All language subtitles for Spin.Me.Round.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,265 --> 00:02:13,644 Okay, but this is just this Thursday? 2 00:02:13,668 --> 00:02:15,369 This isn't every week? 3 00:02:15,402 --> 00:02:17,304 Mm-hmm. Great. 4 00:02:17,337 --> 00:02:18,549 Then, can you just stay three extra minutes into closing? 5 00:02:18,573 --> 00:02:20,207 And you'll do a five-and-a-half-hour? 6 00:02:20,240 --> 00:02:21,909 Yeah, it's cool. Great, thank you. 7 00:02:26,848 --> 00:02:27,882 No. 8 00:02:36,289 --> 00:02:38,860 And do they use Resy or Clover? 9 00:02:38,893 --> 00:02:41,663 I think it was Resy. Yeah, Resy. 10 00:02:41,696 --> 00:02:45,198 Great, we use Resy here, so that should be easy. 11 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 Hey, how's it going? 12 00:03:08,455 --> 00:03:09,991 Hey. Good, good. 13 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 I need you to do me a big favor. 14 00:03:11,559 --> 00:03:12,960 Uh, gather all the troops around 15 00:03:12,994 --> 00:03:14,595 before dinner service kicks in. 16 00:03:14,629 --> 00:03:16,831 Sure, yeah. Is everything okay? 17 00:03:16,864 --> 00:03:20,568 Yeah. Everything's okay. 18 00:03:20,601 --> 00:03:22,302 Okay. 19 00:03:23,971 --> 00:03:25,606 Alright, everybody's here. 20 00:03:25,640 --> 00:03:27,675 Look, uh, I have a big announcement. 21 00:03:27,709 --> 00:03:29,309 We're closing? 22 00:03:29,342 --> 00:03:30,678 Jake, why would you say that? 23 00:03:30,712 --> 00:03:32,580 I don't know. 24 00:03:32,613 --> 00:03:34,849 Intuition? 25 00:03:34,882 --> 00:03:36,718 Anyway, look, guys, now, a while back, 26 00:03:36,751 --> 00:03:39,520 I heard there was a program that Tuscan Grove sponsored 27 00:03:39,554 --> 00:03:41,989 where they take all the top managers from franchises 28 00:03:42,023 --> 00:03:44,826 all over the country on a all-expense paid trip 29 00:03:44,859 --> 00:03:47,729 to the Tuscan Grove Institute in Italy. 30 00:03:47,762 --> 00:03:50,565 Uh, you learn about Italian cuisine and culture. 31 00:03:50,598 --> 00:03:51,899 Uh, you stay in a villa. 32 00:03:51,933 --> 00:03:54,367 It's a opportunity of a lifetime. 33 00:03:54,401 --> 00:03:56,470 Now, Amber, you've been here for nine years. 34 00:03:56,504 --> 00:03:58,582 Matter of fact, I hope she's here for nine more years. 35 00:03:58,606 --> 00:03:59,841 Yeah... 36 00:03:59,874 --> 00:04:01,843 You've shown grace under pressure. 37 00:04:01,876 --> 00:04:05,445 You've ran this place like a perfectly run ship. 38 00:04:05,479 --> 00:04:07,548 Amber... 39 00:04:07,582 --> 00:04:09,584 pack your bags. 40 00:04:09,617 --> 00:04:11,351 You're going to Italy next month. 41 00:04:11,384 --> 00:04:12,920 What?! Congratulations. 42 00:04:12,954 --> 00:04:16,289 Wha... I... Are you being serious? 43 00:04:16,323 --> 00:04:18,458 Oh, my God! 44 00:04:18,492 --> 00:04:22,630 I mean, I've never been to Europe before or anything. 45 00:04:22,663 --> 00:04:25,867 Paul, I'm... I'm so grateful to you for this, really. 46 00:04:25,900 --> 00:04:27,467 Hey, look, this is an honor. 47 00:04:27,502 --> 00:04:29,504 Like, this is not an easy program to get into. 48 00:04:29,537 --> 00:04:31,773 Matter of fact, I had to write you a two-page essay. 49 00:04:31,806 --> 00:04:33,908 That's how much I believe in you. 50 00:04:33,941 --> 00:04:36,077 But seriously, get out of Bakersfield. 51 00:04:36,110 --> 00:04:39,514 Go have some fun. Recharge, relax. 52 00:04:39,547 --> 00:04:40,782 Have a little adventure. 53 00:04:40,815 --> 00:04:42,025 And, look, don't worry about us here. 54 00:04:42,049 --> 00:04:44,484 We'll manage. I don't know about that. 55 00:04:44,519 --> 00:04:46,521 Whatever. Come here, give me a hug. 56 00:04:46,554 --> 00:04:48,689 Aww. 57 00:04:48,723 --> 00:04:51,092 Damn, dude, this is the shit. 58 00:04:51,125 --> 00:04:52,669 Wait, and you're gonna be staying in the villa? 59 00:04:52,693 --> 00:04:53,961 Yeah. Oh! 60 00:04:53,995 --> 00:04:55,730 I know. 61 00:04:57,698 --> 00:04:58,933 What? 62 00:04:58,966 --> 00:05:00,535 I have a feeling. 63 00:05:00,568 --> 00:05:02,770 You know what? Nope, never mind. 64 00:05:02,804 --> 00:05:05,907 Oh, my God, tell me. 65 00:05:05,940 --> 00:05:08,943 You're gonna fucking fall in love. 66 00:05:08,976 --> 00:05:10,386 Okay, I was kind of thinking that, too, 67 00:05:10,410 --> 00:05:12,680 but it sounds so stupid. 68 00:05:12,713 --> 00:05:14,015 No, it's not stupid. 69 00:05:14,048 --> 00:05:15,415 Welcome to our table! 70 00:05:15,448 --> 00:05:16,851 Hey, look, look. Oh, my God. 71 00:05:16,884 --> 00:05:18,920 Enjoy oodles of noodles with our famous 72 00:05:18,953 --> 00:05:20,555 classic spaghetti and meatballs, 73 00:05:20,588 --> 00:05:23,024 our juicy and tender chicken parmesan, 74 00:05:23,057 --> 00:05:25,560 or go succulent with my personal favorite, 75 00:05:25,593 --> 00:05:27,094 creamy fettuccini Alfredo. 76 00:05:27,128 --> 00:05:28,863 Plus, soup or salad. 77 00:05:28,896 --> 00:05:31,065 And finish strong with our irresistible desserts. 78 00:05:31,098 --> 00:05:35,069 Three full courses for just $13.95. 79 00:05:35,102 --> 00:05:36,713 Best of all, all our pastas are all-you-can-eat. 80 00:05:36,737 --> 00:05:38,873 Mama, don't stop there. 81 00:05:38,906 --> 00:05:41,809 He's a growing boy! 82 00:05:41,843 --> 00:05:43,544 Tuscan Grove. 83 00:05:43,578 --> 00:05:45,746 Pull up a chair and mangia. 84 00:05:45,780 --> 00:05:48,448 Whoa. Mm, maybe it's a sign. 85 00:05:48,481 --> 00:05:49,951 Of what? How is that a sign? 86 00:05:49,984 --> 00:05:51,853 Of synchronicity. 87 00:05:58,559 --> 00:06:00,895 Okay. 88 00:06:03,531 --> 00:06:05,933 I am gonna miss you, too. 89 00:06:19,647 --> 00:06:23,450 I don't understand. They can't just lose my bags. 90 00:06:24,185 --> 00:06:26,153 I mean, I hope they'll be able to get them to me. 91 00:06:32,727 --> 00:06:33,961 Hi, I'm Amber Ruffman. 92 00:06:33,995 --> 00:06:36,463 Benvenuta, signorina. 93 00:06:36,496 --> 00:06:38,099 Ciao. 94 00:06:38,132 --> 00:06:41,202 Sono Craig e saro la vostra guida 95 00:06:41,235 --> 00:06:43,037 per la prossima settimana 96 00:06:43,070 --> 00:06:45,606 presso I'istituto del bosco toscano. 97 00:06:45,640 --> 00:06:47,108 Mettete tutto qui per favore. 98 00:06:47,141 --> 00:06:49,810 Oh, n... Um, I-I don't speak Italian. 99 00:06:49,844 --> 00:06:51,545 Were we supposed to learn Italian? 100 00:06:51,579 --> 00:06:53,114 Ah. No, I'm just kidding. 101 00:06:53,147 --> 00:06:55,583 I'm Craig. I'm your program supervisor. 102 00:06:55,616 --> 00:06:56,884 But don't worry, I'm cool. 103 00:06:56,918 --> 00:06:58,519 O-Okay. Hop in. 104 00:06:58,552 --> 00:07:00,054 Thanks. Yeah. 105 00:07:02,590 --> 00:07:03,758 Hi, I'm Jen. 106 00:07:03,791 --> 00:07:05,159 Hi. Amber. 107 00:07:05,192 --> 00:07:06,603 Did Craig do that thing where he was talking 108 00:07:06,627 --> 00:07:08,195 in Italian to you, too? 109 00:07:08,229 --> 00:07:10,564 Yeah. That was so funny! 110 00:07:10,598 --> 00:07:13,200 I totally thought he was a real, authentic Italian guy 111 00:07:13,234 --> 00:07:15,903 'cause of the beard and stuff, but I should have known, 112 00:07:15,937 --> 00:07:17,204 'cause his name's Craig. 113 00:07:17,238 --> 00:07:19,173 And, like, what Italian's named Craig? 114 00:07:19,206 --> 00:07:21,676 Totally. I'm Deb. 115 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 Hey, I'm sorry about your bag. 116 00:07:23,144 --> 00:07:24,812 I overheard. I'm Amber. 117 00:07:24,845 --> 00:07:26,213 Oh, nice to meet you, Amber. 118 00:07:26,247 --> 00:07:28,616 I had so many important things in my bag, 119 00:07:28,649 --> 00:07:30,151 and now it's just... 120 00:07:30,184 --> 00:07:32,253 I'm sure they'll find them. 121 00:07:32,286 --> 00:07:33,688 Really? You think so? 122 00:07:33,721 --> 00:07:35,556 Okay, ladies, before I forget, 123 00:07:35,589 --> 00:07:37,067 if you could just hand me your passports, 124 00:07:37,091 --> 00:07:39,160 I'll hold onto them before it's time to head home. 125 00:07:39,193 --> 00:07:41,461 Yes, sir. Grazie. 126 00:07:43,764 --> 00:07:45,533 Grazie. 127 00:07:45,566 --> 00:07:47,868 Now you're mine. 128 00:07:49,203 --> 00:07:51,806 He's so fun. 129 00:07:51,839 --> 00:07:53,507 We're getting kidnapped. 130 00:07:53,541 --> 00:07:54,909 We're getting kidnapped. 131 00:08:16,230 --> 00:08:19,800 I am having so much fun. 132 00:08:19,834 --> 00:08:21,035 This van is really great. 133 00:08:21,068 --> 00:08:22,279 I just really need my stuff, you know? 134 00:08:22,303 --> 00:08:23,804 And all the cars here are so boxy. 135 00:08:23,838 --> 00:08:25,115 Well, anything you need, you can borrow from me. 136 00:08:25,139 --> 00:08:27,108 I over-packed. I can? 137 00:08:27,141 --> 00:08:28,609 Yeah. Really? 138 00:08:28,642 --> 00:08:29,910 You would do that for me? 139 00:08:29,944 --> 00:08:32,279 Of course. It's no biggie. 140 00:08:32,313 --> 00:08:34,115 It's no biggie. 141 00:08:34,148 --> 00:08:37,151 Gonna be fine. 142 00:08:37,184 --> 00:08:39,720 I just really need to get my sleep or else I... 143 00:08:39,754 --> 00:08:41,655 Oh, oh, I will be sleeping, too, when I... 144 00:08:41,689 --> 00:08:43,657 Oh, my God, you guys, look. 145 00:08:43,691 --> 00:08:46,093 Oh, my God, it's so beautiful. 146 00:08:46,127 --> 00:08:48,629 No way. The villa. 147 00:08:48,662 --> 00:08:51,132 It looks like a fairy tale. 148 00:08:51,165 --> 00:08:53,934 It's even more magical in person. 149 00:08:53,968 --> 00:08:55,236 It is. 150 00:08:55,269 --> 00:08:57,204 Holy cannoli, right? 151 00:08:57,238 --> 00:08:58,873 I feel like I'm in a movie. 152 00:08:58,906 --> 00:09:01,175 Oh, wait. Where are we going? 153 00:09:01,208 --> 00:09:02,643 I thought we're staying there? 154 00:09:02,676 --> 00:09:05,046 Uh, yeah, no. It says in the brochure... 155 00:09:05,079 --> 00:09:07,748 We have a hotel where our managers stay. 156 00:09:07,782 --> 00:09:09,316 Don't worry, it's really nice. 157 00:09:09,350 --> 00:09:11,085 Oh. Oh, wow. 158 00:09:13,320 --> 00:09:14,655 That... It... 159 00:09:17,792 --> 00:09:19,894 So much brick. 160 00:09:34,141 --> 00:09:35,709 Okay. 161 00:10:19,253 --> 00:10:22,123 Buon giorno, party people. 162 00:10:22,156 --> 00:10:24,225 Buon giorno. 163 00:10:24,258 --> 00:10:25,860 It's so great to be with you. 164 00:10:25,893 --> 00:10:27,795 Welcome here to giorno uno. 165 00:10:27,828 --> 00:10:30,030 That's day one of the Tuscan Grove 166 00:10:30,064 --> 00:10:32,333 Institute Exemplary Managers' Program. 167 00:10:32,366 --> 00:10:34,668 You should all be very proud of yourselves. 168 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 We're gonna have a lot of fun here... 169 00:10:36,437 --> 00:10:39,874 Eat a lot of great food, learn about Italian culture, 170 00:10:39,907 --> 00:10:43,210 and most importantly, grow as people. 171 00:10:43,244 --> 00:10:45,846 But first, everyone introduce yourselves. 172 00:10:45,880 --> 00:10:47,257 Tell us your name, where you're from, 173 00:10:47,281 --> 00:10:49,016 and a fun fact about yourself. 174 00:10:49,049 --> 00:10:51,852 Okay, that's dry. I'll start. 175 00:10:51,886 --> 00:10:53,454 I'm Craig. 176 00:10:53,487 --> 00:10:56,724 I, uh, come from Cincinnati, Ohio. 177 00:10:56,757 --> 00:10:58,397 But, uh, I've been living 178 00:10:58,425 --> 00:11:00,794 that ex-pat life for eight years. 179 00:11:00,828 --> 00:11:02,730 And, uh, let's see... 180 00:11:02,763 --> 00:11:05,432 My... my great uncle invented skorts. 181 00:11:05,466 --> 00:11:06,767 "Sports"? 182 00:11:06,800 --> 00:11:08,736 Skorts. Okay. 183 00:11:08,769 --> 00:11:10,104 Um, my name's Fran, 184 00:11:10,137 --> 00:11:12,773 and you all probably recognize me 185 00:11:12,806 --> 00:11:15,876 from "Chef's Challenge." 186 00:11:15,910 --> 00:11:17,411 And, uh... 187 00:11:17,444 --> 00:11:19,480 Well, anyways, I think of myself 188 00:11:19,514 --> 00:11:21,248 as more than just a manager. 189 00:11:21,282 --> 00:11:23,117 I guess I'm a bit of a foodie. 190 00:11:23,150 --> 00:11:25,920 I've been dabbling in molecular gastronomy 191 00:11:25,953 --> 00:11:28,189 and, I don't know, just happy to be here 192 00:11:28,222 --> 00:11:30,024 to share my expertise with y'all. 193 00:11:32,960 --> 00:11:34,795 Oh. 194 00:11:37,131 --> 00:11:41,268 Um, I'm Dana, and, um, 195 00:11:41,302 --> 00:11:44,038 I've loved Tuscan Grove since I was a kid. 196 00:11:44,071 --> 00:11:45,940 And I guess you could say 197 00:11:45,973 --> 00:11:47,942 that Nick Martucci's kind of my idol. 198 00:11:47,975 --> 00:11:49,410 Just the way he, um... 199 00:11:49,443 --> 00:11:51,245 He built this business from scratch. 200 00:11:51,278 --> 00:11:54,448 And he stars in those beautiful commercials. 201 00:11:54,481 --> 00:11:56,417 Um, I don't know... 202 00:11:56,450 --> 00:12:00,354 I-I'm just really psyched to be here. 203 00:12:00,387 --> 00:12:02,957 I don't know. 204 00:12:02,990 --> 00:12:05,392 I don't know. 205 00:12:05,426 --> 00:12:07,061 I'm Jen. 206 00:12:07,094 --> 00:12:09,163 Uh, I'm from Oakland, California, 207 00:12:09,196 --> 00:12:10,164 - and I am very... - Oh, I'm sorry. 208 00:12:10,197 --> 00:12:11,332 I'm so sorry, I forgot. 209 00:12:11,365 --> 00:12:13,968 I'm from Ten a fly, New Jersey. 210 00:12:14,001 --> 00:12:16,770 Please continue. 211 00:12:16,804 --> 00:12:18,372 Did you... Sorry, no, no. You can go. 212 00:12:18,405 --> 00:12:23,110 Um, I am really over the moon to be here. 213 00:12:23,143 --> 00:12:25,188 I feel very connected to all of you guys already, like, 214 00:12:25,212 --> 00:12:26,514 in this cosmic way. 215 00:12:26,548 --> 00:12:28,282 Like we met in a past life or something, 216 00:12:28,315 --> 00:12:30,117 and that's, like, very exciting. 217 00:12:30,150 --> 00:12:33,521 And... Oh, fun fact about me is, I used to be a twin. 218 00:12:33,555 --> 00:12:37,791 Uh, almost, because my sister died in utero. 219 00:12:37,825 --> 00:12:39,159 Cool. 220 00:12:39,193 --> 00:12:41,395 That's not really a fun fact, but, okay. 221 00:12:41,428 --> 00:12:45,132 Hi, everybody. My name is Deb. 222 00:12:45,165 --> 00:12:47,101 I lost my bags at the airport, 223 00:12:47,134 --> 00:12:51,272 and I had all these really important things in my suitcase. 224 00:12:51,305 --> 00:12:53,874 I called this woman with the airlines and I spoke to her, 225 00:12:53,907 --> 00:12:55,376 and she was very rude to me. 226 00:12:55,409 --> 00:12:57,320 And she has no idea when I'm gonna get my bags back, 227 00:12:57,344 --> 00:12:58,912 or if they'll ever find them again. 228 00:12:58,946 --> 00:13:02,383 So, I just feel like I'm not being very fun. 229 00:13:02,416 --> 00:13:03,585 Mm. 230 00:13:03,618 --> 00:13:05,219 But, um, I really appreciated Amber. 231 00:13:05,252 --> 00:13:07,121 She was so kind, and you told me 232 00:13:07,154 --> 00:13:09,132 that you could lend me clothes, and I really appreciate that. 233 00:13:09,156 --> 00:13:10,457 You seem like a nice person. 234 00:13:10,491 --> 00:13:12,326 Thank you. 235 00:13:12,359 --> 00:13:15,162 W-W-Well, I'm Amber. 236 00:13:15,195 --> 00:13:17,898 I'm from Bakersfield, California. 237 00:13:17,931 --> 00:13:21,935 Um, this is my first time traveling outside the U.S. 238 00:13:21,969 --> 00:13:25,507 I've worked at Tuscan Grove for nine years. 239 00:13:25,540 --> 00:13:28,576 I technically took a year off to open a restaurant, um, 240 00:13:28,610 --> 00:13:30,177 with tablets at every table, 241 00:13:30,210 --> 00:13:34,348 but my ex put all the debt on my credit cards 242 00:13:34,381 --> 00:13:36,326 and killed my credit, and it went under, so I'm back. 243 00:13:36,350 --> 00:13:40,187 And... now I'm here. 244 00:13:40,220 --> 00:13:42,323 Alright. Well, okay... Okay, so I'm Susie. 245 00:13:42,356 --> 00:13:43,891 Oh, sorry. I'm so sorry. 246 00:13:43,924 --> 00:13:46,193 Um, I'm from San Antonio, Texas, so, "Go, Spurs." 247 00:13:46,226 --> 00:13:47,529 Um, yeah, I don't know... 248 00:13:47,562 --> 00:13:49,239 I've been at Tuscan Grove for, like, ever... 249 00:13:49,263 --> 00:13:51,899 Since I was a little kid, like, I've been working there. 250 00:13:51,932 --> 00:13:53,109 I mean, not, like, for real-for real. 251 00:13:53,133 --> 00:13:55,469 Just for fun. It's not like child labor. 252 00:13:55,503 --> 00:13:58,472 Um, but, like, my parents and my, like, aunt and uncle, 253 00:13:58,506 --> 00:14:00,283 they all have a franchise, and they've had it forever. 254 00:14:00,307 --> 00:14:03,077 So, it's like all of us work there... my cousins... 255 00:14:03,110 --> 00:14:05,212 There's 23 of us, like, all together. 256 00:14:05,245 --> 00:14:06,323 We're just, like, a big family, 257 00:14:06,347 --> 00:14:07,491 but we're all, like, really close. 258 00:14:07,515 --> 00:14:08,592 They're, like, my best friends. 259 00:14:08,616 --> 00:14:10,117 Oh, I love family. 260 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 Yeah, no, I mean, family rips. 261 00:14:12,086 --> 00:14:13,555 Great. 262 00:14:13,588 --> 00:14:15,889 So, now that we got the fun stuff out of the way, 263 00:14:15,923 --> 00:14:18,959 I gotta... I have to put on my serious hat. 264 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 Italy's a magnificent country, 265 00:14:21,028 --> 00:14:22,597 but, uh, it can also be dangerous. 266 00:14:22,630 --> 00:14:24,666 That's why we have a strict curfew. 267 00:14:24,699 --> 00:14:27,468 How is Italy dangerous, Craig? 268 00:14:27,502 --> 00:14:31,071 Uh, well, you know, there's a lot of unpaved roads here, 269 00:14:31,105 --> 00:14:32,507 so you could slip and fall. 270 00:14:32,540 --> 00:14:34,375 You could, uh... You could get lost. 271 00:14:34,408 --> 00:14:36,644 There are boars. 272 00:14:36,678 --> 00:14:38,646 Boars? Yeah. 273 00:14:38,680 --> 00:14:41,081 There's no leaving the TG Institute while you're here, 274 00:14:41,115 --> 00:14:44,118 except for official field trips, which are so fun. 275 00:14:44,151 --> 00:14:47,020 Yeah, okay, now I can take the serious hat off 276 00:14:47,054 --> 00:14:49,256 and I can put my fun hat back on 277 00:14:49,289 --> 00:14:51,458 and introduce a very special guest. 278 00:14:51,492 --> 00:14:54,161 Uh, please welcome one of the most important members 279 00:14:54,194 --> 00:14:55,362 of the Tuscan Grove family. 280 00:14:55,396 --> 00:14:57,197 She is personally responsible 281 00:14:57,231 --> 00:14:59,601 for designing the official TG menu. 282 00:14:59,634 --> 00:15:02,136 No way. Liz Bence is here? 283 00:15:02,169 --> 00:15:03,404 Lizzie Bence. 284 00:15:03,437 --> 00:15:06,273 Oh, holy shit. 285 00:15:06,306 --> 00:15:08,142 Uh, I'm gonna faint. 286 00:15:08,175 --> 00:15:10,612 Oh, please don't do that. That's way too much pressure. 287 00:15:10,645 --> 00:15:12,146 Welcome, everyone. 288 00:15:12,179 --> 00:15:14,014 Congratulations on making the cut. 289 00:15:14,047 --> 00:15:16,350 And speaking of cutting, you all look hungry. 290 00:15:16,383 --> 00:15:17,661 Let's get to the kitchen. Come on. 291 00:15:17,685 --> 00:15:19,286 Ooh! 292 00:15:20,722 --> 00:15:22,489 Alright, this is interesting. 293 00:15:22,524 --> 00:15:27,961 What is the different between a ragu and a Bolognese? 294 00:15:27,995 --> 00:15:29,305 You don't have to raise your hand. 295 00:15:29,329 --> 00:15:33,701 Sorry, um, a Bolognese is from Bologne? 296 00:15:33,735 --> 00:15:37,104 Yes. What else? What else? 297 00:15:37,137 --> 00:15:39,339 Ingredients? 298 00:15:39,373 --> 00:15:42,009 Yes, but, uh, specifically. 299 00:15:42,042 --> 00:15:44,512 Sauce? 300 00:15:44,546 --> 00:15:48,449 Well, you're gonna use a red wine for ragu and white wine... 301 00:15:48,482 --> 00:15:49,450 Uh, and white wine for Bolognese. 302 00:15:49,483 --> 00:15:50,585 ...for Bolognese. 303 00:15:50,618 --> 00:15:53,086 That's so interesting. 304 00:15:54,522 --> 00:15:58,091 Ooh, I love this. This is fun. 305 00:15:58,125 --> 00:16:00,427 Would that look cute? 306 00:16:00,461 --> 00:16:02,062 Yeah, you can take it... sure. 307 00:16:02,095 --> 00:16:03,607 I think it would be so cute with my jeans, you know? 308 00:16:03,631 --> 00:16:05,365 Mm-hmm. 309 00:16:05,399 --> 00:16:06,710 Oh, and there's some sweats to sleep in, if you want. 310 00:16:06,734 --> 00:16:10,304 Thank you so much. I really like you, Amber. 311 00:16:10,337 --> 00:16:12,707 Yeah. So, do you have a boyfriend back home? 312 00:16:12,740 --> 00:16:14,542 No, definitely not. 313 00:16:14,576 --> 00:16:16,544 Oh, that's okay. You're still young, you know? 314 00:16:16,578 --> 00:16:18,078 You got plenty of time. 315 00:16:18,111 --> 00:16:19,490 You should just have fun while you're here 316 00:16:19,514 --> 00:16:21,649 and sow your wild oats, 317 00:16:21,683 --> 00:16:24,485 'cause that's what I'm gonna do. 318 00:16:24,519 --> 00:16:26,186 But I'm actually married, though. 319 00:16:26,220 --> 00:16:27,722 Oh. My husband, Hank, is wonderful. 320 00:16:27,755 --> 00:16:29,423 He's... He's really good for me. 321 00:16:29,456 --> 00:16:32,794 We actually have a really good relationship... very solid. 322 00:16:32,827 --> 00:16:35,229 You're gonna find love, Amber. I can feel it. 323 00:16:35,262 --> 00:16:37,164 A lot of my friends say I'm really intuitive. 324 00:16:37,197 --> 00:16:39,166 And you're my friend now, so, mm. 325 00:16:40,735 --> 00:16:43,671 Oh, I just need to get this. Are you good? 326 00:16:43,705 --> 00:16:45,673 Oh, yeah, I'll just finish up. 327 00:16:49,142 --> 00:16:50,678 Hi. Hi! 328 00:16:50,712 --> 00:16:52,814 Oh, my God, how is it? Tell me everything. 329 00:16:52,847 --> 00:16:54,616 It's r-really great. 330 00:16:54,649 --> 00:16:56,250 "Really great"? Come on, that's it? 331 00:16:56,283 --> 00:16:58,285 Come on, i-i-is it insane? How are the people? 332 00:16:58,318 --> 00:16:59,754 Are there any assholes? 333 00:16:59,787 --> 00:17:01,388 Have you hooked up with anybody? Come on! 334 00:17:01,421 --> 00:17:04,592 Oh, my God, I've been here one day. 335 00:17:04,626 --> 00:17:05,793 Hold on. 336 00:17:05,827 --> 00:17:08,161 Hey, do you have everything you need? 337 00:17:08,195 --> 00:17:09,564 Oh, yeah. This is so cute. 338 00:17:09,597 --> 00:17:11,498 My husband actually loves when I wear 339 00:17:11,533 --> 00:17:14,434 really revealing and sexy stuff. 340 00:17:14,468 --> 00:17:16,246 Not that I would ever do anything while I'm here, 341 00:17:16,270 --> 00:17:17,505 but, you know... 342 00:17:17,539 --> 00:17:19,206 Uh, d-d-d-do you need anything else? 343 00:17:19,239 --> 00:17:21,084 'Cause I'm just gonna talk to my friend right now. 344 00:17:21,108 --> 00:17:22,544 No, it's fine. Oh. 345 00:17:22,577 --> 00:17:24,120 It's actually really good for my self-esteem, though, 346 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 because I love getting attention from men, 347 00:17:26,480 --> 00:17:29,684 and it's like that kind of sexual energy, flirty... 348 00:17:29,717 --> 00:17:32,286 Just makes my body feel good. 349 00:17:32,319 --> 00:17:33,555 And then you kind of, like, 350 00:17:33,588 --> 00:17:34,765 bring that energy back to the marriage. 351 00:17:34,789 --> 00:17:37,257 So it's... it's, like, healthy. 352 00:17:37,291 --> 00:17:39,293 Totally. 353 00:17:39,326 --> 00:17:40,762 S-Sorry, so, 354 00:17:40,795 --> 00:17:43,096 it's just that my friend is calling long-distance. 355 00:17:43,130 --> 00:17:44,431 Oh, sorry. Oh, yeah, okay. 356 00:17:44,464 --> 00:17:45,776 Oh, sure, sure. I'll get out of here. 357 00:17:45,800 --> 00:17:48,836 Okay. Just want this. 358 00:17:48,870 --> 00:17:50,705 Sorry. It's okay. 359 00:17:53,875 --> 00:17:56,578 Here. Let me get my purse. 360 00:17:56,611 --> 00:17:58,278 Would you care if I take a few hangers? 361 00:17:58,312 --> 00:17:59,714 Mm-hmm. Yeah, yeah, yeah. 362 00:17:59,747 --> 00:18:01,783 They didn't put any hangers in my room, so... 363 00:18:01,816 --> 00:18:04,084 It's so annoying. 364 00:18:06,286 --> 00:18:09,824 This is so cute. Can I take it? 365 00:18:09,857 --> 00:18:11,191 Ooh, i-it's just my only jacket. 366 00:18:11,224 --> 00:18:12,292 Oh, okay, no problem. Okay. 367 00:18:12,326 --> 00:18:14,596 Okay, bye. Okay, good night. 368 00:18:14,629 --> 00:18:15,873 I'll see you in the van tomorrow morning. 369 00:18:15,897 --> 00:18:17,632 I'll see you then. 370 00:18:17,665 --> 00:18:19,433 Okay. 371 00:18:22,870 --> 00:18:24,772 Oh, it doesn't lock. Huh? 372 00:18:24,806 --> 00:18:27,140 It doesn't lock. You can just open it. 373 00:18:27,174 --> 00:18:28,843 That's so weird. I know. 374 00:18:28,876 --> 00:18:31,679 Okay. Good night, Amber. 375 00:18:31,713 --> 00:18:33,380 Good night. 376 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 Bye. 377 00:18:35,482 --> 00:18:36,551 What was that? 378 00:18:36,584 --> 00:18:39,286 Jesus. 379 00:19:28,803 --> 00:19:30,738 I know, yeah. 380 00:19:36,611 --> 00:19:38,412 Hey, little guy. 381 00:19:38,445 --> 00:19:40,480 Right, so you wear the ring to sleep, 382 00:19:40,515 --> 00:19:42,416 and then it just tracks, like, how much 383 00:19:42,449 --> 00:19:44,289 REM sleep you get, how much deep sleep you get. 384 00:19:44,317 --> 00:19:46,295 And you're supposed to get like an hour and a half of REM 385 00:19:46,319 --> 00:19:48,297 Amber, I saved a seat for you. 386 00:19:53,861 --> 00:19:55,395 Can you just get one more? 387 00:19:55,429 --> 00:19:57,632 I just want to make sure you get my good side. 388 00:19:57,665 --> 00:20:01,301 Yeah. Okay. 389 00:20:01,334 --> 00:20:03,538 That look good? Natural? Yeah. 390 00:20:11,679 --> 00:20:13,514 I just want one good one. 391 00:20:13,548 --> 00:20:15,315 Does that look okay? 392 00:20:15,348 --> 00:20:17,719 It says, "Medieval times, a piazza had served 393 00:20:17,752 --> 00:20:19,854 as a central social and economic meeting place 394 00:20:19,887 --> 00:20:21,689 in Italian cities and towns. 395 00:20:21,723 --> 00:20:23,725 Farmer's markets are the traditional way 396 00:20:23,758 --> 00:20:25,593 that townspeople purchased all their produce. 397 00:20:25,626 --> 00:20:27,995 Hmm, that's just so interesting, isn't it? 398 00:20:28,029 --> 00:20:29,630 I didn't know any of that. No. 399 00:20:29,664 --> 00:20:31,340 All the fruits and vegetables that you see... 400 00:20:31,364 --> 00:20:32,399 I think I'm gonna go. 401 00:20:32,432 --> 00:20:33,634 Are you okay here? Yeah. 402 00:20:33,668 --> 00:20:35,268 - Okay. - Local farmers and growers. 403 00:20:35,302 --> 00:20:36,680 And you know, th... The reason that Italian food 404 00:20:36,704 --> 00:20:38,806 always tastes so good, it's not... 405 00:20:38,840 --> 00:20:41,743 It's not just the fresh ingredients that they use. 406 00:20:41,776 --> 00:20:42,777 It's also the soil. 407 00:20:42,810 --> 00:20:44,344 Here, just take one of me. 408 00:20:44,377 --> 00:20:45,680 The soil imparts... 409 00:20:45,713 --> 00:20:46,981 From low... from a low angle. 410 00:20:47,014 --> 00:20:49,050 Oh, my God, is it... It's just us? 411 00:20:49,083 --> 00:20:50,718 Mm. Um... 412 00:20:50,752 --> 00:20:52,887 Uh, the soil really imparts this really distinctive, 413 00:20:52,920 --> 00:20:54,421 very rich flavors. 414 00:20:54,454 --> 00:20:56,691 Eh, I'm Karl Marx. 415 00:20:56,724 --> 00:20:59,392 You wanna go to, like, a flea market 416 00:20:59,426 --> 00:21:00,695 or a thrift store or something? 417 00:21:00,728 --> 00:21:02,029 Uh, yeah. 418 00:21:02,063 --> 00:21:03,707 And really quick, like, why don't we ask around 419 00:21:03,731 --> 00:21:05,332 and see if there's anything cool to do? 420 00:21:29,624 --> 00:21:30,825 Yeah, this took a lot of work. 421 00:21:30,858 --> 00:21:33,528 This detail here, the hooves, snout... 422 00:21:33,561 --> 00:21:35,530 It's like a 4-hour procedure. 423 00:21:35,563 --> 00:21:38,533 Wow, you must really like pigs. 424 00:21:38,566 --> 00:21:41,334 Yeah... to eat. It's the best. 425 00:21:41,368 --> 00:21:42,613 I mean, aren't they supposed to be, like, really smart? 426 00:21:42,637 --> 00:21:44,038 Yeah, I heard they're really smart. 427 00:21:44,071 --> 00:21:45,983 Yeah, supposedly, they're as smart as dogs. 428 00:21:46,007 --> 00:21:47,542 - So, what? - Sorry, sorry, sorry. 429 00:21:47,575 --> 00:21:48,810 Craig, I'm so sorry. 430 00:21:48,843 --> 00:21:51,546 Oh, my God, what's in all those bags? 431 00:21:51,579 --> 00:21:53,948 Well, I bought some new clothes 432 00:21:53,981 --> 00:21:55,583 so I don't have to keep wearing yours. 433 00:21:55,616 --> 00:21:57,685 Boom. Let's hit it. Andiamo. 434 00:21:57,718 --> 00:21:59,554 Fashion show. 435 00:21:59,587 --> 00:22:03,691 Most of our classic TG chicken dishes like a Milanese, 436 00:22:03,724 --> 00:22:07,562 a parmigiana, include traditional Italian seasonings, 437 00:22:07,595 --> 00:22:12,834 which is made up of rosemary, basil, marjoram, sage, thyme. 438 00:22:12,867 --> 00:22:18,471 But our Crazy Calabrese lasagne has red pepper flakes, right? 439 00:22:18,506 --> 00:22:21,108 'Cause that gives it that kick that we all love so much. 440 00:22:21,142 --> 00:22:23,110 Do you wanna, um, try the marjoram, 441 00:22:23,144 --> 00:22:25,546 or whatever it's called? Yeah, sure. 442 00:22:25,580 --> 00:22:28,448 When she first said it, I thought she meant "margarine." 443 00:22:28,481 --> 00:22:29,917 Just 'cause it... Yeah, me, too. 444 00:22:29,951 --> 00:22:31,451 I was literally like, 445 00:22:31,484 --> 00:22:33,087 "Wait, is margarine an Italian spice?" 446 00:22:33,120 --> 00:22:35,156 "Yeah, here's this cool Italian herb. 447 00:22:35,189 --> 00:22:37,892 It's called butter." - Shh. 448 00:22:37,925 --> 00:22:39,827 Uh... Sorry. 449 00:22:39,861 --> 00:22:44,165 And, of course, at our stateside locations, 450 00:22:44,198 --> 00:22:48,703 we exclusively use the prepackaged... 451 00:22:48,736 --> 00:22:51,606 Ladies. Ladies, just respect the herbs. 452 00:22:51,639 --> 00:22:53,741 You know, speaking of respecting the herbs, 453 00:22:53,774 --> 00:22:55,610 um, do you mind if I take the stage? 454 00:22:55,643 --> 00:22:57,444 Or the, uh, sage? 455 00:22:57,477 --> 00:22:58,746 Okay. 456 00:22:58,779 --> 00:23:00,748 Listen, gang, I-I want to apologize 457 00:23:00,781 --> 00:23:02,984 if I've come across as aloof. 458 00:23:03,017 --> 00:23:04,695 I don't know, it's the jet lag or something. 459 00:23:04,719 --> 00:23:06,921 But I-I want to try to be more available for you guys. 460 00:23:06,954 --> 00:23:09,123 And... And, Liz, I love what you're doing, 461 00:23:09,156 --> 00:23:11,993 but maybe we should try thinking outside the box. 462 00:23:12,026 --> 00:23:13,661 Let's take bruschetta. 463 00:23:13,694 --> 00:23:16,030 Um, why don't we try flipping it on its ear? 464 00:23:16,063 --> 00:23:19,967 Do you have a, uh... A chinoise for the foam? 465 00:23:20,001 --> 00:23:22,536 And gelatin... I need to bloom the gelatin. 466 00:23:22,570 --> 00:23:24,605 No, I don't have that. 467 00:23:24,639 --> 00:23:26,116 Okay, well, we can use some egg whites 468 00:23:26,140 --> 00:23:28,609 to give it some more body. 469 00:23:28,643 --> 00:23:30,878 Beautiful six-pack here. 470 00:23:30,912 --> 00:23:34,015 Where's my plate? Okay. 471 00:23:34,048 --> 00:23:36,918 Actually, you know what? We'll just use the whole egg. 472 00:23:36,951 --> 00:23:38,786 Get some of that protein from the yolk. 473 00:23:38,819 --> 00:23:40,221 Oop, okay. 474 00:23:40,254 --> 00:23:42,056 Get this working here. 475 00:23:42,089 --> 00:23:44,058 And what about some liquid nitrogen? 476 00:23:44,091 --> 00:23:45,736 Do you have some some liquid nitrogen here? 477 00:23:45,760 --> 00:23:47,795 It's really not that kind of kitchen. 478 00:23:47,828 --> 00:23:49,797 Alright, let's use some milk, then. 479 00:23:49,830 --> 00:23:51,933 And, okay. We're mixing. 480 00:23:51,966 --> 00:23:55,202 You gotta get a real, real quick mix going. 481 00:23:55,236 --> 00:23:56,704 - What? - Is this really happening? 482 00:23:56,737 --> 00:23:58,839 Oh, I know it's, uh... It's not pretty, 483 00:23:58,873 --> 00:24:00,074 but we're improvising. 484 00:24:00,107 --> 00:24:01,676 We're making it work. 485 00:24:01,709 --> 00:24:03,553 Fran, you maybe want to stop macerating right now. 486 00:24:03,577 --> 00:24:06,514 I would like to introduce to you a very special guest. 487 00:24:06,547 --> 00:24:08,883 He is our C.E.O. and our founder... 488 00:24:08,916 --> 00:24:12,219 Oh, Jesus... and my dear, dear friend. 489 00:24:12,253 --> 00:24:13,921 Nick Martucci. 490 00:24:13,955 --> 00:24:16,691 Ciao, amici! 491 00:24:16,724 --> 00:24:18,626 - Ciao. - Whoo! 492 00:24:18,659 --> 00:24:19,961 Hey, don't stop on my account. 493 00:24:19,994 --> 00:24:21,562 Oh, okay. 494 00:24:21,595 --> 00:24:23,240 I'm just, uh, whipping up a little foam here. 495 00:24:23,264 --> 00:24:24,532 More of an emulsion, actually. 496 00:24:24,565 --> 00:24:26,100 I'm sure it'll be amazing. 497 00:24:26,133 --> 00:24:27,802 Thank you. Yeah. 498 00:24:27,835 --> 00:24:28,979 Well, I was in the neighborhood. I figured I'd drop in. 499 00:24:29,003 --> 00:24:31,572 Isn't this so cool? 500 00:24:31,605 --> 00:24:33,250 I mean, normally, I'm not here in the off-season, 501 00:24:33,274 --> 00:24:36,644 but I figured, for this group, I'd make an exception. 502 00:24:37,611 --> 00:24:40,047 Oh, hey. Hey, Nick. 503 00:24:40,081 --> 00:24:41,248 What's up? I'm Susie. 504 00:24:41,282 --> 00:24:42,583 Susie? Mm-hmm. 505 00:24:42,616 --> 00:24:44,986 That's a beautiful name. Alright. 506 00:24:47,188 --> 00:24:50,658 I'm Nick. I'm... I'm Jen. 507 00:24:50,691 --> 00:24:52,193 Your name is Nick. 508 00:24:55,196 --> 00:24:56,230 Hi, Nick. 509 00:24:56,263 --> 00:24:58,232 You have exquisite hands. 510 00:24:58,265 --> 00:24:59,900 Thank you. 511 00:25:01,268 --> 00:25:03,838 Uh... 512 00:25:03,871 --> 00:25:06,240 I-I love you. 513 00:25:07,241 --> 00:25:08,609 Thank you. 514 00:25:11,645 --> 00:25:13,314 Oh, I'm sorry. 515 00:25:13,347 --> 00:25:14,782 No, it's an honest mistake. 516 00:25:14,815 --> 00:25:15,859 I've never been to Europe before. 517 00:25:15,883 --> 00:25:17,585 No need to apologize. 518 00:25:20,921 --> 00:25:23,891 She looks so much like Connie, huh? 519 00:25:23,924 --> 00:25:26,660 I'm Amber. 520 00:25:26,694 --> 00:25:27,895 Well, it's nice to meet you. 521 00:25:27,928 --> 00:25:29,964 Hey, Amber. Hey. 522 00:25:29,997 --> 00:25:31,632 I'm, uh, Fran. 523 00:25:31,665 --> 00:25:34,168 Thank you all for coming all the way over here. 524 00:25:34,201 --> 00:25:35,636 We're so appreciative of everything 525 00:25:35,669 --> 00:25:37,204 that you've done for our family. 526 00:25:37,238 --> 00:25:39,016 Turns out, I'm gonna be around a little bit this week, 527 00:25:39,040 --> 00:25:41,876 so I'm excited to get to know you a little better. 528 00:25:41,909 --> 00:25:43,310 This is my assistant, Kat. 529 00:25:43,344 --> 00:25:45,613 If you need anything, feel free to approach her 530 00:25:45,646 --> 00:25:46,914 and let her know. 531 00:25:46,947 --> 00:25:48,582 She handles all my business. 532 00:25:48,616 --> 00:25:50,584 How about a group shot? 533 00:25:50,618 --> 00:25:51,685 Yeah, let's do it. 534 00:25:51,719 --> 00:25:53,621 Come on. - Yes. 535 00:25:53,654 --> 00:25:54,822 - Gnocchi. - Gnocchi. 536 00:25:56,123 --> 00:25:58,993 Okay, everyone say "formaggi." 537 00:25:59,026 --> 00:26:01,162 - Formaggi. - Formaggi. 538 00:26:01,195 --> 00:26:03,864 Mwah. Bene. 539 00:26:03,898 --> 00:26:05,933 Okay, now, if you'll excuse me, 540 00:26:05,966 --> 00:26:07,802 I'm gonna catch up with you guys in the A.M. 541 00:26:07,835 --> 00:26:09,870 - Alright. - Thank you, Nick. 542 00:26:09,904 --> 00:26:11,739 Bye. 543 00:26:11,772 --> 00:26:14,675 Ooh, well... 544 00:26:14,708 --> 00:26:16,277 That was a lot, huh? 545 00:26:16,310 --> 00:26:18,112 Is everybody okay? 546 00:26:18,145 --> 00:26:20,247 So, Nick. 547 00:26:20,281 --> 00:26:21,749 Boy, he was definitely 548 00:26:21,782 --> 00:26:23,093 feeling a little something extra, hmm? 549 00:26:23,117 --> 00:26:25,953 - Well, I... - Ah. 550 00:26:25,986 --> 00:26:28,222 Oh. Who's Connie? 551 00:26:28,255 --> 00:26:29,390 I don't know. 552 00:26:29,423 --> 00:26:31,192 I kissed him right on the lips. 553 00:26:31,225 --> 00:26:32,359 You did. 554 00:26:32,393 --> 00:26:33,994 Hey, you're Amber, right? Yeah. 555 00:26:34,028 --> 00:26:37,198 Cool. Do you want to take a smoke break? 556 00:26:37,231 --> 00:26:39,667 Oh, um... Just come with me. 557 00:26:42,036 --> 00:26:43,370 Okay. 558 00:26:43,404 --> 00:26:45,339 Now, um, one of the things that is... 559 00:26:45,372 --> 00:26:46,807 There you go. 560 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 That I love about the red pepper is that... 561 00:26:53,747 --> 00:26:55,916 Oh, I don't really smoke. 562 00:26:55,950 --> 00:26:57,985 Don't inhale, then. 563 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 Okay. 564 00:27:08,362 --> 00:27:09,997 I t... I only ever smoked 565 00:27:10,030 --> 00:27:12,166 for, like, two weeks in high school, 566 00:27:12,199 --> 00:27:14,935 and I smoked cloves 'cause I thought it was so cool. 567 00:27:14,969 --> 00:27:16,770 And I would just, like, drive around in my car 568 00:27:16,804 --> 00:27:18,248 with my cigarette hanging out the window 569 00:27:18,272 --> 00:27:20,141 but, like, so nauseous. 570 00:27:20,174 --> 00:27:22,018 And then, my mom found the cigarettes in my purse 571 00:27:22,042 --> 00:27:23,711 and, like, asked if I was smoking. 572 00:27:23,744 --> 00:27:26,213 And I said no, and then I just, like, burst into tears. 573 00:27:26,247 --> 00:27:28,415 I felt so bad about lying. 574 00:27:28,449 --> 00:27:29,984 Just... That's cool. 575 00:27:31,919 --> 00:27:34,688 Me crying is cool? 576 00:27:34,722 --> 00:27:36,390 No, sorry. 577 00:27:36,423 --> 00:27:38,826 I'm just kind of out of it right now. 578 00:27:38,859 --> 00:27:40,127 Oh, from traveling. 579 00:27:40,161 --> 00:27:43,764 No. Nope, all we fuckin' do is travel. 580 00:27:43,797 --> 00:27:45,733 Yeah, like, I can't even remember the last time 581 00:27:45,766 --> 00:27:47,768 we were in one place for more than a week. 582 00:27:47,801 --> 00:27:49,737 That sounds fun. 583 00:27:49,770 --> 00:27:50,905 Yeah, it can be. 584 00:27:50,938 --> 00:27:54,842 It can also suck... majorly. 585 00:27:56,911 --> 00:27:58,913 I'm sorry, I'm, like, dumping all my shit on you, 586 00:27:58,946 --> 00:28:00,114 and we just met. 587 00:28:00,147 --> 00:28:03,083 Oh, my God, you can dump shit on me. 588 00:28:03,117 --> 00:28:04,785 Yeah? 589 00:28:09,456 --> 00:28:11,091 What are you doing tonight? 590 00:28:11,125 --> 00:28:12,893 Do you have plans? 591 00:28:12,927 --> 00:28:14,395 No. I mean, I don't know. 592 00:28:14,428 --> 00:28:16,797 I don't think we're allowed to, like, plan our own stuff. 593 00:28:16,830 --> 00:28:19,934 No, fuck that. You're with me. 594 00:28:19,967 --> 00:28:22,770 I actually know this really cool spot in Lucca. 595 00:28:22,803 --> 00:28:24,004 Okay, great. 596 00:28:24,038 --> 00:28:27,007 I wanna go to a cool spot in Lucca. 597 00:28:27,041 --> 00:28:29,310 Plus, Craig says we should all stick together, right? 598 00:28:31,178 --> 00:28:33,948 Can I bum a square? 599 00:28:33,981 --> 00:28:35,149 Here we go... First one. 600 00:28:35,182 --> 00:28:36,750 Okay. There we go. 601 00:28:36,784 --> 00:28:38,485 Uh... 602 00:28:38,520 --> 00:28:39,820 Marjoram? 603 00:28:39,853 --> 00:28:41,488 No. 604 00:28:41,523 --> 00:28:43,023 Mint? 605 00:28:43,057 --> 00:28:45,159 No. 606 00:28:45,192 --> 00:28:47,328 Pine? Mm, no. 607 00:28:47,361 --> 00:28:50,130 Hey, everybody. 608 00:28:50,164 --> 00:28:54,068 Amber, Kat, and I are gonna go to a really cool bar in Lucca 609 00:28:54,101 --> 00:28:55,970 tonight if anybody wants to come with us. 610 00:28:56,003 --> 00:28:58,839 Okay, no. That's not gonna happen. 611 00:28:58,872 --> 00:29:01,442 So, to be crystal clear, none of us are going to leave 612 00:29:01,475 --> 00:29:05,045 the TG campus except the... Oh, Craig, it'll be fun! 613 00:29:05,079 --> 00:29:07,549 You gotta live a little, baby. 614 00:29:07,582 --> 00:29:09,850 - I'm trying to go. - Uh, no. 615 00:29:09,883 --> 00:29:11,485 It's the birth place of Puccini. 616 00:29:11,519 --> 00:29:14,088 Deb. Deb, that's not permitted. 617 00:29:14,121 --> 00:29:15,523 What's not permitted? 618 00:29:15,557 --> 00:29:16,790 Smoking. 619 00:29:16,824 --> 00:29:19,293 What? 620 00:29:19,326 --> 00:29:22,096 Deb? Put it out. 621 00:29:22,129 --> 00:29:24,231 Oh, my God, so serious. 622 00:29:24,265 --> 00:29:27,101 Craig, we're in Europe, if you didn't know, 623 00:29:27,134 --> 00:29:31,071 and you need to lighten up a little bit, please. 624 00:29:31,105 --> 00:29:33,140 This is a working kitchen. 625 00:29:33,173 --> 00:29:35,543 Put it out. 626 00:29:35,577 --> 00:29:37,278 Fine. 627 00:29:41,348 --> 00:29:43,518 - Cool, so, Lucca? - Yeah, can we go? 628 00:29:43,551 --> 00:29:46,253 Alright, guys, I'll make you a deal. 629 00:29:46,287 --> 00:29:47,555 We can go... - Yes! 630 00:29:47,589 --> 00:29:49,156 - Yes! - Let's go. 631 00:29:49,189 --> 00:29:50,967 ...to the bar right here. What the fuck, Craig? 632 00:29:50,991 --> 00:29:52,893 What kind of deal is that, Craig? 633 00:29:52,926 --> 00:29:54,938 I don't know what to tell you. We're not going to Lucca. 634 00:29:54,962 --> 00:29:56,297 Them's the rules, alright? 635 00:29:56,330 --> 00:29:57,865 I brought some molly, 636 00:29:57,898 --> 00:29:58,975 and Jen and I are gonna roll tonight. 637 00:29:58,999 --> 00:30:00,367 I don't know if you wanna... 638 00:30:00,401 --> 00:30:01,468 We'll just see. Okay. 639 00:30:01,503 --> 00:30:02,970 Yeah, no pressure. 640 00:30:03,003 --> 00:30:05,507 What are you guys talking about? 641 00:30:09,943 --> 00:30:11,845 Oh, my God, look at them. 642 00:30:11,879 --> 00:30:13,414 ...my eyes. 643 00:30:13,447 --> 00:30:16,518 We have the same face! 644 00:30:16,551 --> 00:30:20,287 Ugh, they are so annoying. 645 00:30:20,321 --> 00:30:21,989 It's so depressing. 646 00:30:22,022 --> 00:30:23,490 When I first got to Italy, 647 00:30:23,525 --> 00:30:25,335 I had men that were, like, chasing me down the streets. 648 00:30:25,359 --> 00:30:27,270 You know, th-they would... They would cat-call me. 649 00:30:27,294 --> 00:30:28,539 They... They would just, like, reach out 650 00:30:28,563 --> 00:30:30,497 and take big ol' handfuls of my ass. 651 00:30:30,532 --> 00:30:32,066 Oh, no. 652 00:30:32,099 --> 00:30:33,568 No, it was great. It was great. 653 00:30:35,670 --> 00:30:37,938 I walk down the street now, I'm completely invisible. 654 00:30:37,971 --> 00:30:39,983 People, like, settin' drinks on my head like I'm a table. 655 00:30:40,007 --> 00:30:41,576 I don't even get whistled at anymore. 656 00:30:41,609 --> 00:30:43,487 Or that thing, you know... I don't... With the... 657 00:30:43,511 --> 00:30:44,888 You know, the fingers and the tongue? 658 00:30:44,912 --> 00:30:46,347 This thing? I never get that. 659 00:30:46,380 --> 00:30:48,182 Ew, they did that? 660 00:30:48,215 --> 00:30:49,316 Yeah. 661 00:30:49,350 --> 00:30:51,485 Oh, my God. God, I miss that. 662 00:30:51,519 --> 00:30:53,555 Sucks we're not going to Lucca. 663 00:30:53,588 --> 00:30:56,957 You know, Lucca's the porn capital of Italy? 664 00:30:56,990 --> 00:31:00,294 Except they wear masks to hide their identities. 665 00:31:00,327 --> 00:31:01,596 Why do you know that? 666 00:31:01,629 --> 00:31:03,464 I'm sorry your plan got all fucked up. 667 00:31:03,497 --> 00:31:06,233 I really do want to check out that bar you were talking about. 668 00:31:06,266 --> 00:31:08,001 No, it's totally fine. 669 00:31:08,035 --> 00:31:10,337 We'll go another time. Totally. 670 00:31:10,371 --> 00:31:14,642 Um, tell me more about your... your traveling. 671 00:31:14,676 --> 00:31:17,579 What's your all-time favorite place? 672 00:31:17,612 --> 00:31:19,446 Mm... 673 00:31:19,480 --> 00:31:23,217 been so many places. 674 00:31:23,250 --> 00:31:25,953 Oh, this one time, I was living abroad in the Andes, 675 00:31:25,986 --> 00:31:29,189 and I hiked up the cape to Pachamama high on coca. 676 00:31:29,223 --> 00:31:30,692 Coca? 677 00:31:30,725 --> 00:31:33,127 Yeah, you need the coca to survive the soroche. 678 00:31:33,160 --> 00:31:34,696 What's that? Altitude sickness. 679 00:31:34,729 --> 00:31:36,130 We were at 3,200 meters, 680 00:31:36,163 --> 00:31:37,998 so you definitely need the coca. 681 00:31:38,031 --> 00:31:39,466 Anyway, it was the solstice, right? 682 00:31:39,500 --> 00:31:41,468 So it was like the one day out of the entire year 683 00:31:41,503 --> 00:31:43,343 where the sunlight hits both of the ovary rooms 684 00:31:43,370 --> 00:31:45,339 at the same time. 685 00:31:45,372 --> 00:31:47,575 Yeah, I've been on a real Latin American kick. 686 00:31:47,609 --> 00:31:48,676 Totally. 687 00:31:48,710 --> 00:31:50,645 Have you read García Márquez? 688 00:31:50,678 --> 00:31:54,281 Mnh-mnh. Don't think so. 689 00:31:54,314 --> 00:31:56,316 Well, I've been reading "News of a Kidnapping." 690 00:31:56,350 --> 00:31:57,619 It's about all these people 691 00:31:57,652 --> 00:31:59,420 that were kidnapped by Pablo Escobar. 692 00:31:59,453 --> 00:32:01,188 It's brutal. 693 00:32:01,221 --> 00:32:02,399 It's not like any of his other magical, realist shit. 694 00:32:02,423 --> 00:32:04,291 It's like totally fucked up. 695 00:32:04,324 --> 00:32:06,026 Whoa. 696 00:32:06,059 --> 00:32:08,328 Sounds fucked up. Yeah. 697 00:32:08,362 --> 00:32:13,367 It's wild how much better the food is here, right? 698 00:32:13,400 --> 00:32:15,969 Fran, this olive, these chips... 699 00:32:16,003 --> 00:32:18,972 It is like I've never had an olive before. 700 00:32:19,006 --> 00:32:21,643 It's like... it's like I've never had chips before. 701 00:32:21,676 --> 00:32:23,177 Yeah, but in my younger days, 702 00:32:23,210 --> 00:32:24,655 I was definitely rougher around the edges, 703 00:32:24,679 --> 00:32:27,181 you know what I mean? Mm-hmm. 704 00:32:27,214 --> 00:32:29,349 Like, you know, I got in some trouble all the time, 705 00:32:29,383 --> 00:32:31,418 did some stuff I'm not proud of. 706 00:32:31,452 --> 00:32:32,654 Yeah, yeah. 707 00:32:32,687 --> 00:32:35,389 So, Bakersfield. 708 00:32:35,422 --> 00:32:37,024 Yeah. 709 00:32:37,057 --> 00:32:38,959 It's, uh... It's pretty lame. 710 00:32:41,361 --> 00:32:44,031 I don't know, it sounds kind of exotic to me. 711 00:32:45,299 --> 00:32:49,403 Mm, there's no... ovary rooms. 712 00:32:49,436 --> 00:32:52,005 It's Nick. I gotta go. 713 00:32:52,039 --> 00:32:53,340 Everything okay? 714 00:32:53,373 --> 00:32:55,275 Yeah, just the usual shit. 715 00:32:55,309 --> 00:32:56,744 Well, this was really fun. 716 00:32:56,778 --> 00:32:59,313 Sorry it was co-opted by... 717 00:33:00,715 --> 00:33:02,249 Yeah, it's cool. 718 00:33:02,282 --> 00:33:05,085 But how about next time, we keep it just us? 719 00:33:05,118 --> 00:33:06,487 For sure. 720 00:33:06,521 --> 00:33:09,022 Bye. 721 00:33:17,297 --> 00:33:18,600 What's your favorite pasta? 722 00:33:18,633 --> 00:33:20,802 Because mine has been spaghetti my whole life. 723 00:33:20,835 --> 00:33:22,637 Spaghetti? 724 00:33:22,670 --> 00:33:24,772 Eh, no, it's not spaghetti. 725 00:33:24,806 --> 00:33:27,374 You've never heard of my favorite pasta. 726 00:33:27,407 --> 00:33:29,209 Wait, look, guys. 727 00:33:29,243 --> 00:33:30,745 Nick's in the study working. 728 00:33:30,778 --> 00:33:32,145 That must be important. 729 00:33:32,179 --> 00:33:34,248 The study? What is this, "Clue"? 730 00:33:34,281 --> 00:33:37,619 He's killing Colonel Mustard with the, uh, lead pipe? 731 00:33:37,652 --> 00:33:39,521 Yeah, no, I just know a lot 732 00:33:39,554 --> 00:33:41,689 about the layout of his house because I'm a big... 733 00:33:41,723 --> 00:33:43,366 You know a lot about the layout of his house? 734 00:33:43,390 --> 00:33:45,125 Yeah, I've done a bunch of searches 735 00:33:45,158 --> 00:33:46,426 and look at pictures. 736 00:33:46,460 --> 00:33:48,362 Okay, well, that's not creepy. 737 00:33:48,395 --> 00:33:50,197 Is it creepy? 738 00:34:02,644 --> 00:34:05,178 Get dressed. 739 00:34:05,212 --> 00:34:06,648 W-Why? What are you... 740 00:34:06,681 --> 00:34:09,684 Shh. We don't want to wake the others. 741 00:34:09,717 --> 00:34:12,587 Just get dressed and come with me. 742 00:34:12,620 --> 00:34:15,523 Am I in trouble? 743 00:34:15,557 --> 00:34:17,592 No. 744 00:34:17,625 --> 00:34:21,328 I thought you said you weren't reading anything? 745 00:34:21,361 --> 00:34:23,096 Wow. 746 00:34:51,258 --> 00:34:53,661 Should I have brought my bathing suit? 747 00:34:53,695 --> 00:34:55,295 No, you'll be cool. 748 00:34:57,765 --> 00:34:59,767 Yeah, so, this is Liguria, 749 00:34:59,801 --> 00:35:02,469 so if someone offers you pesto, just fucking take it. 750 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 Hi. 751 00:35:07,274 --> 00:35:09,476 Buon giorno. 752 00:35:09,510 --> 00:35:11,278 Welcome aboard my humble abode. 753 00:35:11,311 --> 00:35:13,146 Oh, no. No, I'm sorry. 754 00:35:13,180 --> 00:35:15,215 That was so stupid. 755 00:35:15,248 --> 00:35:17,317 Wow. 756 00:35:17,351 --> 00:35:20,354 Alright, so, I'll see you back here same spot tonight? 757 00:35:20,387 --> 00:35:21,723 Oh, yeah. You're not gonna come? 758 00:35:21,756 --> 00:35:23,925 Nah. Have fun, though. 759 00:35:23,958 --> 00:35:26,761 Ok... Oh. 760 00:35:26,794 --> 00:35:28,462 Must be so exciting for you. 761 00:35:28,495 --> 00:35:31,264 Oh, my God, yes. This is awesome. 762 00:35:31,298 --> 00:35:33,166 Oh, you gotta take your shoes off. 763 00:35:33,200 --> 00:35:34,434 Unless they're new. 764 00:35:34,468 --> 00:35:36,169 Oh, yeah. 765 00:35:49,483 --> 00:35:50,718 This is amazing. 766 00:36:06,433 --> 00:36:07,511 So, how's the program treating you? 767 00:36:07,535 --> 00:36:08,803 Are you having fun? 768 00:36:08,836 --> 00:36:11,471 Um, it's awesome. It's so awesome. 769 00:36:11,506 --> 00:36:15,208 Honestly, it's just so nice to be in another country. 770 00:36:15,242 --> 00:36:16,577 Right, it must be strange for you, 771 00:36:16,611 --> 00:36:18,813 never having been outside of the States, huh? 772 00:36:18,846 --> 00:36:22,617 Yeah. I sometimes take it for granted. 773 00:36:22,650 --> 00:36:24,719 Bakersfield, huh? 774 00:36:24,752 --> 00:36:25,953 Yeah. 775 00:36:25,987 --> 00:36:28,790 This is... much better. 776 00:36:30,024 --> 00:36:32,627 I'm glad you're enjoying it. 777 00:36:32,660 --> 00:36:34,428 I am... I really am. 778 00:36:34,461 --> 00:36:36,664 I-I want to see and do everything. 779 00:36:36,698 --> 00:36:38,700 I just want to, like, appreciate every moment... 780 00:36:38,733 --> 00:36:41,468 Even though I know that sounds dumb or whatever. 781 00:36:41,501 --> 00:36:44,639 I don't think that sounds dumb. 782 00:36:44,672 --> 00:36:46,406 Take it all in. 783 00:36:46,440 --> 00:36:49,376 Maybe I could show you the Amalfi Coast sometime. 784 00:36:49,409 --> 00:36:51,244 That'll really blow your mind. 785 00:36:54,347 --> 00:36:55,667 Hey, I want to show you something. 786 00:36:58,586 --> 00:37:00,521 I got these from a fisherman friend of mine 787 00:37:00,555 --> 00:37:02,255 this morning in La Spezia. 788 00:37:02,289 --> 00:37:03,791 Oh. 789 00:37:06,060 --> 00:37:09,362 Amber... 790 00:37:09,396 --> 00:37:12,299 tell me... why are you here? 791 00:37:12,332 --> 00:37:14,001 Your boat? 792 00:37:14,035 --> 00:37:15,970 You invited me. 793 00:37:16,003 --> 00:37:17,872 No, why are you here? 794 00:37:17,905 --> 00:37:19,974 On this trip? I'm confused. 795 00:37:20,007 --> 00:37:22,744 I-I mean, my boss at home recommended me. 796 00:37:22,777 --> 00:37:25,345 Why are you so guarded? 797 00:37:25,378 --> 00:37:27,782 I don't think I'm guarded. Do you think I'm guarded? 798 00:37:27,815 --> 00:37:30,651 If you could be famous, would you? 799 00:37:30,685 --> 00:37:32,053 Um, no. 800 00:37:32,086 --> 00:37:33,621 What a random question. 801 00:37:33,654 --> 00:37:35,355 Why not? 802 00:37:35,388 --> 00:37:36,824 I don't know, I-I mean, 803 00:37:36,858 --> 00:37:38,960 I don't really have any special talents or anything. 804 00:37:40,828 --> 00:37:43,698 But I don't think that makes me guarded. 805 00:37:43,731 --> 00:37:44,932 Before you make a call, 806 00:37:44,966 --> 00:37:47,769 do you rehearse what you're gonna say? 807 00:37:47,802 --> 00:37:49,737 S-Sometimes, yeah. 808 00:37:49,771 --> 00:37:53,641 Pr... I mean, I guess, if... If it's an important call. 809 00:37:53,674 --> 00:37:56,577 Mm. 810 00:37:56,611 --> 00:38:00,313 What roles do love and affection play in your life? 811 00:38:00,347 --> 00:38:01,481 Wow. 812 00:38:01,516 --> 00:38:04,585 S-Sorry, w-where is this going? 813 00:38:08,990 --> 00:38:10,525 I mean, you know, I don't know. 814 00:38:10,558 --> 00:38:12,325 I love my family. 815 00:38:12,359 --> 00:38:14,061 I love my cat, Stevie. 816 00:38:14,095 --> 00:38:16,030 She's rea... No, I mean romantically. 817 00:38:19,432 --> 00:38:22,537 I-I don't really have that in my life right now. 818 00:38:22,570 --> 00:38:24,939 I-I-I kind of went through a bad break-up 819 00:38:24,972 --> 00:38:27,608 a few months ago. 820 00:38:27,642 --> 00:38:30,111 He was really controlling and, like... 821 00:38:30,144 --> 00:38:31,579 I don't know, he just made me feel, 822 00:38:31,612 --> 00:38:33,748 like, really bad about myself a lot. 823 00:38:33,781 --> 00:38:35,883 Um, and I don't think I was great for him, either. 824 00:38:35,917 --> 00:38:37,393 I was, like, always trying to break up with him, 825 00:38:37,417 --> 00:38:38,686 and he was constantly, like, 826 00:38:38,719 --> 00:38:41,556 talking me back into the relationship. 827 00:38:41,589 --> 00:38:43,366 It just made me feel like love is supposed to be 828 00:38:43,390 --> 00:38:44,759 really hard work 829 00:38:44,792 --> 00:38:46,694 and, like, that no one would ever love me 830 00:38:46,727 --> 00:38:48,461 without makeup on, and... 831 00:38:50,765 --> 00:38:53,366 Wow, that's really horrible. 832 00:38:53,400 --> 00:38:54,902 You didn't deserve that. 833 00:38:57,470 --> 00:39:00,708 Yeah, so, I guess I'm just... I'm kind of glad 834 00:39:00,741 --> 00:39:03,110 not to have love in my life right now, you know? 835 00:39:03,144 --> 00:39:09,016 I get to just be myself and have fun. 836 00:39:09,050 --> 00:39:10,852 So, there's been nobody else? 837 00:39:10,885 --> 00:39:12,520 Oh, God, no. 838 00:39:12,553 --> 00:39:15,890 I mean, you know, if anything like that's come up, 839 00:39:15,923 --> 00:39:18,391 I've kind of just shut it down. 840 00:39:18,425 --> 00:39:21,662 Um... so maybe I am a little guarded. 841 00:39:21,696 --> 00:39:22,964 I don't know. 842 00:39:22,997 --> 00:39:26,667 Yeah, that's really hard. 843 00:39:26,701 --> 00:39:29,503 No... I mean, it's fine. 844 00:39:29,537 --> 00:39:31,873 Like, I'm okay. It happens. 845 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 I'm... I'm here. 846 00:39:34,909 --> 00:39:35,910 Hmm. 847 00:39:35,943 --> 00:39:38,779 I mean, what about you? 848 00:39:38,813 --> 00:39:40,781 Right after my sister died... 849 00:39:40,815 --> 00:39:43,416 Oh, my God, I'm so sorry. I-I... 850 00:39:44,919 --> 00:39:48,089 It was the hardest thing that I've ever been through. 851 00:39:48,122 --> 00:39:49,757 Everything else pales in comparison... 852 00:39:49,790 --> 00:39:51,626 Meeting prime ministers, dignitaries; 853 00:39:51,659 --> 00:39:53,861 pitching VCs; filming commercials. 854 00:39:53,895 --> 00:39:57,031 Nothing phases me anymore. 855 00:39:57,064 --> 00:40:00,001 Sorry, I-I d... I don't... I don't ever... 856 00:40:00,034 --> 00:40:01,736 It's okay. 857 00:40:07,541 --> 00:40:11,178 Um, I was in a... a bad place. 858 00:40:11,212 --> 00:40:14,215 I was really searching for something deeper... 859 00:40:14,248 --> 00:40:15,883 Something less lonely. 860 00:40:15,917 --> 00:40:19,587 I wanted to open myself up and not feel limited 861 00:40:19,620 --> 00:40:23,224 by conventional attitudes and moorings. 862 00:40:23,257 --> 00:40:27,895 And I found myself, one night, 863 00:40:27,929 --> 00:40:30,064 uh, in a group situation... 864 00:40:32,833 --> 00:40:36,837 Feeling I was rising up out of my body... 865 00:40:36,871 --> 00:40:39,674 All this, like, intertwining... 866 00:40:39,707 --> 00:40:41,676 Beautiful skin. 867 00:40:44,779 --> 00:40:46,479 You know, you start... 868 00:40:46,514 --> 00:40:47,949 I don't know what... 869 00:40:50,551 --> 00:40:52,086 Such an amazing way 870 00:40:52,119 --> 00:40:55,156 to sustain bliss, you know? 871 00:40:59,794 --> 00:41:03,230 Maybe I could show you. 872 00:41:03,264 --> 00:41:06,167 Yeah, totally. 873 00:41:06,200 --> 00:41:09,003 I'm really happy you're here, Amber. 874 00:41:52,680 --> 00:41:54,749 I guess Kat's gotta get you back. 875 00:41:57,885 --> 00:42:00,821 This was incredible. 876 00:42:00,855 --> 00:42:02,656 Wow. 877 00:42:02,690 --> 00:42:05,026 It was. Thank you so much. 878 00:42:05,059 --> 00:42:06,327 My pleasure. 879 00:42:06,360 --> 00:42:08,295 Okay, okay! 880 00:42:08,329 --> 00:42:10,031 Jesus. 881 00:42:12,233 --> 00:42:14,735 Hey, listen, um, my friend Ricky's 882 00:42:14,769 --> 00:42:16,904 having this little party tomorrow night. 883 00:42:16,937 --> 00:42:20,307 He's a sculptor... Super talented. 884 00:42:20,341 --> 00:42:22,777 Maybe you'd want to join? 885 00:42:22,810 --> 00:42:25,046 If it's not too much. 886 00:42:25,079 --> 00:42:26,313 No, yeah. 887 00:42:26,347 --> 00:42:28,816 Amazing. I-I'd love to. 888 00:42:28,849 --> 00:42:30,918 Great. 889 00:42:30,951 --> 00:42:32,653 So... 890 00:42:32,686 --> 00:42:34,955 it's a date? 891 00:42:34,989 --> 00:42:36,624 Yes. 892 00:42:36,657 --> 00:42:38,125 Great. 893 00:42:47,201 --> 00:42:48,769 Oh, wait, one more thing. 894 00:42:48,803 --> 00:42:50,347 It's probably best if we keep this to ourselves, 895 00:42:50,371 --> 00:42:51,906 'cause I don't want the other managers 896 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 thinking you're getting special treatment. 897 00:42:54,241 --> 00:42:55,342 Of course. 898 00:42:55,376 --> 00:42:56,977 Okay. 899 00:42:59,880 --> 00:43:02,149 Oh. 900 00:43:02,183 --> 00:43:04,752 That was so amazing. I can't even believe it. 901 00:43:04,785 --> 00:43:06,253 Yeah. 902 00:43:06,287 --> 00:43:09,657 Just make sure to keep it on the DL. 903 00:43:09,690 --> 00:43:11,192 Right. Totally. 904 00:43:15,362 --> 00:43:18,232 Yeah, and he, like, asked me all these intimate questions, 905 00:43:18,265 --> 00:43:19,900 and he really opened up to me 906 00:43:19,934 --> 00:43:22,103 about his family and his pain. 907 00:43:22,136 --> 00:43:23,270 Wait, wait, his pain? 908 00:43:23,304 --> 00:43:24,839 Yes, it was crazy. 909 00:43:24,872 --> 00:43:26,707 Like, don't tell anyone, 910 00:43:26,740 --> 00:43:30,177 but he told me about his sister who died, and then we kissed. 911 00:43:30,211 --> 00:43:31,822 And then, he invited me to this artist party 912 00:43:31,846 --> 00:43:33,214 tomorrow night as his date. 913 00:43:33,247 --> 00:43:34,849 Wait, what the fuck? 914 00:43:34,882 --> 00:43:36,817 So you're just, like, riding on yachts 915 00:43:36,851 --> 00:43:38,061 and you're, like, his girlfriend now? 916 00:43:38,085 --> 00:43:40,421 Okay, no, I'm not his girlfriend. 917 00:43:40,454 --> 00:43:42,356 We just had an amazing day. 918 00:43:42,389 --> 00:43:44,225 Oh, my God, is he as hot in person? 919 00:43:44,258 --> 00:43:45,860 Um, yeah. 920 00:43:45,893 --> 00:43:47,695 Oh, my God, I'm so jealous of you. 921 00:43:47,728 --> 00:43:49,439 You're just gonna be, like, flying all over the world 922 00:43:49,463 --> 00:43:51,098 with your rich boyfriend, 923 00:43:51,132 --> 00:43:53,167 meeting famous artists on yachts and shit. 924 00:43:53,200 --> 00:43:54,869 I told you this shit was gonna happen. 925 00:43:54,902 --> 00:43:56,137 He's not my boyfriend. 926 00:43:56,170 --> 00:43:57,938 Okay, that's your boyfriend. 927 00:44:00,040 --> 00:44:01,942 How is that, Jen? 928 00:44:01,976 --> 00:44:04,445 It's a little hard. 929 00:44:04,478 --> 00:44:07,148 Well, that's what we refer to as al dente. 930 00:44:07,181 --> 00:44:09,884 It's actually the ideal texture and doneness. 931 00:44:09,917 --> 00:44:12,419 It's actually kind of gross, this texture. 932 00:44:12,453 --> 00:44:15,022 Yeah, it's really gross. It's just, like, too bouncy. 933 00:44:15,055 --> 00:44:16,824 But it's ideal. 934 00:44:16,857 --> 00:44:17,934 Yeah, like, it's supposed to be mushier. 935 00:44:17,958 --> 00:44:19,727 Warm cat food or something. 936 00:44:19,760 --> 00:44:21,996 Yeah, like, right. Well, not like... It's like... 937 00:44:22,029 --> 00:44:24,398 You know when you chew or eat, like, an eraser, 938 00:44:24,431 --> 00:44:25,799 it kind of tastes like... Yeah. 939 00:44:25,833 --> 00:44:27,210 Who would ever have pasta like this? 940 00:44:27,234 --> 00:44:29,770 Alright, you guys can take your seats now. 941 00:44:29,803 --> 00:44:30,905 Okay. 942 00:44:30,938 --> 00:44:33,474 Amber, how you feeling today? 943 00:44:33,508 --> 00:44:35,042 Uh, great. 944 00:44:35,075 --> 00:44:36,310 You sure? 945 00:44:36,343 --> 00:44:37,978 You still don't have that migraine? 946 00:44:40,814 --> 00:44:42,082 Oh, yeah. 947 00:44:42,116 --> 00:44:44,218 I-I do. 948 00:44:44,251 --> 00:44:46,420 Okay, hmm. 949 00:44:46,453 --> 00:44:50,191 Well, maybe you should go back to your room and get some rest. 950 00:44:50,224 --> 00:44:52,193 Yeah, that sounds great. 951 00:44:52,226 --> 00:44:54,495 To, like... to get rest. 952 00:44:54,529 --> 00:44:56,096 Mm-hmm. 953 00:44:59,500 --> 00:45:01,468 Glad she's getting some rest. 954 00:45:01,502 --> 00:45:03,871 Hey, Craig, when is Ms. Bence coming back? 955 00:45:03,904 --> 00:45:05,439 Oh, she won't be coming back. 956 00:45:05,472 --> 00:45:06,941 She gone. 957 00:45:06,974 --> 00:45:08,742 Now, who knows what to do with the water? 958 00:45:08,776 --> 00:45:11,478 Do we pour out the water, or do we use it for later? 959 00:45:11,513 --> 00:45:13,380 I could show you a better way to boil. 960 00:45:13,414 --> 00:45:14,481 Oh. Hey. 961 00:45:14,516 --> 00:45:16,116 Jesus. 962 00:45:16,150 --> 00:45:18,252 Nick sent me to escort you to Ricky's party. 963 00:45:18,285 --> 00:45:20,087 Great. Um, let me just, I think, 964 00:45:20,120 --> 00:45:21,932 run to my room and change, and I'll meet you outside? 965 00:45:21,956 --> 00:45:23,257 Nah, don't worry about that. 966 00:45:23,290 --> 00:45:24,959 We got you. 967 00:45:24,992 --> 00:45:26,794 We need to be discreet. 968 00:45:26,827 --> 00:45:28,796 Totally. 969 00:45:39,073 --> 00:45:40,975 I don't know. Is it too much? 970 00:45:41,008 --> 00:45:42,977 E assolutamente fighissima, vero? 971 00:45:43,010 --> 00:45:44,345 Si, si, si. 972 00:45:44,378 --> 00:45:45,980 Yeah, si, si. 973 00:45:46,013 --> 00:45:47,948 No, that's the one. We're getting that. 974 00:45:47,982 --> 00:45:50,851 Oh, Kat, I can't afford this. 975 00:45:50,884 --> 00:45:52,554 Oh, don't worry. It's Nick's treat. 976 00:45:52,587 --> 00:45:55,456 Che romantico. "Pretty Woman," no? 977 00:45:55,489 --> 00:45:57,791 Tranne che non è una prostituta. 978 00:45:57,825 --> 00:46:00,027 What? 979 00:46:00,060 --> 00:46:01,395 Okay. Okay. 980 00:46:01,428 --> 00:46:03,264 Okay. Okay. 981 00:46:03,297 --> 00:46:05,466 We're good. 982 00:46:33,528 --> 00:46:36,463 You want a drink? Yes, please. 983 00:47:10,397 --> 00:47:12,900 La mia tartarughina... 984 00:47:12,933 --> 00:47:15,537 Hi. 985 00:47:15,570 --> 00:47:18,573 Oh, you look so beautiful. 986 00:47:18,606 --> 00:47:20,407 Been thinking about you non-stop. 987 00:47:20,441 --> 00:47:22,577 Me, too. I had so much fun. 988 00:47:29,183 --> 00:47:30,652 Here. 989 00:47:30,685 --> 00:47:32,295 Come here, I want to introduce you to some of my friends. 990 00:47:32,319 --> 00:47:34,021 Okay. 991 00:47:36,423 --> 00:47:37,625 There he is. 992 00:47:37,659 --> 00:47:39,627 Amber, Amber, this is Ricky. 993 00:47:39,661 --> 00:47:41,395 Oh, hi. This is his party. 994 00:47:41,428 --> 00:47:42,664 Oh, whoa. 995 00:47:42,697 --> 00:47:44,532 We've been pals for a long time now. 996 00:47:44,566 --> 00:47:46,166 Mm-hmm. 997 00:47:46,200 --> 00:47:47,344 He's almost as good at sculpting 998 00:47:47,368 --> 00:47:49,303 as he is at throwing parties. 999 00:47:49,336 --> 00:47:52,339 I'm also a repository for Nicky's dirty secrets. 1000 00:47:54,542 --> 00:47:57,177 Easy. 1001 00:47:57,211 --> 00:47:58,580 T-Thank you so much for having me. 1002 00:47:58,613 --> 00:48:00,114 Your place is unreal. 1003 00:48:00,147 --> 00:48:02,082 Well, thanks for crashing the party. 1004 00:48:04,686 --> 00:48:05,953 Just fucking with you. 1005 00:48:05,986 --> 00:48:07,921 Oh. 1006 00:48:07,955 --> 00:48:09,123 Nicky, you were not kidding. 1007 00:48:09,156 --> 00:48:11,392 Her skin is so luminous. 1008 00:48:11,425 --> 00:48:12,560 Look at this. 1009 00:48:12,594 --> 00:48:14,662 Oh. 1010 00:48:14,696 --> 00:48:17,297 Wow, do you model? 1011 00:48:17,331 --> 00:48:18,432 N... Oh, no, never. 1012 00:48:18,465 --> 00:48:19,634 Never? 1013 00:48:19,667 --> 00:48:20,668 That's such a shame. 1014 00:48:20,702 --> 00:48:22,970 You seem very open-minded. 1015 00:48:23,003 --> 00:48:26,407 Open to new experiences, am I right? 1016 00:48:26,440 --> 00:48:29,209 Well, I was open to coming on this trip. 1017 00:48:31,044 --> 00:48:32,680 She's funny, too. 1018 00:48:32,714 --> 00:48:36,316 Amber, uh, this is Danny, Marcello, Wendy, Frank. 1019 00:48:36,350 --> 00:48:37,652 Ciao. 1020 00:48:37,685 --> 00:48:42,156 And this is my son, Giorgio, and his lover, Vale. 1021 00:48:42,189 --> 00:48:44,024 Ciao. Oh. 1022 00:48:45,426 --> 00:48:46,594 So nice to meet you. 1023 00:48:46,628 --> 00:48:48,295 It's my pleasure. 1024 00:48:48,328 --> 00:48:53,167 And, uh, these here are my first loves. 1025 00:48:53,200 --> 00:48:55,335 No offense to Giorgio. 1026 00:48:55,369 --> 00:48:56,704 This is my early work. 1027 00:48:56,738 --> 00:48:59,574 Oh, wow. Would you like a little tour? 1028 00:48:59,607 --> 00:49:02,075 Yes. That okay with you? 1029 00:49:02,109 --> 00:49:04,478 You don't mind sharing? 1030 00:49:07,481 --> 00:49:09,316 So, this piece was made to honor 1031 00:49:09,349 --> 00:49:12,085 the victims of Am at rice. 1032 00:49:12,119 --> 00:49:14,622 God, what a tragedy. Mm. 1033 00:49:14,656 --> 00:49:17,725 Ah, the fragility of, uh, flesh. 1034 00:49:19,727 --> 00:49:21,696 This piece here, this is from a series 1035 00:49:21,729 --> 00:49:24,465 that was commissioned by Sir Richard Branson. 1036 00:49:24,498 --> 00:49:26,099 Cool. Yeah. 1037 00:49:26,133 --> 00:49:28,736 He's a great guy... Really down to earth. 1038 00:49:28,770 --> 00:49:31,004 This one's my favorite. 1039 00:49:31,038 --> 00:49:33,340 You have great taste, Nicky. 1040 00:49:37,110 --> 00:49:40,615 This was three weeks after giving birth to Giorgio. 1041 00:49:40,648 --> 00:49:44,351 I mean, it's amazing how resilient our bodies are, hmm? 1042 00:49:44,384 --> 00:49:46,654 Oh, Amber, uh, this is my wife, Sofia. 1043 00:49:46,688 --> 00:49:48,422 Oh, hi. 1044 00:49:51,559 --> 00:49:54,361 Come, let's go and sit. 1045 00:49:54,394 --> 00:49:56,631 Yeah, go. I'll find you. 1046 00:49:56,664 --> 00:49:58,098 Got it. Okay. 1047 00:49:58,131 --> 00:49:59,366 Have fun. 1048 00:49:59,399 --> 00:50:01,201 Oh. 1049 00:50:16,416 --> 00:50:17,519 Oh. 1050 00:50:17,552 --> 00:50:19,654 Oh, no, no, no, no, no, no. 1051 00:50:19,687 --> 00:50:22,356 Stay. Hmm. 1052 00:50:26,159 --> 00:50:28,462 Nicky speaks so highly of you. 1053 00:50:28,495 --> 00:50:31,198 It's adorable. 1054 00:50:31,231 --> 00:50:34,167 He never speaks highly of anyone, it's so strange. 1055 00:50:36,336 --> 00:50:38,305 Really? 1056 00:50:38,338 --> 00:50:42,744 Well, he's been really sweet and... and so generous. 1057 00:50:42,777 --> 00:50:44,478 Yeah, he's like that. 1058 00:50:46,848 --> 00:50:49,449 You seem so open-minded. 1059 00:50:52,620 --> 00:50:54,656 Why does everyone keep telling me that? 1060 00:50:59,393 --> 00:51:01,763 Oh, G... Oh, m... There you are. 1061 00:51:01,796 --> 00:51:03,463 I was looking all over for you. 1062 00:51:03,497 --> 00:51:04,866 Uh-oh. 1063 00:51:04,899 --> 00:51:07,100 Stage-one clinger. 1064 00:51:07,134 --> 00:51:09,202 Oh, no, I'm... I'm not... 1065 00:51:09,236 --> 00:51:10,538 Oh, you're just a little turtle 1066 00:51:10,572 --> 00:51:12,840 being forced out of your shell? 1067 00:51:12,874 --> 00:51:14,676 I... No, I'm k... I'm totally kidding. 1068 00:51:14,709 --> 00:51:17,779 Oh, my God, I'm... I'm totally kidding. 1069 00:51:17,812 --> 00:51:19,179 Okay. 1070 00:51:19,212 --> 00:51:22,182 Oh, you look so beautiful. 1071 00:51:22,215 --> 00:51:23,718 Thank you. 1072 00:51:23,751 --> 00:51:26,320 Come on, baby turtle, I wanna show you something. 1073 00:51:35,697 --> 00:51:39,132 I requested this just for you. 1074 00:51:39,166 --> 00:51:41,435 Oh, 'cause of my dress? 1075 00:52:01,756 --> 00:52:02,890 Fuck. 1076 00:52:05,627 --> 00:52:06,894 You look so much like her. 1077 00:52:06,928 --> 00:52:09,229 Like who? 1078 00:52:11,331 --> 00:52:13,500 My sister. Connie. 1079 00:52:13,534 --> 00:52:15,670 It's uncanny. 1080 00:52:15,703 --> 00:52:18,205 Right, I'm sorry. 1081 00:52:18,238 --> 00:52:20,508 No. I'm sorry. 1082 00:52:22,677 --> 00:52:24,378 You just captivate me. 1083 00:52:28,315 --> 00:52:29,851 It scares me. 1084 00:52:32,820 --> 00:52:35,890 Bri... Brings up all these... All these feelings... 1085 00:52:35,923 --> 00:52:38,593 Hey, may I? 1086 00:52:44,732 --> 00:52:47,300 You smell so good. 1087 00:53:01,381 --> 00:53:03,885 Excuse me, Ricky, I'd like to cut in, alright? 1088 00:53:09,023 --> 00:53:11,324 You know, your name in Italian would be "Ambra." 1089 00:53:14,962 --> 00:53:16,329 Hey. 1090 00:53:23,336 --> 00:53:24,906 Don't worry, I... 1091 00:53:24,939 --> 00:53:27,340 Na put tan a! 1092 00:53:27,374 --> 00:53:29,744 Oh... Put tan a! 1093 00:53:31,646 --> 00:53:33,748 Hey, follow me. 1094 00:53:34,916 --> 00:53:36,517 Vale! Vale! 1095 00:53:36,551 --> 00:53:38,586 Where's Nick? 1096 00:53:38,619 --> 00:53:40,555 Just keep it moving. 1097 00:53:40,588 --> 00:53:42,824 Okay. You okay? 1098 00:53:42,857 --> 00:53:46,393 I don't know. 1099 00:53:46,426 --> 00:53:47,662 Vale, Vale, Vale. 1100 00:53:52,834 --> 00:53:54,802 Vale, Vale... 1101 00:53:57,471 --> 00:53:59,473 I'm so, so sorry. I really fucked this up. 1102 00:53:59,507 --> 00:54:01,709 Are you okay? Yeah, I think so. 1103 00:54:01,743 --> 00:54:04,612 I'm such a fucking... 1104 00:54:04,645 --> 00:54:07,347 I had such a lovely time with you. 1105 00:54:07,380 --> 00:54:09,617 I really, really don't want that to scare you. 1106 00:54:09,650 --> 00:54:11,351 Did it scare you? Are you scared? 1107 00:54:11,384 --> 00:54:12,754 Uh, please don't be scared. 1108 00:54:12,787 --> 00:54:14,722 It's okay, I'm okay. Oh, we're good, Nick. 1109 00:54:14,756 --> 00:54:17,658 We gotta get a move on, okay? 1110 00:54:17,692 --> 00:54:20,327 I-I'll see you soon, okay? 1111 00:54:22,964 --> 00:54:25,432 - Vale! - Go, go, go, go. 1112 00:54:34,075 --> 00:54:35,910 What a shit show. 1113 00:54:41,516 --> 00:54:43,350 Are you hungry? 1114 00:54:43,383 --> 00:54:44,886 I don't know what I am. 1115 00:54:51,092 --> 00:54:53,360 Do you want to get a nightcap? 1116 00:54:53,393 --> 00:54:54,896 I know a really good place. 1117 00:54:58,431 --> 00:54:59,667 This used to be 1118 00:54:59,700 --> 00:55:01,044 the number-one restaurant in the world. 1119 00:55:01,068 --> 00:55:02,837 Now it's number three. Oh. 1120 00:55:02,870 --> 00:55:04,304 It's still just as good. 1121 00:55:06,874 --> 00:55:09,110 Alright, just go along with whatever I say, okay? 1122 00:55:09,143 --> 00:55:11,579 It'll be cool. Cool. 1123 00:55:11,612 --> 00:55:12,747 Vivo. 1124 00:55:26,127 --> 00:55:28,461 Pretend to pour a salt shaker onto your tongue. 1125 00:55:29,897 --> 00:55:31,098 Really? Yeah. 1126 00:55:49,116 --> 00:55:51,786 Grazie. 1127 00:55:51,819 --> 00:55:53,621 I told him we were really hungry. 1128 00:55:54,789 --> 00:55:57,758 Eh, voilà. 1129 00:55:57,792 --> 00:55:59,459 Wow, this looks incredible. 1130 00:55:59,492 --> 00:56:00,695 There you go. Told you. 1131 00:56:06,167 --> 00:56:07,467 Oh, my God. 1132 00:56:07,500 --> 00:56:09,003 Mm-hmm. It's so good. 1133 00:56:09,036 --> 00:56:10,470 I know. 1134 00:56:10,504 --> 00:56:12,640 Just hurry up and eat before he gets back. 1135 00:56:12,673 --> 00:56:14,474 Why? 1136 00:56:14,508 --> 00:56:16,811 You don't want to have to pay for this. 1137 00:56:16,844 --> 00:56:19,146 I thought it was free. Don't you know that guy? 1138 00:56:19,180 --> 00:56:21,549 Yeah, he's a fucking scumbag. 1139 00:56:21,582 --> 00:56:23,651 Just eat. Come on, let's go. 1140 00:56:24,952 --> 00:56:26,486 Come on. 1141 00:57:14,969 --> 00:57:16,737 No, no, no. 1142 00:57:19,106 --> 00:57:20,241 No, no, no. 1143 00:57:29,850 --> 00:57:31,185 Hey. 1144 00:57:31,218 --> 00:57:33,087 Ah! Ah! 1145 00:57:55,876 --> 00:57:57,111 That was fucking badass. 1146 00:57:57,144 --> 00:57:59,113 I wanna fucking kill that guy. 1147 00:57:59,146 --> 00:58:01,615 Let's get out of here. 1148 00:58:03,217 --> 00:58:06,620 Move! 1149 00:58:16,564 --> 00:58:18,733 You're really... 1150 00:58:18,766 --> 00:58:20,768 kind of intense. 1151 00:58:20,801 --> 00:58:23,671 Does it scare you? 1152 00:58:23,704 --> 00:58:25,873 Kind of. 1153 00:59:09,884 --> 00:59:11,986 Wait, wait, wait. 1154 00:59:13,921 --> 00:59:17,024 Oh, I don't know... I'm sorry. 1155 00:59:17,058 --> 00:59:19,927 I'm sorry, I'm a little confused. 1156 00:59:19,960 --> 00:59:21,896 I just... 1157 00:59:21,929 --> 00:59:23,273 All that shit with Nick earlier, you know? 1158 00:59:23,297 --> 00:59:26,067 It just fucking... Just kind of threw me. 1159 00:59:27,868 --> 00:59:29,670 Are you for real? Nick? I don't know. 1160 00:59:29,703 --> 00:59:32,106 I don't... you know... 1161 00:59:32,139 --> 00:59:35,309 Can I, like... 1162 00:59:35,342 --> 00:59:37,912 We have, like, a thing. I-I don't... 1163 00:59:40,314 --> 00:59:43,317 Yeah, no, Nick's a fucking baby. 1164 00:59:43,350 --> 00:59:45,719 He's incapable of caring about anyone but himself. 1165 00:59:45,753 --> 00:59:47,054 He's just, like, tripping on you 1166 00:59:47,088 --> 00:59:49,090 because of his sister. 1167 00:59:49,123 --> 00:59:51,125 But... 1168 00:59:51,158 --> 00:59:53,727 I-I mean... you're not there. I don't... 1169 00:59:53,761 --> 00:59:55,241 No, Amber, he does this with everyone. 1170 00:59:57,665 --> 01:00:00,134 You're not special. It's, like, his M.O. 1171 01:00:15,015 --> 01:00:17,384 Look, I'm sorry. Maybe we should just head back. 1172 01:00:22,289 --> 01:00:25,126 Okay, cool. 1173 01:00:25,159 --> 01:00:27,061 Kat... No, it's cool. 1174 01:00:27,094 --> 01:00:28,597 Let's get you back. 1175 01:00:53,420 --> 01:00:55,055 It's bullshit, man. 1176 01:00:55,089 --> 01:00:56,366 What does this have to do with cooking? 1177 01:00:56,390 --> 01:00:59,093 - Just fucking do it, Fran. - Hey, guys. 1178 01:00:59,126 --> 01:01:01,037 Um, we're doing trust falls. If you want, I can... 1179 01:01:01,061 --> 01:01:02,296 Sorry, I guess I overslept. 1180 01:01:02,329 --> 01:01:03,297 Glad you're feeling better. 1181 01:01:03,330 --> 01:01:04,899 Hey, where's Susie? 1182 01:01:04,932 --> 01:01:06,233 She wasn't feeling well, 1183 01:01:06,267 --> 01:01:07,735 so I said she could take the day off. 1184 01:01:07,768 --> 01:01:09,146 She seemed all right to me last night, 1185 01:01:09,170 --> 01:01:11,772 if you know what I mean. What do you mean? 1186 01:01:11,805 --> 01:01:14,108 Nothing, I just, you know, mean she didn't seem sick... 1187 01:01:14,141 --> 01:01:15,442 Literally. Mm-hmm. 1188 01:01:15,476 --> 01:01:16,777 What? 1189 01:02:50,070 --> 01:02:52,439 - Susie. - Amber? 1190 01:02:52,473 --> 01:02:54,441 Oh. You scared me. 1191 01:02:54,475 --> 01:02:56,310 Can we talk? Sure. 1192 01:02:56,343 --> 01:02:58,312 Why aren't we as close as we used to be? 1193 01:02:58,345 --> 01:03:01,015 What do you mean? You didn't tell me you weren't feeling well. 1194 01:03:01,048 --> 01:03:02,288 You didn't tell me any of that. 1195 01:03:02,316 --> 01:03:03,884 And where were you coming from before? 1196 01:03:03,917 --> 01:03:05,095 You should tell me these things. 1197 01:03:05,119 --> 01:03:07,087 We're friends. We used to be close. 1198 01:03:07,121 --> 01:03:09,323 We would tell each other everything. Remember that? 1199 01:03:09,356 --> 01:03:11,925 You weren't with Jen and Susie, were you? No. 1200 01:03:11,959 --> 01:03:13,561 Don't lie. No. 1201 01:03:13,595 --> 01:03:16,864 If you're fucking lying, I will find out in one minute. 1202 01:03:16,897 --> 01:03:18,299 I just overslept, is all. 1203 01:03:18,332 --> 01:03:19,610 And let me tell you something else... 1204 01:03:19,634 --> 01:03:21,435 It gets back to me that you're going around 1205 01:03:21,468 --> 01:03:23,103 snitching, gossiping, 1206 01:03:23,137 --> 01:03:25,248 and telling everyone that I need what's in my suitcase. 1207 01:03:25,272 --> 01:03:26,617 I'm doing fine with my new pills, okay? 1208 01:03:26,641 --> 01:03:29,143 So stop gossiping about me, you little bitch. 1209 01:03:29,176 --> 01:03:31,378 I'm sorry. Say it again. 1210 01:03:31,412 --> 01:03:32,580 I'm sorry. 1211 01:03:32,614 --> 01:03:35,349 What are you sorry for? 1212 01:03:35,382 --> 01:03:36,383 Everything? 1213 01:03:36,417 --> 01:03:37,851 Good. Okay, fine. 1214 01:03:37,885 --> 01:03:40,287 Apology accepted, bitch. 1215 01:03:47,995 --> 01:03:49,863 - So we had the mice infestation. - Yeah. 1216 01:03:49,897 --> 01:03:51,575 Vermin are a big no-no with the health inspectors. 1217 01:03:51,599 --> 01:03:54,201 Hey. Hey. 1218 01:03:54,234 --> 01:03:55,936 It was raining so much, we had black mold. 1219 01:03:55,969 --> 01:03:58,606 Hey, where's Susie? 1220 01:03:58,640 --> 01:04:00,474 I think she's really sick, right? 1221 01:04:00,508 --> 01:04:03,077 Mm, mm. It's sad. 1222 01:04:03,110 --> 01:04:06,447 You know, I thought I saw her leave yesterday with Kat. 1223 01:04:06,480 --> 01:04:08,349 With Kat? Mm... 1224 01:04:08,382 --> 01:04:09,983 Mm, yeah, I don't know. 1225 01:04:10,017 --> 01:04:12,920 Really? You don't know anything about that? 1226 01:04:12,953 --> 01:04:14,221 Not, like, maybe... 1227 01:04:14,254 --> 01:04:15,557 She's sick. Chill, okay? 1228 01:04:15,590 --> 01:04:17,358 Morning, bambini. 1229 01:04:17,391 --> 01:04:18,959 Morning. 1230 01:04:18,992 --> 01:04:20,894 So, we're gonna watch a video today... 1231 01:04:20,928 --> 01:04:22,363 "Life is Beautiful." 1232 01:04:22,396 --> 01:04:24,007 You couldn't find that on laser disc, there, Craig? 1233 01:04:24,031 --> 01:04:26,033 It stars Roberto Benini. 1234 01:04:26,066 --> 01:04:27,935 Anyone seen it? I have, Craig. 1235 01:04:27,968 --> 01:04:31,071 Okay, yeah, I haven't seen it, either, but it got some Oscars. 1236 01:04:31,105 --> 01:04:32,406 It's supposed to be a banger. 1237 01:04:32,439 --> 01:04:35,109 Craig, I feel really sick. 1238 01:04:35,142 --> 01:04:37,378 I just f... I don't feel good. 1239 01:04:37,411 --> 01:04:40,147 Oh, no. You need to excuse yourself? 1240 01:04:40,180 --> 01:04:42,316 Uh, yeah, I'm sorry. Is that okay? 1241 01:04:42,349 --> 01:04:44,652 I mean, I don't want you to miss out. 1242 01:04:44,686 --> 01:04:46,521 This is supposed to be hysterical. 1243 01:04:46,554 --> 01:04:49,657 I just think I need to, like, rest, you know? 1244 01:04:49,691 --> 01:04:51,358 Are they telling you to say this? 1245 01:04:51,392 --> 01:04:52,993 Just fucking drop it. 1246 01:04:53,026 --> 01:04:55,530 I gotcha. Feel better, Jen. 1247 01:04:55,563 --> 01:04:57,532 Okay. Bye, guys. 1248 01:04:57,565 --> 01:04:59,266 I'll miss you guys. 1249 01:04:59,299 --> 01:05:02,069 Ugh, don't worry about me. I'm okay. 1250 01:05:02,102 --> 01:05:04,104 Boy, they're really dropping like flies, huh? 1251 01:05:04,138 --> 01:05:05,507 Hey, maybe we should go whip up 1252 01:05:05,540 --> 01:05:07,241 some wellness shots or something, you know? 1253 01:05:07,274 --> 01:05:09,977 Like, in the kitchen? Like, make something, Craig? 1254 01:05:10,010 --> 01:05:11,388 Can I talk to you outside for a second? 1255 01:05:11,412 --> 01:05:13,347 Showing a movie to kill some time? 1256 01:05:13,380 --> 01:05:14,948 Okay. 1257 01:05:14,982 --> 01:05:16,862 This is some substitute teacher bullshit, Craig. 1258 01:05:19,253 --> 01:05:21,221 Here. Oh, I-I don't really smoke. 1259 01:05:21,255 --> 01:05:22,456 It was subterfuge. 1260 01:05:22,489 --> 01:05:24,091 Just don't inhale. 1261 01:05:24,124 --> 01:05:26,226 Okay, um... 1262 01:05:26,260 --> 01:05:28,462 Listen... 1263 01:05:28,495 --> 01:05:31,432 I think something weird might be going on. 1264 01:05:31,465 --> 01:05:33,133 What do you mean? 1265 01:05:33,167 --> 01:05:35,502 Well, don't you think it's weird that Liz Bence 1266 01:05:35,537 --> 01:05:38,573 suddenly disappeared with no explanation? 1267 01:05:38,606 --> 01:05:40,675 I guess. Is it weird? 1268 01:05:40,708 --> 01:05:43,043 And then, like, we haven't seen Susie in two days. 1269 01:05:43,076 --> 01:05:46,447 And, like, Jen is suddenly acting so strange, 1270 01:05:46,480 --> 01:05:48,048 and she's not feeling well. 1271 01:05:48,081 --> 01:05:50,184 Like, you had a bad migraine for two days, 1272 01:05:50,217 --> 01:05:51,562 and I looked it up, 'cause I was worried. 1273 01:05:51,586 --> 01:05:53,420 And... And I found, normally, 1274 01:05:53,454 --> 01:05:55,122 they only last for four hours. 1275 01:05:55,155 --> 01:05:56,691 Why are all the women in this program 1276 01:05:56,724 --> 01:05:58,225 suddenly getting sick? 1277 01:05:58,258 --> 01:06:01,061 I mean, have you talked to Deb recently? 1278 01:06:01,094 --> 01:06:03,598 Something is definitely going on with her. 1279 01:06:03,631 --> 01:06:07,100 So, maybe it wasn't a migraine. 1280 01:06:07,134 --> 01:06:08,469 Maybe it was something else. 1281 01:06:08,502 --> 01:06:09,771 Like what? 1282 01:06:09,804 --> 01:06:11,205 Poison. 1283 01:06:11,238 --> 01:06:13,373 Poison? Think about it. 1284 01:06:13,407 --> 01:06:14,718 Liz Bence was making all our food, right? 1285 01:06:14,742 --> 01:06:16,711 Mm-hmm. Then, she disappears. 1286 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 All of a sudden, all of the women in the program 1287 01:06:18,780 --> 01:06:20,481 are dropping like flies. 1288 01:06:20,515 --> 01:06:22,584 Okay, I didn't actually have a migraine. 1289 01:06:22,617 --> 01:06:23,627 That was just something I said to cover 1290 01:06:23,651 --> 01:06:25,018 what was really going on. 1291 01:06:25,052 --> 01:06:28,656 Okay, well, what was really going on? 1292 01:06:28,690 --> 01:06:30,057 Remember Kat? 1293 01:06:30,090 --> 01:06:31,526 Nick's assistant? Of course. 1294 01:06:31,559 --> 01:06:34,328 Well, she secretly took me to Nick's boat. 1295 01:06:34,361 --> 01:06:35,630 What? Yeah. 1296 01:06:35,663 --> 01:06:37,073 She, like, made up this whole scenario 1297 01:06:37,097 --> 01:06:38,341 so I could spend the day with Nick, 1298 01:06:38,365 --> 01:06:39,801 and we went out on his huge yacht. 1299 01:06:39,834 --> 01:06:41,645 And, like, then she drove me back here afterwards, 1300 01:06:41,669 --> 01:06:43,370 and they both told me not to tell anybody. 1301 01:06:43,403 --> 01:06:46,240 But, like, Kat is kinda sketchy. 1302 01:06:46,273 --> 01:06:48,384 Like, she and Nick have a super volatile relationship. 1303 01:06:48,408 --> 01:06:50,377 Like, she kind of hates him. 1304 01:06:50,410 --> 01:06:53,347 You spent the day on Nick's yacht, just the two of you? 1305 01:06:53,380 --> 01:06:54,792 Y-Yeah, and... And what I'm saying is... 1306 01:06:54,816 --> 01:06:57,484 Wow. Yeah. ...Kat... 1307 01:06:57,519 --> 01:06:59,253 Yeah, yeah, that's fun. 1308 01:06:59,286 --> 01:07:00,420 A boat day, that's cool. 1309 01:07:00,454 --> 01:07:01,823 Okay, Dana? Listen to me. 1310 01:07:01,856 --> 01:07:04,659 What I'm trying to say is that Kat is kind of shady. 1311 01:07:04,692 --> 01:07:07,127 The next time I saw Nick... Wait, you saw Nick again? 1312 01:07:07,160 --> 01:07:08,806 Yes, and she was supposed to bring me right back here 1313 01:07:08,830 --> 01:07:10,206 afterward, and instead, she took me to Lucca. 1314 01:07:10,230 --> 01:07:11,633 Birthplace of Puccini. 1315 01:07:11,666 --> 01:07:13,409 And then, just yesterday, I saw her taking Susie away. 1316 01:07:13,433 --> 01:07:15,435 And she got back last night, and Susie was gone. 1317 01:07:15,469 --> 01:07:17,237 And she left me some book about kidnapping. 1318 01:07:17,271 --> 01:07:19,148 I'm just saying, if something sketchy is going on here, 1319 01:07:19,172 --> 01:07:21,108 maybe Kat has something to do with it. 1320 01:07:27,247 --> 01:07:28,716 Hey, uh, Craig. 1321 01:07:28,750 --> 01:07:32,419 I, uh... I have to go to the bathroom so bad. 1322 01:07:32,452 --> 01:07:34,556 Uh, is it okay if I go to the bathroom? 1323 01:07:34,589 --> 01:07:35,857 'Cause I gotta go so bad. 1324 01:07:35,890 --> 01:07:37,491 Yeah. 1325 01:07:39,192 --> 01:07:41,495 Thanks. Oh, man. 1326 01:08:18,766 --> 01:08:20,267 So, I got all these photos 1327 01:08:20,300 --> 01:08:21,536 from the other manager trips. 1328 01:08:21,569 --> 01:08:23,871 Do you notice anything? 1329 01:08:23,905 --> 01:08:27,207 Um, there's regular ones and there's crazy ones? 1330 01:08:27,240 --> 01:08:29,218 Like, they're... they're making silly faces and stuff? 1331 01:08:29,242 --> 01:08:30,812 Yeah, but look closer. 1332 01:08:30,845 --> 01:08:32,814 Almost all of the managers are women, 1333 01:08:32,847 --> 01:08:34,481 and if you look at Kat, 1334 01:08:34,515 --> 01:08:37,317 she's next to the prettiest girl in every single photo. 1335 01:08:37,351 --> 01:08:40,220 You think I'm the prettiest girl? 1336 01:08:40,253 --> 01:08:42,690 Look, it's all women. 1337 01:08:42,724 --> 01:08:45,192 Fuck. Oh, my God. 1338 01:08:47,695 --> 01:08:50,163 I made out with Kat. 1339 01:08:50,197 --> 01:08:51,666 Okay, yeah. No, that's... 1340 01:08:51,699 --> 01:08:54,501 But now, it makes so much sense why she was so upset 1341 01:08:54,535 --> 01:08:55,903 with Nick this whole time. 1342 01:08:55,937 --> 01:08:58,706 Like... Like, she was jealous of him and me. 1343 01:08:58,740 --> 01:09:01,643 Maybe we... we were ruining her whole plan. 1344 01:09:01,676 --> 01:09:02,944 But jealous about what? 1345 01:09:02,977 --> 01:09:04,378 Him and I making out and stuff. 1346 01:09:04,411 --> 01:09:05,623 She saw it when she picked me up. 1347 01:09:05,647 --> 01:09:07,649 Wait, you made out with Nick, too? 1348 01:09:07,682 --> 01:09:11,351 Y... Why are our trips so different? 1349 01:09:11,385 --> 01:09:12,887 Wait a second. 1350 01:09:12,920 --> 01:09:16,390 I just thought of something. 1351 01:09:16,423 --> 01:09:19,894 Fran and I both have unisex names. 1352 01:09:19,927 --> 01:09:22,530 They thought we were women, too. 1353 01:09:22,563 --> 01:09:25,533 And that is why Nick was so weird 1354 01:09:25,566 --> 01:09:27,501 when we first met, right? 1355 01:09:27,535 --> 01:09:29,302 It's not just Kat... It's Nick, too. 1356 01:09:29,336 --> 01:09:30,505 No, no, no, no, no. 1357 01:09:30,538 --> 01:09:32,305 I-I don't think it is Nick. 1358 01:09:32,339 --> 01:09:34,876 Like, I haven't even seen Nick with any other women... 1359 01:09:34,909 --> 01:09:36,243 Only Kat. 1360 01:09:36,276 --> 01:09:37,612 And Kat, she's been, like, 1361 01:09:37,645 --> 01:09:39,681 steering me to suspect him this whole time. 1362 01:09:39,714 --> 01:09:41,516 Right. Kat's the poisoner. 1363 01:09:41,549 --> 01:09:43,216 No, I don't think there's poison. 1364 01:09:43,250 --> 01:09:44,786 I don't thi... 1365 01:09:44,819 --> 01:09:46,262 I feel like we moved on from the poison thing. 1366 01:09:46,286 --> 01:09:47,989 I think that Kat 1367 01:09:48,022 --> 01:09:50,558 has developed this whole program to, 1368 01:09:50,591 --> 01:09:52,359 like, hook up. 1369 01:09:52,392 --> 01:09:53,661 I don't know. 1370 01:09:53,695 --> 01:09:55,328 I mean, Nick is super rich. 1371 01:09:55,362 --> 01:09:56,774 He oversees everything about the program. 1372 01:09:56,798 --> 01:09:58,341 There's no way something like this could happen 1373 01:09:58,365 --> 01:09:59,567 without him knowing about it. 1374 01:09:59,600 --> 01:10:01,234 I think Nick's the mastermind. 1375 01:10:01,268 --> 01:10:02,904 No, I j... 1376 01:10:05,740 --> 01:10:07,809 What the fuck? 1377 01:10:13,548 --> 01:10:15,282 Amber? 1378 01:10:15,315 --> 01:10:16,684 Amber! 1379 01:10:59,527 --> 01:11:03,296 Amber? 1380 01:11:03,330 --> 01:11:04,832 I can see you. 1381 01:11:23,483 --> 01:11:26,087 Were you following me? What are you doing? 1382 01:11:26,120 --> 01:11:28,723 I should ask you the same question. 1383 01:11:28,756 --> 01:11:29,924 I wasn't following you. 1384 01:11:29,957 --> 01:11:32,026 No, not the following part. 1385 01:11:32,059 --> 01:11:33,728 What are you doing? 1386 01:11:33,761 --> 01:11:35,830 What do you mean? 1387 01:11:35,863 --> 01:11:38,566 The whole yacht-seduction thing. 1388 01:11:38,599 --> 01:11:39,743 You do this with all the managers? 1389 01:11:39,767 --> 01:11:42,103 Seduction? 1390 01:11:42,136 --> 01:11:44,404 Amber, listen to yourself. 1391 01:11:44,437 --> 01:11:45,740 You sound really disregulated. 1392 01:11:45,773 --> 01:11:47,742 Should I be worried about you? 1393 01:11:47,775 --> 01:11:50,377 It's just, all these women are acting so strange 1394 01:11:50,410 --> 01:11:52,980 and disappearing. 1395 01:11:53,014 --> 01:11:54,816 And Kat said... 1396 01:11:54,849 --> 01:11:56,026 Wait, I don't know anything about any women disappearing. 1397 01:11:56,050 --> 01:11:57,585 Kat said that? 1398 01:11:59,854 --> 01:12:02,123 You need to stay away from her. 1399 01:12:02,156 --> 01:12:03,825 She's a trickster. 1400 01:12:03,858 --> 01:12:05,126 I fired her. 1401 01:12:05,159 --> 01:12:07,528 What? When? This morning. 1402 01:12:07,562 --> 01:12:08,963 It's been a long time coming. 1403 01:12:08,996 --> 01:12:11,431 She's unstable. She's a deeply unhappy person. 1404 01:12:11,464 --> 01:12:13,433 Don't be like her. It didn't end well for her. 1405 01:12:13,466 --> 01:12:14,535 Didn't e... 1406 01:12:16,436 --> 01:12:20,007 Amber, don't throw this away. 1407 01:12:20,041 --> 01:12:23,010 Do you have oysters for Jen, too? 1408 01:12:23,044 --> 01:12:24,745 You're doing it again, baby turtle. 1409 01:12:24,779 --> 01:12:26,479 You're pushing me away like you always do 1410 01:12:26,514 --> 01:12:27,782 and going in your little shell. 1411 01:12:27,815 --> 01:12:29,550 Why are you so afraid of being loved? 1412 01:12:29,584 --> 01:12:30,685 Are you serious? 1413 01:12:30,718 --> 01:12:32,385 Why would you say that to me? 1414 01:12:32,419 --> 01:12:34,498 You admitted you sabotaged all your past relationships. 1415 01:12:34,522 --> 01:12:35,833 It's exactly what you're doing now. 1416 01:12:35,857 --> 01:12:37,992 I can't believe you would use that against me. 1417 01:12:38,025 --> 01:12:39,660 You're fucking gas lighting me. 1418 01:12:39,694 --> 01:12:41,963 Gaslighting you? 1419 01:12:41,996 --> 01:12:45,099 I feel like I've been really sensitive to you 1420 01:12:45,132 --> 01:12:47,902 and have had nothing but the purest intentions. 1421 01:12:49,904 --> 01:12:52,940 Look, I'm hosting a fete tomorrow night 1422 01:12:52,974 --> 01:12:55,042 and I thought maybe... No! 1423 01:12:55,076 --> 01:12:57,612 Something shady is going on here with you. 1424 01:12:57,645 --> 01:12:59,113 I know it. 1425 01:12:59,146 --> 01:13:01,448 Look, maybe take a moment and realize you're in Italy. 1426 01:13:01,481 --> 01:13:02,550 Fuck Italy. 1427 01:13:12,960 --> 01:13:15,196 Shit. 1428 01:13:41,856 --> 01:13:43,524 You're back. 1429 01:13:43,557 --> 01:13:46,527 You were right. It is Nick, the fucking asshole. 1430 01:13:46,560 --> 01:13:48,029 Ugh, that creep. 1431 01:13:48,062 --> 01:13:49,840 I followed him and Jen. He took her to the yacht. 1432 01:13:49,864 --> 01:13:50,998 He denied everything. 1433 01:13:51,032 --> 01:13:53,601 And Kat's gone. Kat's gone? 1434 01:13:53,634 --> 01:13:55,202 Yeah, he said she's fired. 1435 01:13:55,236 --> 01:13:57,071 But who knows what's true? 1436 01:13:57,104 --> 01:13:58,582 He's trying to make me think I'm crazy now. 1437 01:13:58,606 --> 01:14:00,541 He's using shit against me from my past. 1438 01:14:00,574 --> 01:14:02,076 What does that mean? 1439 01:14:02,109 --> 01:14:03,844 Like, the other day on the boat, 1440 01:14:03,878 --> 01:14:06,080 he was asking me all these intimate questions, and... 1441 01:14:06,113 --> 01:14:09,750 And I told him some... Some really private stuff. 1442 01:14:09,784 --> 01:14:11,786 I'm such a fucking idiot. 1443 01:14:11,819 --> 01:14:13,688 Whoa. Like, what private stuff? 1444 01:14:13,721 --> 01:14:14,922 It's private. 1445 01:14:14,956 --> 01:14:16,524 Sorry. 1446 01:14:16,557 --> 01:14:17,768 But, like, it was really weird, 1447 01:14:17,792 --> 01:14:19,136 because it started out super simply. 1448 01:14:19,160 --> 01:14:20,570 Like, "If you could be famous, would you?" 1449 01:14:20,594 --> 01:14:22,129 But then, he got into shit about, like, 1450 01:14:22,163 --> 01:14:23,273 "What roles do love and affection play in your life?" 1451 01:14:23,297 --> 01:14:24,699 Like, who even talks like that? 1452 01:14:24,732 --> 01:14:27,535 When did you last sing to yourself? 1453 01:14:27,568 --> 01:14:28,636 Last week, why? 1454 01:14:31,138 --> 01:14:33,040 Look. 1455 01:14:33,074 --> 01:14:36,510 "'The New York Times' 36 Questions that Lead to Love." 1456 01:14:38,646 --> 01:14:39,814 Oh, my God. 1457 01:14:39,847 --> 01:14:41,949 Nick is the mastermind. 1458 01:14:41,983 --> 01:14:43,551 Okay, we gotta get the fuck out of here. 1459 01:14:43,584 --> 01:14:46,620 Right. Well, Craig has our passports. 1460 01:14:57,031 --> 01:14:58,966 We're American citizens, and so we have a right 1461 01:14:59,000 --> 01:15:02,036 to demand our passports back now. 1462 01:15:02,069 --> 01:15:04,538 And so, we do demand that. 1463 01:15:04,572 --> 01:15:07,208 Furthermore, we want to be flown out of here... 1464 01:15:07,241 --> 01:15:09,076 T-tonight, now. 1465 01:15:09,110 --> 01:15:13,647 Uh, well, yeah, that's... That's not gonna happen. 1466 01:15:13,681 --> 01:15:15,583 Look, we know there's something shady going on, 1467 01:15:15,616 --> 01:15:17,585 and we just want to leave quietly. 1468 01:15:17,618 --> 01:15:20,554 So, just give us our passports, and we won't report 1469 01:15:20,588 --> 01:15:22,623 any of this... Wait, what? 1470 01:15:22,656 --> 01:15:23,891 What's that, now? 1471 01:15:23,924 --> 01:15:26,861 All these "women" getting "sick"... 1472 01:15:26,894 --> 01:15:28,729 What are these air quotes about? 1473 01:15:28,763 --> 01:15:29,864 I'm not following. 1474 01:15:29,897 --> 01:15:31,832 Where's Liz? Where's Susie, huh? 1475 01:15:31,866 --> 01:15:34,035 We know they're not just getting "sick," Craig. 1476 01:15:34,068 --> 01:15:36,737 So, Lizzie was only scheduled to be here two days, 1477 01:15:36,771 --> 01:15:38,139 and she's left. 1478 01:15:38,172 --> 01:15:40,641 Well, what about my migraine? 1479 01:15:40,674 --> 01:15:41,776 I didn't even have one. 1480 01:15:41,809 --> 01:15:43,778 Oh, you didn't? 1481 01:15:43,811 --> 01:15:44,912 Huh. 1482 01:15:44,945 --> 01:15:46,914 Why did you say you did? 1483 01:15:46,947 --> 01:15:50,818 Listen, guys, tomorrow's the last day. 1484 01:15:50,851 --> 01:15:53,054 It's probably best not to rock the boat. 1485 01:15:57,291 --> 01:15:59,093 I have a woman's name. 1486 01:16:15,376 --> 01:16:18,079 So, I need to apologize once again 1487 01:16:18,112 --> 01:16:19,814 for showing "Life is Beautiful." 1488 01:16:19,847 --> 01:16:21,749 Uh, my bad. 1489 01:16:21,782 --> 01:16:24,952 I'll be reading the synopses from here on out. 1490 01:16:24,985 --> 01:16:29,023 I'd also like to, uh, remind everyone that 1491 01:16:29,056 --> 01:16:31,926 you're very lucky to be here, and you should be 1492 01:16:31,959 --> 01:16:34,829 very appreciative of this opportunity. 1493 01:16:34,862 --> 01:16:38,999 So, keep it professional and positive, okay? 1494 01:16:39,033 --> 01:16:40,668 So, in that spirit, let's do 1495 01:16:40,701 --> 01:16:42,837 some trust-building exercises today. 1496 01:16:42,870 --> 01:16:44,905 This one's called "Pass the Zuke." 1497 01:16:44,939 --> 01:16:48,075 Uh, share something personal about yourselves, uh, 1498 01:16:48,109 --> 01:16:50,811 perhaps something you learned on this trip. I'll start. 1499 01:16:50,845 --> 01:16:52,847 Um, I got a better idea, Craig. 1500 01:16:52,880 --> 01:16:54,815 We should play Mafia. 1501 01:16:54,849 --> 01:16:58,652 It's really fun and it's a great way to build trust. 1502 01:16:58,686 --> 01:17:00,664 Alright, so, I'm gonna hand out these little cards. 1503 01:17:00,688 --> 01:17:02,399 They're gonna tell you if you are a villager 1504 01:17:02,423 --> 01:17:05,126 or a member of the Mafia. 1505 01:17:05,159 --> 01:17:06,760 And then we're all gonna close our eyes. 1506 01:17:06,794 --> 01:17:09,830 Mafia members will open them, make eye contact, 1507 01:17:09,864 --> 01:17:12,032 and carefully choose someone to kill. 1508 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Hey, Nick. 1509 01:17:13,300 --> 01:17:16,403 - Hey, Nick. - Ciao, amici. 1510 01:17:16,437 --> 01:17:19,140 Amber, could we have a word outside, please? 1511 01:17:19,173 --> 01:17:22,143 I'm good. She's good. 1512 01:17:22,176 --> 01:17:24,745 Hey, uh, you want to play, Nick? 1513 01:17:24,778 --> 01:17:26,914 Uh, okay. 1514 01:17:26,947 --> 01:17:29,283 Sure. What's the game? 1515 01:17:29,316 --> 01:17:32,153 Mafia. Great. 1516 01:17:32,186 --> 01:17:33,821 - Awesome. - Unreal. 1517 01:17:33,854 --> 01:17:36,757 Okay. Shuffle these boys up. 1518 01:17:36,790 --> 01:17:38,826 Keep those close to the vest. 1519 01:17:38,859 --> 01:17:40,294 Don't let anyone know who you are. 1520 01:17:40,327 --> 01:17:42,229 Do you understand the game, Deb? 1521 01:17:42,263 --> 01:17:45,232 Yes. I think I do. Here you go, my don. 1522 01:17:47,268 --> 01:17:49,870 Okay, everybody. It's morning time. 1523 01:17:49,904 --> 01:17:52,406 The sun is rising. The birds are chirping. 1524 01:17:52,439 --> 01:17:54,775 You just had a restful sleep. 1525 01:17:54,808 --> 01:17:58,012 And in a second, everyone's gonna open their eyes, 1526 01:17:58,045 --> 01:18:01,282 except for Dana. 1527 01:18:01,315 --> 01:18:03,017 Dana, you're dead, bro. 1528 01:18:03,050 --> 01:18:04,084 Okay. 1529 01:18:04,118 --> 01:18:06,187 Well, obviously, it was Nick. 1530 01:18:06,220 --> 01:18:09,890 Right? What'd you do with them? 1531 01:18:09,924 --> 01:18:11,468 Who? Wait. Dana, you're not allowed to talk. 1532 01:18:11,492 --> 01:18:12,893 You're dead. 1533 01:18:12,927 --> 01:18:14,137 Why would you think that I did it? 1534 01:18:14,161 --> 01:18:15,829 Well, because you know I know. 1535 01:18:15,863 --> 01:18:17,898 I mean, it's so obvious. 1536 01:18:17,932 --> 01:18:19,833 Know what, Dana? 1537 01:18:19,867 --> 01:18:22,203 Dana, zip it up, dude, okay? 1538 01:18:22,236 --> 01:18:24,371 Were you Mafia or were you a villager? 1539 01:18:24,405 --> 01:18:26,941 Yeah, maybe play it cool. No, no. 1540 01:18:26,974 --> 01:18:29,076 He makes himself out to be this amazing guy, right? 1541 01:18:29,109 --> 01:18:31,912 Mm-hmm. With this amazing family. 1542 01:18:31,946 --> 01:18:33,347 And that bringing all of us here 1543 01:18:33,380 --> 01:18:35,082 will let us be a part of that. 1544 01:18:35,115 --> 01:18:37,184 And, instead, he just totally snubs me, 1545 01:18:37,218 --> 01:18:40,854 and this program sucks! 1546 01:18:40,888 --> 01:18:43,057 It sucks. I'm sorry. 1547 01:18:43,090 --> 01:18:45,025 You just fly a bunch of white people out here. 1548 01:18:45,059 --> 01:18:46,528 You make a Bolognese. 1549 01:18:46,561 --> 01:18:50,164 You watch moves in this dilapidated, low-rent shithole. 1550 01:18:50,197 --> 01:18:51,966 You have no other plan. 1551 01:18:51,999 --> 01:18:55,236 I hear trains go by every fucking three seconds. 1552 01:18:55,269 --> 01:18:58,405 My room has silverfish in it, and they really scare me, 1553 01:18:58,439 --> 01:18:59,940 but I don't want to kill them, 1554 01:18:59,974 --> 01:19:02,243 so I'm just living with fucking silverfish?! 1555 01:19:02,276 --> 01:19:03,844 Fuck this! 1556 01:19:03,877 --> 01:19:05,179 I'm Persian. 1557 01:19:05,212 --> 01:19:06,480 Okay. I'm sorry. 1558 01:19:06,514 --> 01:19:08,415 But where is everyone disappearing to? 1559 01:19:08,449 --> 01:19:10,351 Nick, are you poisoning them? 1560 01:19:10,384 --> 01:19:13,120 - Whoa! Stop it. - You're being a dick, Dana. 1561 01:19:13,153 --> 01:19:15,356 No, no, no. It's okay. 1562 01:19:17,424 --> 01:19:19,193 You want to talk about family? 1563 01:19:21,195 --> 01:19:23,097 You ever held your sister's hand as she died 1564 01:19:23,130 --> 01:19:24,441 right in front of you? No, I haven't. 1565 01:19:24,465 --> 01:19:26,267 That would be an incredible coincidence. 1566 01:19:26,300 --> 01:19:27,468 I have. 1567 01:19:27,501 --> 01:19:30,471 Connie... 1568 01:19:33,407 --> 01:19:36,443 Connie was my everything. 1569 01:19:36,477 --> 01:19:39,013 I mean, this isn't what I signed up for. 1570 01:19:39,046 --> 01:19:42,416 Tuscan Grove was supposed to be a fine-dining experience, 1571 01:19:42,449 --> 01:19:44,385 so I didn't know it was gonna snowball 1572 01:19:44,418 --> 01:19:46,588 into some fucking populist, mass-produced, 1573 01:19:46,621 --> 01:19:48,989 fucking fast-food bullshit. 1574 01:19:49,023 --> 01:19:52,293 It was supposed to be my Spago, 1575 01:19:52,326 --> 01:19:54,562 my Chez Panisse. 1576 01:19:54,596 --> 01:19:56,263 I've accepted what it's become... 1577 01:19:56,297 --> 01:19:58,065 A massive success. Great. 1578 01:19:58,098 --> 01:20:02,936 And now I try and create a beautiful experience 1579 01:20:02,970 --> 01:20:05,973 for all of you, inviting... 1580 01:20:06,006 --> 01:20:08,475 you into my home... 1581 01:20:10,110 --> 01:20:13,914 ...my villa, my... my life. 1582 01:20:13,947 --> 01:20:16,950 And you have the nerve to accuse me? 1583 01:20:20,522 --> 01:20:24,526 I-I really put my heart on the line this time. 1584 01:20:26,293 --> 01:20:28,929 Never again. 1585 01:20:47,147 --> 01:20:49,216 It hurt... it hurts. 1586 01:20:57,692 --> 01:20:59,426 I'm sorry. 1587 01:21:03,397 --> 01:21:07,267 Thank you for inviting me into your little game. 1588 01:21:07,301 --> 01:21:08,603 But I should go. 1589 01:21:08,636 --> 01:21:10,572 - No. No. No, no, no. - Nick, come on, man. 1590 01:21:10,605 --> 01:21:13,173 Nico. 1591 01:21:14,975 --> 01:21:16,343 Way to go, Dana, you pussy. 1592 01:21:16,377 --> 01:21:18,245 Hey, fuck you, Fran. You're a fraud. 1593 01:21:18,278 --> 01:21:19,547 What'd you say? You're a fraud. 1594 01:21:19,581 --> 01:21:21,448 I saw your episode of "Chef's Challenge," 1595 01:21:21,482 --> 01:21:23,117 and a fucking tween beat you. 1596 01:21:23,150 --> 01:21:24,586 A twe... a tween?! 1597 01:21:24,619 --> 01:21:27,421 Elliot is 13 1/2 years old. That's not a tween. 1598 01:21:27,454 --> 01:21:29,390 And, furthermore, the rules are fucking bullshit. 1599 01:21:29,423 --> 01:21:31,058 Think about it. You know what? 1600 01:21:31,091 --> 01:21:32,369 They edited it to make me look like an asshole. 1601 01:21:32,393 --> 01:21:33,470 You weren't even there. Fuck you. 1602 01:21:33,494 --> 01:21:35,062 Enough! 1603 01:21:35,095 --> 01:21:36,306 This is supposed to be a team-building exercise. 1604 01:21:36,330 --> 01:21:37,532 Dana, cool out. 1605 01:21:37,565 --> 01:21:40,668 Ooh! Ooh! Fooh! 1606 01:21:40,702 --> 01:21:43,003 Big man Craig standing up! 1607 01:21:43,036 --> 01:21:45,272 You're a fucking fascist, okay? 1608 01:21:45,305 --> 01:21:48,610 You have no right to kidnap us like this, alright? 1609 01:21:48,643 --> 01:21:51,311 I already apologized about the video. 1610 01:21:51,345 --> 01:21:52,980 Sit down. 1611 01:21:53,013 --> 01:21:54,625 I'm not talking about the video. You're dead. 1612 01:21:54,649 --> 01:21:56,192 I'm talking about the fact that you're a fucking patchouli 1613 01:21:56,216 --> 01:21:58,185 Charles Manson bitch who I'm about to fuck up! 1614 01:21:58,218 --> 01:22:00,063 Oh, we got a hot shot here. You're out of your fucking mind. 1615 01:22:00,087 --> 01:22:01,488 Do you want to go back to Tea neck? 1616 01:22:01,523 --> 01:22:03,991 Hey, hey. I'm from Ten a fly. 1617 01:22:04,024 --> 01:22:06,226 Hey, Dana, come on. Sit down now. 1618 01:22:06,260 --> 01:22:08,395 - Sit down now. - Take off your shirt. 1619 01:22:08,429 --> 01:22:09,573 - I'm not gonna take my... - Sit down! 1620 01:22:09,597 --> 01:22:11,733 - No! - Hey! Sit... Hey! 1621 01:22:11,766 --> 01:22:13,400 - I'm not about... - Sit down! 1622 01:22:13,434 --> 01:22:14,602 Now you're fucked! 1623 01:22:14,636 --> 01:22:16,103 No, no, no, no. Now you're fucked! 1624 01:22:16,136 --> 01:22:18,506 Hey, come on, now. Now my shirt's off, 1625 01:22:18,540 --> 01:22:21,543 and I can't stop till I feel blood. 1626 01:22:21,576 --> 01:22:24,077 Sit down! Okay! 1627 01:22:24,111 --> 01:22:26,280 Good. We won't fight. 1628 01:22:26,313 --> 01:22:27,725 'Cause I'm starting to feel sick anyway, 1629 01:22:27,749 --> 01:22:29,717 'cause I guess something seems to be going around. 1630 01:22:31,285 --> 01:22:33,353 I'm gonna go drink at the villa. 1631 01:22:33,387 --> 01:22:36,156 What? What? 1632 01:22:36,190 --> 01:22:37,692 What the hell? 1633 01:22:44,131 --> 01:22:45,432 I think Deb's the killer. 1634 01:22:45,466 --> 01:22:47,501 You bitch! Oh! 1635 01:22:47,535 --> 01:22:50,003 You're all bitches! 1636 01:22:50,037 --> 01:22:51,539 All of you. 1637 01:23:29,276 --> 01:23:30,812 Oh, my God! 1638 01:23:30,845 --> 01:23:32,814 Hey. Sorry. It's okay. 1639 01:23:32,847 --> 01:23:34,749 Are you okay? 'Cause that was a lot before. 1640 01:23:34,782 --> 01:23:36,818 No, I had to create a diversion. 1641 01:23:36,851 --> 01:23:38,352 Listen, you've got to come with me. 1642 01:23:38,385 --> 01:23:39,630 There is something big going on. 1643 01:23:39,654 --> 01:23:41,054 All these people 1644 01:23:41,088 --> 01:23:42,657 are showing up in fancy clothes. 1645 01:23:42,690 --> 01:23:44,467 Well, Nick told me he was having a party tonight. 1646 01:23:44,491 --> 01:23:46,059 Are you okay? Yeah. 1647 01:23:46,093 --> 01:23:47,662 But they have machine guns. 1648 01:23:47,695 --> 01:23:49,129 Machine guns?! 1649 01:23:53,500 --> 01:23:55,135 Shh, shh. 1650 01:24:08,583 --> 01:24:09,684 What the fuck? 1651 01:24:09,717 --> 01:24:11,351 Holy shit. It's murder. 1652 01:24:12,352 --> 01:24:14,321 It's murder. I knew it. 1653 01:24:14,354 --> 01:24:16,490 What the fuck? 1654 01:24:21,395 --> 01:24:23,665 Okay. Okay. 1655 01:24:23,698 --> 01:24:24,832 I'm gonna tail her. 1656 01:24:24,866 --> 01:24:26,300 You stay here, okay? 1657 01:24:26,333 --> 01:24:27,702 And be careful. Wait, wait. 1658 01:24:27,735 --> 01:24:29,671 Why? What kind of plan is that? 1659 01:24:29,704 --> 01:24:33,206 Why do we keep putting ourselves in danger? 1660 01:24:33,240 --> 01:24:35,442 I got this. 1661 01:24:35,475 --> 01:24:37,879 Sorry. Fuck. 1662 01:24:52,760 --> 01:24:54,662 No! 1663 01:24:54,696 --> 01:24:56,330 Aah! 1664 01:24:56,363 --> 01:24:58,398 A a a a ah! 1665 01:25:00,367 --> 01:25:02,469 Fuck. 1666 01:25:12,880 --> 01:25:15,617 Deb? 1667 01:25:15,650 --> 01:25:18,352 Deb? 1668 01:25:18,385 --> 01:25:20,855 Just... It happened so fast. 1669 01:25:25,960 --> 01:25:28,228 Amber! 1670 01:25:28,261 --> 01:25:29,530 Amber! 1671 01:25:35,937 --> 01:25:38,305 Fran, Fran, open up! 1672 01:25:38,338 --> 01:25:39,741 Yeah? 1673 01:25:39,774 --> 01:25:41,441 One sec. 1674 01:25:42,877 --> 01:25:44,812 Come on, come on, come on, come on, come on. 1675 01:25:46,714 --> 01:25:49,383 - Oh. Hey. - We got to get out of here. 1676 01:25:49,416 --> 01:25:51,218 Dana's dead. Deb's in on it. 1677 01:25:51,251 --> 01:25:52,796 Nick and Craig have Liz tied up in the villa 1678 01:25:52,820 --> 01:25:54,230 for some kind of human sacrifice or something. 1679 01:25:54,254 --> 01:25:55,431 I don't know. But we got to go. 1680 01:25:55,455 --> 01:25:57,324 We got to go. Is this a bit? 1681 01:25:57,357 --> 01:25:58,793 Dude, this is really happening. 1682 01:25:58,826 --> 01:26:00,604 We got to get Jen and get the fuck out of here. 1683 01:26:00,628 --> 01:26:02,864 Okay. Did you take too much melatonin or what? 1684 01:26:02,897 --> 01:26:04,866 Dana is dead! 1685 01:26:04,899 --> 01:26:06,266 This is for real! 1686 01:26:09,302 --> 01:26:10,938 Oh, my God. 1687 01:26:10,972 --> 01:26:12,674 She's coming. She's coming. 1688 01:26:12,707 --> 01:26:13,941 Come on. Who's coming? 1689 01:26:13,975 --> 01:26:16,276 - Oh, Jesus. - Jen, Jen, Jen, Jen. 1690 01:26:16,309 --> 01:26:18,713 - Go, go! - Jen. 1691 01:26:18,746 --> 01:26:20,615 Jen. Jen. Jen. 1692 01:26:22,617 --> 01:26:23,818 She's fucking dead. 1693 01:26:23,851 --> 01:26:25,252 I told you. Shit! 1694 01:26:25,285 --> 01:26:26,854 Hide, hide, hide. 1695 01:26:26,888 --> 01:26:28,355 Hide, hide, hide. 1696 01:26:32,694 --> 01:26:33,895 Shh, shh, shh. 1697 01:26:33,928 --> 01:26:36,263 Okay, wait. So, what's happening? 1698 01:26:36,296 --> 01:26:37,932 Dana and I saw Liz tied up in the villa. 1699 01:26:37,965 --> 01:26:39,967 We split up, and then I found him dead 1700 01:26:40,001 --> 01:26:41,602 with Deb standing over him. 1701 01:26:41,636 --> 01:26:42,837 They knew he knew. 1702 01:26:42,870 --> 01:26:44,404 Basically, Nick runs this whole program 1703 01:26:44,438 --> 01:26:46,406 to get unsuspecting women here and seduce them, 1704 01:26:46,440 --> 01:26:47,584 and now people are getting murdered. 1705 01:26:47,608 --> 01:26:49,010 Why? I don't know! 1706 01:26:49,043 --> 01:26:51,579 But, like, you know how everyone keeps disappearing 1707 01:26:51,612 --> 01:26:55,348 and, like, how you have a woman's name? 1708 01:26:55,382 --> 01:26:56,751 What? I-I... 1709 01:26:56,784 --> 01:26:59,854 Look, I keep trying 911, but it's not working. 1710 01:26:59,887 --> 01:27:01,221 Amber? Shh! 1711 01:27:03,524 --> 01:27:05,258 Amber? 1712 01:27:07,360 --> 01:27:08,863 Amber. 1713 01:27:11,298 --> 01:27:13,300 Where are you? 1714 01:27:21,475 --> 01:27:24,045 Fucking bitch. 1715 01:27:32,352 --> 01:27:34,488 Oh, my God. Okay. 1716 01:27:34,522 --> 01:27:36,891 I'm trying 911, but I think they have it jammed. 1717 01:27:38,358 --> 01:27:39,894 Yo! Shh! 1718 01:27:39,927 --> 01:27:41,896 Where you been? Wait. Who's that? 1719 01:27:41,929 --> 01:27:43,463 I'm Fran. 'Sup? 1720 01:27:43,497 --> 01:27:44,932 Shh. Listen. 1721 01:27:44,966 --> 01:27:46,510 We're being hunted, and people have been murdered. 1722 01:27:46,534 --> 01:27:47,902 What the fuck? Did you call 911? 1723 01:27:47,935 --> 01:27:49,837 It's not working. I-I think they jammed it. 1724 01:27:51,404 --> 01:27:52,573 Shh, shh, shh. 1725 01:27:54,642 --> 01:27:56,911 Let's make a run for it. 1726 01:28:01,082 --> 01:28:03,350 - Amber? - W-Wait. What... what... 1727 01:28:03,383 --> 01:28:05,485 What just happened? Is that the killer? 1728 01:28:07,688 --> 01:28:08,723 Amber? 1729 01:28:14,896 --> 01:28:16,607 Why are we running towards the fucking villa? 1730 01:28:16,631 --> 01:28:18,533 I don't know. I don't know. Some fucking plan. 1731 01:28:18,566 --> 01:28:19,834 Help. 1732 01:28:19,867 --> 01:28:21,334 Help. He's here. 1733 01:28:21,368 --> 01:28:22,703 Look... he's alive. 1734 01:28:22,737 --> 01:28:24,038 - Who is alive? - Help me. 1735 01:28:24,071 --> 01:28:25,405 Who was that? Who was that? 1736 01:28:25,438 --> 01:28:26,473 - Hey, hey. - Help. 1737 01:28:26,507 --> 01:28:27,909 Oh, and he's covered in piss. 1738 01:28:27,942 --> 01:28:29,911 Oh, God. Are you okay? 1739 01:28:29,944 --> 01:28:31,546 What did Deb do to you? 1740 01:28:31,579 --> 01:28:34,816 Not Deb, pigs. Pigs? 1741 01:28:34,849 --> 01:28:37,552 That's some fucking Manson hippie race-war bullshit. 1742 01:28:37,585 --> 01:28:39,587 You know, helter-skelter, baby. 1743 01:28:39,620 --> 01:28:42,824 Guys. 1744 01:28:42,857 --> 01:28:43,891 Oh! Oh! We got to go. 1745 01:28:43,925 --> 01:28:44,926 We got to run! Come on! 1746 01:28:54,702 --> 01:28:56,604 What is this? 1747 01:28:56,637 --> 01:28:58,706 It's the atrium. Dana, Dana, don't fall asleep. 1748 01:28:58,739 --> 01:29:00,373 Don't fall asleep. You know this place. 1749 01:29:00,407 --> 01:29:01,485 You got to tell us where to go. 1750 01:29:01,509 --> 01:29:03,144 Where do we hide? Study. 1751 01:29:03,177 --> 01:29:05,813 Study? Where is that? Dana, Dana! 1752 01:29:05,847 --> 01:29:07,582 Is he okay? I don't know. 1753 01:29:07,615 --> 01:29:08,783 What do we do? Whoa, whoa. 1754 01:29:08,816 --> 01:29:10,417 I remember. He... he pointed it out. 1755 01:29:10,450 --> 01:29:11,962 Okay. Let's go that way. My friend is in Italy, 1756 01:29:11,986 --> 01:29:13,564 and they're running away from a serial killer. 1757 01:29:13,588 --> 01:29:16,624 Okay. Italy, Italy, the country. 1758 01:29:16,657 --> 01:29:17,825 What... Who do I call? 1759 01:29:17,859 --> 01:29:19,594 What do you mean you don't know? 1760 01:29:34,942 --> 01:29:36,878 Hey. Welcome. 1761 01:29:36,911 --> 01:29:38,613 Guys, this is Amber. 1762 01:29:38,646 --> 01:29:40,413 She came. 1763 01:29:40,447 --> 01:29:41,716 Mama Martucci? 1764 01:29:41,749 --> 01:29:44,085 You brought friends. That's great. 1765 01:29:44,118 --> 01:29:45,720 It's Lucca porn. 1766 01:29:45,753 --> 01:29:48,455 It's what I was telling you about at the bar. 1767 01:29:48,488 --> 01:29:49,757 Isn't she gorgeous? 1768 01:29:51,458 --> 01:29:54,461 Oh. 1769 01:29:54,494 --> 01:29:56,797 Okay, this is not what it looks like. 1770 01:29:56,831 --> 01:29:58,132 Wait. This is not Lucca porn? 1771 01:29:58,165 --> 01:30:00,034 'Cause it looks exactly like Lucca porn. 1772 01:30:00,067 --> 01:30:01,468 What the fuck?! 1773 01:30:15,650 --> 01:30:17,484 Aah! 1774 01:30:25,960 --> 01:30:28,763 Sorry. My alarm didn't go off. 1775 01:30:30,097 --> 01:30:31,666 I got it. 1776 01:30:31,699 --> 01:30:33,601 Italy... it's not 911, it's 112. 1777 01:30:33,634 --> 01:30:36,003 Uh, you guys... 1778 01:30:41,108 --> 01:30:42,843 Okay. 1779 01:30:42,877 --> 01:30:45,680 Okay, cool. 1780 01:30:45,713 --> 01:30:47,447 Alright. 1781 01:30:51,953 --> 01:30:53,254 There's nothing you can do? 1782 01:30:53,287 --> 01:30:55,089 I can't fill in a police report or anything? 1783 01:30:55,122 --> 01:30:56,891 It's a private... 1784 01:30:56,924 --> 01:30:58,960 So, this is kind of exciting. 1785 01:30:58,993 --> 01:31:00,761 I still have my butt plug in. 1786 01:31:00,795 --> 01:31:02,730 So do I. You do? 1787 01:31:02,763 --> 01:31:04,865 Oh, my God! 1788 01:31:13,274 --> 01:31:15,142 Hey. Hey. 1789 01:31:15,176 --> 01:31:17,511 How you doin'? Thanks. 1790 01:31:17,545 --> 01:31:21,115 Well, that wasn't really how I saw that playing out. 1791 01:31:21,148 --> 01:31:22,783 Yeah. 1792 01:31:22,817 --> 01:31:24,594 But, I mean, we were kind of right about the sex stuff. 1793 01:31:24,618 --> 01:31:27,588 Yeah. And I got to see Mama Martucci. 1794 01:31:31,158 --> 01:31:34,528 So, um, I guess this is goodbye. 1795 01:31:34,562 --> 01:31:36,163 Yeah. 1796 01:31:36,197 --> 01:31:37,908 It was really nice to get to know you a little. 1797 01:31:37,932 --> 01:31:41,602 Thanks for the adventure. 1798 01:31:41,635 --> 01:31:43,137 Uh, yeah, anytime. 1799 01:31:45,706 --> 01:31:47,208 Take care. 1800 01:31:50,644 --> 01:31:53,614 Hey. 1801 01:31:53,647 --> 01:31:57,218 Yeah, well, we really did it this time, eh, kid? 1802 01:31:57,251 --> 01:31:59,620 Sure. Feel better. 1803 01:32:00,988 --> 01:32:02,590 Is this the part where we kiss? 1804 01:32:02,623 --> 01:32:04,592 Um... Or... 1805 01:32:04,625 --> 01:32:06,894 Oh, no, I... Okay. 1806 01:32:14,135 --> 01:32:16,137 And then we were... 1807 01:32:16,170 --> 01:32:18,105 I tried to warn everyone. 1808 01:32:18,139 --> 01:32:19,740 I told them. 1809 01:32:19,774 --> 01:32:21,642 And then there were the pigs. 1810 01:32:21,675 --> 01:32:23,277 Little pigs. 1811 01:32:23,310 --> 01:32:24,912 There were pigs. 1812 01:32:24,945 --> 01:32:27,181 I think the pills my pharmacist gave me... 1813 01:32:27,214 --> 01:32:28,983 They were the wrong pills. 1814 01:32:37,291 --> 01:32:38,793 Ciao. 1815 01:32:38,826 --> 01:32:41,195 Oh, my God. What happened? 1816 01:32:41,228 --> 01:32:43,064 Shit go down? 1817 01:32:43,097 --> 01:32:44,598 Where have you been? 1818 01:32:44,632 --> 01:32:45,633 I was in Genoa. 1819 01:32:45,666 --> 01:32:47,701 It was chill. 1820 01:32:47,735 --> 01:32:50,071 Miss me? 1821 01:32:50,104 --> 01:32:51,906 Yeah. 1822 01:32:51,939 --> 01:32:53,174 Aww. 1823 01:32:54,775 --> 01:32:57,745 I mean, I don't know why... 1824 01:32:57,778 --> 01:33:00,314 Is that a dildo gun? 1825 01:33:00,347 --> 01:33:02,049 Yeah. 1826 01:33:29,443 --> 01:33:31,779 It's so creepy how she can sleep like that. 1827 01:33:37,084 --> 01:33:39,954 Okay, well, ragazzi, 1828 01:33:39,987 --> 01:33:42,389 I guess this is the end of the line. 1829 01:33:42,423 --> 01:33:44,325 I hope you cherish these memories 1830 01:33:44,358 --> 01:33:45,759 for the rest of your lives. 1831 01:33:45,793 --> 01:33:47,294 It has been an honor. 1832 01:33:47,328 --> 01:33:50,664 And I also want to remind you that you all signed NDAs, 1833 01:33:50,698 --> 01:33:52,399 which are legally binding and actionable 1834 01:33:52,433 --> 01:33:54,135 and preclude you from discussing any 1835 01:33:54,168 --> 01:33:56,337 and all details from the trip. 1836 01:33:56,370 --> 01:33:57,771 - Jesus. - Ciao, amici. 1837 01:34:23,097 --> 01:34:24,298 Hey. 1838 01:34:26,767 --> 01:34:29,870 Oh, my God. 1839 01:34:29,904 --> 01:34:32,339 If it logs you out, sometimes it just needs to be reset, 1840 01:34:32,373 --> 01:34:34,942 which we do with the admin password. 1841 01:34:34,975 --> 01:34:36,477 That's the bank? Yeah. 1842 01:34:36,511 --> 01:34:37,978 Everything... It should be 1843 01:34:38,012 --> 01:34:39,189 normal stuff looking, like, breathtaking. 1844 01:34:39,213 --> 01:34:42,283 Yeah. 1845 01:35:05,973 --> 01:35:08,008 Oh, my God. The man himself. 1846 01:35:08,042 --> 01:35:10,044 I'm such... I can't believe you're here. 1847 01:35:10,077 --> 01:35:12,379 I can't believe you are... Can I take a picture with you? 1848 01:35:12,413 --> 01:35:14,516 Come over here. Could you take a picture? 1849 01:35:14,549 --> 01:35:16,083 Let's go now. Hurry up. 1850 01:35:16,116 --> 01:35:17,384 What are you doing here? 1851 01:35:20,120 --> 01:35:22,289 I've been thinking a lot about what happened. 1852 01:35:24,058 --> 01:35:27,161 That was no way to say goodbye. 1853 01:35:27,194 --> 01:35:28,862 Yeah. Look, I feel terrible. 1854 01:35:28,896 --> 01:35:30,974 My friends and I have been having those kind of parties 1855 01:35:30,998 --> 01:35:34,168 for so long, maybe I took it for granted. 1856 01:35:34,201 --> 01:35:35,936 I always invite managers from the group, 1857 01:35:35,970 --> 01:35:38,272 and whoever comes comes. 1858 01:35:38,305 --> 01:35:39,974 Yikes. 1859 01:35:42,109 --> 01:35:43,545 No. 1860 01:35:43,578 --> 01:35:45,322 No, I just really want everyone to have a good time, 1861 01:35:45,346 --> 01:35:46,856 and I guess I thought you were into that kind of thing 1862 01:35:46,880 --> 01:35:49,984 because of what we talked about. 1863 01:35:50,017 --> 01:35:52,386 When I told you about my experiences with group sex 1864 01:35:52,419 --> 01:35:54,788 and sustained bliss from Tantric techniques 1865 01:35:54,822 --> 01:35:56,233 and asked if you were into that kind of thing 1866 01:35:56,257 --> 01:35:57,958 and you said "yes"? 1867 01:36:09,903 --> 01:36:11,405 Oka... 1868 01:36:13,874 --> 01:36:14,942 So, wow. 1869 01:36:14,975 --> 01:36:18,580 I didn't ca... That's... 1870 01:36:18,613 --> 01:36:21,115 I wondered why you said "sustained bliss." 1871 01:36:21,148 --> 01:36:25,219 That... I-I-I must have zoned out. 1872 01:36:25,252 --> 01:36:27,087 Hmm. 1873 01:36:27,121 --> 01:36:29,990 But I don't think that excuses all of your behavior. 1874 01:36:30,024 --> 01:36:31,492 Oh, no, no, no. No, I agree. 1875 01:36:31,526 --> 01:36:33,861 I've done regrettable things. 1876 01:36:33,894 --> 01:36:35,171 And after everything that happened, 1877 01:36:35,195 --> 01:36:37,131 I've been doing a lot of soul-searching, 1878 01:36:37,164 --> 01:36:39,900 and I've realized that it's best for me... 1879 01:36:39,933 --> 01:36:42,469 And for others... if I swear off any kind of physical intimacy 1880 01:36:42,503 --> 01:36:44,606 with anyone for a while. 1881 01:36:44,639 --> 01:36:47,875 I'm celibate now. 1882 01:36:47,908 --> 01:36:49,843 Look, baby turtle, 1883 01:36:49,877 --> 01:36:54,214 meeting you genuinely opened me up. 1884 01:36:58,352 --> 01:37:01,221 I can't believe you came all this way to tell me that. 1885 01:37:01,255 --> 01:37:03,591 I really needed to see you again. 1886 01:37:03,625 --> 01:37:07,328 That's wild. 1887 01:37:07,361 --> 01:37:10,998 I guess I was hoping you'd take me up on my offer 1888 01:37:11,031 --> 01:37:14,468 to sail the Amalfi Coast together... 1889 01:37:14,501 --> 01:37:18,072 As my primary. 1890 01:37:18,105 --> 01:37:21,308 I want to be with you only. 1891 01:37:32,353 --> 01:37:35,523 Come on, baby turtle. 1892 01:37:35,557 --> 01:37:37,592 Say "yes." 1893 01:37:45,667 --> 01:37:48,570 I... You know what? 1894 01:37:48,603 --> 01:37:50,538 I-I don't think so. 1895 01:37:50,572 --> 01:37:53,006 I... 1896 01:37:53,040 --> 01:37:55,209 I think it's actually kind of inappropriate, 1897 01:37:55,242 --> 01:37:56,910 since you're my boss. 1898 01:37:56,944 --> 01:37:59,614 Is that why you kept telling me not to tell anybody? 1899 01:38:03,551 --> 01:38:05,653 Okay. 1900 01:38:05,687 --> 01:38:07,454 Uh, you sure? 1901 01:38:09,022 --> 01:38:10,991 I'm sure. 1902 01:38:11,024 --> 01:38:13,160 I'm good here. 1903 01:38:13,193 --> 01:38:16,130 But, you know, I hope you have a safe trip 1904 01:38:16,163 --> 01:38:18,499 back to wherever. 1905 01:38:20,668 --> 01:38:21,935 Um... 1906 01:38:26,974 --> 01:38:28,409 I got you something. 1907 01:38:34,749 --> 01:38:37,217 I-I don't want this. 1908 01:38:39,319 --> 01:38:42,389 I'm not your baby turtle. 1909 01:38:42,423 --> 01:38:44,024 I think you should go. 1910 01:38:45,527 --> 01:38:47,227 Wow. 1911 01:38:50,230 --> 01:38:51,965 Okay. 1912 01:38:56,036 --> 01:38:58,105 'Cause I-I thought maybe... 1913 01:38:58,138 --> 01:38:59,674 Bye, Nick. 1914 01:39:08,750 --> 01:39:10,451 Go. 1915 01:39:14,087 --> 01:39:16,457 Get the fuck out of here! 133978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.