Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:01,880
- I've been approached.
- By whom?
2
00:00:02,040 --> 00:00:03,160
Somebody high up.
3
00:00:03,320 --> 00:00:07,555
He had great concerns about a plot that
challenge the world order we know it.
4
00:00:07,725 --> 00:00:08,800
He was scared.
5
00:00:08,960 --> 00:00:09,773
Sit!
6
00:00:10,005 --> 00:00:12,355
An underground bunker.
That must be where they're holding them.
7
00:00:13,787 --> 00:00:15,035
Don't shoot. I'm unarmed.
8
00:00:15,374 --> 00:00:18,875
I send her in there because of something
the Home Sec. asked to look into.
9
00:00:19,164 --> 00:00:20,864
Attends, attends, attends !
10
00:01:10,659 --> 00:01:11,909
Just tell him.
11
00:01:15,396 --> 00:01:19,296
Just tell him, get me vetted
and cleared. No one will mind.
12
00:01:22,015 --> 00:01:24,355
Which of course you've done
with your boss.
13
00:01:26,280 --> 00:01:29,763
Yeah, but I'm not thinking about my boss
when I should be asleep.
14
00:01:33,970 --> 00:01:36,480
What is it with you and
Harry Pearce, anyway?
15
00:01:38,879 --> 00:01:40,029
Harry and me?
16
00:01:42,118 --> 00:01:43,618
It's a sexual thing.
17
00:01:52,636 --> 00:01:53,636
Now...
18
00:01:54,883 --> 00:01:56,416
You're getting me jealous.
19
00:02:53,512 --> 00:02:55,342
They've killed him.
20
00:02:58,797 --> 00:03:00,400
They've killed him.
21
00:03:00,525 --> 00:03:03,115
Those bastard guards
have killed him.
22
00:03:17,031 --> 00:03:18,031
Lucas.
23
00:03:20,120 --> 00:03:21,314
Lucas North.
24
00:03:31,149 --> 00:03:33,047
Lucas North.
25
00:04:10,201 --> 00:04:12,566
.::LA FABRIQUE::.
A Cup Of Team
26
00:04:14,646 --> 00:04:15,796
kiry, olaola.
27
00:04:43,395 --> 00:04:44,916
She convinced me to come back.
28
00:04:45,995 --> 00:04:46,995
I know.
29
00:04:47,568 --> 00:04:49,176
She really believed in it...
30
00:04:49,723 --> 00:04:51,074
what we're doing.
31
00:04:52,049 --> 00:04:54,840
- More than any of us.
- More than you?
32
00:04:59,403 --> 00:05:01,570
Was she the only reason
you returned?
33
00:05:04,209 --> 00:05:05,360
What do you mean?
34
00:05:07,321 --> 00:05:08,871
You know what I mean.
35
00:05:13,382 --> 00:05:15,571
Wasn't there something you wanted
to talk to me about.
36
00:05:16,536 --> 00:05:20,521
I asked you here today because
I needed to talk about Jo to someone.
37
00:05:23,309 --> 00:05:25,173
But there was something else, too.
38
00:05:27,038 --> 00:05:29,588
There'll always be
something else, Ruth.
39
00:05:42,345 --> 00:05:43,395
Are you OK?
40
00:05:45,526 --> 00:05:47,510
I'm waking at 5am, seeing her.
41
00:05:48,041 --> 00:05:49,819
That'll go on for a while.
42
00:05:51,591 --> 00:05:55,155
Her parents want a quiet funeral.
Just friends and family.
43
00:05:56,927 --> 00:05:58,195
I'd want the same.
44
00:06:02,660 --> 00:06:06,034
- Cleared the desk already.
- Yup, that's HR for you.
45
00:06:06,159 --> 00:06:07,733
Unbeatable efficiency.
46
00:06:07,858 --> 00:06:10,138
- Are you all right?
- Yeah. I'm fine, thanks.
47
00:06:10,263 --> 00:06:12,863
Harry has already done
the pastoral care.
48
00:06:14,357 --> 00:06:16,715
Thought you were keeping
your Boston beauty a secret.
49
00:06:22,522 --> 00:06:24,452
- Poetry?
- Not exactly.
50
00:06:27,111 --> 00:06:28,235
Need you to see this.
51
00:06:30,162 --> 00:06:32,533
There was a riot
at Clarksdale Immigration Centre
52
00:06:32,725 --> 00:06:34,675
in north Kent earlier this morning.
53
00:06:35,239 --> 00:06:37,424
One detainee dead, one escaped.
54
00:06:37,549 --> 00:06:38,875
- Who escaped?
- This man.
55
00:06:40,099 --> 00:06:42,640
Came into the country a week ago
as "Maxim Szell",
56
00:06:42,959 --> 00:06:45,335
had a Hungarian passport
but no visa.
57
00:06:45,460 --> 00:06:46,722
Now watch this.
58
00:06:48,199 --> 00:06:49,549
What's he saying?
59
00:06:51,018 --> 00:06:53,221
- I think it's someone's name.
- Whose?
60
00:06:53,746 --> 00:06:54,746
Mine.
61
00:06:55,791 --> 00:06:57,141
Who is he, Lucas?
62
00:07:01,160 --> 00:07:02,075
Grebe.
63
00:07:02,736 --> 00:07:04,076
Lucas, who is he?
64
00:07:05,091 --> 00:07:06,360
Oleg Darshavin.
65
00:07:16,920 --> 00:07:20,400
Russian military officer,
decorated for bravery in Afghanistan.
66
00:07:21,405 --> 00:07:24,088
His reward was to be given the role
of FSB chief interrogator
67
00:07:24,213 --> 00:07:27,475
at the Lushanka Interrogation Camp,
2005 to the present day.
68
00:07:35,066 --> 00:07:36,915
Tasked with interrogating you.
69
00:07:37,296 --> 00:07:39,096
So, what is he doing here?
70
00:07:39,526 --> 00:07:40,812
He wants to see me.
71
00:07:41,414 --> 00:07:43,541
That's what Grebe means.
It's a bird.
72
00:07:45,445 --> 00:07:47,769
Lushanka was surrounded by
in marshland.
73
00:07:48,704 --> 00:07:51,263
He used to take me for walks
between sessions.
74
00:07:52,467 --> 00:07:56,375
I told him about the Thames Estuary,
used to go there with my father{\on holiday}.
75
00:07:56,805 --> 00:07:59,238
He joked that one day,
we'd go bird watching together
76
00:07:59,363 --> 00:08:00,964
by the Tilbury Water Tower.
77
00:08:01,279 --> 00:08:03,555
I'm not delivering you
into an FSB trap.
78
00:08:03,933 --> 00:08:07,500
If Oleg Darshavin has come
to the UK without FSB approval,
79
00:08:07,625 --> 00:08:09,515
We don't know that he's here
without approval.
80
00:08:09,685 --> 00:08:10,795
But if he has?
81
00:08:11,513 --> 00:08:14,784
If Darshavin is chief interrogator,
he would have interrogated
82
00:08:14,909 --> 00:08:18,697
Russian dissidents, Chechen terrorists,
Al Qaeda suspects.
83
00:08:19,331 --> 00:08:22,520
He'll report directly to the FSB
inner circle in Moscow.
84
00:08:23,368 --> 00:08:26,652
He'd be our most valuable
intelligence catch in twenty years.
85
00:08:29,271 --> 00:08:30,371
Go together.
86
00:08:35,305 --> 00:08:37,105
I know why you're worried.
87
00:08:38,028 --> 00:08:39,528
I'll look after him.
88
00:08:45,252 --> 00:08:47,291
Tell me about Oleg Darshavin.
89
00:08:50,027 --> 00:08:51,675
Well, he's quite the Anglophile.
90
00:08:52,525 --> 00:08:54,266
Loved the Victorian
social novelists,
91
00:08:54,391 --> 00:08:57,124
put me to shame of my knowledge
of Anthony Trollope.
92
00:09:01,342 --> 00:09:03,997
- He won't see me, if you're there.
- I know.
93
00:09:06,331 --> 00:09:07,881
Tell him you lost me.
94
00:10:46,642 --> 00:10:49,378
Undress and put on the boiler suit.
95
00:11:14,387 --> 00:11:15,382
What now?
96
00:11:15,507 --> 00:11:16,595
Now, we talk.
97
00:11:37,306 --> 00:11:38,469
I came alone.
98
00:11:41,110 --> 00:11:42,943
So, this is Dickens' country.
99
00:11:45,119 --> 00:11:46,720
Reminds me of my home.
100
00:11:49,100 --> 00:11:51,394
We don't have long
before they come to find me.
101
00:11:53,910 --> 00:11:55,155
Three weeks ago,
102
00:11:56,071 --> 00:11:59,190
there was a new arrival in Lushanka,
an African.
103
00:11:59,567 --> 00:12:02,995
We caught him on the north-east
Chechen border,
104
00:12:03,987 --> 00:12:06,628
- training for a terror attack.
- An attack where?
105
00:12:07,080 --> 00:12:08,708
Here, in UK.
106
00:12:10,733 --> 00:12:13,640
After a little chat,
we discovered the details.
107
00:12:17,986 --> 00:12:20,600
A major attack, on British soil.
108
00:12:21,380 --> 00:12:23,955
Already in final stages
of preparation.
109
00:12:24,240 --> 00:12:25,937
A team of five operatives.
110
00:12:26,840 --> 00:12:30,035
All Sudanese born,
but living in Britain.
111
00:12:31,027 --> 00:12:35,263
And recruited one year ago through
a Muslim charity in North London.
112
00:12:35,388 --> 00:12:36,842
What's the target?
113
00:12:38,648 --> 00:12:41,653
I relayed the intelligence
to my superiors in Moscow.
114
00:12:41,778 --> 00:12:44,605
And awaited further instructions.
None came.
115
00:12:45,153 --> 00:12:46,576
Three days later...
116
00:12:47,621 --> 00:12:50,782
My Sudanese prisoner...
had disappeared.
117
00:12:51,525 --> 00:12:53,153
As you and I both know,
118
00:12:53,947 --> 00:12:56,080
no one escapes from Lushanka.
119
00:12:56,240 --> 00:12:58,476
- What's the target?
- Here's the deal.
120
00:12:58,955 --> 00:13:02,909
We meet in Central London,
you bring me a UK passport,
121
00:13:03,224 --> 00:13:04,984
with my photograph and a false name.
122
00:13:05,109 --> 00:13:07,395
You bring me a million dollars,
123
00:13:07,822 --> 00:13:10,240
in mixed currencies, all used notes,
124
00:13:10,915 --> 00:13:13,360
- and I tell you the target.
- We don't do deals.
125
00:13:13,747 --> 00:13:16,200
Then, you'll have to find the target
on your own.
126
00:13:20,740 --> 00:13:21,940
Where do I go?
127
00:13:23,777 --> 00:13:25,953
White Cube Gallery, one o'clock.
128
00:13:27,417 --> 00:13:29,757
Come alone, Mr Gray, no tail.
129
00:13:30,195 --> 00:13:31,520
Show me respect.
130
00:13:50,365 --> 00:13:51,904
Your American source was right.
131
00:13:52,029 --> 00:13:56,275
The Intercontinental Hotel in Basel
hosted this meeting earlier in the year.
132
00:13:56,711 --> 00:14:00,661
It was 25 guests and all names
and passports on the booking are false.
133
00:14:01,993 --> 00:14:04,748
We're hearing chatter that
intelligence agents were involved.
134
00:14:04,873 --> 00:14:06,275
We don't know who was there.
135
00:14:06,445 --> 00:14:08,581
Thank you, Ruth.
Keep this to yourself.
136
00:14:08,706 --> 00:14:11,614
Dealing with Darshavin
is our priority at the moment.
137
00:14:12,235 --> 00:14:14,675
I've to go. I'm pinking up
one of Malcolm old dead drops.
138
00:14:21,202 --> 00:14:22,691
Samuel Walker, please.
139
00:14:23,794 --> 00:14:25,764
We can't get much information.
140
00:14:26,369 --> 00:14:29,395
Unidentified government agents
meeting in Switzerland,
141
00:14:29,809 --> 00:14:32,875
talk of a new world order,
nothing confirmed.
142
00:14:33,449 --> 00:14:36,153
But given that our intel came from
an American, I thought you should know.
143
00:14:36,278 --> 00:14:37,515
I'll do some digging.
144
00:14:40,016 --> 00:14:43,752
Just when we thought everyone was
at last getting on the same page.
145
00:14:44,149 --> 00:14:46,875
So much for a united world
under a new leader.
146
00:14:49,061 --> 00:14:51,984
Are you implying we may both have
some bad apples in our cart?
147
00:14:52,109 --> 00:14:54,635
Implying nothing,
merely giving information.
148
00:14:56,018 --> 00:14:58,275
You were always
a wise old bird, Harry.
149
00:14:58,661 --> 00:15:00,878
That's why we are both still here.
150
00:15:01,986 --> 00:15:03,136
I have to go.
151
00:15:07,725 --> 00:15:11,235
I want everything we have on radicalism
amongst Sudanese Muslims in N. London.
152
00:15:11,405 --> 00:15:13,469
We're looking for charity,
active six months ago
153
00:15:13,594 --> 00:15:15,496
and recently gone quiet.
154
00:15:15,879 --> 00:15:19,774
Raise security levels across London.
We may need to close transport networks.
155
00:15:19,899 --> 00:15:21,375
What do we have on Sudan?
156
00:15:21,500 --> 00:15:25,069
Islamic governments in Khartoum
have been known to arbour
157
00:15:25,194 --> 00:15:27,195
terror groups connected
to Al Qaeda in the past.
158
00:15:27,716 --> 00:15:29,987
Britain's also been
particularly aggressive
159
00:15:30,112 --> 00:15:32,080
over ethnic cleansing in Darfur.
160
00:15:32,205 --> 00:15:34,747
So lots of angry Sudanese looking
for a way to get back at us.
161
00:15:34,872 --> 00:15:36,637
And Al Qaeda exploit that anger.
162
00:15:36,762 --> 00:15:39,673
They recruit a British-based Sudanese
cell and train them in Chechnya.
163
00:15:39,798 --> 00:15:41,875
It's a new cell. We're unlikely
to have intel on them.
164
00:15:42,045 --> 00:15:44,835
- It's the perfect operation.
- If it exist...
165
00:15:45,095 --> 00:15:47,755
- What do you mean, "if"?
- If Darshavin is telling the truth.
166
00:15:49,802 --> 00:15:53,988
Harry, we're talking about the potential
for major British casualties, here.
167
00:15:54,113 --> 00:15:55,796
We have to assume the worst.
168
00:15:56,370 --> 00:15:58,035
Ros, information's just come in.
169
00:15:58,205 --> 00:16:01,927
The One Light charity in North London
recruited volunteers earlier this year
170
00:16:02,052 --> 00:16:04,915
for aid work
in Islamic North Africa.
171
00:16:05,408 --> 00:16:09,355
It advertised in Sudanese papers. There
is no record of it the charity register.
172
00:16:09,525 --> 00:16:12,274
- Nothing's been heard of it since.
- Let's get special ops done there.
173
00:16:12,399 --> 00:16:14,995
I want a list of all the calls
that came out {\of that office }in the last six months.
174
00:16:15,303 --> 00:16:17,555
OK, we have three hours
before Lucas meets Darshavin.
175
00:16:17,874 --> 00:16:21,874
Let's proceed as if this is a credible
threat, establish all potential targets.
176
00:16:32,982 --> 00:16:35,746
I'm glad to see you still like
to get your hands dirty.
177
00:16:36,539 --> 00:16:38,605
- How's the op going?
- Slow.
178
00:16:39,261 --> 00:16:41,655
But you know how it goes.
Have a sit.
179
00:16:47,061 --> 00:16:48,795
Are you sleeping with Lucas North?
180
00:16:51,974 --> 00:16:54,998
Firstly, I'm duty bond to give you
an official reprimand.
181
00:16:55,491 --> 00:16:58,173
Consider yourself soundly chastised.
182
00:17:00,526 --> 00:17:03,482
- And secondly?
- Keep the relationship going.
183
00:17:04,371 --> 00:17:06,665
Harry Pearce has come to me
asking for help.
184
00:17:06,790 --> 00:17:08,795
Some talk of a global conspiracy.
185
00:17:09,433 --> 00:17:10,865
You don't suspect Lucas?
186
00:17:10,990 --> 00:17:13,223
I suspect everyone,
it's in my nature.
187
00:17:15,698 --> 00:17:18,571
Just keep close to him,
see what you can find, OK.
188
00:17:31,384 --> 00:17:33,779
This is the raid
on One Light charity.
189
00:17:35,393 --> 00:17:37,093
The office was deserted.
190
00:17:37,683 --> 00:17:39,635
The phone in the office
was used repeatedly
191
00:17:39,805 --> 00:17:42,867
to call five different "pay as you go"
mobiles over the last three months.
192
00:17:42,992 --> 00:17:46,408
- All the lines are now dead.
- Five mobiles, five operatives.
193
00:17:46,533 --> 00:17:49,746
Those Sudanese were using the One Light
office to coordinate the operation,
194
00:17:49,871 --> 00:17:51,922
The attacks are about to happen.
They've closed them.
195
00:17:52,047 --> 00:17:55,183
The office also called
this number last week.
196
00:17:56,032 --> 00:17:58,595
- What is that?
- I've no idea. I can't trace this.
197
00:17:58,837 --> 00:18:02,153
A Russian military phone, coded number.
No way of tracking the recipient.
198
00:18:02,278 --> 00:18:04,605
Ruth, chase up any other leads
from that office.
199
00:18:04,906 --> 00:18:07,452
Post, couriers, anything
that can help identify them.
200
00:18:07,577 --> 00:18:09,275
Russia learns about
a Sudanese attack
201
00:18:09,440 --> 00:18:11,520
and rather than alerting us,
it supports it. Why?
202
00:18:11,813 --> 00:18:14,660
To keep them greater leverage to deal
with terrorists in their own backyard?
203
00:18:14,785 --> 00:18:17,555
We make this public,
we risk diplomatic meltdown.
204
00:18:18,044 --> 00:18:21,268
Get on to the FSB, see what they know.
I'll call the Cabinet office.
205
00:18:21,393 --> 00:18:24,829
Tarik, I need a simulation of London
phone call, Sudanese to Sudanese.
206
00:18:24,954 --> 00:18:26,909
It needs to mention
an attack on the UK.
207
00:18:27,034 --> 00:18:29,132
Codes, the lot. Good enough
to fool with the FSB.
208
00:18:29,257 --> 00:18:31,435
You want the FSB to know
that we know about the attack?
209
00:18:31,605 --> 00:18:33,435
Yeah. Let's see if we can
drawn them out.
210
00:18:34,805 --> 00:18:37,397
And you need to lose
Nancy Drew for a few days.
211
00:18:37,644 --> 00:18:38,644
What?
212
00:18:38,861 --> 00:18:40,914
It's too sensitive. She's a risk.
213
00:18:50,013 --> 00:18:51,942
- May I have a word?
- Yeah.
214
00:18:52,490 --> 00:18:54,433
It's about that asset of Malcolm's.
215
00:18:54,898 --> 00:18:57,329
A computer-obsessed recluse
called Nick Manning.
216
00:18:57,454 --> 00:18:59,035
Yes, the geek patriot.
217
00:19:00,120 --> 00:19:04,115
Manning spends his entire life hacking
into various British security systems.
218
00:19:04,554 --> 00:19:06,595
And pointing out
our various weaknesses.
219
00:19:06,921 --> 00:19:09,986
Yes. He's missed
his monthly dead drop.
220
00:19:10,867 --> 00:19:13,138
He's been an asset
for last eleven years.
221
00:19:13,562 --> 00:19:16,595
I look up his address on the archives
and went round there.
222
00:19:16,765 --> 00:19:17,955
But he's disappeared.
223
00:19:18,913 --> 00:19:20,763
- Is that unusual?
- Very.
224
00:19:21,705 --> 00:19:23,455
He's never missed a drop.
225
00:19:26,289 --> 00:19:28,396
I found this stuck to his computer.
226
00:19:30,092 --> 00:19:31,693
The number doesn't exist.
227
00:19:32,045 --> 00:19:33,675
I think he's telling us something.
228
00:19:34,801 --> 00:19:38,355
Given that we have a major terror
threat{\ on our soil}, {\I think}Mr Manning will have to wait.
229
00:19:38,525 --> 00:19:41,035
Manning is an expert
on African terrorism.
230
00:19:41,275 --> 00:19:43,355
What if he's warning us
about the Sudanese attack.
231
00:19:43,608 --> 00:19:45,235
- Any proof?
- No.
232
00:19:45,802 --> 00:19:48,002
Then let's work with what we have.
233
00:19:50,280 --> 00:19:52,410
So the major issue is,
234
00:19:52,992 --> 00:19:54,993
do we install an IT system
so complex
235
00:19:55,165 --> 00:19:58,113
that no terror cell would ever
be able to infiltrate our comms,
236
00:19:58,238 --> 00:20:02,350
but have the small problem that we
may never be able to understand it?
237
00:20:02,958 --> 00:20:05,845
Course, Langley are being
told to cut budgets,
238
00:20:05,970 --> 00:20:09,920
so we could be building the biggest
digital white elephant since....
239
00:20:12,900 --> 00:20:16,235
... I undressed and danced naked
on the tables at Kuala Lumpur.
240
00:20:18,559 --> 00:20:21,035
- Just checking you're still with me.
- Sorry.
241
00:20:22,021 --> 00:20:23,075
What's bugging you?
242
00:20:26,004 --> 00:20:28,004
I have to cancel this evening.
243
00:20:29,150 --> 00:20:31,320
Something's come up
and I have to go away. I'm sorry.
244
00:20:31,586 --> 00:20:32,586
Well...
245
00:20:34,036 --> 00:20:35,875
that's a waste of shellfish.
246
00:20:41,999 --> 00:20:44,155
Thank you for finding
the time to help us, Boris.
247
00:20:44,280 --> 00:20:45,995
That's why Moscow sent me to London.
248
00:20:46,120 --> 00:20:50,035
To cement relations between our
two countries in this brave new world.
249
00:20:50,790 --> 00:20:52,235
And we appreciate it very much.
250
00:20:52,929 --> 00:20:55,885
I know that Russia has
some influence over Sudan.
251
00:20:56,460 --> 00:20:59,355
This was recorded
from a London payphone.
252
00:20:59,600 --> 00:21:02,680
There is a transcript.
It mentions an attack on London.
253
00:21:03,008 --> 00:21:04,008
Tomorrow.
254
00:21:07,546 --> 00:21:10,726
Just to be clear, you are not accusing
Russia of any involvement in this?
255
00:21:10,851 --> 00:21:12,133
- None whatsoever.
- Good.
256
00:21:12,258 --> 00:21:15,441
Because I can assure you,
it has nothing to do with us.
257
00:21:15,566 --> 00:21:18,753
May I, in the spirit of collaboration,
ask a question in return?
258
00:21:18,878 --> 00:21:19,873
Of course.
259
00:21:19,998 --> 00:21:23,515
A friend of a friend
has disappeared.
260
00:21:24,482 --> 00:21:25,699
They want him back.
261
00:21:25,824 --> 00:21:28,320
- Another FSB Adonis.
- You don't know him?
262
00:21:28,557 --> 00:21:30,315
I could discreetly ask around.
263
00:21:31,978 --> 00:21:34,100
He claimed the Russians know
nothing about the attack.
264
00:21:34,225 --> 00:21:35,612
They're lying to us.
265
00:21:35,737 --> 00:21:38,185
He also showed me a photo
of Oleg Darshavin.
266
00:21:38,310 --> 00:21:40,355
Tried to elicit
a response out of me.
267
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Poor fool.
268
00:21:42,964 --> 00:21:45,235
The Russians want him back. Badly.
269
00:21:46,823 --> 00:21:50,173
Harry, I know you don't trust Darshavin.
But we're not getting anywhere.
270
00:21:50,298 --> 00:21:52,324
We have to let Lucas meet him again.
271
00:21:57,305 --> 00:21:58,475
Right, let's go.
272
00:21:59,386 --> 00:22:00,766
One British passport.
273
00:22:00,891 --> 00:22:04,515
I've installed satellite encryption in
the coding so we can track him anywhere.
274
00:22:04,640 --> 00:22:07,355
- It's like having his own sat nav.
- Take it out. He'll know.
275
00:22:07,800 --> 00:22:11,152
- Not with this one, he won't.
- Tariq. Trust me. He will know.
276
00:22:14,696 --> 00:22:16,235
- What about the money?
- No money.
277
00:22:16,360 --> 00:22:18,635
Not until the target is confirmed.
Non-negotiable.
278
00:22:23,160 --> 00:22:25,244
He tortured you for four years...
279
00:22:26,311 --> 00:22:27,311
I'm fine.
280
00:22:29,847 --> 00:22:31,174
Be careful.
281
00:22:46,610 --> 00:22:47,755
I'm at the White Cube.
282
00:22:55,933 --> 00:22:57,795
Hi. I'm supposed to be
meeting someone here.
283
00:22:58,234 --> 00:23:00,435
- Are you Mr Gray?
- Yes.
284
00:23:01,391 --> 00:23:03,622
Mr Wilde left a message for you.
285
00:23:04,278 --> 00:23:05,278
Thank you.
286
00:23:26,988 --> 00:23:28,315
He's leaving the gallery.
287
00:23:33,476 --> 00:23:36,623
- He's dropped his wire.
- What are you playing at, Lucas?
288
00:23:37,896 --> 00:23:40,537
I'm with you Mr Wilde.
It's just you and me.
289
00:23:41,549 --> 00:23:44,240
Alpha team, we've lost comms
with Echo One.
290
00:23:46,370 --> 00:23:47,985
Visual on echo one.
291
00:23:48,683 --> 00:23:50,033
Maintain eyeball.
292
00:24:03,600 --> 00:24:05,732
He's entering Waterstones
in Piccadilly.
293
00:24:06,006 --> 00:24:08,852
OK, don't crowd him.
Tariq, get me the bookshop CCTV.
294
00:24:20,110 --> 00:24:21,755
Entering Waterstones now.
295
00:24:29,477 --> 00:24:31,715
Ground floor, lost eyeball.
296
00:24:54,145 --> 00:24:55,195
Come on...
297
00:25:07,340 --> 00:25:09,720
Ground floor clear.
Heading for level one.
298
00:25:14,486 --> 00:25:15,964
- Found you.
- Good.
299
00:25:16,374 --> 00:25:19,041
You need to lose your tail.
Go to exit 5.
300
00:25:19,166 --> 00:25:21,035
Three floors up.
Use the fire escape.
301
00:25:21,898 --> 00:25:23,898
Make your way to the street.
302
00:25:26,128 --> 00:25:28,355
First floor clear, still no visual.
303
00:25:28,600 --> 00:25:31,475
Check out all floors.
He's deliberately trying to lose us.
304
00:25:32,552 --> 00:25:34,835
- Heading to second floor.
- Where the hell are you?
305
00:26:02,358 --> 00:26:03,358
I'm out.
306
00:26:04,686 --> 00:26:06,615
Building clear. I've lost him.
307
00:26:07,490 --> 00:26:10,715
He won't risk meeting in the open.
Check out all safe houses.
308
00:26:10,840 --> 00:26:13,915
We need to find him, we're running
out of time. We need another lead.
309
00:26:14,040 --> 00:26:16,471
The One Light office received
a recorded delivery two weeks ago.
310
00:26:16,596 --> 00:26:18,040
I'm checking it out now.
311
00:26:19,863 --> 00:26:21,920
- Have you lost them?
- Affirmative.
312
00:26:22,558 --> 00:26:23,995
Go to the Eros statue.
313
00:26:31,520 --> 00:26:33,160
Someone is following you.
314
00:26:33,446 --> 00:26:35,235
Oleg, I lost my tail. I know I did.
315
00:26:35,360 --> 00:26:37,125
A mistake, Lucas.
316
00:26:38,085 --> 00:26:40,080
Did you speak to the Russians?
317
00:26:41,721 --> 00:26:43,555
Nobody spoke to the Russians.
318
00:26:43,840 --> 00:26:45,190
I'm disappointed.
319
00:26:45,796 --> 00:26:47,195
The deal is off.
320
00:26:47,480 --> 00:26:49,240
Oleg, we can't stop now.
321
00:26:53,001 --> 00:26:54,424
Oleg talk to me.
322
00:26:56,352 --> 00:26:57,652
All right, fine,
323
00:26:58,525 --> 00:26:59,825
you wanna abort,
324
00:27:00,810 --> 00:27:01,910
we'll abort.
325
00:27:20,034 --> 00:27:21,034
Ros.
326
00:27:23,700 --> 00:27:26,051
- Still nothing?
- I shouldn't have let him go.
327
00:27:26,176 --> 00:27:28,261
Darshavin wouldn't have
trusted anybody else.
328
00:27:28,386 --> 00:27:30,486
Or been able to manipulate them.
329
00:27:51,916 --> 00:27:54,115
You are lucky I chose to trust you.
330
00:27:58,560 --> 00:27:59,710
Where are we?
331
00:28:01,383 --> 00:28:03,723
- My flat.
- That's risky.
332
00:28:04,969 --> 00:28:07,869
It's the one place
they'll never think to look.
333
00:28:13,106 --> 00:28:15,350
We've confirmed that the FSB...
334
00:28:16,718 --> 00:28:19,000
are involved in
the Sudanese operation.
335
00:28:20,807 --> 00:28:21,807
Fast work.
336
00:28:27,609 --> 00:28:30,469
Thank you.
That must have been hard to get.
337
00:28:34,255 --> 00:28:36,755
- What's the target?
- Where's the money?
338
00:28:39,915 --> 00:28:40,915
Of course.
339
00:28:41,705 --> 00:28:43,635
You give me the target,
then you get your money.
340
00:28:44,067 --> 00:28:46,767
I give you the target,
you can let me hang.
341
00:28:47,492 --> 00:28:50,235
- I won't do that.
- Just a reminder, Lucas,
342
00:28:51,510 --> 00:28:53,875
I supervised your interrogation
for four years.
343
00:28:54,439 --> 00:28:55,739
You tortured me.
344
00:28:56,859 --> 00:28:59,609
- Are you playing a game with me?
- Are you?
345
00:29:04,207 --> 00:29:05,757
You have to trust me.
346
00:29:11,909 --> 00:29:13,565
I'll get you the money.
347
00:29:15,321 --> 00:29:17,961
I'll get you a whole new life.
348
00:29:19,176 --> 00:29:22,226
But I need information on
the Sudanese terrorists.
349
00:29:22,965 --> 00:29:25,033
And I need the target.
350
00:29:36,376 --> 00:29:39,504
- Who is she?!
- She's just my girlfriend, Oleg!
351
00:29:42,243 --> 00:29:45,778
- What is she doing here?
- I don't know. I told her I was away.
352
00:29:53,220 --> 00:29:57,217
I didn't... believe he was going.
I thought he was having an affair.
353
00:29:57,384 --> 00:29:58,795
So I came to check. I'm sorry.
354
00:30:00,905 --> 00:30:02,065
Do you know
355
00:30:02,751 --> 00:30:04,101
what job he does?
356
00:30:05,041 --> 00:30:08,465
Yes, of course,
he's Police Special Branch.
357
00:30:11,328 --> 00:30:13,035
Why don't you believe he goes away?
358
00:30:15,245 --> 00:30:17,304
I'm sorry,
we're still quite new to this.
359
00:30:17,830 --> 00:30:19,666
Can you please just let me go?
360
00:30:20,623 --> 00:30:23,495
- It's my fault.
- What job does she do?
361
00:30:25,992 --> 00:30:27,115
She's a lawyer.
362
00:30:29,756 --> 00:30:30,756
Prove it.
363
00:30:42,619 --> 00:30:43,635
Call the number.
364
00:30:55,164 --> 00:30:57,819
Carver Adams, Vanessa Fitzgerald's
office. How can I help?
365
00:30:57,986 --> 00:31:00,612
I would like to speak to
Vanessa Fitzgerald, please.
366
00:31:00,779 --> 00:31:03,560
Vanessa's in court this afternoon.
Can I take a message?
367
00:31:06,384 --> 00:31:07,689
I'll get rid of her.
368
00:31:07,856 --> 00:31:11,040
No-one need know she was here.
We can continue with this.
369
00:31:12,786 --> 00:31:14,367
She's just my girlfriend!
370
00:31:14,534 --> 00:31:16,273
Come on,
you know me better than this.
371
00:31:16,440 --> 00:31:19,010
It's a big mistake Lucas,
to play games with me.
372
00:31:19,650 --> 00:31:22,291
Remember...
I know every inch of your mind.
373
00:31:23,094 --> 00:31:24,244
If you go now
374
00:31:25,327 --> 00:31:27,477
MI5 will think you're playing me.
375
00:31:28,566 --> 00:31:30,000
They already suspect.
376
00:31:32,474 --> 00:31:34,155
You have to give me something.
377
00:31:41,394 --> 00:31:43,228
The prisoner I interrogated.
378
00:31:43,855 --> 00:31:45,655
His operational name is
379
00:31:46,167 --> 00:31:48,481
Omar Salim al Khaled.
380
00:31:49,425 --> 00:31:51,685
- How will I find you?
- I'll find you.
381
00:31:58,845 --> 00:32:00,704
- Take off your shirt.
- What?
382
00:32:01,765 --> 00:32:02,475
Do it!
383
00:32:03,520 --> 00:32:04,869
Jesus, Lucas.
384
00:32:12,991 --> 00:32:14,200
Put it back on.
385
00:32:18,216 --> 00:32:19,347
Why are you here?
386
00:32:22,442 --> 00:32:24,840
I told you that I was away.
387
00:32:44,539 --> 00:32:46,208
You were going to bug the flat.
388
00:32:46,760 --> 00:32:48,753
- Lucas, wait...
- Who knows you are here?
389
00:32:48,920 --> 00:32:50,338
- No-one.
- Who!
390
00:32:50,505 --> 00:32:52,678
I've been told to keep
an eye on you.
391
00:32:52,845 --> 00:32:54,715
- Who by?
- Who d'you think?
392
00:32:54,965 --> 00:32:58,905
Because someone in the CIA
suspects you of being a double agent.
393
00:33:00,563 --> 00:33:02,875
- What?
- There's something going down.
394
00:33:03,125 --> 00:33:06,002
All sorts of rumors,
stuff I don't even know about.
395
00:33:07,362 --> 00:33:09,593
Someone might be involved.
And they think you are.
396
00:33:09,760 --> 00:33:12,875
They think you've got Harry Pearce
in the palm of your hand.
397
00:33:13,125 --> 00:33:16,473
When you meet weird Russians in your
flat, I don't know what to think.
398
00:33:16,640 --> 00:33:19,174
- So you think I was a double agent?
- I never did.
399
00:33:19,845 --> 00:33:22,447
That's why I agreed to
this. I thought they were wrong.
400
00:33:23,262 --> 00:33:25,912
I didn't want them
crawling all over here.
401
00:33:27,901 --> 00:33:29,097
All over us.
402
00:33:39,323 --> 00:33:40,851
That's why you're with me.
403
00:33:41,232 --> 00:33:42,515
That's not true.
404
00:33:43,680 --> 00:33:44,555
Isn't it?
405
00:33:57,586 --> 00:33:58,445
Who is him?
406
00:33:58,612 --> 00:34:00,715
No. You do not get
to know who he is.
407
00:34:01,885 --> 00:34:02,795
Go on.
408
00:34:03,045 --> 00:34:04,548
Go back to your bosses
409
00:34:04,715 --> 00:34:06,568
to tell them that I'm a bit too busy
410
00:34:06,735 --> 00:34:08,402
to be a traitor right now.
411
00:34:21,874 --> 00:34:22,874
Who is he?
412
00:34:24,271 --> 00:34:25,675
What is he doing to you?
413
00:34:28,275 --> 00:34:29,195
Get out.
414
00:35:04,598 --> 00:35:06,915
I've hit some trouble
with Lucas North. I couldn't do it.
415
00:35:07,165 --> 00:35:08,793
OK, forget Lucas North for now.
416
00:35:08,960 --> 00:35:12,222
I've got some intel on Harry Pearce's
possible global conspiracy
417
00:35:12,389 --> 00:35:13,755
Get to the tower ASAP.
418
00:35:14,107 --> 00:35:15,307
Yeah. Will do.
419
00:35:17,641 --> 00:35:18,641
Drive.
420
00:35:31,685 --> 00:35:33,275
You went off comms.
Where are you?
421
00:35:33,525 --> 00:35:37,155
- Sorry about that.
- You told me you were in control.
422
00:35:38,070 --> 00:35:39,953
At least tell me
you've got the target.
423
00:35:40,217 --> 00:35:41,217
Listen.
424
00:35:42,009 --> 00:35:44,615
The prisoner
that Darshavin interrogated
425
00:35:45,414 --> 00:35:48,375
is using the name
Omar Salim al Khaled.
426
00:35:51,685 --> 00:35:54,915
- Where was he calling from?
- He met him in his flat?
427
00:35:55,165 --> 00:35:58,543
Omar Salim al Khaled is flagged
as living in a squat in Bethnal Green.
428
00:35:58,710 --> 00:36:00,122
It's a renowned drugs house.
429
00:36:00,289 --> 00:36:02,153
We've already got an asset in there.
430
00:36:02,320 --> 00:36:03,887
I'm going to make contact.
431
00:37:07,357 --> 00:37:08,199
Thank you.
432
00:37:08,527 --> 00:37:10,950
The recorded delivery to One Light.
433
00:37:11,117 --> 00:37:12,742
It was a delivery of stationery.
434
00:37:12,909 --> 00:37:14,915
The stationery company is
emailing me copies now.
435
00:37:15,320 --> 00:37:16,370
Here it is.
436
00:37:21,016 --> 00:37:22,595
There's no such company.
437
00:37:22,998 --> 00:37:24,148
It's a front.
438
00:37:25,839 --> 00:37:28,746
Are they using the Rencon paperwork
to get into somewhere
439
00:37:28,913 --> 00:37:31,293
they wouldn't otherwise be able
to access?
440
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Rencon.
441
00:37:50,472 --> 00:37:51,472
Rencon.
442
00:37:52,697 --> 00:37:54,092
I think Nick Manning found out
443
00:37:54,325 --> 00:37:56,195
about the cover
used by the Sudanese...
444
00:37:56,523 --> 00:37:57,675
Rencon Solutions.
445
00:37:58,031 --> 00:37:59,244
He knows the target?
446
00:37:59,525 --> 00:38:00,927
That's what's so frustrating.
447
00:38:01,094 --> 00:38:02,955
He's hiding
what he knows out of fear.
448
00:38:03,559 --> 00:38:05,955
But I'm sure
he knows about the attack.
449
00:38:06,205 --> 00:38:07,436
Then prove it.
450
00:39:27,120 --> 00:39:28,507
I don't have much.
451
00:39:30,886 --> 00:39:32,720
But it's really, really good.
452
00:39:47,215 --> 00:39:49,594
- How old are you?
- 28.
453
00:39:52,920 --> 00:39:53,920
Why?
454
00:39:55,686 --> 00:39:57,595
You look like
someone I used to know.
455
00:39:58,625 --> 00:39:59,780
What do you mean,
456
00:40:00,842 --> 00:40:02,195
"Used to know"?
457
00:40:04,840 --> 00:40:05,840
She died.
458
00:40:09,625 --> 00:40:11,175
That's a bad feeling.
459
00:40:21,947 --> 00:40:23,835
There's a room
at the end of the corridor.
460
00:40:25,430 --> 00:40:26,880
On the first floor.
461
00:40:28,063 --> 00:40:29,395
666.
462
00:40:29,849 --> 00:40:31,666
There's a Sudanese guy in there.
463
00:40:31,833 --> 00:40:33,267
He never leaves the room.
464
00:40:33,434 --> 00:40:35,033
I need to get a bug in there.
465
00:40:35,200 --> 00:40:37,444
There's a dealer
in the room next door.
466
00:40:38,520 --> 00:40:39,875
His name's Tom.
467
00:40:41,520 --> 00:40:42,570
Be careful.
468
00:40:50,482 --> 00:40:53,032
- If you were a computer genius...
- If?
469
00:40:53,568 --> 00:40:55,313
Right of course, sorry...
470
00:40:55,914 --> 00:40:58,558
And you were in hiding
471
00:40:58,725 --> 00:41:01,396
but you wanted to give me
a crucial piece of information
472
00:41:01,563 --> 00:41:04,548
in a way that was untraceable,
how would you do it?
473
00:41:05,431 --> 00:41:07,715
I'd hide it. On the web.
474
00:41:08,136 --> 00:41:09,135
How?
475
00:41:11,169 --> 00:41:13,153
There'll be a key,
through a search engine.
476
00:41:13,320 --> 00:41:14,915
Something only you would know.
477
00:41:15,082 --> 00:41:16,135
For example,
478
00:41:17,227 --> 00:41:19,093
the telephone number on this card.
479
00:41:24,530 --> 00:41:25,503
That's it!
480
00:41:25,670 --> 00:41:28,181
It must be the time
and location of the attack.
481
00:41:30,760 --> 00:41:32,710
Nick Manning, you clever boy.
482
00:41:43,880 --> 00:41:45,380
I'm looking for Tom.
483
00:42:00,329 --> 00:42:01,795
You took him to your flat.
484
00:42:02,045 --> 00:42:04,273
He wasn't trusting me,
I had to show faith.
485
00:42:04,440 --> 00:42:05,995
That breaks every protocol.
486
00:42:06,489 --> 00:42:08,939
- Move house.
- Never liked the place.
487
00:42:10,022 --> 00:42:11,393
Anything else, then?
488
00:42:11,560 --> 00:42:13,227
No nothing. Why?
489
00:42:13,394 --> 00:42:16,371
You invited a man who tortured you
into your private space.
490
00:42:16,538 --> 00:42:18,262
What a psychologist would say?
491
00:42:18,387 --> 00:42:19,942
No idea but it might be in Latin.
492
00:42:20,067 --> 00:42:22,665
They'd say that you suffer
from Stockholm syndrome.
493
00:42:22,790 --> 00:42:25,075
You are somehow
still in love with your captor.
494
00:42:25,325 --> 00:42:26,719
They'd be wrong.
495
00:42:29,793 --> 00:42:32,424
- Why didn't he give the target?
- Why didn't we offer the money?
496
00:42:32,549 --> 00:42:33,995
It's all about trust, isn't it?
497
00:42:35,771 --> 00:42:38,391
If he contacts you,
you bring it through me,
498
00:42:38,516 --> 00:42:40,171
no more unilateral decisions.
499
00:42:40,296 --> 00:42:42,562
You do everything by the book,
is that clear?
500
00:42:57,945 --> 00:42:59,245
You must be Tom.
501
00:43:19,967 --> 00:43:21,317
Bug going in now.
502
00:43:22,149 --> 00:43:24,675
- Are you getting anything?
- Doing frequency check.
503
00:43:27,599 --> 00:43:29,425
Ros, we're good. Bug active.
504
00:43:34,256 --> 00:43:35,915
Let me know if you hear anything.
505
00:43:54,102 --> 00:43:55,955
- Hello, Lucas.
- Where is she?
506
00:43:56,357 --> 00:43:59,682
She called CIA HQ,
made a report on you.
507
00:44:00,968 --> 00:44:02,753
Said she had to split from you.
508
00:44:02,920 --> 00:44:05,862
- I'm very sorry to hear that.
- What have you done with her?
509
00:44:06,029 --> 00:44:08,515
She's tied up alone with me.
510
00:44:09,852 --> 00:44:12,073
Remember how that feels, Lucas?
511
00:44:12,534 --> 00:44:13,984
Let me talk to her.
512
00:44:20,520 --> 00:44:22,155
- Are you OK?
- Yeah.
513
00:44:25,086 --> 00:44:26,395
I'll get you out of there.
514
00:44:26,605 --> 00:44:27,828
Could you hurry up?
515
00:44:27,953 --> 00:44:29,687
- Tell me where you are?
- Enough.
516
00:44:33,371 --> 00:44:35,395
If you touch her, I will kill you.
517
00:44:35,645 --> 00:44:36,918
I trusted you!
518
00:44:37,297 --> 00:44:39,835
I will get you your money
but I need the target!
519
00:44:40,320 --> 00:44:42,795
What you need is
no longer important to me.
520
00:44:43,045 --> 00:44:45,478
- Wait.
- No. You wait.
521
00:44:52,315 --> 00:44:53,706
The plan's been changed,
522
00:44:53,873 --> 00:44:55,635
a new directive. Go to the window.
523
00:44:56,120 --> 00:44:57,615
Ros, get in there now!
524
00:45:27,011 --> 00:45:28,260
Al Khaled's dead.
525
00:45:28,741 --> 00:45:30,035
He knew we were coming.
526
00:45:35,903 --> 00:45:37,503
Bring Gulyanov in now.
527
00:45:43,558 --> 00:45:44,863
Where the hell are you?
528
00:45:45,030 --> 00:45:46,915
He got Sarah Caulfield as a hostage.
529
00:45:47,456 --> 00:45:49,195
There's something you're not saying.
530
00:45:49,405 --> 00:45:51,647
I've lost control of him
and I don't know what to do.
531
00:45:51,772 --> 00:45:55,317
Al Khaled is dead. Get in here now,
we're taking the direct route.
532
00:45:57,087 --> 00:45:59,059
What you have done is an outrage!
533
00:45:59,226 --> 00:46:02,272
You can't just drag me in here
and not expect consequences.
534
00:46:02,439 --> 00:46:04,523
Spare me the righteous indignation.
535
00:46:04,690 --> 00:46:05,992
We don't have time.
536
00:46:08,631 --> 00:46:10,076
The plan's been changed.
537
00:46:10,243 --> 00:46:12,795
There's a new directive.
Go to the window.
538
00:46:16,325 --> 00:46:20,235
A Sudanese terror cell, trained by
al-Qaeda and sponsored by the FSB.
539
00:46:20,700 --> 00:46:22,422
That is not true!
540
00:46:22,589 --> 00:46:25,447
We have it on that tape.
That is an FSB satellite phone.
541
00:46:25,614 --> 00:46:27,020
A Russian voice.
542
00:46:29,558 --> 00:46:30,949
The plan's been changed.
543
00:46:31,074 --> 00:46:33,440
There's a new directive.
Go to the window.
544
00:46:35,058 --> 00:46:36,795
It has nothing to do with us.
545
00:46:37,045 --> 00:46:39,658
Why did you show me a photograph
of Oleg Darshavin?
546
00:46:41,079 --> 00:46:42,435
You know who he is?
547
00:46:42,858 --> 00:46:45,193
Darshavin was almost killed
by FSB operatives
548
00:46:45,360 --> 00:46:48,508
because he'd interrogated
a Sudanese terrorist inside Lushanka.
549
00:46:48,675 --> 00:46:50,595
A terrorist you then released!
550
00:46:50,845 --> 00:46:52,635
- Not true.
- Yes, true!
551
00:46:52,885 --> 00:46:55,115
Maybe not. Play that again.
552
00:46:56,990 --> 00:46:58,412
The plan's been changed.
553
00:46:58,537 --> 00:47:01,038
There's a new directive.
Go to the window.
554
00:47:04,384 --> 00:47:05,715
That's Oleg Darshavin.
555
00:47:05,885 --> 00:47:07,915
- I don't understand.
- You were right, Harry.
556
00:47:09,479 --> 00:47:10,915
He's played us all along.
557
00:47:11,303 --> 00:47:14,207
Darshavin did interrogate
the Sudanese prisoner.
558
00:47:14,480 --> 00:47:17,488
He did discover a terror attack
planned for British soil.
559
00:47:18,167 --> 00:47:20,065
He didn't tell his superiors.
560
00:47:20,451 --> 00:47:21,801
He saw a way out.
561
00:47:22,600 --> 00:47:23,550
So...
562
00:47:24,160 --> 00:47:26,000
he helped the prisoner escape.
563
00:47:26,370 --> 00:47:27,868
Killed his fellow interrogator.
564
00:47:27,993 --> 00:47:30,253
Faked his own death
and made his way here. To me.
565
00:47:30,378 --> 00:47:31,195
Why you?
566
00:47:31,575 --> 00:47:33,755
Because I have access to money,
567
00:47:33,880 --> 00:47:36,675
that would set him free from his past.
And because he trusts me.
568
00:47:36,885 --> 00:47:39,417
- And he doesn't now?
- I don't know.
569
00:47:40,204 --> 00:47:41,995
He's continuing with the operation.
570
00:48:21,320 --> 00:48:24,959
We're studying CCTV
for between 9 and 9.30 this morning.
571
00:48:25,126 --> 00:48:28,835
Ros is heading into the city
and special ops are standing by.
572
00:48:29,045 --> 00:48:31,666
Then once we know the target,
we'll give the green light.
573
00:48:31,791 --> 00:48:33,741
Nothing overt till my say-so.
574
00:48:39,379 --> 00:48:42,355
- I'm heading back to the marshes.
- Where are you?
575
00:48:42,727 --> 00:48:44,115
I'm in the Square Mile.
576
00:48:44,365 --> 00:48:46,553
Ros, I think he may try to play me.
577
00:48:46,720 --> 00:48:48,189
Take the money, disappear,
578
00:48:48,356 --> 00:48:50,995
- and let the attack happen.
- Why would he do that?
579
00:48:51,245 --> 00:48:53,713
He wants to punish me
for lying to him about Sarah.
580
00:48:54,393 --> 00:48:56,875
He thinks he owns me.
This would be his ultimate victory.
581
00:48:57,288 --> 00:48:58,838
Then prove him wrong.
582
00:48:59,760 --> 00:49:00,860
I'm waiting.
583
00:49:16,876 --> 00:49:18,388
Lucas is just about to arrive.
584
00:49:18,513 --> 00:49:19,805
Harry, look at this.
585
00:49:20,280 --> 00:49:23,194
Rencon solutions-
the bomb must be in the truck.
586
00:49:23,529 --> 00:49:25,195
Find out what that building is.
587
00:49:40,281 --> 00:49:42,235
Northfield Insurance.
There's the address.
588
00:49:42,445 --> 00:49:45,253
Ros, it's Northfield Insurance,
12 Dublin lane.
589
00:49:45,378 --> 00:49:47,915
Hurry, Ros. Thousands of people
work in that building.
590
00:49:59,938 --> 00:50:01,357
I've got the money.
591
00:50:02,272 --> 00:50:04,275
- Where is it?
- In the car.
592
00:50:05,116 --> 00:50:06,315
Don't be stupid.
593
00:50:07,066 --> 00:50:09,169
If I give you the money,
you'll kill her
594
00:50:09,458 --> 00:50:10,795
to punish me.
595
00:50:11,329 --> 00:50:13,435
If you don't give me the money,
I kill her
596
00:50:14,332 --> 00:50:16,332
and thousands of other people.
597
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
Trust me.
598
00:51:03,365 --> 00:51:06,639
Lucas. I'm at Northfield
Insurance Building.
599
00:51:06,940 --> 00:51:10,301
I've located a multiple thermo device.
There's no time to evacuate.
600
00:51:10,468 --> 00:51:13,155
The only way to stop it
is to get the code from Darshavin.
601
00:51:14,377 --> 00:51:15,677
I need the code.
602
00:51:16,588 --> 00:51:18,835
- Three thousand people, Oleg.
- Give me the money.
603
00:51:20,015 --> 00:51:22,218
- You owe me!
- I owe you nothing!
604
00:51:22,680 --> 00:51:23,721
Sixty seconds.
605
00:51:23,846 --> 00:51:25,951
Four years you kept me in solitary.
606
00:51:26,076 --> 00:51:28,338
- Four years of torture.
- That was not my decision.
607
00:51:28,463 --> 00:51:30,301
Days of beatings, then weeks alone.
608
00:51:30,426 --> 00:51:32,795
I'd crave the beatings
to know that someone was there.
609
00:51:32,965 --> 00:51:34,588
I was always there for you.
610
00:51:34,713 --> 00:51:37,094
Making sure that you were
the one I could talk to.
611
00:51:37,219 --> 00:51:40,395
Pushing me to break, being the one
to come and pick up the pieces.
612
00:51:40,645 --> 00:51:42,875
- I saved your life!
- You destroyed me!
613
00:51:43,699 --> 00:51:45,618
And then you chose to let me live!
614
00:51:46,931 --> 00:51:49,755
But that does not mean that
I owe you. I owe you nothing!
615
00:51:50,289 --> 00:51:52,418
- 40...
-The deal is still on the table.
616
00:51:52,585 --> 00:51:54,350
The money. A new life.
617
00:51:55,363 --> 00:51:56,995
But you give me the code.
618
00:51:57,465 --> 00:51:59,095
30 seconds, Lucas.
619
00:52:17,447 --> 00:52:18,115
One
620
00:52:19,198 --> 00:52:20,035
RB
621
00:52:22,205 --> 00:52:26,083
- 74HO9.
- 74HO9
622
00:52:58,933 --> 00:53:01,003
The Sudanese have been arrested
at Paddington
623
00:53:01,128 --> 00:53:03,351
They're being taken
for interrogation.
624
00:53:03,518 --> 00:53:05,018
Lucas is in the car.
625
00:53:06,588 --> 00:53:08,195
Is everything in place
for Darshavin?
626
00:53:08,756 --> 00:53:10,835
As planned.
What about Sarah?
627
00:53:11,085 --> 00:53:12,135
She's safe.
628
00:53:12,513 --> 00:53:13,513
Good.
629
00:53:29,761 --> 00:53:31,595
This is not the way to the airport.
630
00:53:42,416 --> 00:53:44,006
I have something for you.
631
00:53:44,611 --> 00:53:45,846
Information.
632
00:53:46,884 --> 00:53:49,384
A covert meeting
in Basel, Switzerland.
633
00:53:49,658 --> 00:53:51,675
Something you should be aware of.
634
00:53:52,508 --> 00:53:54,355
A world summit
of rogue intelligence.
635
00:53:54,808 --> 00:53:56,172
Agents from the West.
636
00:53:56,339 --> 00:53:59,559
- Even a Chinese presence.
- Why are you telling me this?
637
00:54:05,925 --> 00:54:07,675
Be careful who you trust.
638
00:54:14,992 --> 00:54:16,035
Goodbye, Oleg.
639
00:54:53,483 --> 00:54:54,867
I have to say this.
640
00:54:55,034 --> 00:54:58,412
Sarah Caulfield should have been
formally vetted through me.
641
00:54:58,953 --> 00:54:59,755
I know.
642
00:55:02,785 --> 00:55:06,097
Now is not the time for a post mortem
on Darshavin, I know.
643
00:55:10,741 --> 00:55:12,253
He told me something
644
00:55:14,448 --> 00:55:16,995
about a secret meeting
in Switzerland.
645
00:55:18,604 --> 00:55:21,246
Western intelligence agents
and the Chinese.
646
00:55:22,021 --> 00:55:24,633
He told me to trust no-one.
Why would he say that?
647
00:55:24,979 --> 00:55:26,229
I have no idea.
648
00:55:29,960 --> 00:55:31,360
You get some rest.
649
00:55:40,446 --> 00:55:43,009
This meeting in Switzerland
troubles me.
650
00:55:43,364 --> 00:55:44,364
Because...
651
00:55:44,919 --> 00:55:46,995
Western elements. South Asians.
652
00:55:47,162 --> 00:55:49,626
Chinese. A strange kaleidoscope.
653
00:55:50,164 --> 00:55:51,864
Is Lucas North involved?
654
00:55:53,031 --> 00:55:54,555
To be honest, I don't know.
655
00:55:55,324 --> 00:55:57,182
When I looked into flight bookings
656
00:55:57,349 --> 00:55:59,355
I discovered
a US credit card was used.
657
00:56:00,683 --> 00:56:02,583
You suspect one of our guys?
658
00:56:03,194 --> 00:56:06,415
The new administration isn't
as popular as you might think.
659
00:56:06,582 --> 00:56:08,755
Now the card wasn't
traceable so I can't be sure.
660
00:56:11,152 --> 00:56:12,433
What's the next move?
661
00:56:12,600 --> 00:56:15,548
I've asked Swiss immigration
for photographs of all passengers
662
00:56:15,715 --> 00:56:17,465
flying into Basel that week.
663
00:56:17,977 --> 00:56:19,935
I should get
the information tonight.
664
00:57:22,255 --> 00:57:24,155
I just wanted to see how you were.
665
00:57:40,917 --> 00:57:41,917
I'm sorry.
666
00:57:45,991 --> 00:57:47,292
I'm so, sorry.
667
00:57:52,660 --> 00:57:55,260
I just haven't been able
to feel anything
668
00:57:56,484 --> 00:57:57,760
for a long time.
669
00:58:05,368 --> 00:58:07,984
Look. I don't really know
where we stand, so...
670
00:58:08,680 --> 00:58:10,284
If you want me to leave...
671
00:58:13,040 --> 00:58:14,040
Stay.
672
00:58:27,565 --> 00:58:29,015
I love you so much.
673
00:58:39,085 --> 00:58:42,013
- Did Walker say what he wanted?
- Just that it was about Basel
674
00:58:42,180 --> 00:58:44,732
and that it went to the heart
of the Intelligence services.
675
00:58:45,045 --> 00:58:46,715
Less than an hour later he was dead.
676
00:58:46,925 --> 00:58:49,515
We need to find out what
went on inside that building.
677
00:58:50,725 --> 00:58:52,915
Do you recognise the
man who did this to you?
678
00:58:54,645 --> 00:58:57,275
Contact all serving officers.
We're all at risk.
679
00:58:57,647 --> 00:58:58,797
Goodbye, Ros.
680
00:58:59,293 --> 00:59:00,643
681
00:59:00,810 --> 00:59:02,210
www.sous-titres.eu
51887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.