All language subtitles for SEAL Team - 3x18 - Edge of Nowhere.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,023 - Previously on SEAL Team... - Will you go to work one day 2 00:00:03,025 --> 00:00:05,027 and never come home? 3 00:00:05,029 --> 00:00:07,142 - Sonny Quinn. - In the flesh. 4 00:00:07,144 --> 00:00:08,850 You are still my son. 5 00:00:08,852 --> 00:00:10,886 I stopped being your son the day that Mama died. 6 00:00:10,888 --> 00:00:13,601 Clay was about to tell us about STA-21. 7 00:00:13,603 --> 00:00:14,794 I accepted Lindell's offer. 8 00:00:16,287 --> 00:00:18,236 You want to change paths, that's what you're gonna do, fine. 9 00:00:18,238 --> 00:00:20,245 Pack your bags. You're heading to COP Redding. 10 00:00:20,247 --> 00:00:22,106 Jack Daniels! He's got the same watch on 11 00:00:22,108 --> 00:00:23,408 I gave him last time, huh? 12 00:00:23,410 --> 00:00:24,744 War needs men like us. 13 00:00:24,746 --> 00:00:26,646 Men like us need war. 14 00:00:26,648 --> 00:00:29,448 We lost a brother today. Jack Daniels. 15 00:00:31,581 --> 00:00:33,903 _ 16 00:00:33,905 --> 00:00:37,705 _ 17 00:00:38,838 --> 00:00:43,338 _ 18 00:00:44,392 --> 00:00:48,914 _ 19 00:00:48,916 --> 00:00:50,916 _ 20 00:00:59,603 --> 00:01:01,603 _ 21 00:01:08,681 --> 00:01:10,137 - The key leader - _ 22 00:01:10,139 --> 00:01:12,673 engagement massacre was only the beginning. 23 00:01:12,675 --> 00:01:13,831 In the ensuing two weeks, 24 00:01:13,833 --> 00:01:15,910 there have been three similar attacks 25 00:01:15,912 --> 00:01:18,746 on Taliban leaders involved in the treaty negotiations. 26 00:01:18,748 --> 00:01:22,683 Most recently, a VBIED detonated in a Kabul public square, 27 00:01:22,685 --> 00:01:27,254 killing three senior Taliban figures and 12 bystanders, 28 00:01:27,256 --> 00:01:28,722 including two American journalists. 29 00:01:28,724 --> 00:01:31,572 These acts threaten to undermine the treaty process 30 00:01:31,574 --> 00:01:33,229 meant to bring stability to this region. 31 00:01:33,231 --> 00:01:35,762 They will not go unanswered. 32 00:01:46,875 --> 00:01:48,841 The apparent mastermind 33 00:01:48,843 --> 00:01:51,369 behind these attacks is Taliban tribal elder 34 00:01:51,371 --> 00:01:53,245 Akhtar Zahed, 35 00:01:53,247 --> 00:01:55,780 a vocal opponent in the Taliban's efforts 36 00:01:55,782 --> 00:01:57,050 to broker peace with the U.S. 37 00:01:57,052 --> 00:02:00,086 Zahed's gone underground since the KLE massacre, 38 00:02:00,088 --> 00:02:03,189 but the nature of his crimes should limit his options 39 00:02:03,191 --> 00:02:05,391 for travel and safe haven within the Taliban network. 40 00:02:05,393 --> 00:02:09,395 Latest Intel indicates he remains in Jalalabad. 41 00:02:09,397 --> 00:02:11,030 - Not our guy. - Cuff him. 42 00:02:11,032 --> 00:02:13,232 Jump back in the stack. Let's move. Move! 43 00:02:15,636 --> 00:02:18,470 Get him! Get him! 44 00:02:20,574 --> 00:02:22,574 Go get him! 45 00:02:24,277 --> 00:02:26,812 There's no one. Empty. 46 00:02:26,814 --> 00:02:29,481 Ah, they must've just been in there. 47 00:02:45,298 --> 00:02:47,398 - Out! Move! - Get him out, Ray. 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,791 - I got him. Come on. - Get him out. 49 00:02:49,793 --> 00:02:51,670 Havoc, this is 1, passing Cherokee and Jackpot. 50 00:02:51,672 --> 00:02:54,272 - Got him. Yep. - Got him? 51 00:02:56,109 --> 00:02:57,942 Bravo 1, this is Havoc. 52 00:02:57,944 --> 00:03:01,679 ISR shows two trucks carrying what appears to be six armed 53 00:03:01,681 --> 00:03:03,348 fighting-age males approaching your pos. 54 00:03:03,350 --> 00:03:04,415 How copy? 55 00:03:04,417 --> 00:03:06,083 Copy that, Havoc. 56 00:03:06,085 --> 00:03:08,019 Move! 57 00:03:14,027 --> 00:03:15,527 Got enemy inbound. 58 00:03:15,529 --> 00:03:17,428 - Ray, set security. - Yep! 59 00:03:17,430 --> 00:03:19,030 You're gonna tell 'em, you're gonna get out there 60 00:03:19,032 --> 00:03:21,299 and you're gonna tell your men to back off 61 00:03:21,301 --> 00:03:22,767 or my air support's gonna melt them. 62 00:03:22,769 --> 00:03:24,536 - Those are not my men. - Call them off! 63 00:03:24,538 --> 00:03:25,960 They are not here to save me. 64 00:03:25,962 --> 00:03:27,227 Down. 65 00:03:44,723 --> 00:03:46,757 'Bout a dozen enemy clocking us from the back. 66 00:03:46,759 --> 00:03:47,991 What's the play? 67 00:03:47,993 --> 00:03:50,227 We got fewer enemy down here, plus it looks like 68 00:03:50,229 --> 00:03:51,995 enough room to get past. 69 00:03:51,997 --> 00:03:55,022 That's the play. Thirty, you get the rear with the boys. 70 00:03:55,024 --> 00:03:56,680 Me and Ray will work this problem. Got it? 71 00:03:56,682 --> 00:03:58,449 Got it. 72 00:04:04,009 --> 00:04:06,343 Ready! 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,911 Move vehicles! Move, move, move, move! 74 00:04:27,766 --> 00:04:29,432 Havoc, this is 1. 75 00:04:29,434 --> 00:04:31,835 We pass Navajo. RTB. 76 00:04:31,837 --> 00:04:34,704 Well, Bravo 1, you got your war. 77 00:04:38,766 --> 00:04:41,766 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 78 00:04:49,221 --> 00:04:50,977 Hey, Brock, give it a rest, will you? 79 00:04:50,979 --> 00:04:52,288 - Come have a drink, huh? - Yeah, let me 80 00:04:52,290 --> 00:04:54,056 just finish working these odor drills quick. 81 00:04:54,058 --> 00:04:55,658 - Wow. - Pooch misses once, 82 00:04:55,660 --> 00:04:57,260 and he's going full Bobby Knight on him. 83 00:04:58,229 --> 00:05:00,263 Dog's good. So is Bravo. 84 00:05:00,265 --> 00:05:01,897 Bravo's back. How 'bout that op, boys, huh? 85 00:05:01,899 --> 00:05:03,657 - Yeah! - Come on. That's the way to crush, right? 86 00:05:03,659 --> 00:05:04,967 - Yes, sir. - Full Metal. 87 00:05:04,969 --> 00:05:06,578 For a second there, it looked like we'd bag the bogeyman 88 00:05:06,580 --> 00:05:07,570 without firing a shot. 89 00:05:07,572 --> 00:05:09,171 Yeah, I'm glad it was just for a second. 90 00:05:09,173 --> 00:05:10,640 It's good to get our war on. 91 00:05:10,642 --> 00:05:13,008 It's finally something worth shaving our legs for. 92 00:05:13,010 --> 00:05:14,777 - Hey! - Oh! Did... 93 00:05:14,779 --> 00:05:16,812 Stop playing. Hey. Hey. 94 00:05:16,814 --> 00:05:19,014 We can only hope. 95 00:05:19,016 --> 00:05:21,700 Man, this PG version of Ray Perry is a lot less fun 96 00:05:21,702 --> 00:05:24,619 than the wild man I knew who ate lead for breakfast. 97 00:05:24,621 --> 00:05:27,122 I hate to disappoint you, Thirty, but I've evolved, so... 98 00:05:27,124 --> 00:05:30,659 - He's evolved. - Yeah? You evolved into Mr. Belvedere. 99 00:05:30,661 --> 00:05:32,194 Hey, hey. 100 00:05:32,196 --> 00:05:35,893 So with this guy captured, do peace talks continue? 101 00:05:35,895 --> 00:05:37,966 I-I just can't help but thinking that, uh, 102 00:05:37,968 --> 00:05:39,594 we're putting ourselves out of business here. 103 00:05:39,596 --> 00:05:40,726 I hope not. 104 00:05:40,728 --> 00:05:42,350 I ain't going back to art school, man. 105 00:05:42,352 --> 00:05:44,530 The war is not over. We're not going anywhere. 106 00:05:44,532 --> 00:05:47,009 You understand? There's plenty for us to do around here. 107 00:05:47,011 --> 00:05:49,812 Well, sucks Clay and Sonny had to miss this one. 108 00:05:49,814 --> 00:05:51,642 - Any word from Spenser? - Nope. 109 00:05:51,644 --> 00:05:53,734 That Army outpost is at the edge of the world. 110 00:05:53,736 --> 00:05:56,384 The communication's spotty. We'll hear from him soon. 111 00:05:56,386 --> 00:05:59,154 Okay, look, it doesn't matter who's here or who's not here. 112 00:05:59,156 --> 00:06:02,278 Bottom line is, once the Agency slices into that guy, 113 00:06:02,280 --> 00:06:03,991 we will be grinding. 114 00:06:03,993 --> 00:06:06,294 I can promise you that, so, cheers, get it up. 115 00:06:06,296 --> 00:06:07,354 - Yeah. - Be strong. 116 00:06:07,356 --> 00:06:09,964 - All right. - Let's grind it out there, Full Metal. 117 00:06:11,990 --> 00:06:13,990 _ 118 00:06:18,975 --> 00:06:21,743 Come on, Spenser, you're up next. 119 00:06:21,745 --> 00:06:24,145 Yeah. No, hard pass, Kopel. 120 00:06:24,147 --> 00:06:27,372 Teenaged grunts putting holes in me is something I try and avoid. 121 00:06:27,374 --> 00:06:29,025 Ah, you're gonna want something to remember us by 122 00:06:29,027 --> 00:06:30,174 when you leave in a couple days. 123 00:06:30,176 --> 00:06:32,628 Not a bloodborne disease and his girlfriend's name misspelled. 124 00:06:32,630 --> 00:06:34,556 That was one time, Lieutenant. 125 00:06:34,558 --> 00:06:37,091 I think "Mee-gan" and "Step-anie" would beg to differ. 126 00:06:38,594 --> 00:06:41,062 Mounds, quiet but deadly. 127 00:06:41,064 --> 00:06:43,731 What do you have left to complete on your task list 128 00:06:43,733 --> 00:06:45,529 before heading back to J-Bad? 129 00:06:45,531 --> 00:06:47,401 Checked off the outpost's combat readiness. 130 00:06:47,403 --> 00:06:49,270 Site-surveyed most of the battle space. 131 00:06:49,272 --> 00:06:52,073 Just... just one thing left. 132 00:06:52,075 --> 00:06:54,208 Recon on that Taliban village. 133 00:06:54,210 --> 00:06:56,145 Not letting that one go. 134 00:06:56,147 --> 00:06:58,554 My order's to do a full assessment of the area. 135 00:06:58,556 --> 00:07:00,078 Thought we could night patrol down, 136 00:07:00,080 --> 00:07:01,382 get some photos at daybreak. 137 00:07:01,384 --> 00:07:03,885 Trying that hike again? I'm in. 138 00:07:03,887 --> 00:07:07,355 Why, you hoping Batman's gonna let you carry his cape? 139 00:07:07,357 --> 00:07:09,714 Same squad of locals who've been mortaring the outpost 140 00:07:09,716 --> 00:07:11,977 every other day will hit us as soon as we step off base. 141 00:07:11,979 --> 00:07:13,914 It's not happening. 142 00:07:13,916 --> 00:07:15,372 I've been mapping the points 143 00:07:15,374 --> 00:07:16,529 they've been shelling us from. 144 00:07:16,531 --> 00:07:19,599 There's a-a pattern to their positions. 145 00:07:21,270 --> 00:07:23,756 Now, I'd be willing to bet that they hit us 146 00:07:23,758 --> 00:07:25,725 tonight from this ridge right here. 147 00:07:29,477 --> 00:07:31,144 You really believe that? 148 00:07:31,146 --> 00:07:34,147 Enough to take my rifle up to higher ground and wait for them. 149 00:07:34,149 --> 00:07:37,317 All right. Guys already think you're the Dark Knight. 150 00:07:37,319 --> 00:07:39,219 Now you gotta be Nostradamus, too? 151 00:07:40,622 --> 00:07:41,922 Well... 152 00:07:43,125 --> 00:07:44,557 You caught a bad guy? 153 00:07:44,559 --> 00:07:46,159 We sure did, baby girl. 154 00:07:46,161 --> 00:07:48,342 A bad guy who was making it difficult for everyone 155 00:07:48,344 --> 00:07:49,729 to play nice together. 156 00:07:49,731 --> 00:07:50,953 That's good, right? 157 00:07:50,955 --> 00:07:52,444 So now everyone's friends there? 158 00:07:52,446 --> 00:07:54,803 You can come home? 159 00:07:54,805 --> 00:07:56,636 Not just yet, azizam. 160 00:07:56,638 --> 00:07:58,738 I gotta be here a little while longer. 161 00:07:58,740 --> 00:08:00,773 But Daddy's being safe, 162 00:08:00,775 --> 00:08:03,075 - and we're gonna talk soon. - Okay. 163 00:08:03,077 --> 00:08:06,446 I don't want you to die, Daddy. 164 00:08:18,259 --> 00:08:21,025 Man was a hundred proof, no chaser. 165 00:08:23,363 --> 00:08:25,196 Yeah, he was. 166 00:08:25,198 --> 00:08:27,031 - That's for sure. - Smooth, right? 167 00:08:27,033 --> 00:08:30,969 First time I met Jack, back in '06, he says, 168 00:08:30,971 --> 00:08:35,841 "Chaplain Walker, if you are trained in exorcisms, 169 00:08:35,843 --> 00:08:38,109 I'd like to introduce you to my wife". 170 00:08:38,111 --> 00:08:41,045 You've been on the train for a long time. 171 00:08:41,047 --> 00:08:43,381 Any friend of Jack's a friend of mine. 172 00:08:43,383 --> 00:08:46,351 Jason Hayes. You remember me, right? 173 00:08:46,353 --> 00:08:47,786 - Of course. Yeah. - Yeah. 174 00:08:47,788 --> 00:08:51,857 Steel-trap memory's more of a curse than a gift around here. 175 00:08:51,859 --> 00:08:53,959 - That's for sure. - Yeah. 176 00:08:53,961 --> 00:08:57,395 Every name, every funeral. 177 00:08:57,397 --> 00:08:59,230 Dash of forgetting would be nice. 178 00:08:59,232 --> 00:09:01,866 Nobody's gonna forget Jack. 179 00:09:01,868 --> 00:09:03,501 No way. 180 00:09:03,503 --> 00:09:07,205 The impact he's had here, not gonna forget him. 181 00:09:07,207 --> 00:09:10,508 Impact he had on us, sure. 182 00:09:11,544 --> 00:09:14,745 You're saying that it... 183 00:09:14,747 --> 00:09:18,883 He hasn't, uh, created any kind of change around here? 184 00:09:18,885 --> 00:09:21,552 For 18 years, he's been on the right side of the, the war. 185 00:09:21,554 --> 00:09:23,521 I mean, you can't just erase that. 186 00:09:23,523 --> 00:09:24,922 I think if, uh, 187 00:09:24,924 --> 00:09:26,891 war and scripture have taught me one thing, 188 00:09:26,893 --> 00:09:28,326 it's that nothing is permanent, 189 00:09:28,328 --> 00:09:31,929 that the only constant is change. 190 00:09:33,833 --> 00:09:35,532 Uh... 191 00:09:37,203 --> 00:09:39,436 Yeah, I don't buy that. 192 00:09:39,438 --> 00:09:41,405 Some things, they live on forever. 193 00:09:41,407 --> 00:09:43,907 Yeah, well, let's hope so. 194 00:09:43,909 --> 00:09:46,276 - See you around, Jason. - Yeah. 195 00:09:59,058 --> 00:10:01,058 What the hell you doing? 196 00:10:01,060 --> 00:10:04,727 Well, most of your, uh, 197 00:10:04,729 --> 00:10:06,838 your fences are rotten and... 198 00:10:06,840 --> 00:10:09,675 the livestock's only sticking around out of kindness. 199 00:10:15,707 --> 00:10:16,940 After that supper the other night, 200 00:10:16,942 --> 00:10:19,375 I didn't expect to see you again. 201 00:10:21,046 --> 00:10:24,146 I owe you for parts and maintenance on the car. 202 00:10:24,148 --> 00:10:26,549 That's okay. I... 203 00:10:26,551 --> 00:10:28,084 It was just something to do. 204 00:10:28,086 --> 00:10:31,721 Yeah. I know the drill on that. 205 00:10:31,723 --> 00:10:33,923 If you want some help, you just have to ask. 206 00:10:33,925 --> 00:10:37,894 Well, I remember you more of a hands-off type of guy. 207 00:10:46,804 --> 00:10:49,805 No truce would satisfy you. 208 00:10:49,807 --> 00:10:52,432 "Striking a deal with the Great Satan America 209 00:10:52,434 --> 00:10:55,114 would make us less than groveling pigs". 210 00:10:55,116 --> 00:10:57,112 Those are your words, Akhtar. 211 00:10:57,114 --> 00:10:59,265 And yet, you were granted 212 00:10:59,267 --> 00:11:01,182 a seat at the table for the peace talks. 213 00:11:01,184 --> 00:11:03,952 That was generous of your Taliban brothers. 214 00:11:05,288 --> 00:11:07,122 I have always made my beliefs clear. 215 00:11:07,124 --> 00:11:08,957 Mm-hmm. 216 00:11:08,959 --> 00:11:12,511 You made them very clear by cutting off the hands of those 217 00:11:12,513 --> 00:11:14,963 who dared sign in peace with the Americans. 218 00:11:16,000 --> 00:11:17,599 I was not at that meeting. 219 00:11:17,601 --> 00:11:20,201 Right. 220 00:11:20,203 --> 00:11:24,673 Just your luck that you were the only one who didn't show up. 221 00:11:24,675 --> 00:11:27,175 Everyone else ends up slaughtered, 222 00:11:27,177 --> 00:11:29,177 and you go underground. 223 00:11:29,179 --> 00:11:30,845 You didn't do it alone. 224 00:11:30,847 --> 00:11:32,313 You're gonna start listing names. 225 00:11:32,315 --> 00:11:34,649 Otherwise, you are no use to us, 226 00:11:34,651 --> 00:11:37,525 and we hand you back to the very same Taliban brothers 227 00:11:37,527 --> 00:11:40,187 that tried to put bullets in you a few hours ago. 228 00:11:40,189 --> 00:11:43,625 I can't imagine they'll be so gentle this time. 229 00:11:46,496 --> 00:11:48,496 Last chance. 230 00:11:48,498 --> 00:11:50,465 You talk or they take you. 231 00:11:54,662 --> 00:11:57,729 I was not at that meeting because I was warned. 232 00:11:59,008 --> 00:12:00,408 You were warned. 233 00:12:00,410 --> 00:12:05,212 I cautioned the others, then I took shelter. 234 00:12:05,214 --> 00:12:09,183 Okay. Who warned you? 235 00:12:09,185 --> 00:12:11,385 My nephew Murad. 236 00:12:11,387 --> 00:12:15,222 He is a young man here in Jalalabad. 237 00:12:15,224 --> 00:12:19,693 The group he's a part of, they call themselves Tahara. 238 00:12:19,695 --> 00:12:21,361 Who are they? 239 00:12:21,363 --> 00:12:25,899 The network you will spend the next 20 years hunting. 240 00:12:25,901 --> 00:12:29,073 And Tahara, this group is responsible for... 241 00:12:29,075 --> 00:12:32,172 The KLE killings, the other attacks. 242 00:12:32,174 --> 00:12:33,773 All of it. 243 00:12:34,843 --> 00:12:36,710 And they're only beginning. 244 00:12:38,816 --> 00:12:40,649 It could all be a bluff. 245 00:12:41,455 --> 00:12:45,106 Zahed's caught, he's flailing, blaming his crimes on some group 246 00:12:45,108 --> 00:12:49,277 he claims he knows just enough about to make them seem scary. 247 00:12:49,279 --> 00:12:50,911 It's not a bluff. This network connects 248 00:12:50,913 --> 00:12:52,946 a lot of the dots I've been plotting. 249 00:12:52,948 --> 00:12:54,948 I've only had one round with Zahed. 250 00:12:54,950 --> 00:12:57,785 Want to go down rabbit holes already? 251 00:13:00,923 --> 00:13:02,613 Samim. 252 00:13:02,615 --> 00:13:04,345 Miss Mandy, what are you 253 00:13:04,347 --> 00:13:05,860 and your friend in the mood for? 254 00:13:05,862 --> 00:13:07,317 Lamb, chicken? 255 00:13:07,319 --> 00:13:09,040 How about rabbit? 256 00:13:10,800 --> 00:13:12,966 - Murad? - We need to find him. 257 00:13:12,968 --> 00:13:15,703 File says he works for you, Samim. 258 00:13:19,609 --> 00:13:21,975 I worried about Murad. 259 00:13:21,977 --> 00:13:24,378 He has a spark of his uncle's fury, 260 00:13:24,380 --> 00:13:27,214 but I hoped he'd direct it in a different way. 261 00:13:27,216 --> 00:13:29,383 He and two of the other young men 262 00:13:29,385 --> 00:13:32,019 stopped showing up for work a few weeks ago. 263 00:13:32,021 --> 00:13:34,521 - Where'd they go? - I don't know. 264 00:13:34,523 --> 00:13:37,024 But they've been spending time at a hookah lounge. 265 00:13:37,026 --> 00:13:38,699 Word was, 266 00:13:38,701 --> 00:13:40,590 there were meetings going on there. 267 00:13:40,592 --> 00:13:42,896 - A radicalization center? - Rumors. 268 00:13:42,898 --> 00:13:44,537 I don't know for certain. 269 00:13:44,539 --> 00:13:47,301 You hear any mention of Tahara? 270 00:13:47,303 --> 00:13:49,970 The wind carries new threats every day. 271 00:13:49,972 --> 00:13:51,238 It's hard to tell what's real. 272 00:13:51,240 --> 00:13:54,874 It's real. And you need to help us. 273 00:13:54,876 --> 00:13:57,311 Talk to your employees, their friends. 274 00:13:57,313 --> 00:13:58,937 About Murad, about what might be happening 275 00:13:58,939 --> 00:14:00,212 - at the hookah lounge. - No. 276 00:14:00,214 --> 00:14:03,483 I can't do that. I'm sorry. 277 00:14:03,485 --> 00:14:07,153 I know cooperating with us can feel dangerous. 278 00:14:07,155 --> 00:14:08,555 I've told you all I know. 279 00:14:08,557 --> 00:14:10,389 If I'm going around, asking questions... 280 00:14:10,391 --> 00:14:13,827 Then you are just a concerned boss looking out for his guys. 281 00:14:13,829 --> 00:14:15,227 Trust us. 282 00:14:15,229 --> 00:14:17,697 There's nothing to be afraid of. 283 00:14:20,569 --> 00:14:22,034 You think that's true? 284 00:14:23,371 --> 00:14:25,371 Nothing to be afraid of. 285 00:14:28,677 --> 00:14:31,243 Yo. 286 00:14:31,245 --> 00:14:34,346 Now, I know Jameelah's doll was in my hooch. 287 00:14:34,348 --> 00:14:36,582 - Which one of y'all has seen it? - What's up? 288 00:14:36,584 --> 00:14:38,416 You know, I think, uh, 289 00:14:38,418 --> 00:14:41,453 the deployment's starting to get to little Teena. 290 00:14:53,467 --> 00:14:54,700 That's all him, man. 291 00:15:01,254 --> 00:15:03,843 You don't ever touch anything of mine again. You understand me? 292 00:15:03,845 --> 00:15:05,776 - That's a... - I said, "Do you understand me? 293 00:15:05,778 --> 00:15:07,077 - Whoa, whoa, whoa. - Don't touch it. 294 00:15:07,079 --> 00:15:08,284 That's the Ray Perry I know. 295 00:15:08,286 --> 00:15:10,114 Hey. What the hell's going on? 296 00:15:10,116 --> 00:15:12,449 Come on. Cool off. You all right? 297 00:15:12,451 --> 00:15:14,886 Yeah. After all these years, 298 00:15:14,888 --> 00:15:16,754 Thirty still does not know when to quit. 299 00:15:16,756 --> 00:15:18,489 All right. Slow it down, all right? 300 00:15:18,491 --> 00:15:20,491 Hey. Breathe, man. 301 00:15:20,493 --> 00:15:22,927 Come on. You two were boys back in the day. 302 00:15:22,929 --> 00:15:25,563 - Yeah, those days I don't care to go back to. - Look, I understand. 303 00:15:25,565 --> 00:15:27,732 It's not good for any of us just to be sitting around. 304 00:15:27,734 --> 00:15:29,233 We're a lot better when we're operating. 305 00:15:29,235 --> 00:15:30,935 Yeah, that's for damn sure. 306 00:15:30,937 --> 00:15:33,272 Rolling up Zahed yesterday was the first time all trip 307 00:15:33,274 --> 00:15:35,906 we did anything felt like it justified us being here. 308 00:15:35,908 --> 00:15:38,242 Turns out he's not the guy. 309 00:15:38,244 --> 00:15:40,133 Intel's suggesting that 310 00:15:40,135 --> 00:15:41,992 there's another group behind the attacks. 311 00:15:41,994 --> 00:15:45,815 So, the one victory we have, it turns out it's-it's nothing. 312 00:15:45,817 --> 00:15:47,505 - A mistake? - It was a mission that we crushed. 313 00:15:47,507 --> 00:15:48,845 Yeah, but now we're back to square zero. 314 00:15:48,847 --> 00:15:50,320 - We don't have no idea what we're doing here. - Hey. 315 00:15:50,322 --> 00:15:53,323 - We have lost our grip, J. - Speak for yourself, Ray. 316 00:15:53,325 --> 00:15:55,392 Oh, right. 317 00:15:55,394 --> 00:15:57,579 Whole new batch of enemies has you thrilled. 318 00:15:57,581 --> 00:15:59,196 Squeeze another 20 years out of fighting them, 319 00:15:59,198 --> 00:16:00,497 no matter what the cost. 320 00:16:00,499 --> 00:16:03,100 Hey, go cool off. Take a walk. 321 00:16:07,106 --> 00:16:09,106 Sorry, brother. 322 00:16:14,446 --> 00:16:16,212 Hate to say it, Linus, 323 00:16:16,214 --> 00:16:20,016 but I don't think the Great Pumpkin's gonna show. 324 00:16:21,486 --> 00:16:24,187 You ever go bass fishing, Kopel? 325 00:16:24,189 --> 00:16:27,824 Same rule. Taliban don't come when you're talking. 326 00:16:29,504 --> 00:16:31,570 All right, how we looking, spotter? 327 00:16:31,572 --> 00:16:33,628 Uh, tree at about a hundred yards. 328 00:16:33,630 --> 00:16:36,598 Looks like wind's picking up, blowing east to west. 329 00:16:38,070 --> 00:16:39,535 Okay. At a thousand? 330 00:16:39,537 --> 00:16:41,537 Dying down a bit. 331 00:16:41,539 --> 00:16:43,906 Blowing opposite out there, west to east. 332 00:16:43,908 --> 00:16:45,908 Crosswind. 333 00:16:45,910 --> 00:16:48,144 You let me know if it changes direction, okay? 334 00:16:48,146 --> 00:16:49,512 Copy that. 335 00:16:51,549 --> 00:16:53,882 You fish back home? 336 00:16:53,884 --> 00:16:55,718 Yeah, a little bit. You? 337 00:16:55,720 --> 00:16:56,986 Yeah. 338 00:16:56,988 --> 00:16:59,188 Yeah, I live for it. 339 00:16:59,190 --> 00:17:01,090 Pike, walleye. 340 00:17:01,092 --> 00:17:03,259 You name it, I'm catching it. 341 00:17:03,261 --> 00:17:06,095 Good old Lake Delton, Wisconsin. 342 00:17:06,097 --> 00:17:08,231 Uh, these days, though, I feel more like the bait 343 00:17:08,233 --> 00:17:10,065 than the fisherman, if you know what I mean. 344 00:17:10,067 --> 00:17:13,736 Just thrown to this outpost to chum up these waters. 345 00:17:16,174 --> 00:17:21,176 You stick your platoon in a ditch on a mountain, man, 346 00:17:21,178 --> 00:17:23,178 can't see how that wins a war. 347 00:17:24,915 --> 00:17:27,416 What, so they don't give you all the answers 348 00:17:27,418 --> 00:17:30,853 when they put that cool patch on your arm? 349 00:17:30,855 --> 00:17:32,087 Not quite. 350 00:17:32,089 --> 00:17:33,789 It's close to sundown. 351 00:17:33,791 --> 00:17:35,390 We'll probably hear one of these clowns 352 00:17:35,392 --> 00:17:36,458 fire off from somewhere pretty soon. 353 00:17:36,460 --> 00:17:38,226 Kopel, shut up. Look, look, look. 354 00:17:38,228 --> 00:17:39,948 Mortar tube. They're gonna light up the COP. 355 00:17:41,799 --> 00:17:43,799 All right. Mounds, 356 00:17:43,801 --> 00:17:46,920 if I miss, I may need you to spot the impact 357 00:17:46,922 --> 00:17:48,236 and help me correct, all right? 358 00:17:48,238 --> 00:17:49,872 Got it. 359 00:17:49,874 --> 00:17:51,640 All right. 360 00:17:51,642 --> 00:17:55,277 I'm gonna start cutting them from right to left, in order. 361 00:17:57,314 --> 00:17:58,946 Spotter ready? 362 00:17:58,948 --> 00:18:00,382 Spotter ready. 363 00:18:15,632 --> 00:18:19,634 Think your LT's gonna let us do that recon hike now? 364 00:18:19,636 --> 00:18:22,237 People can say whatever they want. 365 00:18:22,239 --> 00:18:24,839 They can drag their feet, they can doubt you. 366 00:18:24,841 --> 00:18:27,274 But you can ignore the crap out of them, 367 00:18:27,276 --> 00:18:29,300 'cause you were right since you got here. 368 00:18:29,302 --> 00:18:32,313 You know, you're a far better cheerleader than you are a runner. 369 00:18:32,315 --> 00:18:33,614 You know that, right? 370 00:18:33,616 --> 00:18:36,193 Painfully aware. Especially my calves. 371 00:18:36,195 --> 00:18:38,384 Hey, you want to get something to eat later? 372 00:18:38,386 --> 00:18:39,876 - Yeah, sure. - Okay. 373 00:18:39,878 --> 00:18:41,878 All right. 374 00:18:43,860 --> 00:18:44,959 Hey. 375 00:18:44,961 --> 00:18:46,594 - Hey. Seen... - What up? 376 00:18:46,596 --> 00:18:49,130 Seen you two together on base a few times now. 377 00:18:49,132 --> 00:18:51,132 Yeah. 378 00:18:51,134 --> 00:18:52,786 - Yeah? - Yeah, Reiss is a, 379 00:18:52,788 --> 00:18:54,836 he's a sharp interrogator, you know? 380 00:18:54,838 --> 00:18:56,870 So, it's good to pick his brain. 381 00:18:56,872 --> 00:18:58,438 Yeah, ups and downs we've had, 382 00:18:58,440 --> 00:19:00,240 it's good to have someone to ride with, right? 383 00:19:01,376 --> 00:19:03,788 What do you mean, ups and downs? 384 00:19:03,790 --> 00:19:05,746 Well, I just heard our big bad HVT 385 00:19:05,748 --> 00:19:07,218 isn't looking so big or bad now. 386 00:19:07,220 --> 00:19:09,816 That type of disappointment warrants a distraction. 387 00:19:09,818 --> 00:19:13,153 No, I'm not disappointed. And Zahed was our distraction. 388 00:19:13,155 --> 00:19:14,621 No, now I'm-I'm driving towards 389 00:19:14,623 --> 00:19:16,322 what's really going on around here. 390 00:19:17,359 --> 00:19:19,159 All right, then. 391 00:19:19,161 --> 00:19:21,561 It's just nice to see you have some balance is all. 392 00:19:21,563 --> 00:19:25,565 If I'm being honest, he doesn't seem like your type. 393 00:19:25,567 --> 00:19:28,735 If I'm being honest, it's really none of your business. 394 00:19:28,737 --> 00:19:31,371 And-and you know what? What is my type? 395 00:19:31,373 --> 00:19:34,140 Somebody that need somebody to take care of them? 396 00:19:34,142 --> 00:19:36,541 You know, prop them up, instead of standing on their own? 397 00:19:36,543 --> 00:19:37,866 I-I didn't say that. 398 00:19:37,868 --> 00:19:40,045 - Davis, is everything all right? - You know, I'm locked in, 399 00:19:40,047 --> 00:19:41,881 I'm doing the work, I'm getting results. 400 00:19:41,883 --> 00:19:44,150 I really don't need anybody worried about my balance. 401 00:19:44,152 --> 00:19:46,485 Copy that. 402 00:19:48,189 --> 00:19:50,522 You know, nobody ever questions when you guys are all in. 403 00:19:51,713 --> 00:19:53,680 Now it's my turn. 404 00:19:56,340 --> 00:19:58,197 Back in senior year, 405 00:19:58,199 --> 00:20:00,199 we were... What was that guy, Pudge? 406 00:20:00,201 --> 00:20:01,433 - Pudge, uh... - Oh, McHenry. 407 00:20:01,435 --> 00:20:03,202 - McHenry. You remember that? - Mm-hmm. 408 00:20:03,204 --> 00:20:05,370 You... He did that Jaeger shot. 409 00:20:05,372 --> 00:20:07,706 It came back up, it was... I mean, guy was a disaster. 410 00:20:07,708 --> 00:20:10,258 There was more carnage than I've ever seen on a battlefield. 411 00:20:10,260 --> 00:20:13,932 And I believe you mean State Senator Pudge McHenry. 412 00:20:13,934 --> 00:20:14,989 No way. 413 00:20:14,991 --> 00:20:16,682 - Swear it. Mm-hmm. - You serious? 414 00:20:16,684 --> 00:20:18,740 - Wow. - Is that so hard to believe in a world 415 00:20:18,742 --> 00:20:20,742 where you just spent all day working with your dad? 416 00:20:22,790 --> 00:20:24,088 Okay, you got me. 417 00:20:25,693 --> 00:20:27,292 What'd you two talk about? 418 00:20:27,294 --> 00:20:28,694 Uh... 419 00:20:29,930 --> 00:20:32,531 Wood and barbed wire. 420 00:20:32,533 --> 00:20:34,533 It was very, very, very Hallmark. 421 00:20:34,535 --> 00:20:35,767 Yeah. 422 00:20:35,769 --> 00:20:37,436 Well, I think that's a start. 423 00:20:37,438 --> 00:20:38,835 Yeah, we'll see. 424 00:20:38,837 --> 00:20:40,492 You know, when he comes in here 425 00:20:40,494 --> 00:20:42,607 from time to time, I get the sense 426 00:20:42,609 --> 00:20:44,876 he's fishing for information about you. 427 00:20:45,912 --> 00:20:47,212 I haven't had the heart 428 00:20:47,214 --> 00:20:48,504 to tell him I've been in the dark 429 00:20:48,506 --> 00:20:50,113 all these years same as him. 430 00:20:50,115 --> 00:20:51,449 Hmm. 431 00:20:51,451 --> 00:20:53,800 That vanishing act you pulled, 432 00:20:54,000 --> 00:20:56,119 you ever gonna tell me why? 433 00:20:57,372 --> 00:21:02,426 Well, you know, you went off to UT and... 434 00:21:02,428 --> 00:21:04,127 - Hmm. - I guess I was just reminded 435 00:21:04,129 --> 00:21:06,597 every single day of what I... 436 00:21:06,599 --> 00:21:09,266 ooh, what I didn't have anymore. 437 00:21:09,268 --> 00:21:11,469 I decided then that 438 00:21:11,471 --> 00:21:15,973 no one could leave me... 439 00:21:15,975 --> 00:21:18,942 if I left first. 440 00:21:18,944 --> 00:21:21,512 So I-I just went to the recruiting office 441 00:21:21,514 --> 00:21:24,482 and I signed up. "Hey, man, put me on a boat". 442 00:21:24,484 --> 00:21:25,952 Why didn't you tell me? 443 00:21:25,954 --> 00:21:28,485 I didn't want you talking me out of it. Come on. 444 00:21:28,487 --> 00:21:30,620 Hey, look, it's the Navy. 445 00:21:30,622 --> 00:21:33,155 You know how terrified I am of water. 446 00:21:34,860 --> 00:21:37,360 Well, you still should have said goodbye to me. 447 00:21:39,130 --> 00:21:41,030 Yeah. 448 00:21:44,699 --> 00:21:47,866 There's a lot of things I should have said to you back then. 449 00:21:50,541 --> 00:21:52,942 You want to go for a drive? 450 00:22:00,647 --> 00:22:02,103 - Whoa. Hey. - Hey. 451 00:22:02,105 --> 00:22:03,819 - What's up? - Well, we need to talk. 452 00:22:03,821 --> 00:22:05,354 What about? 453 00:22:05,356 --> 00:22:07,723 About the Ambassador Marsden letter situation. 454 00:22:09,693 --> 00:22:11,193 Look, the, uh, truth came out. 455 00:22:11,195 --> 00:22:13,162 There's nothing to talk about. It's over. 456 00:22:13,164 --> 00:22:14,886 - It's done. - Yeah, it's far from over. 457 00:22:14,888 --> 00:22:15,977 What do you mean? 458 00:22:15,979 --> 00:22:17,334 State investigated their people 459 00:22:17,336 --> 00:22:18,759 at the Yemen compound. 460 00:22:18,761 --> 00:22:21,571 They've concluded that someone from Bravo wrote the letter. 461 00:22:21,573 --> 00:22:23,973 You're kidding me. 462 00:22:26,734 --> 00:22:28,790 The brass has been, you know, 463 00:22:28,792 --> 00:22:31,179 coming to a lot of conclusions lately 464 00:22:31,181 --> 00:22:34,072 that, if you ask me... they've been off. 465 00:22:34,074 --> 00:22:36,337 Yeah, well, this is serious, Jason. 466 00:22:36,339 --> 00:22:39,930 A Tier One operator breaking classification 467 00:22:39,932 --> 00:22:43,357 - to accuse the State Department of a cover-up? - Yeah. 468 00:22:43,359 --> 00:22:45,395 State Department could kneecap this team 469 00:22:45,397 --> 00:22:46,518 in a dozen different ways. 470 00:22:46,520 --> 00:22:48,243 Right. 471 00:22:48,245 --> 00:22:50,445 Remember when this war was just about fighting? 472 00:22:52,201 --> 00:22:54,768 Yeah. Well, I just wanted to keep you in the loop... 473 00:22:54,770 --> 00:22:55,859 Thanks. 474 00:22:55,861 --> 00:22:57,800 ... so you won't be surprised when this thing comes 475 00:22:57,802 --> 00:22:59,802 crashing down on us. 476 00:23:11,220 --> 00:23:13,187 I'll be back. 477 00:23:23,699 --> 00:23:26,132 There will be a meeting tomorrow morning. 478 00:23:26,134 --> 00:23:27,901 That hookah lounge we talked about. 479 00:23:27,903 --> 00:23:28,968 All I know. 480 00:23:28,970 --> 00:23:30,704 Okay, we'll need somebody at that meeting. 481 00:23:30,706 --> 00:23:32,539 Eyes and ears inside to help us ID 482 00:23:32,541 --> 00:23:34,207 the members of this network. 483 00:23:34,209 --> 00:23:36,910 Your pushy boss might have some ideas. 484 00:23:36,912 --> 00:23:38,578 I need to get back to work. 485 00:23:38,580 --> 00:23:41,692 You're a known and trusted member of this community. 486 00:23:41,694 --> 00:23:43,650 It's perfectly plausible Tahara's rhetoric 487 00:23:43,652 --> 00:23:45,986 - might have struck a chord with you. - Stop! 488 00:23:45,988 --> 00:23:49,446 - You're gonna help make this place safer. - Yes. 489 00:23:49,448 --> 00:23:52,114 Tell my wife and son I put myself into a room 490 00:23:52,116 --> 00:23:54,240 of murderers in the interest of safety. 491 00:23:54,242 --> 00:23:55,831 I did what you asked for. 492 00:23:55,833 --> 00:23:58,200 Please, leave me alone. 493 00:24:00,808 --> 00:24:03,531 Your on-base vendor contracts are up next month. 494 00:24:03,533 --> 00:24:05,104 I'd hate to tell your wife and son 495 00:24:05,106 --> 00:24:06,972 that you lost your business. 496 00:24:06,974 --> 00:24:10,109 You are not serious. 497 00:24:10,111 --> 00:24:13,012 We all have choices to make. 498 00:24:20,183 --> 00:24:22,817 - So everything's good, right? - Mm. 499 00:24:22,819 --> 00:24:25,621 I mean, look, you got your asset. 500 00:24:25,623 --> 00:24:27,356 You got eyes inside of that meeting. 501 00:24:27,358 --> 00:24:29,424 We're good. 502 00:24:29,426 --> 00:24:32,427 Yeah, extortion's good like that. 503 00:24:33,997 --> 00:24:35,464 How you're feeling right now, 504 00:24:35,466 --> 00:24:37,031 does that have anything to do with Davis? 505 00:24:37,033 --> 00:24:38,532 She, uh, force your hand at all? 506 00:24:38,534 --> 00:24:39,933 - No, no. No. - No? 507 00:24:39,935 --> 00:24:41,101 My call. 508 00:24:41,103 --> 00:24:43,254 Nothing I haven't done before. 509 00:24:43,256 --> 00:24:46,389 Just seems like she's been, uh, pushing it hard, 510 00:24:46,391 --> 00:24:48,115 almost like she's on some kind of warpath. 511 00:24:48,117 --> 00:24:49,735 Well, we are at war. 512 00:24:51,697 --> 00:24:55,855 If she's got a path to follow... 513 00:24:55,857 --> 00:24:57,256 it's better than what I got. 514 00:24:59,705 --> 00:25:03,385 She's staking her ground, embracing her job 515 00:25:03,387 --> 00:25:06,145 while I'm just trying to remember how to do mine. 516 00:25:09,154 --> 00:25:11,978 Coercing sources, developing assets. 517 00:25:11,980 --> 00:25:15,014 I used to enjoy that. Whatever it took. 518 00:25:15,016 --> 00:25:18,017 Right. Until Caracas. 519 00:25:18,019 --> 00:25:20,120 Dr. Craig. 520 00:25:22,190 --> 00:25:24,824 You see him in this guy? 521 00:25:24,826 --> 00:25:28,694 I hear him. 522 00:25:28,696 --> 00:25:30,702 The tremor in his voice when he asks 523 00:25:30,704 --> 00:25:32,496 if I can protect him. 524 00:25:32,498 --> 00:25:34,387 The lie in mine when I answer. 525 00:25:34,389 --> 00:25:35,601 Well, you can't... 526 00:25:35,603 --> 00:25:37,270 We can't lose sight of what we're doing here. 527 00:25:37,272 --> 00:25:39,839 - I know, but... - Opportunity to take out 528 00:25:39,841 --> 00:25:42,776 a major network before it spreads. 529 00:25:42,778 --> 00:25:45,278 Nothing's gonna come for free, that's for sure. 530 00:25:48,383 --> 00:25:51,350 Tali village should be two more klicks. 531 00:25:51,352 --> 00:25:53,009 You guys holding up all right? 532 00:25:53,011 --> 00:25:54,725 Imprisoned in an outpost for ten months? 533 00:25:54,727 --> 00:25:57,022 They're happy to stretch their legs. 534 00:25:57,024 --> 00:25:59,185 Amazes me you guys can keep morale up 535 00:25:59,187 --> 00:26:00,458 living in that bullet sponge. 536 00:26:00,460 --> 00:26:01,960 Take it a day at a time. 537 00:26:01,962 --> 00:26:04,229 Getting mortared keeps things lively. 538 00:26:04,231 --> 00:26:07,699 You guys are better than your command deserves. 539 00:26:07,701 --> 00:26:09,334 Doesn't make any sense, man. 540 00:26:09,336 --> 00:26:11,970 Strand the platoon on a desert island like this. 541 00:26:11,972 --> 00:26:15,707 Obsolete tactics against an evolving enemy. 542 00:26:15,709 --> 00:26:17,943 Someone has to maintain presence, 543 00:26:17,945 --> 00:26:20,745 but I don't disagree. 544 00:26:20,747 --> 00:26:23,015 Glad you're being fast-tracked for brass, 545 00:26:23,017 --> 00:26:24,382 this program you mentioned. 546 00:26:24,384 --> 00:26:26,151 I imagine a West Point ring-knocker like you 547 00:26:26,153 --> 00:26:28,152 is eager to start calling bigger shots as well. 548 00:26:28,154 --> 00:26:29,487 Not in any rush. 549 00:26:29,489 --> 00:26:33,424 Way I look at it, every day out here is an education. 550 00:26:33,426 --> 00:26:36,360 Something new about leadership, 551 00:26:36,362 --> 00:26:40,264 combat, what makes a war fighter. 552 00:26:40,266 --> 00:26:42,499 There's still a lot for me to learn. 553 00:26:48,041 --> 00:26:49,673 They got an armored technical. 554 00:26:49,675 --> 00:26:51,909 Some serious weaponry. 555 00:27:03,789 --> 00:27:05,589 They look like foreign fighters, too. 556 00:27:05,591 --> 00:27:07,190 Out here? 557 00:27:07,192 --> 00:27:08,425 Why would they be out here? 558 00:27:09,862 --> 00:27:11,922 - Where's it coming from? - Mounds, down! 559 00:27:13,132 --> 00:27:15,232 Whoever it is down there, they got a lookout up here. 560 00:27:15,234 --> 00:27:17,434 Village is waking up, vehicles are moving. 561 00:27:17,436 --> 00:27:19,703 We need to fall back to the outpost. 562 00:27:19,705 --> 00:27:21,438 Fall back to the COP. 563 00:27:21,440 --> 00:27:22,964 Fall back to the COP. 564 00:27:22,966 --> 00:27:24,255 Alpha 2, this is Alpha 1. 565 00:27:24,257 --> 00:27:26,132 We have troops in contact. Do you copy? 566 00:27:26,134 --> 00:27:27,478 Copy, Alpha 1. 567 00:27:27,480 --> 00:27:29,148 - Spenser. - Yeah? 568 00:27:29,150 --> 00:27:31,049 Let's move. 569 00:27:35,787 --> 00:27:37,787 Samim, we need a comms check. 570 00:27:37,789 --> 00:27:39,255 Touch your wrist if you can hear me. 571 00:27:39,257 --> 00:27:40,423 Copy. 572 00:27:40,425 --> 00:27:42,825 All right, we need you to work the room, 573 00:27:42,827 --> 00:27:46,662 get us clear visual on as many of the men as possible. 574 00:27:53,805 --> 00:27:57,340 The facial recognition won't work unless he's closer. 575 00:27:57,342 --> 00:28:00,576 Uh, Samim, can you get in closer with the group? 576 00:28:00,578 --> 00:28:02,478 We need clear looks. 577 00:28:08,986 --> 00:28:10,152 Anyone familiar? 578 00:28:10,154 --> 00:28:11,921 No hits on the database. 579 00:28:19,631 --> 00:28:22,364 Ray, what's he saying? 580 00:28:22,366 --> 00:28:24,600 "The old guard has betrayed us, 581 00:28:24,602 --> 00:28:28,471 degraded us by seeking peace with our tormentors". 582 00:28:28,473 --> 00:28:30,525 - Yeah? - "Tahara will drain the blood 583 00:28:30,527 --> 00:28:33,810 from the throats of these fakes..." Uh, "frauds". 584 00:28:35,646 --> 00:28:37,279 All right. 585 00:28:46,698 --> 00:28:48,497 You're okay, Samim. I got you. 586 00:28:50,294 --> 00:28:52,194 He's beating the same drum. 587 00:28:52,196 --> 00:28:55,164 "Tahara will wipe the land clear, 588 00:28:55,166 --> 00:28:58,300 wash it with fury so a new age can begin. 589 00:28:58,302 --> 00:29:01,670 Joining us in words is not enough. 590 00:29:01,672 --> 00:29:05,374 True devotion comes with action". 591 00:29:08,075 --> 00:29:09,911 What have they got there? 592 00:29:09,913 --> 00:29:12,581 Samim, can you show us what's in the crates? 593 00:29:27,564 --> 00:29:29,063 Looks like they're gearing up. 594 00:29:29,065 --> 00:29:31,533 Getting ready to hit their next target. 595 00:29:31,535 --> 00:29:33,535 Let's go. 596 00:29:39,442 --> 00:29:41,676 - Three! Three! - Go, go, go! 597 00:29:41,678 --> 00:29:43,611 - Go, go! - Set security posts on the perimeter. 598 00:29:44,847 --> 00:29:46,247 We're already there. 599 00:29:46,249 --> 00:29:48,616 We're taking small-arms fire from ten to 12 enemy 600 00:29:48,618 --> 00:29:50,284 on the south and east walls. 601 00:29:50,286 --> 00:29:51,919 These are Tali from the village? 602 00:29:51,921 --> 00:29:53,954 We've got no idea who they are. 603 00:29:53,956 --> 00:29:55,723 Get down! 604 00:29:58,395 --> 00:30:00,647 Hey! Vehicle-mounted heavy gun. 605 00:30:00,649 --> 00:30:02,796 Where we at with air support? 606 00:30:02,798 --> 00:30:04,612 Fastest they can get out here is an hour. 607 00:30:04,614 --> 00:30:06,700 We're on our own till then. 608 00:30:22,962 --> 00:30:24,495 Mandy sent me. You understand? 609 00:30:24,497 --> 00:30:27,131 It'll be okay if you play the part. Come on. Play. 610 00:30:29,168 --> 00:30:30,891 Quick on the exits! 611 00:30:30,893 --> 00:30:32,330 Quick on the SSE and move out. Move! 612 00:30:32,332 --> 00:30:35,106 Thirty, grab those cell phones, laptops. 613 00:30:35,108 --> 00:30:36,774 Let's go. 614 00:30:37,777 --> 00:30:40,811 Right here! Right here! 615 00:30:41,881 --> 00:30:43,680 - Let's check out the west wall. - Hey! 616 00:30:43,682 --> 00:30:46,150 That technical's not gonna stop till it chews through that wall. 617 00:30:46,152 --> 00:30:47,952 We're doing everything we can. 618 00:30:47,954 --> 00:30:51,025 I can get an angle on the same high-ground spot I used earlier. 619 00:30:51,027 --> 00:30:53,717 You'll get devoured before you're halfway up. 620 00:30:53,719 --> 00:30:54,741 All right, then draw some fire 621 00:30:54,743 --> 00:30:56,265 and buy me a minute to make the run. 622 00:30:56,267 --> 00:30:59,529 We need everyone inside the wires. It's not Rambo time. 623 00:31:01,400 --> 00:31:03,566 Look, we've got 45 minutes till that air support gets here. 624 00:31:03,568 --> 00:31:06,169 Okay? We're not gonna be able to hold that long. 625 00:31:06,171 --> 00:31:08,571 Give me a gun team and a 240 and I'll make it work. 626 00:31:08,573 --> 00:31:11,408 Kopel! Mounds! 627 00:31:11,410 --> 00:31:14,210 Hey, I'm telling you, trust me. 628 00:31:14,212 --> 00:31:15,912 All right. Go with Spenser. 629 00:31:15,914 --> 00:31:18,014 Get a 240, okay? You stay low. 630 00:31:18,016 --> 00:31:19,182 Yes, sir. 631 00:31:19,184 --> 00:31:21,751 Spenser, they're not doorkickers, they're kids. 632 00:31:21,753 --> 00:31:23,420 - All right? - Understood. 633 00:31:29,746 --> 00:31:33,162 I told them to hold Samim for two hours, then cut him loose. 634 00:31:35,866 --> 00:31:38,200 Look, you know what? He did good, all right? 635 00:31:38,202 --> 00:31:42,404 Probably gonna need a new lunch spot, though. 636 00:31:42,406 --> 00:31:44,239 Sacrifices we make. 637 00:31:44,241 --> 00:31:47,076 Thanks for looking out for him. 638 00:31:47,078 --> 00:31:49,244 You bet. 639 00:31:56,587 --> 00:31:59,588 - Yo. - Hey. 640 00:31:59,590 --> 00:32:02,190 Laptops and cell phones. 641 00:32:03,460 --> 00:32:05,961 Consider it an olive branch for yesterday. 642 00:32:05,963 --> 00:32:07,796 Well, you know what peace offerings 643 00:32:07,798 --> 00:32:09,297 lead to around here, right? 644 00:32:11,134 --> 00:32:13,468 Look, I'm really glad you're all in. 645 00:32:13,470 --> 00:32:16,872 I am. The big picture around here 646 00:32:16,874 --> 00:32:18,272 is a little fuzzy for me. 647 00:32:18,274 --> 00:32:20,108 Who we're fighting and why. 648 00:32:20,110 --> 00:32:23,044 I'd love for you to clarify it, Ms. Davis. 649 00:32:24,080 --> 00:32:25,647 I'm on it. 650 00:32:54,076 --> 00:32:55,409 Spenser, Mounds is down! 651 00:32:55,411 --> 00:32:57,344 I need help here! 652 00:32:57,346 --> 00:32:59,179 Come on, buddy. 653 00:33:01,818 --> 00:33:02,917 Oh, it hurts. 654 00:33:05,421 --> 00:33:08,355 I can't make it stop. 655 00:33:12,164 --> 00:33:14,264 - I need a medic! - Medic's on the way. 656 00:33:15,253 --> 00:33:16,418 We got you, Mounds. 657 00:33:16,420 --> 00:33:18,054 Let's get him on this table. 658 00:33:18,056 --> 00:33:19,621 All right. Here we go. 659 00:33:19,623 --> 00:33:20,756 Easy, easy, easy, easy. 660 00:33:20,758 --> 00:33:22,124 Come on. 661 00:33:22,126 --> 00:33:24,073 Easy, easy, easy. You're all right. 662 00:33:24,075 --> 00:33:26,294 Get him up. Come on. Get him up. Come on. Get him up. 663 00:33:26,296 --> 00:33:27,462 Nice and easy. 664 00:33:28,798 --> 00:33:30,565 Hey, Private, you with me? Hey. 665 00:33:30,567 --> 00:33:32,167 Uh, yeah. Yeah. 666 00:33:33,436 --> 00:33:35,436 Uh, he took those guys out. 667 00:33:35,438 --> 00:33:37,972 Two shots, bang, bang. That was crazy. 668 00:33:37,974 --> 00:33:39,143 Did you see that? 669 00:33:39,145 --> 00:33:40,242 How bad is it? 670 00:33:40,244 --> 00:33:42,344 Well, round missed the artery. 671 00:33:43,613 --> 00:33:45,446 He gonna be all right? 672 00:33:45,448 --> 00:33:47,115 Looks like a scar and a story. 673 00:33:48,351 --> 00:33:50,307 All right. Okay, let's get back to the perimeter, 674 00:33:50,309 --> 00:33:52,354 make sure there's not a second wave. All right. 675 00:33:59,295 --> 00:34:01,128 Hey. 676 00:34:01,130 --> 00:34:02,764 Should've given you more than this. 677 00:34:09,641 --> 00:34:11,464 Tell me about Tahara. 678 00:34:16,217 --> 00:34:18,341 We know that you're the group behind 679 00:34:18,343 --> 00:34:20,542 the peace talk assassinations. 680 00:34:20,544 --> 00:34:22,949 Who was your next target going to be? 681 00:34:22,951 --> 00:34:27,214 Tell me about Tahara. 682 00:34:27,216 --> 00:34:30,639 The key leader engagement attack, the hands. 683 00:34:30,641 --> 00:34:32,141 Who was behind that? 684 00:34:32,143 --> 00:34:33,208 Who took part in that? 685 00:34:33,210 --> 00:34:34,709 Tell us about Tahara. 686 00:34:35,829 --> 00:34:37,651 Who gives Tahara its orders? 687 00:34:39,289 --> 00:34:42,123 Who is giving Tahara its orders? 688 00:34:42,125 --> 00:34:44,194 You're not going anywhere 689 00:34:44,196 --> 00:34:45,616 until you tell me something. 690 00:34:45,618 --> 00:34:47,048 Who was your next target going to be? 691 00:34:47,050 --> 00:34:49,920 The KLE killings. Were you there? 692 00:34:49,922 --> 00:34:52,578 The KLE killings. Were you there? 693 00:34:52,580 --> 00:34:54,337 I've been at this for six hours. 694 00:34:54,339 --> 00:34:55,692 For 12 hours. 695 00:34:55,694 --> 00:34:57,605 I've been here for 18 hours. 696 00:34:57,607 --> 00:35:00,141 And I've got no problem doing 18 more. 697 00:35:01,945 --> 00:35:03,811 You get anything from the detainees? 698 00:35:03,813 --> 00:35:06,146 Every one of them was clueless or stonewalling. 699 00:35:06,148 --> 00:35:08,371 Hey, hey. Step away from the tomato plants. 700 00:35:08,373 --> 00:35:10,117 - Just keep it moving. - All right. 701 00:35:10,119 --> 00:35:12,052 You checked with all the databases? 702 00:35:12,054 --> 00:35:14,487 DIA's doing it, too, but it takes time. 703 00:35:14,489 --> 00:35:17,057 Longer than we can hold them with our reduced resources. 704 00:35:17,059 --> 00:35:18,792 You got to be kidding me. Look at this place. 705 00:35:18,794 --> 00:35:21,128 Everybody's packing up and this country's about to explode. 706 00:35:21,130 --> 00:35:23,630 Mm. We held onto the more senior detainees, anyone with a record, 707 00:35:23,632 --> 00:35:25,508 but we kicked the recruits free. 708 00:35:25,510 --> 00:35:27,834 Kicked them free. All right. 709 00:35:34,810 --> 00:35:36,409 You got to be kidding me. 710 00:35:36,411 --> 00:35:37,544 You cracked all this open 711 00:35:37,546 --> 00:35:39,145 from those laptops and those cell phones? 712 00:35:39,147 --> 00:35:41,981 Apparently, encryption is the one weakness in their organization, 713 00:35:41,983 --> 00:35:44,066 because everything else is beyond what we imagined. 714 00:35:44,068 --> 00:35:45,488 This is a movement of operatives 715 00:35:45,490 --> 00:35:47,353 from at least a dozen nations, 716 00:35:47,355 --> 00:35:52,492 drawing from a seemingly bottomless war chest of money and arms. 717 00:35:52,494 --> 00:35:55,228 We don't know anything about these people. 718 00:35:55,230 --> 00:35:56,529 Anything, till three days ago. 719 00:35:56,531 --> 00:35:58,097 How does... How is that possible? 720 00:35:58,099 --> 00:35:59,899 Working theory? Tahara was formed 721 00:35:59,901 --> 00:36:01,868 around a singular "black swan" leader. 722 00:36:01,870 --> 00:36:04,270 Someone with enough money and influence to pull 723 00:36:04,272 --> 00:36:07,707 all these elements together with unprecedented speed and force. 724 00:36:07,709 --> 00:36:10,042 - The question is who. - Doesn't matter who. 725 00:36:10,044 --> 00:36:14,379 They'll take their shot... we'll take them out. 726 00:36:14,381 --> 00:36:15,848 Won't be easy. 727 00:36:15,850 --> 00:36:17,248 Why is that? 728 00:36:17,250 --> 00:36:19,017 The last time the region saw a group rise 729 00:36:19,019 --> 00:36:20,752 with this sudden ferocity? 730 00:36:20,754 --> 00:36:22,187 Go back to Al-Qaeda. 731 00:36:22,189 --> 00:36:24,756 Before any of us were here. 732 00:36:26,093 --> 00:36:28,293 You got to let some of it go. 733 00:36:32,766 --> 00:36:36,034 You can't afford to keep this property up. 734 00:36:36,036 --> 00:36:40,038 The tax bill, the hired help you need. 735 00:36:40,040 --> 00:36:42,708 All right, you want to make some suggestions 736 00:36:42,710 --> 00:36:47,277 to, uh, which acreage I should sell first? 737 00:36:47,279 --> 00:36:51,616 The hill where my folks and your mom are buried? 738 00:36:51,618 --> 00:36:54,443 Or these pastures, which have supported this family 739 00:36:54,445 --> 00:36:56,086 for the last 90 years? 740 00:36:56,088 --> 00:37:00,892 Now, even though you left, I had really hoped 741 00:37:00,894 --> 00:37:03,728 that you'd remember that you are connected here. 742 00:37:03,730 --> 00:37:07,498 I do remember how good things were once. 743 00:37:07,500 --> 00:37:09,133 You, me, Mama. 744 00:37:09,135 --> 00:37:12,637 But you need to accept the fact that you cannot 745 00:37:12,639 --> 00:37:15,006 manage this property all alone. 746 00:37:15,008 --> 00:37:17,608 Alone was never the plan. 747 00:37:17,610 --> 00:37:21,145 I was just dealt that hand. 748 00:37:21,147 --> 00:37:23,780 This ranch is the Quinn legacy. 749 00:37:23,782 --> 00:37:25,372 And I'm gonna sort it out. 750 00:37:25,374 --> 00:37:27,063 Sort what out? Emmet, 751 00:37:27,065 --> 00:37:31,567 if you don't let some of this go, you will lose it all. 752 00:37:33,992 --> 00:37:36,359 I'm gonna go wash up, put some steaks on. 753 00:37:36,361 --> 00:37:37,925 And you're more than welcome 754 00:37:37,927 --> 00:37:40,030 to join me for dinner. 755 00:37:58,951 --> 00:38:00,516 Well, hey, there. 756 00:38:00,518 --> 00:38:02,686 Hey. 757 00:38:02,688 --> 00:38:04,320 I just wanted to swing by 758 00:38:04,322 --> 00:38:06,489 before you head back to base for the week. 759 00:38:06,491 --> 00:38:11,828 You know, uh, I'm gonna go back and forth from here. 760 00:38:11,830 --> 00:38:13,830 Crash in my old room. 761 00:38:13,832 --> 00:38:16,165 - Really? - Yeah. 762 00:38:16,167 --> 00:38:20,470 Just got this, uh, this feeling I should stay here for a while. 763 00:38:27,846 --> 00:38:29,079 Spenser. 764 00:38:29,081 --> 00:38:30,480 Good work, man. 765 00:38:30,482 --> 00:38:33,483 We'll be back in J-Bad by dinner. 766 00:38:33,485 --> 00:38:37,386 Yeah. Doesn't feel right leaving you guys out here like this. 767 00:38:37,388 --> 00:38:39,522 As far as the enemy knows, the death dealer 768 00:38:39,524 --> 00:38:41,657 who sniped their guys is still here. 769 00:38:41,659 --> 00:38:43,692 Make them think twice about causing trouble. 770 00:38:43,694 --> 00:38:45,528 Whoever they are. 771 00:38:45,530 --> 00:38:47,363 I'll have JSOC dig into that question. 772 00:38:47,365 --> 00:38:50,266 It's the least I can do after I poked the hornets' nest. 773 00:38:50,268 --> 00:38:52,502 Not on you. 774 00:38:52,504 --> 00:38:54,504 You had orders to check it out. 775 00:38:54,506 --> 00:38:57,039 What happened to Mounds, that's on me. 776 00:38:57,041 --> 00:39:00,676 Like I said, school's in session every day out here. 777 00:39:00,678 --> 00:39:02,111 All got things to learn. 778 00:39:02,113 --> 00:39:04,113 Take care, Spenser. 779 00:39:04,995 --> 00:39:06,227 All right. 780 00:39:38,368 --> 00:39:40,557 Looking for something? 781 00:39:40,559 --> 00:39:42,884 Yeah, a, uh, the interpreters' quarters. 782 00:39:42,886 --> 00:39:44,319 My-my friend, he... 783 00:39:44,321 --> 00:39:46,225 uh, lived here. 784 00:39:46,227 --> 00:39:48,456 I-I left something for him here. 785 00:39:48,458 --> 00:39:50,124 Base drawdown. 786 00:39:50,126 --> 00:39:52,727 Cleared out these structures this afternoon. 787 00:39:52,729 --> 00:39:54,729 Everything must go. 788 00:40:04,440 --> 00:40:06,674 You know what I'm saying... 789 00:40:06,676 --> 00:40:08,309 Uh-oh! 790 00:40:10,346 --> 00:40:12,479 Spenser, what's up, man? 791 00:40:12,481 --> 00:40:14,515 - Man, it's good to see you. - Hey. 792 00:40:14,517 --> 00:40:16,917 Grab a drink, tell us tales of the hinterland, brother. 793 00:40:16,919 --> 00:40:18,018 What up, little buddy? 794 00:40:18,020 --> 00:40:19,853 - Exactly. - Okay. 795 00:40:19,855 --> 00:40:21,088 - Welcome back. - Thank you. 796 00:40:21,090 --> 00:40:22,656 - How you doing? - What's going on? 797 00:40:22,658 --> 00:40:24,958 Hey, what's up, man? Reiss. 798 00:40:24,960 --> 00:40:26,116 Uh, Davis's friend. 799 00:40:26,118 --> 00:40:28,795 Gotcha. Cheers. 800 00:40:28,797 --> 00:40:30,997 - Yo, buddy. - Hey. 801 00:40:30,999 --> 00:40:32,998 Oh, man. 802 00:40:40,975 --> 00:40:42,942 How'd it go out there? 803 00:40:44,946 --> 00:40:49,148 You know, we, uh, took a little fire. 804 00:40:49,150 --> 00:40:50,850 Got a little rough for a minute. 805 00:40:50,852 --> 00:40:52,885 I didn't know that. 806 00:40:52,887 --> 00:40:55,154 No. All good. 807 00:40:56,190 --> 00:40:58,625 Look, you know... 808 00:40:58,627 --> 00:41:00,360 the way I sent you off, uh, 809 00:41:00,362 --> 00:41:01,894 maybe that wasn't the best way to... 810 00:41:01,896 --> 00:41:03,329 No, it was exactly what I needed. 811 00:41:05,367 --> 00:41:07,800 You know, the whole squad on your back, 812 00:41:07,802 --> 00:41:10,069 living and dying by your calls, I mean... 813 00:41:11,845 --> 00:41:13,768 I got a taste of what that means. 814 00:41:13,770 --> 00:41:15,793 What it's like to lead. 815 00:41:15,795 --> 00:41:17,962 You know, what you do every single day. 816 00:41:20,047 --> 00:41:23,816 But, you know, there's some... 817 00:41:23,818 --> 00:41:26,018 some things I need to think about. 818 00:41:26,020 --> 00:41:27,719 Yeah? 819 00:41:29,723 --> 00:41:32,391 Yeah. 820 00:41:32,393 --> 00:41:35,828 Things I'll take with me to STA-21. 821 00:41:37,031 --> 00:41:38,664 Jason. 822 00:41:38,666 --> 00:41:40,032 I got to show you something. 823 00:41:40,034 --> 00:41:41,600 Davis. 824 00:41:46,464 --> 00:41:48,273 Say that again? 825 00:41:48,275 --> 00:41:51,351 DIA got a hit on one of our detainees. 826 00:41:51,353 --> 00:41:53,775 Grozny, January. 827 00:41:53,777 --> 00:41:57,949 Three Chechen extremists, and this man. 828 00:41:57,951 --> 00:41:59,951 Here he is a month ago in Beirut, 829 00:41:59,953 --> 00:42:02,287 talking to Hezbollah leaders. 830 00:42:02,289 --> 00:42:03,387 The guy's a player. 831 00:42:04,424 --> 00:42:07,358 Told us his name was Elham Wali. 832 00:42:07,360 --> 00:42:10,036 Tea shop clerk, never been out of J-Bad. 833 00:42:10,038 --> 00:42:11,429 Meanwhile, he's been cavorting 834 00:42:11,431 --> 00:42:13,731 with some of the most powerful terrorist groups on the planet? 835 00:42:13,733 --> 00:42:15,401 Great, fine. Pull him from the cell, 836 00:42:15,403 --> 00:42:17,134 tighten the screws, do what we do. 837 00:42:17,136 --> 00:42:19,301 - We can't. - I'm sorry, what do you mean, we can't? 838 00:42:19,303 --> 00:42:21,471 He sold himself as a clueless recruit. 839 00:42:21,473 --> 00:42:22,906 He got released. 840 00:42:24,941 --> 00:42:26,431 He got released. 841 00:42:26,433 --> 00:42:28,633 Drawdown means we couldn't hold everybody. 842 00:42:30,733 --> 00:42:32,737 We may have just found the head of the snake, 843 00:42:32,739 --> 00:42:34,517 and we just let him go? 844 00:42:39,486 --> 00:42:42,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.