All language subtitles for SSPD-093 - Sho Nishino-ja-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,736 --> 00:00:26,880 Hund 2 00:00:52,736 --> 00:00:58,880 Ich frage mich, was mit einem Kind passiert, das froh ist, wieder eingestellt zu werden. 3 00:00:59,136 --> 00:01:05,280 Weil wir 2 Kredite für dieses Haus gescheitert haben 4 00:01:05,536 --> 00:01:11,680 Mein nächster Job ist also die Firma 5 00:01:11,936 --> 00:01:18,080 Es ist ein Job, mit einer Führungskraft zu fahren, nicht wahr? 6 00:01:18,336 --> 00:01:24,480 Es war wirklich gut 7 00:01:24,736 --> 00:01:30,880 Diesmal ist das Unternehmen in Ordnung, wenn es keine großen Gaskommunalanleihen hat 8 00:02:03,136 --> 00:02:09,280 Es tut mir leid, dass du mir ein Loch schicken musstest 9 00:02:09,536 --> 00:02:15,680 Jetzt ist es Zeit das Abendessen vorzubereiten 10 00:02:15,936 --> 00:02:22,080 Bußgeld 11 00:03:45,280 --> 00:03:47,328 das 12 00:03:47,584 --> 00:03:50,912 Wie sind Sie verletzt? 13 00:04:04,736 --> 00:04:10,880 das 14 00:04:11,136 --> 00:04:13,184 Homo-Schänder 15 00:04:14,464 --> 00:04:15,744 Jederzeit 16 00:04:16,512 --> 00:04:17,536 ich werde es senden 17 00:04:45,183 --> 00:04:51,327 Ich kann später keinen Job mehr bekommen 18 00:04:51,583 --> 00:04:57,727 Nishiwaki-san, ich werde diesen Mann loslassen und mich verletzen. 19 00:04:57,983 --> 00:05:04,127 Tu das nicht, es ist unmöglich 20 00:05:04,383 --> 00:05:08,223 Ich weiß nicht, wenn du nicht fragst 21 00:05:08,735 --> 00:05:14,879 Sachi-sensei hat mich auch zu einem leichten blauen Fleck gedrängt. 22 00:05:15,135 --> 00:05:21,279 Ich gehe immer noch ins Krankenhaus und rede 23 00:05:21,535 --> 00:05:27,679 Kopf hoch und du hast es auch getan 24 00:05:27,935 --> 00:05:34,079 Soll ich auch bei Regen wieder zur Arbeit gehen? 25 00:05:34,335 --> 00:05:40,479 Chiba Kashiwa 26 00:05:40,735 --> 00:05:46,879 Lass uns zusammenarbeiten und unser Bestes geben 27 00:05:59,935 --> 00:06:06,079 Ich kann dich irgendwie nicht fragen 28 00:06:12,735 --> 00:06:18,879 Ehefrau 29 00:06:19,135 --> 00:06:25,279 Möchten Sie Ihrem Mann so sehr helfen? 30 00:06:31,935 --> 00:06:38,079 Es ist ein Job, den ich in dieser Rezession gefunden habe. 31 00:06:38,335 --> 00:06:44,479 Auszahlung des Wohnungsbaudarlehens 32 00:06:44,735 --> 00:06:50,879 Wenn du hier deinen Job verlierst 33 00:07:11,359 --> 00:07:11,871 Gehirn 34 00:07:12,127 --> 00:07:18,271 Kann ich meinen Zustand trinken? 35 00:07:18,527 --> 00:07:24,671 Apropos Bedingungen 36 00:07:24,927 --> 00:07:31,071 ich bin alleine 37 00:07:31,327 --> 00:07:36,191 Über mich 38 00:07:36,447 --> 00:07:42,591 Ich frage mich, ob es tröstlich ist 39 00:07:42,847 --> 00:07:44,639 Ich meine 40 00:07:44,895 --> 00:07:51,039 Es ist einfach 41 00:07:51,295 --> 00:07:57,439 Mit dieser Hand 42 00:07:57,695 --> 00:08:03,839 Ich hoffe du tröstest mich hier, das ist in Ordnung 43 00:08:04,095 --> 00:08:07,423 das kann ich nicht 44 00:08:10,239 --> 00:08:16,383 Ergreife den menschlichen Verstand 45 00:08:16,639 --> 00:08:22,783 Nicht jetzt 46 00:08:23,039 --> 00:08:29,183 Kommen Sie nach sorgfältiger Überlegung wieder 47 00:09:10,399 --> 00:09:13,215 Denkst du an Spirituosen dafür? 48 00:09:13,983 --> 00:09:15,007 Singen 49 00:09:15,775 --> 00:09:18,079 Sie müssen sich nur mit mir abfinden, oder? 50 00:09:18,591 --> 00:09:20,127 das gefällt mir nicht 51 00:09:24,735 --> 00:09:27,295 Ich kann diese Adresse nicht mehr schreiben 52 00:09:29,087 --> 00:09:30,367 Denn das ist richtig 53 00:09:31,135 --> 00:09:33,695 Ich kann dich das nicht machen lassen 54 00:09:34,463 --> 00:09:36,767 Ich kann es für dich ertragen 55 00:09:37,023 --> 00:09:43,167 Aiko Wahrscheinlich zum Glück der beiden 56 00:09:43,423 --> 00:09:49,567 Ein halbes Jahr später 57 00:10:15,423 --> 00:10:21,567 Zelda-Video 58 00:11:45,023 --> 00:11:51,167 Wie man bitteren Kürbis anbaut 59 00:11:57,823 --> 00:12:03,967 Wenn du richtig antwortest 60 00:12:04,223 --> 00:12:10,367 Noah 61 00:12:16,511 --> 00:12:18,303 Ich werde aufhören 62 00:12:19,327 --> 00:12:21,119 Erotische Videos 63 00:12:32,127 --> 00:12:33,151 Bestienspeer 64 00:12:43,647 --> 00:12:49,023 Fußball 65 00:12:49,279 --> 00:12:51,583 Kieselsäure 66 00:12:55,167 --> 00:13:01,311 Gehört es zu Ophanimon? 67 00:13:03,871 --> 00:13:06,943 Derartiges 68 00:13:11,039 --> 00:13:11,807 Einkommen 69 00:13:12,575 --> 00:13:14,111 Ich habe Sex mit etwas 70 00:13:19,999 --> 00:13:21,791 Reagiere richtig 71 00:13:25,887 --> 00:13:26,655 Etwa einmal 72 00:13:32,031 --> 00:13:34,079 Momotaro 73 00:13:50,207 --> 00:13:51,231 Ozawa 74 00:13:52,255 --> 00:13:54,047 Kann man dort leicht nass werden? 75 00:14:03,007 --> 00:14:04,543 Antwortagent 76 00:14:11,455 --> 00:14:12,479 kostenlos 77 00:14:18,367 --> 00:14:18,879 Haus 78 00:14:21,695 --> 00:14:22,719 Ist meine Schwester nass? 79 00:14:23,743 --> 00:14:24,767 Rakuten 80 00:14:31,679 --> 00:14:32,703 Knochen 81 00:14:35,775 --> 00:14:36,543 Zozotown 82 00:14:58,559 --> 00:14:59,839 Wo die Augenklappe 83 00:15:09,823 --> 00:15:10,847 Geld 84 00:15:19,807 --> 00:15:20,319 Brustwarzen 85 00:15:23,135 --> 00:15:23,647 Brustwarzen 86 00:15:26,975 --> 00:15:27,487 Brustwarzen 87 00:15:29,535 --> 00:15:30,303 Aber komm schon 88 00:15:31,839 --> 00:15:33,375 Ich spüre die Brustwarze 89 00:15:36,959 --> 00:15:42,079 Natsuki Kato hört auf und hört auf 90 00:15:42,335 --> 00:15:45,407 Es ist anders als das Versprechen 91 00:15:46,175 --> 00:15:47,967 Fragen 92 00:16:04,607 --> 00:16:06,655 Benutze es nicht 93 00:16:21,759 --> 00:16:23,039 Bis jetzt 94 00:16:23,551 --> 00:16:24,575 Spinatblüten 95 00:17:00,415 --> 00:17:03,743 Kana Nanajima, ich lass es fallen 96 00:17:25,503 --> 00:17:26,527 Ändern 97 00:17:28,575 --> 00:17:30,623 Ist Shin Hokuto tot? 98 00:17:58,015 --> 00:18:03,647 Socken 99 00:18:30,271 --> 00:18:31,807 Tsuyoshi Kounoike 100 00:19:45,023 --> 00:19:49,375 USA-Figur 101 00:19:49,631 --> 00:19:52,191 Womit wirst du morgen leben? 102 00:19:52,703 --> 00:19:58,847 Ich stehe vor meinem Mann 103 00:20:00,383 --> 00:20:02,943 Suzumoto 104 00:20:03,199 --> 00:20:04,479 Versprechen 105 00:20:06,271 --> 00:20:08,831 Versprich nicht, nur Eloip . zu trinken 106 00:20:10,111 --> 00:20:15,487 Ich habe nur F 1 gesagt, um Goka zu trösten 107 00:20:39,551 --> 00:20:45,695 Katze 108 00:20:45,951 --> 00:20:52,095 Das kann ich doch nicht sagen 109 00:21:11,551 --> 00:21:17,696 Ja 110 00:21:34,848 --> 00:21:40,992 Amazonas 111 00:22:06,848 --> 00:22:12,992 Ich warte auf Ant-Man 112 00:22:13,248 --> 00:22:19,392 Boxer kann gut greifen 113 00:22:19,648 --> 00:22:25,792 Genau die richtige Größe 114 00:22:32,448 --> 00:22:38,592 Tsumura wird immer härter 115 00:22:38,848 --> 00:22:44,992 Hals 363 116 00:22:58,048 --> 00:23:04,192 So ein Haus** drückt 117 00:23:04,448 --> 00:23:10,080 ich will wollen 118 00:23:10,336 --> 00:23:16,480 Da ist es durchnässt 119 00:23:23,136 --> 00:23:29,280 Mit mir 120 00:23:29,536 --> 00:23:35,680 Die Verbindung der Frau von Okayama 121 00:23:35,936 --> 00:23:40,288 Kompatibilität 122 00:23:43,616 --> 00:23:44,640 Spitzname 123 00:23:45,920 --> 00:23:47,456 Von deinem chi** 124 00:23:48,480 --> 00:23:51,040 Nach mir **Erektion 125 00:24:02,048 --> 00:24:03,328 Deine Frau 126 00:24:05,120 --> 00:24:06,656 Diesmal tatsächlich ** 127 00:24:07,936 --> 00:24:09,216 Ich möchte es dort hinstellen 128 00:24:09,472 --> 00:24:10,752 Könnte haben 129 00:24:18,688 --> 00:24:19,712 Kintetsu Immobilien 130 00:24:32,512 --> 00:24:34,816 Ingwer 131 00:24:37,888 --> 00:24:40,960 Ich denke, es ist in der gehärteten ** 132 00:24:48,640 --> 00:24:49,920 Es ist nicht zu helfen 133 00:25:09,888 --> 00:25:10,912 Sukiya 134 00:25:12,960 --> 00:25:14,496 Nippel lecken 135 00:25:20,128 --> 00:25:20,896 Grusel 136 00:25:23,968 --> 00:25:25,248 Hast du es nicht gemacht? 137 00:25:30,624 --> 00:25:34,464 Blume 138 00:25:41,120 --> 00:25:42,912 Dies ist das Ende der Geschichte 139 00:25:49,056 --> 00:25:50,080 Bis zu diesem Punkt 140 00:25:57,504 --> 00:25:59,040 Ich möchte 141 00:26:06,720 --> 00:26:07,744 Dieser Kopf 142 00:26:09,792 --> 00:26:11,840 Lass es mich in die Mama meiner Frau stecken ** 143 00:26:18,496 --> 00:26:19,776 Ja 144 00:26:53,824 --> 00:26:55,872 Für meinen Ehemann 145 00:30:46,016 --> 00:30:48,832 Erotisch 146 00:37:51,744 --> 00:37:53,536 Gicht 147 00:42:09,279 --> 00:42:15,423 Scheisse 148 00:42:50,239 --> 00:42:53,311 Müde von meinem Mann 149 00:42:56,383 --> 00:43:02,527 Okinawa 150 00:43:36,319 --> 00:43:42,463 Kacke 151 00:43:52,959 --> 00:43:59,103 Schwimmbad 152 00:44:51,071 --> 00:44:53,119 Kacke 153 00:45:00,799 --> 00:45:06,943 Die heutige Konstellation 154 00:50:26,431 --> 00:50:32,575 Es tut mir leid, Mukomachi 155 00:50:32,831 --> 00:50:38,975 Sag mir nicht, ich soll es als Hanako . sehen 156 00:50:39,231 --> 00:50:45,375 So streuen Sie Zitrone Noriko 157 00:50:52,031 --> 00:50:58,175 Auch du hast es schwer 158 00:50:58,431 --> 00:51:04,575 Schnell Englisch lesen 159 00:51:04,831 --> 00:51:10,975 Katze 160 00:51:17,631 --> 00:51:23,775 Deine Frau ist wirklich dieses Chi** 161 00:51:24,031 --> 00:51:30,175 Vielleicht willst du es dort hinstellen 162 00:51:30,431 --> 00:51:36,575 Hanako 163 00:51:36,831 --> 00:51:42,975 Ab heute endlich ein Neuanfang 164 00:51:43,231 --> 00:51:49,375 Aber es war wirklich gut 165 00:51:49,631 --> 00:51:55,775 Ich weiß, es ist, als würde man früh eine Pause machen 166 00:51:56,031 --> 00:51:59,615 Daikokuya 167 00:52:35,967 --> 00:52:36,479 ja 168 00:52:38,783 --> 00:52:40,575 Kyoto Nishikimotozo 169 00:52:41,087 --> 00:52:43,135 Ich wollte ein bisschen sagen 170 00:53:02,847 --> 00:53:08,991 Angelgerät für Personenschäden Sie können sich auch nach 5 Tagen bewerben 171 00:53:29,983 --> 00:53:33,055 Ehefrau 172 00:53:33,311 --> 00:53:39,455 Oldsex schien nicht verrückt zu sein 173 00:53:49,695 --> 00:53:53,535 Sei ehrlicher zu dir selbst 174 00:53:59,423 --> 00:54:00,191 Film 175 00:54:05,311 --> 00:54:06,335 Danach ** 176 00:54:07,871 --> 00:54:09,151 Vergessene 177 00:55:22,111 --> 00:55:24,159 Jedem ging es gut 178 00:56:04,351 --> 00:56:05,887 Der Nacken fühlt sich an 179 00:56:13,823 --> 00:56:15,615 Preis, den sich sogar Brustwarzen anfühlen 180 00:58:15,679 --> 00:58:19,007 Sternzeichen Horoskop 181 00:59:53,215 --> 00:59:57,311 Ich bin ehrlich hier 182 01:02:06,335 --> 01:02:07,615 Heute 183 01:08:03,967 --> 01:08:06,015 Kota 184 01:09:15,647 --> 01:09:16,671 Dandarin 185 01:09:32,287 --> 01:09:33,823 Lüge nicht 186 01:10:01,215 --> 01:10:03,263 Tatsuko-Haus Noda 187 01:10:56,767 --> 01:10:58,303 Phantom 188 01:11:15,967 --> 01:11:17,503 Du kannst es lecken 189 01:12:37,375 --> 01:12:43,519 So waschen Sie Ihr Auto 190 01:13:42,911 --> 01:13:48,799 Ohne Computer 191 01:13:50,079 --> 01:13:51,359 Yudetaro 192 01:14:06,719 --> 01:14:12,863 Du sagtest, du wärst ehrlich 193 01:14:42,559 --> 01:14:44,607 Fujisawa 194 01:14:47,423 --> 01:14:53,567 Zerbrich die Sternblüte 195 01:18:05,055 --> 01:18:11,199 Mädchen 196 01:18:37,311 --> 01:18:43,455 Sunda 197 01:18:45,247 --> 01:18:47,295 Omotesando 198 01:19:23,903 --> 01:19:26,207 Ja ja 199 01:19:53,855 --> 01:19:59,999 Nackt in ihren 50ern 200 01:21:14,752 --> 01:21:16,800 Was wirst du machen 201 01:24:32,384 --> 01:24:38,528 Herzlich willkommen 202 01:32:49,280 --> 01:32:52,096 Takahashi 203 01:32:53,376 --> 01:32:55,168 Nackt arm 204 01:33:16,928 --> 01:33:20,000 Es ist super offen 205 01:33:35,872 --> 01:33:42,016 weiterführende Schule 206 01:33:53,024 --> 01:33:55,328 Ich möchte, dass du es leckst 207 01:35:13,152 --> 01:35:18,016 Scheisse 208 01:36:03,328 --> 01:36:07,168 Wenn Sie sich freuen, gesehen zu werden 209 01:36:07,936 --> 01:36:09,984 Sigma-Objektiv 210 01:36:13,056 --> 01:36:15,872 Gefallen 211 01:36:45,568 --> 01:36:48,128 Das ist auch Otsu 212 01:38:01,344 --> 01:38:05,440 Ana 213 01:40:25,472 --> 01:40:30,080 Ich frage mich, ob ich für meinen Mann getrennt schlafe 214 01:40:33,920 --> 01:40:36,224 Erzähl mir so viel 215 01:40:54,400 --> 01:40:56,448 Du über mich 216 01:41:59,424 --> 01:42:03,264 Kinbutsu Rex 217 01:42:32,960 --> 01:42:36,288 Mädchen 218 01:42:39,872 --> 01:42:42,432 Hotel 219 01:42:56,256 --> 01:42:57,024 Umbau 220 01:43:09,568 --> 01:43:14,944 Wo soll man es erzählen? 221 01:43:30,048 --> 01:43:32,352 Peinliche vergangene Wünsche 222 01:44:09,216 --> 01:44:12,288 Zimmer 223 01:44:16,640 --> 01:44:19,712 Heißes Haus 224 01:45:32,928 --> 01:45:35,744 Eine solche 225 01:48:12,160 --> 01:48:18,304 Machen wir es selbst 226 01:54:26,176 --> 01:54:32,320 Herzlich willkommen 227 01:54:32,576 --> 01:54:38,720 jetzt 12791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.