this here's Bagman.
287
00:25:05,600 --> 00:25:07,300
Hangman.
Whatever.
288
00:25:07,500 --> 00:25:10,000
You're looking at the only
naval aviator on active duty
289
00:25:10,100 --> 00:25:11,800
with a confirmed
air-to-air kill.
290
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Stop.
291
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
Mind you, the other guy
was in a museum piece
292
00:25:15,400 --> 00:25:16,600
from the Korean War.
293
00:25:16,800 --> 00:25:19,500
Cold War. Different
wars, same century.
294
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
Not this one.
295
00:25:20,700 --> 00:25:22,100
Who are your friends?
296
00:25:22,300 --> 00:25:24,200
Payback.
Fanboy.
297
00:25:24,300 --> 00:25:26,300
Hey, Coyote.
Hey.
298
00:25:26,400 --> 00:25:28,100
Who's he?
Who's who?
299
00:25:31,100 --> 00:25:32,800
When did you get in?
300
00:25:33,000 --> 00:25:34,900
Oh, I've been here
the whole time.
301
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
The man's a stealth pilot.
Literally.
302
00:25:37,800 --> 00:25:40,200
Weapons systems officer,
actually.
303
00:25:40,300 --> 00:25:42,200
With no sense of humor.
304
00:25:44,300 --> 00:25:45,700
What do they call you?
305
00:25:46,200 --> 00:25:47,400
Bob.
306
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
No, your call sign.
307
00:25:49,500 --> 00:25:50,700
Uh...
308
00:25:51,900 --> 00:25:53,100
Bob.
309
00:25:53,200 --> 00:25:54,900
Bob Floyd.
310
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
You're my new backs eater?
From Lemoore?
311
00:25:59,100 --> 00:26:01,000
Looks like it. Yeah.
312
00:26:03,800 --> 00:26:05,100
Nine-ball, Bob.
313
00:26:06,400 --> 00:26:07,500
Rack 'em.
314
00:26:09,300 --> 00:26:10,400
Okay.
315
00:26:10,600 --> 00:26:13,000
- Penny, my dear.
- Yeah.
316
00:26:13,100 --> 00:26:15,700
I'll have four more
on the old-timer.
317
00:26:24,200 --> 00:26:26,800
That's all right, Mama.
Uh, what's up?
318
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
Bradshaw!
319
00:26:34,500 --> 00:26:36,100
Is that you?
320
00:26:41,600 --> 00:26:43,700
This is how I find out
you're stateside?
321
00:26:43,800 --> 00:26:45,900
Yeah, I just thought
I'd surprise you. Hmm.
322
00:26:48,600 --> 00:26:50,900
I guess I surprised you back.
323
00:26:52,100 --> 00:26:54,300
It's good to see you.
Good to see you too.
324
00:26:56,800 --> 00:26:58,500
- Here you go.
- Thank you.
325
00:26:58,700 --> 00:27:00,700
Much appreciated, Pops.
326
00:27:08,300 --> 00:27:10,900
How about ringing me up
before the evening rush?
327
00:27:24,800 --> 00:27:26,100
Bradshaw.
328
00:27:26,300 --> 00:27:28,000
As I live and breathe.
329
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
Hangman.
330
00:27:29,700 --> 00:27:32,000
You look... good.
331
00:27:32,900 --> 00:27:35,000
Well, I am good, Rooster.
332
00:27:36,600 --> 00:27:38,100
I'm very good.
333
00:27:38,300 --> 00:27:39,600
In fact,
334
00:27:39,800 --> 00:27:41,500
I am too good to be true.
335
00:27:41,700 --> 00:27:43,000
So,
336
00:27:43,200 --> 00:27:45,300
anybody know what this special
detachment is all about?
337
00:27:45,500 --> 00:27:48,900
No, mission's a mission.
They don't confront me.
338
00:27:49,000 --> 00:27:51,700
What I want to know:
Who's gonna be team leader?
339
00:27:53,000 --> 00:27:54,100
And which one of y'all
340
00:27:54,300 --> 00:27:57,300
has what it takes to follow me?
341
00:27:58,400 --> 00:28:01,800
Hangman, the only place you'll
lead anyone is an early grave.
342
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
Whoo!
343
00:28:11,000 --> 00:28:14,900
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
344
00:28:15,100 --> 00:28:17,400
But that's just you,
ain't it, Rooster?
345
00:28:18,700 --> 00:28:20,600
You're snug on that perch,
346
00:28:20,700 --> 00:28:23,700
waiting for just
the right moment...
347
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
that never comes.
348
00:28:30,400 --> 00:28:31,700
I love this song!
349
00:28:39,300 --> 00:28:41,200
Well, he hasn't changed.
350
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
Nope. Sure hasn't.
351
00:28:48,800 --> 00:28:50,800
Check it out.
352
00:28:50,900 --> 00:28:52,600
More patches.
353
00:28:52,700 --> 00:28:55,700
That's Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that's Fritz.
354
00:28:55,800 --> 00:28:57,900
What the hell
kind of mission is this?
355
00:28:59,000 --> 00:29:01,700
That's not the question
we should be asking.
356
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
Everyone here
is the best there is.
357
00:29:05,200 --> 00:29:07,400
Who the hell are they
gonna get to teach us?
358
00:29:10,700 --> 00:29:12,300
It's been declined.
359
00:29:12,400 --> 00:29:13,900
You're kidding.
360
00:29:29,400 --> 00:29:31,300
Hey, guys. Come on.
361
00:29:45,700 --> 00:29:47,000
How about...
362
00:29:48,200 --> 00:29:50,000
That won't cover it.
363
00:29:54,200 --> 00:29:57,900
Uh, I'll come by tomorrow
and bring you the cash.
364
00:29:58,000 --> 00:30:00,900
I'm afraid
rules are rules, Pete.
365
00:30:07,000 --> 00:30:10,700
Overboard! Overboard!
Overboard!
366
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Really?
367
00:30:12,000 --> 00:30:13,100
Overboard!
368
00:30:13,300 --> 00:30:16,300
Overboard! Overboard!
369
00:30:16,500 --> 00:30:19,000
Overboard! Overboard!
370
00:30:19,200 --> 00:30:22,100
Overboard! Overboard!
371
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
Overboard!
372
00:30:23,300 --> 00:30:25,800
Great to see you, Pete!
Overboard!
373
00:30:25,900 --> 00:30:29,300
Overboard! Overboard!
374
00:30:29,400 --> 00:30:30,500
Overboard!
375
00:30:32,300 --> 00:30:35,100
Thanks for the beers!
Come back anytime!
376
00:31:36,900 --> 00:31:39,700
Altitude 8,000... 7,000...
377
00:31:39,800 --> 00:31:42,400
Goose, I can't reach
the ejection handle.
378
00:31:42,600 --> 00:31:44,600
Eject, eject, eject!
379
00:31:50,500 --> 00:31:51,800
Goose! Oh, no!
380
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
God, he loved flying
with you, Maverick.
381
00:32:38,900 --> 00:32:40,000
Attention on deck!
382
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
Morning.
383
00:32:52,600 --> 00:32:54,800
Welcome to your special
training detachment.
384
00:32:55,000 --> 00:32:56,100
Be seated.
385
00:32:56,300 --> 00:32:59,100
I'm Admiral Bates,
NAWDC commander.
386
00:32:59,300 --> 00:33:01,300
You're all TOPGUN graduates.
387
00:33:01,900 --> 00:33:03,100
The elite.
388
00:33:03,200 --> 00:33:05,700
The best of the best.
389
00:33:05,900 --> 00:33:08,400
That was yesterday.
390
00:33:08,600 --> 00:33:12,500
The enemy's new fifth-generation
fighter has leveled the playing field.
391
00:33:12,600 --> 00:33:14,300
Details are few,
but you can be sure
392
00:33:14,400 --> 00:33:16,600
we no longer possess
the technological advantage.
393
00:33:16,700 --> 00:33:19,900
Success, now more than ever,
394
00:33:20,000 --> 00:33:23,300
comes down to the man or woman
in the box.
395
00:33:24,100 --> 00:33:26,300
Half of you will make the cut.
396
00:33:26,400 --> 00:33:28,200
One of you will
be named mission leader.
397
00:33:28,400 --> 00:33:31,400
The other half
will remain in reserve.
398
00:33:32,500 --> 00:33:34,400
Your instructor
is a TOPGUN graduate
399
00:33:34,600 --> 00:33:37,100
with real-world experience
in every mission aspect
400
00:33:37,300 --> 00:33:39,100
you will be expected to master.
401
00:33:39,900 --> 00:33:42,300
His exploits are legendary.
402
00:33:43,400 --> 00:33:45,700
And he's considered
to be one of the finest pilots
403
00:33:45,800 --> 00:33:48,100
this program has ever produced.
404
00:33:49,200 --> 00:33:50,700
What he has to teach you
405
00:33:50,800 --> 00:33:54,500
may very well mean the
difference between life and death.
406
00:33:55,200 --> 00:33:57,700
I give you
Captain Pete Mitchell.
407
00:33:57,800 --> 00:34:00,500
Call sign: "Maverick."
408
00:34:05,200 --> 00:34:06,500
Good morning.
409
00:34:14,700 --> 00:34:16,400
The F-18 NATOPS.
410
00:34:17,700 --> 00:34:22,200
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
411
00:34:22,300 --> 00:34:25,100
I'm assuming you know the book
inside and out.
412
00:34:25,300 --> 00:34:26,600
Damn right.
Damn straight.
413
00:34:26,700 --> 00:34:28,100
You got it.
414
00:34:35,900 --> 00:34:37,200
So does your enemy.
415
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
And we're off.
416
00:34:40,600 --> 00:34:43,800
But what the enemy
doesn't know is your limits.
417
00:34:44,400 --> 00:34:46,100
I intend to find them,
418
00:34:46,300 --> 00:34:48,100
test them,
419
00:34:48,600 --> 00:34:49,800
push beyond.
420
00:34:50,900 --> 00:34:54,700
Today we'll start with
what you only think you know.
421
00:34:56,400 --> 00:34:58,200
You show me what you're made of.
422
00:35:03,400 --> 00:35:04,600
Rooster.
423
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Bradley.
424
00:35:06,800 --> 00:35:08,700
Lieutenant Bradshaw!
425
00:35:11,100 --> 00:35:12,300
Yes, sir.
426
00:35:13,100 --> 00:35:15,100
Let's not do it like this.
427
00:35:16,000 --> 00:35:17,600
You gonna wash me out?
428
00:35:18,500 --> 00:35:20,500
That'll be up to you, not me.
429
00:35:22,700 --> 00:35:24,200
Am I dismissed?
430
00:35:41,400 --> 00:35:43,900
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
431
00:35:44,000 --> 00:35:46,400
Welcome to basic
fighter maneuvers.
432
00:35:47,600 --> 00:35:50,500
As briefed, today's exercise
is dog fighting.
433
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
Guns only, no missiles.
434
00:35:53,500 --> 00:35:56,300
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
435
00:35:56,500 --> 00:35:59,300
Working as a team, you have
to shoot me down, or else.
436
00:35:59,500 --> 00:36:02,700
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
437
00:36:02,800 --> 00:36:05,700
If I shoot either one of
you down, you both lose.
438
00:36:05,800 --> 00:36:09,000
This guy needs an ego check.
We'll see to that.
439
00:36:09,100 --> 00:36:11,800
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
440
00:36:11,900 --> 00:36:15,000
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
441
00:36:15,100 --> 00:36:17,600
Guys. That's a lot of push-ups.
442
00:36:17,800 --> 00:36:20,000
They don't call it an
exercise for nothing, sir.
443
00:36:20,100 --> 00:36:22,000
You got yourself a deal,
gentlemen.
444
00:36:22,100 --> 00:36:24,600
Fight's on.
Let's turn and burn.
445
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
446
00:36:28,700 --> 00:36:30,500
He must be somewhere behind us.
447
00:36:32,100 --> 00:36:32,900
Yeah!
448
00:36:33,000 --> 00:36:34,600
Damn it!
What the hell?
449
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Shit!
450
00:36:40,000 --> 00:36:41,300
Easy, Maverick.
451
00:36:41,400 --> 00:36:44,000
Let's try not to get fired
on the first day.
452
00:36:44,100 --> 00:36:47,200
Tally, tally, tally! Maverick's
coming in! Break left!
453
00:36:47,300 --> 00:36:48,700
Breaking left.
454
00:36:50,400 --> 00:36:52,400
Payback, where's your wing man?
455
00:36:52,500 --> 00:36:54,600
Rooster, where are you?
I got your back.
456
00:36:54,800 --> 00:36:57,300
I'm coming. Hang in there.
Hang in there.
457
00:36:57,400 --> 00:36:58,900
Hurry up, man! Hurry up!
458
00:37:02,500 --> 00:37:05,600
Payback, break right.
Breaking right.
459
00:37:05,800 --> 00:37:09,200
Rooster just saved your life,
fellas. But it's gonna cost him.
460
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
Not this time, old man.
461
00:37:13,700 --> 00:37:15,600
Don't let him
get to you, Maverick.
462
00:37:22,100 --> 00:37:24,800
Rooster, you're too low! Pull
up! You're hitting the hard deck!
463
00:37:24,900 --> 00:37:27,700
- Altitude. Altitude.
- Oh, shit.
464
00:37:31,300 --> 00:37:32,800
That's a kill.
465
00:37:36,400 --> 00:37:39,300
Down! 110.
466
00:37:40,800 --> 00:37:42,500
- That should be us down there.
- 111!
467
00:37:42,700 --> 00:37:44,000
But it's not.
Down!
468
00:37:44,200 --> 00:37:47,500
And now you know a little
something about Rooster.
469
00:37:48,100 --> 00:37:49,700
Whoo!
Wow.
470
00:37:49,800 --> 00:37:52,200
Hold that tarmac down till
we get back, brother, all right?
471
00:37:52,300 --> 00:37:53,900
Get in there, boys.
472
00:37:56,300 --> 00:37:58,300
That's a kill.
Damn!
473
00:37:58,900 --> 00:38:00,200
Smoked.
Damn it.
474
00:38:00,400 --> 00:38:03,400
It was all fun and games in
that selfie, wasn't it? Down!
475
00:38:03,500 --> 00:38:04,600
Say, Phoenix.
476
00:38:04,700 --> 00:38:05,700
How's about we tell everybody
477
00:38:05,700 --> 00:38:07,500
"Bob" stands for something?
478
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
- Other than Robert, I mean.
- Don't take the bait, Bob.
479
00:38:09,900 --> 00:38:12,000
Want to know why
we call him Hangman?
480
00:38:12,200 --> 00:38:14,300
I got it. "Baby On Board."
481
00:38:16,900 --> 00:38:18,500
Shit!
482
00:38:19,500 --> 00:38:21,200
Greetings, aviators.
Fight's on.
483
00:38:21,300 --> 00:38:24,300
All right, Phoenix,
let's take this guy out!
484
00:38:24,400 --> 00:38:25,500
Watch your back, Phoenix.
485
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
Break right!
Breaking right.
486
00:38:30,100 --> 00:38:31,100
Where's he going?
487
00:38:31,200 --> 00:38:32,600
That's why we call him Hangman.
488
00:38:32,700 --> 00:38:34,400
He'll always
hang you out to dry.
489
00:38:35,200 --> 00:38:36,500
Leaving your wing man.
490
00:38:36,700 --> 00:38:38,400
There's a strategy
I haven't seen in a while.
491
00:38:38,500 --> 00:38:40,700
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
492
00:38:40,900 --> 00:38:42,300
So long as he doesn't
call you a man.
493
00:38:42,500 --> 00:38:44,400
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
494
00:38:44,500 --> 00:38:46,400
Jesus, his nose
is already coming around!
495
00:38:46,600 --> 00:38:48,200
Get him off me, Hangman!
496
00:38:48,300 --> 00:38:51,900
For all you folks at home,
this is how you bury a fossil.
497
00:38:52,000 --> 00:38:54,600
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.
498
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
You're out, Phoenix.
Son of a bitch!
499
00:38:58,100 --> 00:38:59,300
That's it.
500
00:38:59,500 --> 00:39:00,900
Let's go, Mav.
Let's see what you got.
501
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
Come get me.
502
00:39:03,900 --> 00:39:05,900
Evil be gone.
Hangman's coming.
503
00:39:06,800 --> 00:39:09,400
Yeah, you're good.
I'll give you that.
504
00:39:16,900 --> 00:39:18,700
Phoenix, I can't see him.
How close am I?
505
00:39:18,900 --> 00:39:21,300
Phoenix?
I'm dead, dickhead.
506
00:39:21,400 --> 00:39:23,300
See you in the afterlife,
Bagman.
507
00:39:24,800 --> 00:39:27,000
Where is he?
Where is he?
508
00:39:27,100 --> 00:39:28,300
That's a kill.
509
00:39:28,400 --> 00:39:32,400
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
510
00:39:32,600 --> 00:39:34,000
Let's go. Who's next?
511
00:39:35,200 --> 00:39:37,000
I got you, Omaha.
Damn it!
512
00:39:39,800 --> 00:39:42,200
Lights out, Coyote.
Copy kill.
513
00:39:42,300 --> 00:39:46,900
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
514
00:39:49,500 --> 00:39:52,500
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?
515
00:39:52,600 --> 00:39:53,800
Would it matter if I did?
516
00:39:53,900 --> 00:39:56,000
What's the story
with you and Maverick?
517
00:39:56,200 --> 00:39:59,400
It seems like he's got you rattled.
That's none of your business.
518
00:39:59,500 --> 00:40:01,300
Now where the hell is he?
519
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
Been here the whole time.
520
00:40:04,200 --> 00:40:06,100
Holy shit.
521
00:40:08,200 --> 00:40:09,300
You see me now?
522
00:40:10,000 --> 00:40:12,100
Come on, let's get it over with.
523
00:40:12,600 --> 00:40:14,100
Fight's on!
524
00:40:15,700 --> 00:40:18,400
What is with these two?
525
00:40:22,400 --> 00:40:26,100
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
526
00:40:26,200 --> 00:40:28,600
You can bail out anytime.
527
00:40:28,700 --> 00:40:30,300
How low you want to go, Rooster?
528
00:40:30,400 --> 00:40:33,700
I can go as low as you, sir!
And that's saying something.
529
00:40:37,100 --> 00:40:39,100
What's past is past.
For both of us.
530
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
You'd like to believe that,
wouldn't you?
531
00:40:41,200 --> 00:40:45,100
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
532
00:40:45,200 --> 00:40:48,200
Altitude. Your strategy is
about to run us into the ground.
533
00:40:48,400 --> 00:40:51,100
- What's your move?
- Altitude. Altitude.
534
00:40:51,200 --> 00:40:52,700
Altitude.
535
00:40:54,200 --> 00:40:57,200
Altitude. Altitude. Altitude.
536
00:40:57,300 --> 00:40:59,900
Altitude. Altitude.
537
00:41:01,700 --> 00:41:04,600
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
538
00:41:05,200 --> 00:41:06,400
Pull up! Pull up!
539
00:41:09,400 --> 00:41:11,300
You got it.
Don't think, just do.
540
00:41:11,500 --> 00:41:15,000
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
541
00:41:16,400 --> 00:41:17,600
It's too low.
542
00:41:18,400 --> 00:41:20,200
Too late. You had your chance.
543
00:41:26,300 --> 00:41:29,100
That's a kill. Knock it off.
544
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
Damn it!
545
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
Same old Rooster.
546
00:41:35,600 --> 00:41:38,100
Go see Hondo
about your push-ups.
547
00:41:46,000 --> 00:41:47,600
All right, that's enough.
548
00:41:47,700 --> 00:41:50,700
Rooster.
That's enough, man.
549
00:42:04,500 --> 00:42:08,400
Breaking the hard deck, insubordination.
Are you trying to get kicked out?
550
00:42:08,500 --> 00:42:10,000
Don't worry about it.
551
00:42:10,100 --> 00:42:13,000
Look, I'm going on this mission.
552
00:42:14,200 --> 00:42:16,500
But if you get kicked out, you
leave us flying with Hangman.
553
00:42:16,600 --> 00:42:21,100
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
554
00:42:21,200 --> 00:42:24,800
What? Who?
Maverick.
555
00:42:25,800 --> 00:42:28,600
He pulled my application
to the Naval Academy.
556
00:42:29,400 --> 00:42:31,600
Set me back four years.
557
00:42:33,800 --> 00:42:35,600
Why would he do that?
558
00:42:41,000 --> 00:42:43,400
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.
559
00:42:43,500 --> 00:42:45,800
A parameter is set not just
for the safety of our pilots,
560
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
but for the safety
of their aircraft.
561
00:42:47,800 --> 00:42:51,900
5,000 feet is not just a rule. It is
a law, as immutable as gravity.
562
00:42:52,000 --> 00:42:54,700
The hard deck will be much
lower for the mission, sir.
563
00:42:54,800 --> 00:42:57,800
And it will not change
without my approval!
564
00:42:58,000 --> 00:42:59,800
Especially not
in the middle of an exercise.
565
00:43:00,000 --> 00:43:03,800
And that Cobra maneuver of yours?
That could've got all three of you killed.
566
00:43:03,900 --> 00:43:05,800
I never want to see
that shit again.
567
00:43:06,000 --> 00:43:09,100
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?
568
00:43:09,200 --> 00:43:11,600
That as good as they are, sir,
they still have something to learn.
569
00:43:11,600 --> 00:43:14,400
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.
570
00:43:14,400 --> 00:43:16,200
And they've been told that
their entire career,
571
00:43:16,200 --> 00:43:18,100
while they've been dropping
bombs from a high altitude
572
00:43:18,100 --> 00:43:20,200
with little to no dog fighting.
573
00:43:20,300 --> 00:43:22,800
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
574
00:43:22,800 --> 00:43:27,400
Okay, you have less than three weeks
to teach them how to fight as a team
575
00:43:27,600 --> 00:43:28,800
and how to strike the target.
576
00:43:28,900 --> 00:43:30,900
And how to come home.
577
00:43:33,600 --> 00:43:35,800
And how to come home, sir.
578
00:43:41,100 --> 00:43:43,700
Every mission has its risks.
579
00:43:43,800 --> 00:43:45,600
These pilots accept that.
580
00:43:45,700 --> 00:43:47,600
I don't, sir.
581
00:43:51,200 --> 00:43:52,900
Every morning,
from this day forward,
582
00:43:53,000 --> 00:43:55,400
you will brief us on your
instructional plans in writing.
583
00:43:55,500 --> 00:43:58,400
And nothing will change
without my express approval.
584
00:43:58,500 --> 00:44:02,100
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, Captain.
585
00:44:04,100 --> 00:44:05,200
Sir.
586
00:44:06,100 --> 00:44:07,200
What is this?
587
00:44:07,300 --> 00:44:09,100
It's a request to lower
the hard deck, sir,
588
00:44:09,300 --> 00:44:11,700
to practice a low-level bombing
run per the mission parameters.
589
00:44:17,400 --> 00:44:20,300
You could learn a thing or two
about timing, Captain.
590
00:44:20,900 --> 00:44:22,100
Yo, Coyote.
591
00:44:22,700 --> 00:44:24,200
Take a look at this.
592
00:44:27,900 --> 00:44:30,600
The man, the legend.
There he is.
593
00:44:30,700 --> 00:44:32,900
No, no, no.
Next to him.
594
00:44:33,700 --> 00:44:35,900
He look familiar to you?
595
00:44:37,600 --> 00:44:39,400
What have we here?
596
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Bradshaw.
597
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
As I live and breathe.
598
00:44:47,600 --> 00:44:50,300
Hey, Theo, you got big.
599
00:44:50,900 --> 00:44:51,900
Hey, Mav.
600
00:44:59,300 --> 00:45:00,300
Amelia?
601
00:45:00,400 --> 00:45:01,800
I know. I got big.
602
00:45:01,900 --> 00:45:03,300
Yes.
603
00:45:04,400 --> 00:45:05,500
Bar opens at 5:00.
604
00:45:05,700 --> 00:45:08,400
No, I just came by
to pay off a debt.
605
00:45:08,500 --> 00:45:10,000
Mom!
606
00:45:14,300 --> 00:45:17,400
Hey, how's your dad?
With his wife, in Hawaii.
607
00:45:17,500 --> 00:45:19,100
Mom!
608
00:45:19,800 --> 00:45:22,300
Mav says he owes you money.
609
00:45:22,500 --> 00:45:25,700
Oh. Don't worry
about it. I insist.
610
00:45:28,500 --> 00:45:32,500
Thank you, Captain.
Consider your tab closed.
611
00:45:33,400 --> 00:45:35,100
Captain? Still?
612
00:45:35,200 --> 00:45:38,100
A highly decorated captain.
613
00:45:38,200 --> 00:45:39,100
Finish up.
614
00:45:39,200 --> 00:45:40,900
We have to get the boat
to the yard.
615
00:45:41,000 --> 00:45:42,900
I can't go. What do
you mean, you can't go?
616
00:45:43,000 --> 00:45:46,200
Test tomorrow. I have to
study. They only told us today.
617
00:45:46,400 --> 00:45:48,500
Well, I can't sail her alone.
618
00:45:48,600 --> 00:45:49,900
Just use the engine.
619
00:45:50,000 --> 00:45:52,300
Why are we taking her
to the yard?
620
00:45:52,400 --> 00:45:54,000
To fix the engine.
621
00:45:54,100 --> 00:45:56,300
Mm-hmm.
I can help.
622
00:46:02,200 --> 00:46:05,400
Little rougher than I was expecting.
You don't say.
623
00:46:05,500 --> 00:46:09,300
Pull on the back stay.
We'll de-power the sails.
624
00:46:09,400 --> 00:46:10,700
Okay.
625
00:46:10,900 --> 00:46:12,800
What does that mean?
626
00:46:13,900 --> 00:46:16,000
You're supposed to be
in the navy!
627
00:46:16,100 --> 00:46:19,900
I don't sail boats, Penny.
I land on them.
628
00:46:20,000 --> 00:46:23,300
It's sort of like raising
the flaps on an airplane.
629
00:46:23,500 --> 00:46:25,000
So how do I do that?
630
00:46:25,200 --> 00:46:27,800
You pull on that
green line up there.
631
00:46:27,900 --> 00:46:29,400
Green line.
632
00:46:31,800 --> 00:46:33,100
Yep. Pull it hard.
633
00:46:33,300 --> 00:46:36,300
Yep. Crank that winch
right there,
634
00:46:36,500 --> 00:46:38,400
tighten the jib.
635
00:46:39,000 --> 00:46:41,400
Crank it. You okay? Yeah.
636
00:46:42,800 --> 00:46:44,000
Good.
637
00:46:45,200 --> 00:46:46,200
Now,
638
00:46:47,500 --> 00:46:48,900
you ready?
639
00:46:50,800 --> 00:46:52,400
For what?
640
00:46:52,500 --> 00:46:54,200
The afterburner.
641
00:47:14,200 --> 00:47:16,300
Now you're in the navy.
642
00:47:38,300 --> 00:47:40,400
Thanks for helping out today.
643
00:47:41,900 --> 00:47:43,500
I'm not exactly sure I helped.
644
00:47:45,300 --> 00:47:46,500
Hmm.
645
00:47:48,800 --> 00:47:50,400
Don't give me that look.
646
00:47:50,500 --> 00:47:51,700
What look?
647
00:47:51,800 --> 00:47:53,600
That one.
648
00:47:56,800 --> 00:47:58,200
Good night, Pete.
649
00:47:58,800 --> 00:48:00,300
Night, Penny.
650
00:48:15,700 --> 00:48:17,700
Mom, is that you?
651
00:48:17,800 --> 00:48:19,300
Yeah, it's me.
652
00:48:20,000 --> 00:48:21,700
I'll make you dinner.
653
00:48:21,900 --> 00:48:23,100
Okay.
654
00:48:29,000 --> 00:48:31,400
Time is your greatest enemy.
655
00:48:32,600 --> 00:48:34,800
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
656
00:48:34,900 --> 00:48:36,500
attacking in two-plane teams.
657
00:48:36,600 --> 00:48:39,300
You'll fly along this narrow
canyon to your target.
658
00:48:39,400 --> 00:48:42,900
Radar-guided surface-to-air
missiles defend the area.
659
00:48:43,000 --> 00:48:45,600
These SAMs, they're lethal.
660
00:48:45,800 --> 00:48:49,600
But they were designed to protect
the skies above, not the canyon below.
661
00:48:49,800 --> 00:48:53,700
That's because the enemy knows no one
is insane enough to try and fly below them.
662
00:48:54,700 --> 00:48:57,400
That's exactly what
I'm gonna train you to do.
663
00:48:57,500 --> 00:49:01,900
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
664
00:49:02,000 --> 00:49:03,400
You exceed this altitude...
665
00:49:03,500 --> 00:49:05,900
...radar will spot you
666
00:49:06,000 --> 00:49:08,400
and you're dead.
667
00:49:08,500 --> 00:49:10,900
Your airspeed will be 660 knots
668
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
minimum.
669
00:49:12,600 --> 00:49:14,900
Time to target:
two and a half minutes.
670
00:49:15,000 --> 00:49:20,000
That's because fifth-generation
fighters wait at an air base nearby.
671
00:49:20,100 --> 00:49:24,400
In a head-to-head with these
planes in your F-18s, you're dead.
672
00:49:25,600 --> 00:49:28,300
That's why you need to get in,
hit your target and be gone
673
00:49:28,500 --> 00:49:31,500
before these planes even
have a chance of catching you.
674
00:49:31,700 --> 00:49:34,800
This makes time
your greatest adversary.
675
00:49:36,200 --> 00:49:40,200
You'll fly a route in your nav
system that simulates the canyon.
676
00:49:40,400 --> 00:49:42,200
The faster you navigate
this canyon,
677
00:49:42,400 --> 00:49:44,900
the harder it'll be to stay under
the radar of these enemy SAMs.
678
00:49:45,100 --> 00:49:47,000
The tighter the turns,
679
00:49:47,200 --> 00:49:48,900
the more intensely
the force of gravity
680
00:49:49,000 --> 00:49:50,900
on your body multiplies...
681
00:49:51,100 --> 00:49:52,600
...compressing your lungs...
682
00:49:52,700 --> 00:49:55,200
...forcing the blood
from your brain...
683
00:49:55,300 --> 00:49:57,500
...impairing your judgment
and reaction time.
684
00:49:57,600 --> 00:50:00,000
So for today's lesson, we're
gonna take it easy on you.
685
00:50:00,200 --> 00:50:03,400
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: three minutes.
686
00:50:05,100 --> 00:50:06,500
Good luck.
687
00:50:14,600 --> 00:50:16,400
Time to target is one minute 30.
688
00:50:16,500 --> 00:50:18,900
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
689
00:50:19,100 --> 00:50:20,500
We got to move, Coyote.
690
00:50:21,200 --> 00:50:22,800
Copy. Increasing speed.
691
00:50:23,000 --> 00:50:24,200
Oh!
692
00:50:25,400 --> 00:50:26,400
Oh, shit!
693
00:50:29,600 --> 00:50:30,800
Why are they dead?
694
00:50:30,900 --> 00:50:33,900
We broke the 300-foot ceiling,
and a SAM took us out.
695
00:50:34,000 --> 00:50:35,600
No. Why are they dead?
696
00:50:35,800 --> 00:50:38,000
I slowed down and didn't give
her a warning. It was my fault.
697
00:50:38,000 --> 00:50:41,100
Was there a reason you didn't communicate
with your team? I was focusing on...
698
00:50:41,200 --> 00:50:43,900
One that their family
will accept at the funeral.
699
00:50:44,000 --> 00:50:45,200
None, sir.
700
00:50:46,200 --> 00:50:47,600
Why didn't you
anticipate the turn?
701
00:50:47,600 --> 00:50:49,200
You were briefed on the terrain.
702
00:50:49,300 --> 00:50:52,500
Don't tell me.
Tell it to his family.
703
00:50:57,600 --> 00:51:00,200
Hangman, ease up.
The canyon's getting tighter.
704
00:51:00,300 --> 00:51:03,000
Negative, Payback.
Increase your speed.
705
00:51:04,300 --> 00:51:08,200
You're going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
706
00:51:09,900 --> 00:51:12,800
Damn it, slow down!
I can't stay on the course!
707
00:51:13,000 --> 00:51:16,100
You're gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
708
00:51:19,400 --> 00:51:22,100
- What happened?
- I flew as fast as I could.
709
00:51:22,200 --> 00:51:24,000
Kind of like my ass
depended on it.
710
00:51:24,200 --> 00:51:27,800
And you put your team in danger,
and your wing man's dead.
711
00:51:28,900 --> 00:51:30,600
They couldn't keep up.
712
00:51:36,200 --> 00:51:39,100
Rooster, we're 20 seconds
behind and dropping.
713
00:51:39,200 --> 00:51:41,800
We're fine. Speed is good.
714
00:51:42,000 --> 00:51:43,600
Increase to 500 knots.
715
00:51:43,700 --> 00:51:46,400
Negative, Yale. Hold your
speed. Rooster, we're late!
716
00:51:46,600 --> 00:51:49,300
We're alive. We'll make
up time in the straightaway.
717
00:51:49,500 --> 00:51:50,900
We are not gonna make it.
718
00:51:51,000 --> 00:51:54,100
Just trust me. Maintain
your speed. We can make it.
719
00:51:54,300 --> 00:51:56,400
Why are you dead?
720
00:51:56,500 --> 00:51:58,000
You're team leader up there.
721
00:51:58,100 --> 00:52:00,500
Why are you,
why is your team dead?
722
00:52:00,700 --> 00:52:03,300
Sir, he's the only one
who made it to the target.
723
00:52:03,500 --> 00:52:05,500
A minute late.
724
00:52:05,600 --> 00:52:08,100
He gave enemy aircraft
time to shoot him down.
725
00:52:08,200 --> 00:52:10,000
He is dead.
You don't know that.
726
00:52:10,100 --> 00:52:13,700
You're not flying fast enough.
You don't have a second to waste.
727
00:52:13,800 --> 00:52:15,500
We made it to the target.
728
00:52:15,600 --> 00:52:18,600
And superior enemy aircraft
intercepted you on your way out.
729
00:52:18,700 --> 00:52:21,700
Then it's a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
730
00:52:21,800 --> 00:52:24,400
Yeah. We'd still have
a chance. In an F-18.
731
00:52:24,500 --> 00:52:27,100
It's not the plane, sir,
it's the pilot.
732
00:52:27,200 --> 00:52:28,500
Exactly!
733
00:52:35,400 --> 00:52:38,100
There's more than one way
to fly this mission.
734
00:52:38,200 --> 00:52:39,800
You really don't get it.
735
00:52:41,000 --> 00:52:43,900
On this mission,
a man flies like Maverick here,
736
00:52:44,000 --> 00:52:45,900
or a man does not come back.
737
00:52:46,900 --> 00:52:48,300
No offense intended.
738
00:52:49,100 --> 00:52:51,500
Yet somehow you always manage.
739
00:52:52,700 --> 00:52:54,400
Look, I don't mean to criticize.
740
00:52:54,500 --> 00:52:56,400
You're conservative, that's all.
Lieutenant.
741
00:52:56,500 --> 00:53:01,400
We're going into combat, son, on
a level no living pilot's ever seen.
742
00:53:02,800 --> 00:53:04,100
Not even him.
743
00:53:05,700 --> 00:53:07,800
That's no time to be
thinking about the past.
744
00:53:11,600 --> 00:53:13,400
What's that supposed
to mean? Rooster.
745
00:53:13,500 --> 00:53:16,300
I can't be the only one that knows
that Maverick flew with his old man.
746
00:53:16,300 --> 00:53:18,900
That's enough. Or that Maverick
was flying when his old man...
747
00:53:19,100 --> 00:53:21,500
Lieutenant, that's enough!
748
00:53:21,700 --> 00:53:23,700
That's enough.
You son of a bitch!
749
00:53:23,800 --> 00:53:25,200
Hey, come on!
750
00:53:25,400 --> 00:53:27,100
I'm cool,
I'm cool. Hey, hey.
751
00:53:27,200 --> 00:53:29,500
- That's enough.
- He's not cut out for this mission.
752
00:53:29,600 --> 00:53:32,200
That's enough!
You know it.
753
00:53:34,800 --> 00:53:35,900
You know I'm right.
754
00:53:42,200 --> 00:53:43,500
You're all dismissed.
755
00:54:47,800 --> 00:54:49,300
Maverick.
756
00:54:51,300 --> 00:54:52,800
It's come back?
757
00:54:53,300 --> 00:54:54,900
No one knows.
758
00:54:56,800 --> 00:54:59,400
There's nothing else
they can do.
759
00:54:59,500 --> 00:55:02,700
Even speaking is painful now.
760
00:55:08,400 --> 00:55:10,500
Sarah, I'm so sorry.
761
00:55:30,000 --> 00:55:31,100
Admiral.
762
00:55:42,500 --> 00:55:43,900
How's my wing man?
763
00:55:55,400 --> 00:55:57,800
Please, don't worry about me.
764
00:55:58,500 --> 00:56:00,600
What can I do for you?
765
00:56:08,900 --> 00:56:10,000
All right.
766
00:56:12,700 --> 00:56:16,000
Well, Rooster's still angry
with me about what I did.
767
00:56:17,200 --> 00:56:20,400
I thought eventually
he would understand why.
768
00:56:22,400 --> 00:56:24,300
I hoped he'd forgive me.
769
00:56:32,400 --> 00:56:34,300
The mission is less
than three weeks away.
770
00:56:34,400 --> 00:56:36,700
The kid's not ready.
771
00:56:44,800 --> 00:56:47,000
He doesn't want
what I have to give.
772
00:56:48,100 --> 00:56:49,300
Ice, please,
773
00:56:49,500 --> 00:56:51,600
don't ask me to send
someone else to die.
774
00:56:51,700 --> 00:56:53,100
Please don't...
775
00:56:53,800 --> 00:56:55,600
Don't ask me to send him.
776
00:56:55,800 --> 00:56:57,500
Send me.
777
00:57:29,100 --> 00:57:30,800
I don't know how.
778
00:57:43,800 --> 00:57:45,800
I'm not a teacher, Ice.
779
00:57:48,100 --> 00:57:50,000
I'm a fighter pilot.
780
00:57:52,500 --> 00:57:54,000
A naval aviator.
781
00:57:56,400 --> 00:57:58,700
It's not what I am.
782
00:57:59,700 --> 00:58:01,600
It's who I am.
783
00:58:03,100 --> 00:58:05,000
How do I teach that?
784
00:58:06,400 --> 00:58:10,000
Even if I could teach it,
it's not what Rooster wants.
785
00:58:10,100 --> 00:58:12,400
It's not what the navy wants.
786
00:58:12,500 --> 00:58:15,000
That's why they canned me
the last time.
787
00:58:17,700 --> 00:58:20,900
The only reason I'm here is you.
788
00:58:27,900 --> 00:58:30,000
If I send him on this mission,
789
00:58:31,300 --> 00:58:33,200
he might never come home.
790
00:58:36,800 --> 00:58:39,100
And if I don't send him,
791
00:58:39,300 --> 00:58:41,200
he'll never forgive me.
792
00:58:43,700 --> 00:58:46,500
Either way,
I could lose him forever.
793
00:58:56,700 --> 00:58:57,900
I know.
794
00:58:58,500 --> 00:59:00,000
I know.
795
00:59:10,900 --> 00:59:14,900
The navy needs Maverick.
796
00:59:16,700 --> 00:59:20,300
The kid needs Maverick.
797
00:59:21,200 --> 00:59:23,800
That's why I fought for you.
798
00:59:25,600 --> 00:59:28,100
That's why you're still here.
799
00:59:36,100 --> 00:59:37,600
Thank you, Ice,
800
00:59:37,800 --> 00:59:40,000
for everything.
801
00:59:44,700 --> 00:59:46,200
One last thing.
802
00:59:46,300 --> 00:59:48,500
Who's the better pilot?
803
00:59:48,700 --> 00:59:50,100
You or me?
804
00:59:53,000 --> 00:59:55,600
This is a nice moment.
Let's not ruin it.
805
01:00:36,000 --> 01:00:37,700
All right, all right.
806
01:01:05,200 --> 01:01:06,700
Yeah!
807
01:01:59,400 --> 01:02:00,500
Sir.
808
01:02:00,700 --> 01:02:02,200
What is this?
This is dogfight football.
809
01:02:02,400 --> 01:02:04,900
Offense and defense
at the same time.
810
01:02:05,400 --> 01:02:06,600
Who's winning?
811
01:02:06,800 --> 01:02:09,300
I think they stopped
keeping score a while ago.
812
01:02:09,400 --> 01:02:12,400
This detachment still has some
training to complete, Captain.
813
01:02:12,600 --> 01:02:14,900
Every available
minute matters. Yes, sir.
814
01:02:15,000 --> 01:02:17,100
So why are we out here
playing games?
815
01:02:17,200 --> 01:02:19,400
You said to create a team, sir.
816
01:02:20,700 --> 01:02:22,000
There's your team.
817
01:04:01,500 --> 01:04:04,100
Should I go?
Before Amelia gets back?
818
01:04:04,200 --> 01:04:06,900
She'll be at her friend's
house tonight. Oh, good.
819
01:04:09,800 --> 01:04:11,800
You and Amelia, you seem...
820
01:04:14,200 --> 01:04:16,600
a lot closer
than when I last saw you.
821
01:04:16,800 --> 01:04:19,300
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
822
01:04:21,400 --> 01:04:23,400
Well,
823
01:04:23,600 --> 01:04:27,100
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
824
01:04:27,200 --> 01:04:30,300
Hmm. Where'd she
get that from, I wonder?
825
01:04:33,700 --> 01:04:35,300
I guess I realized
826
01:04:36,000 --> 01:04:38,300
I also had to trust her.
827
01:04:39,600 --> 01:04:42,900
Let her make some of her
own mistakes sometimes.
828
01:04:44,700 --> 01:04:46,600
Not an easy choice.
Mmm.
829
01:04:50,600 --> 01:04:53,000
Is that what happened
with Rooster?
830
01:04:56,300 --> 01:04:59,300
I pulled his papers
from the Naval Academy.
831
01:05:02,100 --> 01:05:04,100
Took years off his career.
832
01:05:10,300 --> 01:05:11,400
Why?
833
01:05:13,900 --> 01:05:17,900
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to Goose.
834
01:05:20,300 --> 01:05:23,800
She made me promise
before she died, so...
835
01:05:23,900 --> 01:05:26,100
Does Rooster know that?
836
01:05:29,300 --> 01:05:32,600
He will always resent me
for what I did.
837
01:05:34,300 --> 01:05:37,100
Why should he resent her too?
838
01:05:41,300 --> 01:05:43,600
Not an easy choice.
Hmm.
839
01:05:46,000 --> 01:05:48,600
I was trying to be
the father he lost.
840
01:05:51,700 --> 01:05:52,900
I just...
841
01:05:55,400 --> 01:05:57,900
I wish I would've
done it better.
842
01:05:59,900 --> 01:06:03,000
But the truth is...
843
01:06:05,200 --> 01:06:07,300
I didn't think he was ready.
844
01:06:10,800 --> 01:06:12,600
Is he ready now?
845
01:06:15,200 --> 01:06:17,500
Mom, I'm home!
846
01:06:18,800 --> 01:06:21,300
I thought you were staying
at Karen's tonight.
847
01:06:21,400 --> 01:06:24,200
Karen's sick.
And I've got homework to do.
848
01:06:24,300 --> 01:06:26,600
I should go.
You should go.
849
01:06:26,700 --> 01:06:30,100
Have you had dinner yet?
Not yet. You wanna go out?
850
01:06:30,200 --> 01:06:33,100
No, it's okay.
I'll make you something.
851
01:06:33,200 --> 01:06:35,100
I'll be down in a sec!
852
01:06:35,200 --> 01:06:37,400
Wait! Not that way.
What?
853
01:06:38,900 --> 01:06:41,000
Look, I have an example to set.
854
01:06:41,200 --> 01:06:43,700
I can't be bringing guys
home on a first date.
855
01:06:43,800 --> 01:06:45,300
This is not our first date.
856
01:06:46,200 --> 01:06:48,100
You know what I mean.
857
01:06:50,600 --> 01:06:51,700
Okay.
858
01:06:52,800 --> 01:06:54,600
Fine.
859
01:06:54,700 --> 01:06:57,000
But this is the last time
I go out your window.
860
01:06:57,100 --> 01:06:58,600
We'll see.
861
01:06:58,800 --> 01:07:00,800
No. No, I mean it.
862
01:07:00,900 --> 01:07:03,100
I'm never gonna leave you again.
863
01:07:04,800 --> 01:07:06,300
Oh, shut up.
864
01:07:06,400 --> 01:07:08,500
Go on, get out of here.
865
01:07:22,000 --> 01:07:24,200
Just don't
break her heart again.
866
01:07:35,500 --> 01:07:36,800
Good morning.
867
01:07:36,900 --> 01:07:39,000
The uranium enrichment plant
that is your target
868
01:07:39,100 --> 01:07:41,400
will be operational
earlier than expected.
869
01:07:41,600 --> 01:07:45,400
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days' time.
870
01:07:45,500 --> 01:07:48,500
As a result, your mission
has been moved up one week
871
01:07:48,600 --> 01:07:52,000
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
872
01:07:52,200 --> 01:07:55,200
Sir, no one here has successfully
flown a low-level course.
873
01:07:55,300 --> 01:07:57,500
Nevertheless, you've
been ordered to move on.
874
01:07:58,600 --> 01:07:59,600
Captain.
875
01:08:02,400 --> 01:08:04,700
We have one week left
to focus on phase two.
876
01:08:04,800 --> 01:08:06,700
It's the most difficult stage
of the mission.
877
01:08:06,800 --> 01:08:08,500
It's a pop-up strike
with a steep dive,
878
01:08:08,700 --> 01:08:12,000
requiring nothing less
than two consecutive miracles.
879
01:08:13,000 --> 01:08:14,200
Two pairs of F-18s will fly
880
01:08:14,400 --> 01:08:15,800
in a welded wing formation.
881
01:08:16,000 --> 01:08:19,800
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
882
01:08:19,900 --> 01:08:22,600
to both the mission's success
and your survival.
883
01:08:22,700 --> 01:08:25,400
As you know, the plant rests
between two mountains.
884
01:08:25,600 --> 01:08:30,500
On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
885
01:08:30,600 --> 01:08:33,600
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
886
01:08:34,500 --> 01:08:36,600
and the only possible
attack angle.
887
01:08:40,000 --> 01:08:44,900
Your target is an impact point
less than three meters wide.
888
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
The two-seat aircraft
will paint the target
889
01:08:47,200 --> 01:08:49,400
with a laser bull's-eye.
890
01:08:49,500 --> 01:08:51,400
The first pair
will breach the reactor
891
01:08:51,500 --> 01:08:55,200
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
892
01:08:55,300 --> 01:08:58,200
This will create an opening
for the second pair.
893
01:08:58,400 --> 01:09:00,200
That's miracle number one.
894
01:09:02,000 --> 01:09:05,000
The second team
will deliver the kill shot...
895
01:09:06,300 --> 01:09:08,400
...and destroy the target.
896
01:09:09,400 --> 01:09:10,900
That's miracle number two.
897
01:09:12,200 --> 01:09:14,600
If either team
misses the target...
898
01:09:16,600 --> 01:09:18,900
- That's a miss.
- ...the mission is a failure.
899
01:09:19,100 --> 01:09:20,300
Damn it!
900
01:09:20,500 --> 01:09:22,900
Egress
is a steep high-G climb out
901
01:09:23,100 --> 01:09:24,800
to avoid hitting this mountain.
902
01:09:26,900 --> 01:09:30,200
A steep climb at that speed,
you're pulling at least eight G's.
903
01:09:30,400 --> 01:09:31,700
Nine, minimum.
904
01:09:31,800 --> 01:09:34,500
The stress limit
of the F-18's airframe is 7.5.
905
01:09:34,700 --> 01:09:36,200
That's the accepted limit.
906
01:09:36,300 --> 01:09:38,400
To survive this mission,
you'll pull beyond that,
907
01:09:38,500 --> 01:09:41,500
even if it means
bending your airframe.
908
01:09:41,600 --> 01:09:45,800
You'll be pulling so hard, you'll
weigh close to 2,000 pounds,
909
01:09:45,900 --> 01:09:48,500
your skull
crushing your spine...
910
01:09:48,700 --> 01:09:51,900
...your lungs imploding like an
elephant's sitting on your chest,
911
01:09:52,000 --> 01:09:55,700
fighting with everything you
have just to keep from blacking out.
912
01:09:57,600 --> 01:10:00,500
And this is where you'll be
at your most vulnerable.
913
01:10:01,200 --> 01:10:03,800
This is Coffin Corner.
914
01:10:04,000 --> 01:10:06,500
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
915
01:10:06,600 --> 01:10:10,400
you'll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
916
01:10:10,600 --> 01:10:13,900
Within seconds, you'll be
fired upon by enemy SAMs.
917
01:10:15,100 --> 01:10:17,900
You've all faced sustained
G's before, but this...
918
01:10:18,000 --> 01:10:21,900
This is gonna take you and
your aircraft to the breaking point.
919
01:10:22,000 --> 01:10:24,800
Sir, is this even achievable?
920
01:10:24,900 --> 01:10:26,800
The answer to that question
921
01:10:26,900 --> 01:10:29,400
will come down
to the pilot in the box.
922
01:10:38,900 --> 01:10:41,000
Talk to me, Bob. We are
12 seconds late on target.
923
01:10:41,100 --> 01:10:44,000
We gotta move! We gotta
move! Copy. Try to stay with me.
924
01:10:47,100 --> 01:10:49,500
Huh? Wait, who's that?
925
01:10:50,400 --> 01:10:51,900
Blue Team, you've been spotted.
926
01:10:52,000 --> 01:10:54,300
Shit, it's Maverick.
What the hell is he doing here?
927
01:10:54,400 --> 01:10:57,700
I'm a bandit on course to intercept.
Blue Team, what are you gonna do?
928
01:10:57,800 --> 01:11:01,100
He's 20 miles left. Ten o'clock.
700 knots closure.
929
01:11:01,200 --> 01:11:02,800
Your call.
What do you want to do?
930
01:11:03,000 --> 01:11:05,700
Continue. We're close.
Stay on target.
931
01:11:05,800 --> 01:11:08,900
He's swinging around to the
north! Stand by for pop-up.
932
01:11:09,100 --> 01:11:12,300
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I'm on it.
933
01:11:13,500 --> 01:11:15,200
Blue Team,
bandit is still closing.
934
01:11:15,400 --> 01:11:16,400
Popping now.
935
01:11:22,600 --> 01:11:24,700
Talk to me, Bob.
Where's Maverick?
936
01:11:24,800 --> 01:11:27,300
He's five miles out.
He's coming fast.
937
01:11:32,700 --> 01:11:35,900
Target's in sight.
Where's my laser, Bob?
938
01:11:36,000 --> 01:11:39,500
Dead eye! Dead eye! It's no good.
Sorry, I can't get a lock.
939
01:11:39,600 --> 01:11:41,700
We're out of time.
I'm dropping blind.
940
01:11:44,900 --> 01:11:46,400
Damn it, missed!
941
01:11:57,000 --> 01:11:58,700
That's tone.
942
01:11:58,900 --> 01:12:01,300
Maverick's got missile
lock on us. Shit! We're dead.
943
01:12:02,100 --> 01:12:03,500
Blue Team, that's a fail.
944
01:12:03,600 --> 01:12:04,800
Level out, Coyote.
945
01:12:07,300 --> 01:12:09,500
Coyote? Do you copy?
946
01:12:12,100 --> 01:12:14,100
Coyote, come in.
947
01:12:14,200 --> 01:12:16,100
Coyote, level wings.
948
01:12:16,200 --> 01:12:17,600
Oh, God. He's in G-LOC.
949
01:12:17,700 --> 01:12:20,800
Coyote? Coyote?
950
01:12:21,000 --> 01:12:23,600
He's gonna burn in!
I'm going after him.
951
01:12:26,500 --> 01:12:28,900
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
952
01:12:29,000 --> 01:12:32,500
Snap out of it, Coyote.
Come on! Come on!
953
01:12:35,300 --> 01:12:37,900
Come on, Coyote, come on.
Come on!
954
01:12:38,000 --> 01:12:40,100
- Damn it! Coyote! Coyote!
- Pull up!
955
01:12:40,200 --> 01:12:43,300
- Coyote! Coyote!
- Pull up! Pull up!
956
01:12:48,300 --> 01:12:49,900
Coyote, you okay? You okay?
957
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
I'm okay. I'm good.
958
01:12:53,800 --> 01:12:56,900
Good. Good.
That's enough for today.
959
01:12:59,000 --> 01:13:00,100
That was close.
960
01:13:00,200 --> 01:13:01,800
Too close.
961
01:13:02,500 --> 01:13:04,500
Bird strike! Bird strike!
962
01:13:04,700 --> 01:13:06,600
Bird strike!
963
01:13:09,000 --> 01:13:12,000
Phoenix, left engine's
on fire! Climbing.
964
01:13:13,800 --> 01:13:16,300
Throttling back. Shutting
off fuel to left engine.
965
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
Extinguishing fire.
966
01:13:19,500 --> 01:13:21,400
Right engine is out!
967
01:13:21,500 --> 01:13:23,200
It's still spinning.
Trying to restart it.
968
01:13:25,700 --> 01:13:26,700
Phoenix, it's on fire.
969
01:13:26,800 --> 01:13:28,600
Don't start... Throttling up.
970
01:13:30,000 --> 01:13:31,500
Oh, my God.
971
01:13:34,500 --> 01:13:36,800
We're on fire! We're on fire!
Damn it!
972
01:13:36,900 --> 01:13:40,000
Engine fire. Right.
Extinguishing right engine.
973
01:13:43,000 --> 01:13:44,900
Phoenix, Bob,
punch out, punch out!
974
01:13:45,000 --> 01:13:47,100
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
975
01:13:47,200 --> 01:13:49,200
Flight controls.
I can't control it.
976
01:13:49,300 --> 01:13:51,800
We're going down, Phoenix!
We're going in! We're going in!
977
01:13:51,900 --> 01:13:54,600
You can't save it.
Eject, eject!
978
01:13:54,700 --> 01:13:55,900
Eject, eject, eject!
979
01:13:56,000 --> 01:13:59,000
Altitude. Altitude.
980
01:14:20,200 --> 01:14:23,300
They'll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
981
01:14:23,400 --> 01:14:25,100
They're gonna be okay.
982
01:14:29,100 --> 01:14:30,600
That's good.
983
01:14:33,700 --> 01:14:35,700
I've never lost a wing man.
984
01:14:36,300 --> 01:14:37,800
You're lucky.
985
01:14:38,000 --> 01:14:40,000
Fly long enough, it'll happen.
986
01:14:42,600 --> 01:14:44,600
There will be others.
987
01:14:46,900 --> 01:14:49,200
Easy for you to say.
No wife.
988
01:14:51,100 --> 01:14:52,900
No kids.
989
01:14:53,000 --> 01:14:55,800
Nobody to mourn you
when you burn in.
990
01:14:59,000 --> 01:15:00,500
Go home.
991
01:15:01,300 --> 01:15:02,900
Just get some sleep.
992
01:15:05,100 --> 01:15:07,400
Why'd you pull my papers
at the Academy?
993
01:15:07,600 --> 01:15:09,500
Why did you stand in my way?
994
01:15:11,700 --> 01:15:13,100
You weren't ready.
995
01:15:13,300 --> 01:15:14,700
Ready for what?
996
01:15:15,600 --> 01:15:17,800
Huh? Ready to fly like you? No.
997
01:15:17,900 --> 01:15:19,600
Ready to forget the book.
998
01:15:19,700 --> 01:15:22,200
Trust your instincts.
Don't think, just do.
999
01:15:22,300 --> 01:15:25,500
You think up there,
you're dead. Believe me.
1000
01:15:26,500 --> 01:15:28,500
My dad believed in you.
1001
01:15:30,800 --> 01:15:33,600
I'm not gonna make
the same mistake.
1002
01:15:39,100 --> 01:15:40,800
Maverick.
1003
01:15:51,000 --> 01:15:54,100
Ready, aim, fire.
1004
01:15:58,900 --> 01:16:00,000
Ready,
1005
01:16:00,400 --> 01:16:01,700
aim,
1006
01:16:01,900 --> 01:16:03,600
fire.
1007
01:16:13,400 --> 01:16:14,800
Ready,
1008
01:16:15,600 --> 01:16:17,000
aim,
1009
01:16:17,200 --> 01:16:18,600
fire.
1010
01:16:52,000 --> 01:16:55,100
I can only imagine what
you must be feeling right now.
1011
01:16:55,200 --> 01:16:58,500
Take some time.
Whatever you need.
1012
01:16:58,600 --> 01:17:01,100
I appreciate that, sir, but
there is no time. The mission...
1013
01:17:01,200 --> 01:17:03,700
I'll be taking over
the training from here.
1014
01:17:04,500 --> 01:17:05,700
Sir?
1015
01:17:06,800 --> 01:17:08,500
We both know you didn't
want this job, Captain.
1016
01:17:08,500 --> 01:17:10,900
Sir, they're not ready. It was
your job to get them ready.
1017
01:17:11,100 --> 01:17:14,400
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1018
01:17:14,500 --> 01:17:17,700
And all you've managed to do
is teach them that it can't.
1019
01:17:18,500 --> 01:17:20,600
Sir... You're grounded, Captain.
1020
01:17:20,700 --> 01:17:22,300
Permanently.
1021
01:17:26,000 --> 01:17:27,800
Sir... That is all.
1022
01:17:46,100 --> 01:17:47,100
I heard.
1023
01:17:49,300 --> 01:17:50,700
I'm sorry.
1024
01:17:51,400 --> 01:17:53,100
What are you gonna do?
1025
01:17:54,200 --> 01:17:55,700
Ice is gone.
1026
01:17:57,900 --> 01:17:59,900
What choice do I have?
1027
01:18:00,900 --> 01:18:03,400
You'll have to find a
way back on your own.
1028
01:18:03,500 --> 01:18:05,000
No, Penny.
1029
01:18:06,600 --> 01:18:08,100
I'm out.
1030
01:18:09,600 --> 01:18:11,100
This is over.
1031
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
Pete.
1032
01:18:12,700 --> 01:18:15,000
If you lost
your wing man up there,
1033
01:18:15,700 --> 01:18:17,400
you'd keep fighting.
1034
01:18:17,600 --> 01:18:19,000
You wouldn't just give up.
1035
01:18:19,600 --> 01:18:21,800
Those are your pilots.
1036
01:18:22,800 --> 01:18:25,600
If anything happens to them,
1037
01:18:25,800 --> 01:18:28,100
you'll never forgive yourself.
1038
01:18:31,900 --> 01:18:34,000
I don't know what to do.
1039
01:18:37,900 --> 01:18:39,700
But you'll find a way.
1040
01:18:41,800 --> 01:18:43,200
I know you will.
1041
01:18:45,100 --> 01:18:47,300
Captain Mitchell
is no longer your instructor.
1042
01:18:47,500 --> 01:18:50,700
And as of today, there are
new mission parameters.
1043
01:18:50,800 --> 01:18:53,200
Time to target
is now four minutes.
1044
01:18:53,300 --> 01:18:55,900
You'll be entering the
valley level at reduced speed.
1045
01:18:56,000 --> 01:18:58,700
Not to exceed 420 knots.
1046
01:18:58,900 --> 01:19:01,600
Sir, won't we be giving
their planes time to intercept?
1047
01:19:01,700 --> 01:19:04,400
Well, Lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1048
01:19:04,400 --> 01:19:07,400
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1049
01:19:07,600 --> 01:19:10,300
You'll be attacking the target
from a higher altitude,
1050
01:19:10,400 --> 01:19:11,800
level with the north wall.
1051
01:19:11,900 --> 01:19:14,000
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1052
01:19:14,100 --> 01:19:16,000
but you will avoid
the high-G climb out.
1053
01:19:16,100 --> 01:19:18,700
We'll be sitting ducks
for enemy missiles.
1054
01:19:23,800 --> 01:19:25,300
Who the hell is that?
1055
01:19:26,700 --> 01:19:29,700
Maverick to Range Control.
Entering Point Alpha.
1056
01:19:29,800 --> 01:19:31,800
Confirm green range.
1057
01:19:31,900 --> 01:19:36,000
Uh, Maverick, Range Control,
uh, green range is confirmed.
1058
01:19:36,200 --> 01:19:39,400
I don't see an event scheduled
for you, sir.
1059
01:19:39,500 --> 01:19:41,500
Well, I'm going anyway.
1060
01:19:41,600 --> 01:19:42,800
Nice.
1061
01:19:42,900 --> 01:19:44,700
Setting time to target:
1062
01:19:44,800 --> 01:19:46,600
Two minutes 15 seconds.
1063
01:19:46,700 --> 01:19:48,300
2:15? That's impossible.
1064
01:19:48,400 --> 01:19:51,300
Final attack point.
Maverick's inbound.
1065
01:21:28,800 --> 01:21:32,200
Popping in three, two, one.
1066
01:21:58,600 --> 01:21:59,800
Bombs away.
1067
01:22:17,500 --> 01:22:20,100
Bull's-eye! Holy shit!
1068
01:22:20,600 --> 01:22:22,300
Yes.
1069
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
Damn.
1070
01:22:38,700 --> 01:22:41,700
You have put me in a
difficult position, Captain.
1071
01:22:41,800 --> 01:22:45,600
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1072
01:22:45,700 --> 01:22:48,400
Perhaps the only way
it can be survived.
1073
01:22:49,500 --> 01:22:50,900
On the other hand,
1074
01:22:51,000 --> 01:22:53,800
you did it by stealing a
multimillion-dollar military aircraft
1075
01:22:53,900 --> 01:22:57,300
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1076
01:22:58,400 --> 01:23:01,300
Iceman is no longer here
to protect you.
1077
01:23:01,500 --> 01:23:04,100
I have everything I need
to have you court-martialed
1078
01:23:04,200 --> 01:23:06,300
and dishonorably discharged.
1079
01:23:06,900 --> 01:23:08,400
So what do I do?
1080
01:23:09,200 --> 01:23:10,300
Risk the lives of my pilots
1081
01:23:10,500 --> 01:23:12,500
and perhaps the success
of this mission
1082
01:23:13,900 --> 01:23:15,100
or...
1083
01:23:16,500 --> 01:23:18,100
risk my career
1084
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
by appointing you team leader?
1085
01:23:24,300 --> 01:23:29,000
Sir... I think the admiral's asking
a rhetorical question, Captain.
1086
01:25:09,700 --> 01:25:11,400
Talk to me, Goose.
1087
01:25:14,400 --> 01:25:16,300
Captain Mitchell!
1088
01:25:23,000 --> 01:25:24,800
You're where you belong.
1089
01:25:29,700 --> 01:25:31,300
Make us proud.
1090
01:25:57,200 --> 01:25:59,500
It has been an honor
flying with you.
1091
01:26:00,500 --> 01:26:04,400
Each one of you represents
the best of the best.
1092
01:26:04,600 --> 01:26:07,900
This is a very specific mission.
1093
01:26:08,000 --> 01:26:11,400
My choice is a reflection
of that and nothing more.
1094
01:26:11,500 --> 01:26:13,600
Choose your two Foxtrot teams.
1095
01:26:15,000 --> 01:26:16,800
Payback and Fanboy.
1096
01:26:17,800 --> 01:26:19,300
Phoenix and Bob.
1097
01:26:23,300 --> 01:26:25,300
And your wing man.
1098
01:26:29,600 --> 01:26:30,600
Rooster.
1099
01:26:34,800 --> 01:26:37,200
The rest of you will stand by
on the carrier
1100
01:26:37,300 --> 01:26:40,500
for any reserve role
that's required.
1101
01:26:41,100 --> 01:26:42,500
Dismissed.
1102
01:26:49,900 --> 01:26:53,000
Your target
is a clear and present threat.
1103
01:26:54,300 --> 01:26:58,200
A secret uranium enrichment
site under rogue state control.
1104
01:26:58,300 --> 01:27:00,200
It's an underground bunker,
1105
01:27:00,300 --> 01:27:02,400
tucked between
these two mountains.
1106
01:27:03,900 --> 01:27:07,300
Your route of ingress is heavily
defended by surface-to-air missiles
1107
01:27:07,400 --> 01:27:09,700
backed up
by fifth-generation fighters.
1108
01:27:09,900 --> 01:27:12,600
Once your F-18 strike team
crosses the border,
1109
01:27:12,800 --> 01:27:14,700
Tomahawk missiles
from the USS Leyte Gulf
1110
01:27:14,800 --> 01:27:18,700
will launch a synchronized
strike on the enemy's airfield here.
1111
01:27:19,800 --> 01:27:22,300
This will knock out
their runway.
1112
01:27:23,800 --> 01:27:27,000
But you'll have to contend with
any planes already in the air.
1113
01:27:27,100 --> 01:27:30,400
The moment those Tomahawks hit,
the enemy will know you're coming.
1114
01:27:31,400 --> 01:27:32,600
Your time to target
1115
01:27:32,700 --> 01:27:35,600
will be two minutes
and 30 seconds.
1116
01:27:36,900 --> 01:27:38,900
Any longer than that,
and you will be exposed
1117
01:27:39,000 --> 01:27:41,900
to any aircraft
the Tomahawks may have missed.
1118
01:27:45,000 --> 01:27:47,800
This is what you've all
been training for.
1119
01:27:49,500 --> 01:27:51,400
Come home safely.
1120
01:28:05,900 --> 01:28:07,700
You give 'em hell!
1121
01:28:20,200 --> 01:28:21,400
Sir.
1122
01:28:21,800 --> 01:28:22,800
Sir?
1123
01:28:25,000 --> 01:28:26,000
I...
1124
01:28:28,700 --> 01:28:30,700
I just want to say...
1125
01:28:39,600 --> 01:28:41,000
We'll talk
1126
01:28:42,400 --> 01:28:43,900
when we get back.
1127
01:28:49,900 --> 01:28:51,800
Hey, Bradley! Bradley!
1128
01:28:52,900 --> 01:28:53,900
Hey.
1129
01:28:57,300 --> 01:28:58,900
You got this.
1130
01:29:07,200 --> 01:29:08,400
Maverick.
1131
01:29:10,900 --> 01:29:11,900
Maverick?
1132
01:29:13,200 --> 01:29:15,400
Hey, you with me?
1133
01:29:16,600 --> 01:29:18,700
I don't like that look, Mav.
1134
01:29:21,300 --> 01:29:23,000
It's the only one I got.
1135
01:29:27,500 --> 01:29:29,000
Thank you.
1136
01:29:30,300 --> 01:29:32,300
If I don't see you again, Hondo,
1137
01:29:32,500 --> 01:29:34,000
thank you.
1138
01:29:41,500 --> 01:29:43,600
It's been an honor, Captain.
1139
01:30:16,500 --> 01:30:19,500
Dagger One,
up and ready on Catapult One.
1140
01:30:19,600 --> 01:30:21,700
Dagger Spare standing by.
1141
01:30:21,800 --> 01:30:23,600
Dagger Four, up and ready.
1142
01:30:23,700 --> 01:30:25,200
Dagger Three, up and ready.
1143
01:30:25,400 --> 01:30:27,700
Dagger Two, up and ready.
1144
01:30:28,600 --> 01:30:30,000
Support assets airborne.
1145
01:30:30,100 --> 01:30:31,300
Strike package ready.
1146
01:30:31,400 --> 01:30:33,900
Standing by for launch decision.
1147
01:30:34,000 --> 01:30:35,100
Send them.
1148
01:30:55,500 --> 01:30:57,000
Dagger Two away.
1149
01:30:58,000 --> 01:30:59,900
Dagger Three away.
1150
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
Dagger Four away.
1151
01:31:12,800 --> 01:31:15,500
Comanche, Dagger One.
Standby check in.
1152
01:31:16,600 --> 01:31:17,900
Comanche 11, set.
1153
01:31:18,000 --> 01:31:20,400
Picture clean.
Recommend Dagger continue.
1154
01:31:20,500 --> 01:31:22,700
Copy. Daggers descending
below radar.
1155
01:31:42,300 --> 01:31:45,200
Daggers now below radar.
Switching to E-2 picture.
1156
01:31:53,500 --> 01:31:55,900
Here we go.
Enemy territory up ahead.
1157
01:31:56,100 --> 01:31:59,000
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, Dagger One. Picture.
1158
01:31:59,100 --> 01:32:02,100
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1159
01:32:02,200 --> 01:32:03,700
Copy.
1160
01:32:11,700 --> 01:32:13,000
Dagger attack.
1161
01:32:17,600 --> 01:32:19,400
Tomahawks airborne.
1162
01:32:19,500 --> 01:32:21,800
No turning back now.
1163
01:32:27,400 --> 01:32:29,700
Daggers,
assume attack formation.
1164
01:32:38,300 --> 01:32:40,200
Daggers set.
Proceeding to target.
1165
01:32:40,400 --> 01:32:45,100
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, mark.
1166
01:32:45,300 --> 01:32:46,500
Two mark.
Three mark.
1167
01:32:46,600 --> 01:32:47,700
Four mark.
1168
01:32:51,900 --> 01:32:53,600
Going in.
1169
01:33:08,900 --> 01:33:11,300
First SAM site overhead.
1170
01:33:15,600 --> 01:33:17,000
Looks like we're clear
on radar, Mav.
1171
01:33:17,100 --> 01:33:19,100
Let's not take it for granted.
1172
01:33:22,500 --> 01:33:24,600
More SAMs! Three o'clock high!
1173
01:33:26,900 --> 01:33:29,100
- We got two minutes to target.
- Copy.
1174
01:33:29,300 --> 01:33:32,300
We're a few seconds behind,
Rooster. We got to move.
1175
01:33:32,400 --> 01:33:36,300
Thirty seconds to Tomahawk
impact on enemy airstrip.
1176
01:33:43,700 --> 01:33:45,300
Dagger, Comanche.
1177
01:33:45,400 --> 01:33:47,700
We're picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1178
01:33:47,700 --> 01:33:50,900
Where the hell'd they come
from? Long-range patrol?
1179
01:33:55,700 --> 01:33:57,200
Comanche, what's their heading?
1180
01:33:57,300 --> 01:33:59,400
Bull's-eye 090, 50,
tacked southwest.
1181
01:33:59,600 --> 01:34:01,800
They're headed away from us.
They don't know we're here.
1182
01:34:01,900 --> 01:34:03,800
The second those Tomahawks
hit the air base,
1183
01:34:03,900 --> 01:34:06,000
those bandits are gonna move
to defend the target.
1184
01:34:06,100 --> 01:34:09,000
We have to get there before
they do. Increase speed.
1185
01:34:10,100 --> 01:34:12,800
We got you, Mav.
Don't wait for me.
1186
01:34:18,300 --> 01:34:21,400
Sir, Daggers Two and Four
are behind schedule.
1187
01:34:21,600 --> 01:34:23,900
Time to target, one minute 20.
1188
01:34:24,100 --> 01:34:27,100
Tomahawk impact in three, two...
1189
01:34:31,200 --> 01:34:34,000
Impact.
Enemy runway is destroyed.
1190
01:34:34,700 --> 01:34:36,400
They know we're coming now.
1191
01:34:38,800 --> 01:34:41,800
Bandits are switching course
to defend the target.
1192
01:34:42,000 --> 01:34:43,300
Rooster, where are you?
1193
01:34:44,800 --> 01:34:46,400
Come on, Rooster.
Bandits inbound.
1194
01:34:46,500 --> 01:34:49,100
We got to make up time now.
Let's turn and burn.
1195
01:34:56,800 --> 01:34:58,100
Heads up, Phoenix.
1196
01:35:01,700 --> 01:35:03,000
Whoa!
1197
01:35:07,500 --> 01:35:10,400
Sir, bandits are two minutes
from target.
1198
01:35:10,600 --> 01:35:11,900
Daggers are one minute
from target.
1199
01:35:12,100 --> 01:35:14,700
Come on, Rooster.
Move it or lose it.
1200
01:35:16,500 --> 01:35:19,300
Guys, we're falling behind.
We really gotta move.
1201
01:35:19,400 --> 01:35:21,300
If we don't increase our speed
right now,
1202
01:35:21,400 --> 01:35:24,400
those bandits are gonna be waiting
for us when we reach the target.
1203
01:35:26,200 --> 01:35:27,400
Talk to me, Dad.
1204
01:35:28,600 --> 01:35:30,000
Come on, kid, you can do it.
1205
01:35:30,100 --> 01:35:32,400
Don't think, just do.
1206
01:35:40,800 --> 01:35:42,300
Jesus, Rooster, not that fast!
1207
01:35:42,400 --> 01:35:45,100
That's it, kid, that's it.
All right, let's go.
1208
01:35:48,900 --> 01:35:50,400
Damn, Rooster, take it easy.
1209
01:35:50,600 --> 01:35:53,900
Sir, Dagger Two is reengaging.
1210
01:35:54,000 --> 01:35:56,700
All right, now hit your target
and come home.
1211
01:36:00,800 --> 01:36:03,300
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1212
01:36:03,500 --> 01:36:07,200
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1213
01:36:07,400 --> 01:36:08,500
Laser is a go!
1214
01:36:10,700 --> 01:36:12,200
Watch your heads.
1215
01:36:13,800 --> 01:36:15,100
Holy shit! Shit!
1216
01:36:15,200 --> 01:36:17,400
Payback, you with me?
Right behind you.
1217
01:36:18,200 --> 01:36:20,000
Phoenix, stand by
for pop-up strike.
1218
01:36:20,200 --> 01:36:21,800
Dagger Three in position.
1219
01:36:22,600 --> 01:36:25,100
Popping in three, two, one.
1220
01:36:52,900 --> 01:36:55,400
Get me eyes on that
target, Bob. Dagger Three.
1221
01:36:56,400 --> 01:36:58,200
Stand by, Mav.
Come on, Bob, come on.
1222
01:36:58,400 --> 01:37:00,200
Stand by.
1223
01:37:00,300 --> 01:37:03,400
I've got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1224
01:37:24,200 --> 01:37:27,600
We've got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1225
01:37:27,800 --> 01:37:29,600
That's miracle number one.
1226
01:37:30,200 --> 01:37:31,600
Dagger Two, status.
1227
01:37:31,800 --> 01:37:33,400
Almost there, Mav. Almost there.
1228
01:37:35,900 --> 01:37:37,300
Fanboy, where's my laser?
1229
01:37:37,400 --> 01:37:40,100
Rooster, there's something wrong
with this laser!
1230
01:37:40,200 --> 01:37:41,700
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye!
1231
01:37:41,900 --> 01:37:44,200
Come on, guys, we're
running out of time. Get it online!
1232
01:37:44,300 --> 01:37:45,800
I'm trying!
Come on, Fanboy!
1233
01:37:46,000 --> 01:37:47,900
Nearly there! Nearly there!
1234
01:37:56,800 --> 01:37:59,100
Come on, Fanboy, get it online.
There's no time. I'm dropping blind.
1235
01:37:59,100 --> 01:38:01,200
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1236
01:38:01,400 --> 01:38:03,500
- Wait!
- Bombs away! Bombs away!
1237
01:38:16,100 --> 01:38:18,400
Bull's-eye, bull's-eye,
bull's-eye!
1238
01:38:22,200 --> 01:38:23,300
Miracle number two.
1239
01:38:23,500 --> 01:38:25,100
Now they're in Coffin Corner.
1240
01:38:25,200 --> 01:38:27,500
We're not out of this yet.
1241
01:38:29,400 --> 01:38:30,900
Here it comes.
1242
01:38:33,500 --> 01:38:35,800
Radar warning! Smoke in
the air. Phoenix, break right.
1243
01:38:35,900 --> 01:38:38,100
Emergency jettison.
Dagger Three defending.
1244
01:38:38,200 --> 01:38:40,000
Here comes another one!
1245
01:38:40,100 --> 01:38:42,100
Dagger One defending.
1246
01:38:48,100 --> 01:38:49,400
Rooster, status.
1247
01:38:57,600 --> 01:38:58,600
Oh, my God.
1248
01:39:00,500 --> 01:39:02,300
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1249
01:39:03,400 --> 01:39:05,500
Break right, Payback!
Breaking right.
1250
01:39:06,600 --> 01:39:08,600
Oh, my God, here they come!
1251
01:39:08,700 --> 01:39:10,300
SAM on your six, Rooster!
1252
01:39:11,600 --> 01:39:13,100
Deploying countermeasures.
1253
01:39:15,800 --> 01:39:17,400
Negative contact.
1254
01:39:19,200 --> 01:39:20,500
Dagger One defending.
1255
01:39:21,600 --> 01:39:24,500
Talk to me, Bob. Break right,
Phoenix! Break right! Mav!
1256
01:39:24,600 --> 01:39:26,400
Nine o'clock! Nine o'clock!
1257
01:39:27,500 --> 01:39:29,000
Rooster, two more on your six.
1258
01:39:29,100 --> 01:39:30,700
Dagger Two, defending.
1259
01:39:35,100 --> 01:39:37,300
Payback, SAM on your nose.
Dagger Four defending.
1260
01:39:37,500 --> 01:39:39,200
Rooster, tally, seven o'clock!
Talk to me, Bob!
1261
01:39:39,200 --> 01:39:40,500
On our six!
Dagger Two defending.
1262
01:39:40,600 --> 01:39:42,200
- Phoenix, break right!
- I see it!
1263
01:39:49,800 --> 01:39:51,300
Dagger Two defending.
1264
01:39:52,400 --> 01:39:53,600
Shit, I'm out of flares!
1265
01:39:53,800 --> 01:39:55,800
Rooster, evade, evade!
1266
01:39:55,900 --> 01:39:58,600
I can't shake 'em!
They're on me! They're on me!
1267
01:40:08,600 --> 01:40:10,400
Mav! No!
1268
01:40:12,100 --> 01:40:15,700
Dagger One is hit!
I repeat, Dagger One is hit!
1269
01:40:15,800 --> 01:40:17,100
Maverick is down.
1270
01:40:17,300 --> 01:40:18,500
Dagger One, status.
1271
01:40:18,700 --> 01:40:20,100
Status!
1272
01:40:20,200 --> 01:40:22,300
Anyone see him?
Does anyone see him?
1273
01:40:22,400 --> 01:40:24,700
Dagger One, come in!
I didn't see a parachute.
1274
01:40:24,900 --> 01:40:26,300
We have to circle back.
1275
01:40:26,400 --> 01:40:29,000
Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.
1276
01:40:29,100 --> 01:40:30,800
Recommend Dagger flow south.
1277
01:40:31,800 --> 01:40:33,600
One minute to intercept.
1278
01:40:36,600 --> 01:40:39,800
Get 'em back to the carrier
now. All Daggers flow to ECP.
1279
01:40:39,900 --> 01:40:42,000
You have bandits headed
for you. What about Maverick?
1280
01:40:42,000 --> 01:40:44,800
Tell him there's nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.
1281
01:40:45,000 --> 01:40:48,300
Dagger Spare request permission
to launch and fly air cover.
1282
01:40:50,300 --> 01:40:51,600
Negative, Spare.
1283
01:40:52,400 --> 01:40:53,500
Launch search and rescue.
1284
01:40:53,600 --> 01:40:55,100
Negative.
Not with bandits in the air.
1285
01:40:55,100 --> 01:40:56,500
But, sir,
Maverick is still out there.
1286
01:40:56,500 --> 01:40:58,800
We are not losing
anyone else today.
1287
01:41:00,700 --> 01:41:02,000
Get 'em home now.
1288
01:41:02,200 --> 01:41:04,800
Dagger, you are not to engage.
1289
01:41:04,900 --> 01:41:06,700
Repeat, do not engage.
1290
01:41:06,800 --> 01:41:10,000
Dagger Two, return to carrier.
Acknowledge.
1291
01:41:10,200 --> 01:41:11,200
Acknowledge.
1292
01:41:11,300 --> 01:41:13,600
Rooster,
those bandits are closing.
1293
01:41:13,700 --> 01:41:14,700
We can't go back.
1294
01:41:14,900 --> 01:41:17,800
Rooster, he's gone.
1295
01:41:19,300 --> 01:41:21,100
Maverick's gone.
1296
01:42:51,300 --> 01:42:52,500
Oh, no, no.
1297
01:42:58,800 --> 01:43:00,700
Dagger Two is hit.
1298
01:43:01,800 --> 01:43:02,900
Dagger Two is hit.
1299
01:43:04,300 --> 01:43:06,200
Dagger Two, come in.
1300
01:43:07,400 --> 01:43:09,500
Dagger Two, do you copy?
1301
01:43:10,400 --> 01:43:12,500
Dagger Two, come in.
1302
01:43:37,700 --> 01:43:38,700
You all right?
1303
01:43:38,700 --> 01:43:40,600
Yeah, I'm good.
You all right?
1304
01:43:42,800 --> 01:43:45,000
What the hell?
What are you doing here?
1305
01:43:45,200 --> 01:43:47,400
What am I doing here?
You think I took that missile
1306
01:43:47,500 --> 01:43:49,000
so you could be
down here with me?
1307
01:43:49,200 --> 01:43:50,900
You should be back
on the carrier by now!
1308
01:43:51,100 --> 01:43:52,600
I saved your life!
1309
01:43:52,700 --> 01:43:55,700
I saved your life.
That's the whole point.
1310
01:43:55,900 --> 01:43:57,800
What the hell
were you even thinking?
1311
01:43:58,000 --> 01:44:00,300
You told me not to think!
1312
01:44:16,800 --> 01:44:17,900
Well,
1313
01:44:19,300 --> 01:44:20,600
it's good to see you.
1314
01:44:23,100 --> 01:44:24,700
It's good to see you too.
1315
01:44:28,500 --> 01:44:30,300
So what's the plan?
1316
01:44:41,200 --> 01:44:42,600
You're not serious.
1317
01:44:57,600 --> 01:44:59,700
You've got to be shitting me.
1318
01:45:01,700 --> 01:45:03,100
An F-14?
1319
01:45:03,300 --> 01:45:04,800
I shot down three MiGs
in one of those.
1320
01:45:05,000 --> 01:45:07,700
We don't even know
if that bag of ass can fly.
1321
01:45:10,300 --> 01:45:12,500
Let's find out.
Mav!
1322
01:45:14,100 --> 01:45:15,400
Okay.
1323
01:45:24,600 --> 01:45:27,700
There's guys up there, Mav.
Yeah.
1324
01:45:27,800 --> 01:45:30,800
- There's more over there.
- Okay.
1325
01:45:30,900 --> 01:45:33,500
- Let's start running.
- Yeah, run. Run.
1326
01:45:42,700 --> 01:45:45,600
Once... Once I give you
the signal for air,
1327
01:45:45,700 --> 01:45:48,400
you're gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1328
01:45:48,500 --> 01:45:49,900
When the engine starts,
1329
01:45:50,000 --> 01:45:52,300
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1330
01:45:52,400 --> 01:45:54,100
You understand?
Yeah.
1331
01:45:56,300 --> 01:45:57,500
Yes!
1332
01:45:59,200 --> 01:46:01,600
Once I'm up, stow the ladder.
1333
01:46:09,300 --> 01:46:11,600
Okay. Wow.
1334
01:46:12,500 --> 01:46:14,600
It's been a minute, huh, Mav?
1335
01:46:43,000 --> 01:46:46,400
Oh, my God.
This thing is so old.
1336
01:46:47,200 --> 01:46:48,400
All right.
1337
01:46:53,300 --> 01:46:54,900
Canopy?
Clear.
1338
01:47:13,100 --> 01:47:15,400
Both runways are cratered.
1339
01:47:15,600 --> 01:47:17,900
How we gonna get this
museum piece in the air?
1340
01:47:27,900 --> 01:47:29,700
Why are the wings
coming out, Mav?
1341
01:47:36,000 --> 01:47:38,700
Mav, this is a taxiway,
not a runway.
1342
01:47:38,800 --> 01:47:42,300
This is a very short
taxiway, Mav.
1343
01:47:42,400 --> 01:47:43,900
Just hang on.
1344
01:47:45,100 --> 01:47:46,600
Holy shit!
1345
01:47:52,400 --> 01:47:53,600
Come on, come on, come on.
1346
01:47:53,700 --> 01:47:55,700
Needle's alive. Come on.
1347
01:47:58,100 --> 01:48:00,400
Mav?
That's it. Come on, come on!
1348
01:48:00,600 --> 01:48:01,800
All right.
1349
01:48:02,500 --> 01:48:04,800
Mav!
Here we go.
1350
01:48:06,100 --> 01:48:07,700
Holy shit.
1351
01:48:21,100 --> 01:48:24,300
Sir, we're receiving a signal
from Rooster's ESAT.
1352
01:48:24,400 --> 01:48:26,300
But there seems to be
a malfunction.
1353
01:48:26,400 --> 01:48:27,900
Have you lost him?
No, sir.
1354
01:48:28,800 --> 01:48:30,200
He's supersonic.
1355
01:48:30,800 --> 01:48:32,000
He's airborne.
1356
01:48:33,200 --> 01:48:35,100
In what?
Sir.
1357
01:48:35,200 --> 01:48:39,800
Over watch reports an F-14 Tomcat is
airborne and on course for our position.
1358
01:48:40,600 --> 01:48:43,200
Can't be. It can't be!
1359
01:48:45,000 --> 01:48:46,000
Maverick.
1360
01:48:48,000 --> 01:48:50,400
Okay, Rooster,
get us in touch with the boat.
1361
01:48:50,500 --> 01:48:52,000
I'm working on it.
1362
01:48:52,100 --> 01:48:55,200
Radio's out. No radar.
Everything's dead back here.
1363
01:48:55,400 --> 01:48:58,500
What do I do? Talk me
through it. Okay, first the radio.
1364
01:48:58,600 --> 01:49:00,500
Throw the, uh...
1365
01:49:00,600 --> 01:49:03,800
The UHF-2 circuit breaker.
Try that.
1366
01:49:03,900 --> 01:49:06,800
There's 300 breakers back here.
Anything more specific?
1367
01:49:06,900 --> 01:49:09,000
I don't know.
That was your dad's department.
1368
01:49:09,200 --> 01:49:10,800
I'll figure it out.
1369
01:49:13,800 --> 01:49:16,200
Mav, tally two, 5:00 low.
1370
01:49:21,400 --> 01:49:22,700
What do we do?
1371
01:49:23,400 --> 01:49:25,300
Okay, listen. Just be cool.
1372
01:49:25,400 --> 01:49:28,100
If they knew who we were,
we'd be dead already.
1373
01:49:29,700 --> 01:49:31,600
Well, here they come.
1374
01:49:31,700 --> 01:49:35,000
What's your plan?
Just put your mask on.
1375
01:49:36,000 --> 01:49:38,700
Remember,
we're on the same team.
1376
01:49:41,200 --> 01:49:43,100
Just wave and smile.
1377
01:49:43,700 --> 01:49:45,300
Just wave and smile.
1378
01:49:52,200 --> 01:49:53,900
What's that signal?
What's he saying?
1379
01:49:54,100 --> 01:49:57,600
No idea.
I have no idea what he's saying.
1380
01:49:57,700 --> 01:50:01,600
What about that one? Any idea?
No, never seen that one either.
1381
01:50:04,500 --> 01:50:08,700
Oh, shit. His wing man is moving
into weapons envelope.
1382
01:50:09,400 --> 01:50:10,900
All right, listen up.
1383
01:50:11,000 --> 01:50:13,600
When I tell you, you grab
those rings above your head.
1384
01:50:13,700 --> 01:50:15,400
That's the ejection handle.
1385
01:50:16,300 --> 01:50:18,800
Mav, can we outrun these guys?
1386
01:50:19,500 --> 01:50:21,600
Not their missiles and guns.
1387
01:50:25,900 --> 01:50:27,800
Then it's a dogfight.
1388
01:50:27,900 --> 01:50:31,100
An F-14 against
fifth-gen fighters?
1389
01:50:32,300 --> 01:50:34,900
It's not the plane,
it's the pilot.
1390
01:50:36,100 --> 01:50:38,300
You'd go after 'em
if I wasn't here.
1391
01:50:38,800 --> 01:50:40,800
But you are here.
1392
01:50:41,400 --> 01:50:42,900
Come on, Mav.
1393
01:50:43,800 --> 01:50:45,100
Don't think.
1394
01:50:46,300 --> 01:50:47,400
Just do.
1395
01:51:02,800 --> 01:51:05,100
Tell me when you see
smoke in the air.
1396
01:51:09,100 --> 01:51:11,600
Smoke in the air!
Smoke in the air! Hang on.
1397
01:51:14,100 --> 01:51:16,900
Yeah, Mav! Splash one!
Splash one!
1398
01:51:21,900 --> 01:51:24,000
Here comes another one.
1399
01:51:26,500 --> 01:51:28,800
Rooster, flares!
Now, now, now!
1400
01:51:31,900 --> 01:51:33,300
Splitting the throttles.
1401
01:51:35,400 --> 01:51:36,700
Coming around.
1402
01:51:40,800 --> 01:51:42,400
Give me tone, give me tone.
1403
01:51:42,500 --> 01:51:45,100
You got him, Mav! You
got him! Taking the shot.
1404
01:51:51,100 --> 01:51:52,300
What the...
1405
01:51:53,100 --> 01:51:55,400
Holy shit!
What the fuck was that?
1406
01:51:56,700 --> 01:51:58,900
Hang on. We gotta get low.
1407
01:51:59,000 --> 01:52:01,700
The terrain will confuse
his targeting system.
1408
01:52:03,500 --> 01:52:04,700
Here he comes!
1409
01:52:17,100 --> 01:52:19,000
Talk to me, Rooster.
Where is he?
1410
01:52:19,100 --> 01:52:21,100
He's still on us!
1411
01:52:28,000 --> 01:52:30,300
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1412
01:52:35,100 --> 01:52:37,600
Come on, Mav. Do some of
that pilot shit. Brace yourself.
1413
01:52:48,300 --> 01:52:49,300
Holy shit.
1414
01:52:56,100 --> 01:52:58,200
I got tone. Taking the shot.
1415
01:53:02,600 --> 01:53:04,000
Damn it!
1416
01:53:04,800 --> 01:53:07,800
Out of missiles.
Switching to guns.
1417
01:53:13,400 --> 01:53:14,800
Come on, Mav, come on.
1418
01:53:17,100 --> 01:53:19,000
You got him, Mav!
It's not over yet.
1419
01:53:23,400 --> 01:53:25,500
One last chance.
You can do this.
1420
01:53:26,600 --> 01:53:28,500
Come on, Maverick.
1421
01:53:37,800 --> 01:53:40,000
Yes! Splash two!
1422
01:53:50,800 --> 01:53:52,500
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1423
01:53:52,600 --> 01:53:54,700
Get us in touch with
the boat. Copy that.
1424
01:53:56,900 --> 01:53:58,300
Oh, my God.
1425
01:54:00,100 --> 01:54:02,100
Where the hell is this guy?
1426
01:54:03,100 --> 01:54:05,000
He's on our nose.
1427
01:54:07,400 --> 01:54:09,500
Damn it, we're out of ammo.
1428
01:54:11,400 --> 01:54:14,100
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1429
01:54:16,500 --> 01:54:17,900
That was close.
1430
01:54:20,100 --> 01:54:22,200
We're out of flares, Mav.
1431
01:54:26,200 --> 01:54:28,400
Shit, he's already on us.
1432
01:54:32,600 --> 01:54:35,000
This is not good.
1433
01:54:42,900 --> 01:54:45,100
We took another hit!
No, no, no, no, no!
1434
01:54:49,700 --> 01:54:51,900
We can't take much more of this.
1435
01:54:52,000 --> 01:54:53,800
We can't outrun this guy.
We got to eject.
1436
01:54:53,900 --> 01:54:55,200
What?
We need altitude.
1437
01:54:55,300 --> 01:54:57,300
Pull the ejection handles
the second I tell you.
1438
01:54:57,500 --> 01:54:59,600
Mav, wait! Rooster,
there's no other way.
1439
01:55:02,800 --> 01:55:04,200
Eject, eject, eject!
1440
01:55:04,300 --> 01:55:07,100
Rooster, pull the handle!
Eject!
1441
01:55:07,200 --> 01:55:09,100
It's not working!
1442
01:55:19,000 --> 01:55:22,200
Mav!
1443
01:55:23,200 --> 01:55:24,900
I'm sorry.
1444
01:55:26,000 --> 01:55:27,900
I'm sorry, Goose.
1445
01:55:40,200 --> 01:55:42,000
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1446
01:55:42,200 --> 01:55:44,200
This is your savior speaking.
1447
01:55:44,300 --> 01:55:46,100
Please fasten your seat belts,
1448
01:55:46,200 --> 01:55:48,800
return your tray tables to their
locked and upright positions...
1449
01:55:50,000 --> 01:55:52,400
...and prepare for landing.
1450
01:55:54,700 --> 01:55:56,800
Hey, Hangman, you look good.
1451
01:55:56,900 --> 01:56:00,400
I am good, Rooster.
I'm very good.
1452
01:56:02,100 --> 01:56:04,100
I'll see you back on deck.
1453
01:56:25,600 --> 01:56:28,200
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1454
01:56:28,300 --> 01:56:30,500
No tail hook. Pull the cable
and raise the barricade.
1455
01:56:30,700 --> 01:56:33,200
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1456
01:56:34,000 --> 01:56:35,500
Go!
1457
01:56:57,700 --> 01:57:00,000
Please don't tell me
we lost an engine.
1458
01:57:00,100 --> 01:57:03,000
All right, I won't
tell you that. Okay.
1459
01:57:27,000 --> 01:57:28,000
You good?
1460
01:57:28,200 --> 01:57:30,100
Yeah. I'm good.
1461
01:58:15,400 --> 01:58:18,300
Chalked yourself another
kill. That makes two.
1462
01:58:18,900 --> 01:58:20,100
Mav has five.
1463
01:58:20,200 --> 01:58:21,700
Makes him an ace.
1464
01:58:39,700 --> 01:58:42,200
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1465
01:58:48,900 --> 01:58:50,300
Sir.
1466
01:58:57,600 --> 01:58:59,500
Thank you for saving my life.
1467
01:59:00,600 --> 01:59:02,700
It's what my dad would've done.
1468
01:59:41,900 --> 01:59:43,100
Hey, Mav.
1469
01:59:44,000 --> 01:59:45,300
Jimmy.
1470
01:59:46,200 --> 01:59:47,400
Is, uh...
1471
01:59:48,100 --> 01:59:49,500
Is Penny around?
1472
01:59:49,600 --> 01:59:53,200
Uh, she took Amelia
on a sailing trip.
1473
01:59:55,500 --> 01:59:57,600
Did she say when she'd be back?
1474
01:59:57,800 --> 01:59:59,600
You know, she didn't.
1475
02:00:01,800 --> 02:00:03,600
Can I get you anything?
1476
02:00:16,800 --> 02:00:17,900
Get in there.
106913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.