All language subtitles for SEAL Team - 3x01 - Welcome to the Refuge.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,544 - Previously, on SEAL Team... - The femoral neuropathy 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,256 is not responding to treatment. 3 00:00:04,288 --> 00:00:06,530 What if waiting and hoping doesn't do anything? 4 00:00:06,570 --> 00:00:08,181 Your operating days will be behind you. 5 00:00:08,224 --> 00:00:09,356 Far as I'm concerned, 6 00:00:09,399 --> 00:00:10,615 you saved our asses. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,127 Ray, get down! 8 00:00:12,152 --> 00:00:14,361 - I'm never gonna forget that. - I made a decision 9 00:00:14,404 --> 00:00:16,667 to ensure the survival of a Tier One asset. 10 00:00:16,711 --> 00:00:18,017 You went rogue. 11 00:00:18,060 --> 00:00:19,366 I'm pulling you out of DEVGRU. 12 00:00:19,409 --> 00:00:20,889 And for the rest of your career, 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,586 you will only see the war through the worst 14 00:00:22,630 --> 00:00:24,980 D.C. office window that I can locate. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,764 San Diego. That's where they want me. 16 00:00:26,808 --> 00:00:27,940 When? 17 00:00:27,983 --> 00:00:29,202 Six weeks. 18 00:00:29,245 --> 00:00:30,899 Sonny, let's make the time count. 19 00:00:30,943 --> 00:00:32,205 Yeah. 20 00:00:32,248 --> 00:00:34,033 How am I doing? 21 00:00:34,076 --> 00:00:37,210 My job is to protect people. It's what I do. Bad choices. 22 00:00:37,253 --> 00:00:38,689 Bad people. Things happening. 23 00:00:38,733 --> 00:00:41,767 You getting hurt. But that's not rational. 24 00:00:41,792 --> 00:00:44,869 You know, that kind of fear just eats you up inside. 25 00:00:44,913 --> 00:00:47,394 And it's undermining, and I don't want my fear 26 00:00:47,437 --> 00:00:51,073 to ruin your future. 27 00:01:01,646 --> 00:01:04,431 So? How are you doing? 28 00:01:04,885 --> 00:01:06,452 How am I doing? 29 00:01:09,159 --> 00:01:10,378 I'm good. 30 00:01:10,421 --> 00:01:13,903 You're not drinking your beer. 31 00:01:13,947 --> 00:01:15,383 I'm pacing myself. 32 00:01:17,211 --> 00:01:20,301 So, what do you think of Belgrade? 33 00:01:20,344 --> 00:01:21,824 You like it? 34 00:01:21,868 --> 00:01:24,087 Yeah, I like it. 35 00:01:24,131 --> 00:01:27,569 A lot. It's been a while since I've been on a vacation. So... 36 00:01:27,612 --> 00:01:31,094 Oh. So what have you been doing? 37 00:01:31,138 --> 00:01:33,429 Walking around Stari Grad. 38 00:01:33,454 --> 00:01:34,503 Stari Grad. 39 00:01:34,528 --> 00:01:35,882 - Stari Grad. - Yeah. 40 00:01:35,925 --> 00:01:38,841 - People watching. - Mm. 41 00:01:38,885 --> 00:01:40,103 You like people? 42 00:01:40,147 --> 00:01:42,279 Certain people. 43 00:01:43,993 --> 00:01:46,213 Well, then... 44 00:01:46,256 --> 00:01:49,651 what do you think of me showing you around? 45 00:01:49,695 --> 00:01:52,262 You know... all the best places. 46 00:01:52,306 --> 00:01:54,961 I'd love a private tour, but... 47 00:01:58,965 --> 00:02:01,750 Not now. 48 00:02:01,794 --> 00:02:02,925 Another time, then. 49 00:02:02,969 --> 00:02:05,536 Yeah. Somewhere I have to be. 50 00:02:14,458 --> 00:02:16,939 Havoc, this is 1. Passing Coosa. 51 00:02:16,983 --> 00:02:18,724 Copy, 1. I have you passing Coosa. 52 00:03:16,765 --> 00:03:18,593 Up the stairs. Turned east. 53 00:03:58,222 --> 00:04:00,267 Gray Mercedes Sedan. 54 00:04:00,311 --> 00:04:03,096 Eastbound. King Aleksandar Street. 55 00:04:11,156 --> 00:04:13,324 - You call a cab? - Something like that. 56 00:04:31,472 --> 00:04:33,083 You know what bothers me? 57 00:04:33,126 --> 00:04:35,255 I have a feeling you're about to tell me. 58 00:04:35,280 --> 00:04:37,628 One, is this Driving Miss Daisycrap. 59 00:04:37,653 --> 00:04:38,915 I don't like it. 60 00:04:38,958 --> 00:04:42,309 And two, I got to circle the bar all day, fighting traffic 61 00:04:42,353 --> 00:04:44,747 while you're inside sipping beer, talking up a pretty lady. 62 00:04:44,790 --> 00:04:46,923 Who says the bartender was pretty, Ray? 63 00:04:46,966 --> 00:04:49,621 Everything I know about you says just that, brother. 64 00:04:49,665 --> 00:04:51,536 No, okay, look, I'm watching your back, Ray, all right? 65 00:04:51,580 --> 00:04:52,842 - Ever since Guam? - Yeah? 66 00:04:52,885 --> 00:04:54,626 I'm never letting you in a bar alone again. 67 00:04:54,670 --> 00:04:55,845 Too soon, brother. 68 00:04:55,888 --> 00:04:57,107 Too soon. 69 00:04:57,150 --> 00:04:58,761 I don't know about that. 70 00:04:58,804 --> 00:05:01,154 ♪ I'm missing me an Amarillo ♪ 71 00:05:01,198 --> 00:05:02,852 ♪ Morning ♪ 72 00:05:02,895 --> 00:05:07,030 ♪ I'm missing bluebells dancing in the wind ♪ 73 00:05:07,073 --> 00:05:11,208 ♪ I'm missing me a love left without warning ♪ 74 00:05:11,251 --> 00:05:14,820 ♪ Hoping I can get it back again ♪ 75 00:05:14,864 --> 00:05:17,214 ♪ I miss Texas ♪ 76 00:05:17,257 --> 00:05:20,217 ♪ I miss the Lone Star... ♪ 77 00:05:20,260 --> 00:05:22,045 Bravo 3, status check? 78 00:05:22,088 --> 00:05:24,613 Bravo 3's in position. 79 00:05:24,656 --> 00:05:27,703 On your six, about 20 meters back. 80 00:05:27,746 --> 00:05:29,922 You know, we come all the way to Serbia 81 00:05:29,966 --> 00:05:31,445 and I think we're gonna hunt some terrorists, 82 00:05:31,489 --> 00:05:34,361 and here we are, tailing a chauffeur. 83 00:05:34,405 --> 00:05:35,580 A little itchy there, fella? 84 00:05:35,624 --> 00:05:38,539 What? You've been training for months. 85 00:05:38,583 --> 00:05:40,846 Haven't been shot at in such a long time. 86 00:05:40,890 --> 00:05:42,543 We been working our way up the food chain. 87 00:05:42,587 --> 00:05:44,589 Dinner time's soon. 88 00:05:44,633 --> 00:05:47,287 You forget we got this lead from our new intel officer. 89 00:05:47,331 --> 00:05:49,420 Know what I say? 90 00:05:49,463 --> 00:05:51,552 Never trust a rookie. 91 00:05:51,596 --> 00:05:53,119 You're sure the intel's good, Ensign? 92 00:05:53,163 --> 00:05:55,469 The chauffeur's picking up an arms dealer 93 00:05:55,513 --> 00:05:57,471 linked to the bombing of an American military outpost 94 00:05:57,515 --> 00:05:58,908 in Italy. 95 00:05:58,951 --> 00:06:01,737 Just wanted to hear you say it. 96 00:06:01,780 --> 00:06:04,130 Playtime's over, boys. Focus up. 97 00:06:04,174 --> 00:06:06,393 Yes, ma'am. 98 00:06:17,335 --> 00:06:19,553 J? 99 00:06:19,578 --> 00:06:20,860 I see him. 100 00:06:20,885 --> 00:06:22,626 Bravo 3, this is 2. 101 00:06:22,651 --> 00:06:24,044 HVT is coming out now. 102 00:06:24,673 --> 00:06:26,544 Copy that. Got him. 103 00:06:26,587 --> 00:06:28,894 Why do arms dealers always look like models? 104 00:06:28,938 --> 00:06:30,504 It's a thing, right? 105 00:06:34,900 --> 00:06:36,815 Drive. 106 00:06:47,167 --> 00:06:49,082 Havoc, this is 1, I pass Wetumpka. 107 00:06:49,125 --> 00:06:51,650 Bravo 1, I copy Wetumpka. 108 00:06:51,693 --> 00:06:54,478 Heads on a swivel, boys. 109 00:06:54,522 --> 00:06:56,785 Why can't we move on the HVT now, boss? 110 00:06:56,829 --> 00:06:59,483 We need to get out of the city center. We stick out here. 111 00:07:00,963 --> 00:07:04,445 Bravo 1, this is Havoc Base. You need to interdict the target 112 00:07:04,488 --> 00:07:07,274 before the HVT reaches the highway, how copy? 113 00:07:07,317 --> 00:07:08,884 Copy that, Havoc. 114 00:07:10,190 --> 00:07:13,846 Havoc, this is 1. We're approaching an intersection. 115 00:07:13,889 --> 00:07:15,325 It's a good place for an interdiction. 116 00:07:15,369 --> 00:07:16,849 Our friends have an opinion? 117 00:07:16,892 --> 00:07:19,503 Hilandarska and Cetinjska is behind Republic Square, 118 00:07:19,547 --> 00:07:22,550 which is under construction, slower traffic. 119 00:07:22,594 --> 00:07:24,378 Havoc to Bravo 1, our partner forces 120 00:07:24,421 --> 00:07:27,390 like Hilandarska and Cetinjska. Good spot to interdict. 121 00:07:27,415 --> 00:07:28,469 Copy that, Havoc. 122 00:07:28,512 --> 00:07:30,036 Bravo 4, you hear that? 123 00:07:30,079 --> 00:07:31,385 Roger, 1. 124 00:07:31,428 --> 00:07:33,561 I'll funnel the target car that way. 4 out. 125 00:07:36,738 --> 00:07:38,740 Entering the intersection now. 126 00:07:50,534 --> 00:07:52,232 Don't go left, don't go left. 127 00:07:52,275 --> 00:07:54,669 Don't go left. 128 00:07:56,062 --> 00:07:58,455 - And we're blown. - Hit it, Ray. 129 00:09:02,469 --> 00:09:03,818 Bravo 1, this is 4. 130 00:09:03,843 --> 00:09:05,280 We got knocked off course and have to backtrack. 131 00:09:08,743 --> 00:09:11,485 Havoc, this is 4. Going to need your assistance 132 00:09:11,528 --> 00:09:13,226 rerouting us to the HVT. 133 00:09:13,269 --> 00:09:15,489 Copy, 4. Bravo 1 is eastbound on Barnavey 134 00:09:15,532 --> 00:09:16,925 toward Limska Street. 135 00:09:48,696 --> 00:09:50,916 - We're gonna lose him, J. - No, we're not. 136 00:09:58,227 --> 00:10:00,752 Bravo 1, this is 6, got you covered overhead. 137 00:10:47,929 --> 00:10:49,888 Havoc, this is 1, I pass Elmore. 138 00:10:49,931 --> 00:10:52,238 Copy that, 1. Passing Elmore. 139 00:10:52,281 --> 00:10:53,500 Give me a SITREP. 140 00:10:53,543 --> 00:10:55,937 Everyone's good. We're RTB. 141 00:10:57,365 --> 00:10:58,932 We're back. 142 00:11:03,065 --> 00:11:09,572 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 143 00:11:57,407 --> 00:11:58,757 Come on. 144 00:12:03,661 --> 00:12:05,548 Ah, looky here. 145 00:12:05,591 --> 00:12:07,767 Nice shooting there, golden girl. 146 00:12:07,811 --> 00:12:09,987 Especially since you've been on the disabled list for so long. 147 00:12:10,031 --> 00:12:10,988 You good? 148 00:12:11,032 --> 00:12:12,468 Leg's fine, Sonny. 149 00:12:12,511 --> 00:12:13,991 Why the hell we got a handicap placard 150 00:12:14,035 --> 00:12:15,036 on the Little Bird? 151 00:12:16,646 --> 00:12:18,474 Now, tell me this there, Clay. 152 00:12:18,517 --> 00:12:21,129 Is it true, after a hit like that, 153 00:12:21,172 --> 00:12:23,870 that one of your peanuts is smaller than the other one? 154 00:12:23,914 --> 00:12:24,915 You'd know small. 155 00:12:28,049 --> 00:12:31,356 Oh, hey. Attention on deck. 156 00:12:31,400 --> 00:12:34,229 All right, at ease, boys. 157 00:12:34,272 --> 00:12:35,665 How long is this gonna go on for? 158 00:12:35,708 --> 00:12:37,665 First year's the worst, ma'am. Lightens up in years two and three. 159 00:12:37,670 --> 00:12:40,334 - Wonderful. - All right, listen up, gentlemen. 160 00:12:41,509 --> 00:12:43,033 Intel turned out to be solid. 161 00:12:43,076 --> 00:12:47,690 Three KIA, all clean shots. 162 00:12:47,725 --> 00:12:49,205 - Master Chief... - Yeah? 163 00:12:49,544 --> 00:12:50,937 Anything else you want to tell me 164 00:12:50,981 --> 00:12:52,025 about the little demolition derby 165 00:12:52,069 --> 00:12:53,635 you guys ran out there? 166 00:12:53,679 --> 00:12:55,358 I'd say it was more Mad Max: Fury, if you ask me. 167 00:12:55,358 --> 00:12:56,751 But par for the course. 168 00:12:56,794 --> 00:12:58,230 Par for the course. All right, guys, 169 00:12:58,274 --> 00:12:59,536 let's hit the racks. 170 00:12:59,579 --> 00:13:01,277 Not sure when you're going out again. 171 00:13:03,496 --> 00:13:06,630 Oh, is that the bugger that's gonna lead us to Vadim? 172 00:13:06,674 --> 00:13:09,024 All available HUMINT suggests the man you bagged today 173 00:13:09,067 --> 00:13:11,591 sold Vadim Tarasov the CL-20 used 174 00:13:11,635 --> 00:13:12,941 in at least two of the bombings. 175 00:13:12,984 --> 00:13:14,203 The link is pretty thin. 176 00:13:14,246 --> 00:13:16,727 If the HVT doesn't talk, we got zero. 177 00:13:16,771 --> 00:13:18,468 Well, let's hope your interrogator 178 00:13:18,511 --> 00:13:19,991 is up to the task, then. 179 00:13:54,397 --> 00:13:55,877 Good afternoon, Viktor. 180 00:13:56,115 --> 00:13:59,597 Why am I here? 181 00:14:00,989 --> 00:14:02,817 You know why you're here. 182 00:14:02,860 --> 00:14:04,644 You know what we want. 183 00:14:05,086 --> 00:14:06,783 And you know who we are. 184 00:14:19,834 --> 00:14:23,728 Hey, what are you doing? 185 00:14:23,783 --> 00:14:25,393 Look, I told you, there's no messing around 186 00:14:25,436 --> 00:14:27,047 - when we're working. - I'm not messing around. 187 00:14:27,090 --> 00:14:29,745 I just came by to, you know, congratulate you 188 00:14:29,789 --> 00:14:31,312 for bagging your first target. 189 00:14:31,355 --> 00:14:34,235 Yeah, look at you, huh? You're crushing your new gig. 190 00:14:34,408 --> 00:14:36,280 I still don't see how accepting Blackburn's offer 191 00:14:36,323 --> 00:14:38,369 to become DEVGRU's intel officer 192 00:14:38,412 --> 00:14:40,197 is gonna help us uncomplicate things. 193 00:14:40,240 --> 00:14:42,852 Well, wasn't there a class for that at intel school? 194 00:14:42,895 --> 00:14:43,853 It's not funny. 195 00:14:43,896 --> 00:14:45,115 - Uh-huh? - Mm-mm. 196 00:14:45,158 --> 00:14:47,247 All right, we're gonna be able to 197 00:14:47,291 --> 00:14:49,859 navigate these waters just fine. 198 00:14:49,902 --> 00:14:52,165 We're Navy. It's what we do. 199 00:14:55,821 --> 00:14:58,258 - Goodbye. - Uh-huh. 200 00:15:11,576 --> 00:15:13,317 Yo. 201 00:15:15,036 --> 00:15:17,082 Hey. 202 00:15:17,930 --> 00:15:20,063 How's, uh... how's Mikey and Emma? 203 00:15:20,106 --> 00:15:21,368 - Good. - Yeah? 204 00:15:21,412 --> 00:15:22,892 Both of 'em are good. 205 00:15:22,935 --> 00:15:25,198 Hey, let's go work out. 206 00:15:25,242 --> 00:15:26,548 Hell no. 207 00:15:26,591 --> 00:15:28,941 What? 208 00:15:28,985 --> 00:15:30,203 Because you've been pushing the team 209 00:15:30,247 --> 00:15:32,204 - pretty hard lately, brother. - So? 210 00:15:32,277 --> 00:15:34,517 Rest is our ally. I'm resting. 211 00:15:39,256 --> 00:15:42,651 Hey, you been having a hard time sleeping lately? 212 00:15:42,694 --> 00:15:45,001 I've always had a hard time sleeping, Ray. 213 00:15:45,044 --> 00:15:46,524 It was never easy. 214 00:15:46,568 --> 00:15:49,222 When I first joined Bravo, you slept like a baby, 215 00:15:49,266 --> 00:15:50,963 anywhere, anytime. 216 00:15:51,007 --> 00:15:53,139 Chop of helo blades put your ass right out. 217 00:15:55,402 --> 00:15:59,015 Remember that talk we had after Guam? 218 00:15:59,058 --> 00:16:01,147 You were maybe gonna talk to someone. 219 00:16:01,191 --> 00:16:02,496 What's there to say? 220 00:16:04,150 --> 00:16:06,762 I guess talk about what's bothering you. 221 00:16:06,805 --> 00:16:09,939 Clay almost died, you almost died. 222 00:16:09,982 --> 00:16:12,942 Bravo Team, they almost got broken up, Ray. 223 00:16:12,985 --> 00:16:16,210 I couldn't stop thinking about it, so... 224 00:16:16,460 --> 00:16:18,121 that's what was bothering me, Ray. 225 00:16:18,164 --> 00:16:20,645 Was or still is? 226 00:16:20,689 --> 00:16:23,300 Was. I'm fine, I'm good. 227 00:16:29,828 --> 00:16:31,787 - Hi, babe. - Hey, baby. How goes it? 228 00:16:31,830 --> 00:16:33,310 - How are you? - I'm good. 229 00:16:33,353 --> 00:16:36,313 I want you... shh. The guys are asleep. 230 00:16:36,356 --> 00:16:38,358 Shh. 231 00:16:50,414 --> 00:16:54,461 18 years of sustained combat. 232 00:16:54,505 --> 00:16:57,856 I learned a long time ago to remain calm in the chaos, 233 00:16:57,900 --> 00:17:00,337 so the fighting doesn't bother me. 234 00:17:00,380 --> 00:17:02,382 But when things go quiet, 235 00:17:02,426 --> 00:17:05,168 I hear Father Time coming for me. 236 00:17:05,211 --> 00:17:07,213 A new battle on the horizon. 237 00:17:07,257 --> 00:17:09,681 And for the first time in my life, 238 00:17:11,000 --> 00:17:15,134 I'm facing an enemy I don't know how to fight. 239 00:18:00,614 --> 00:18:02,225 You know, it's not gonna lift itself. 240 00:18:02,268 --> 00:18:04,749 No, I'm just in between sets. 241 00:18:04,793 --> 00:18:07,752 So... 242 00:18:07,796 --> 00:18:09,841 You're up early, huh? 243 00:18:09,885 --> 00:18:11,582 I try to get up here and work the leg 244 00:18:11,625 --> 00:18:12,888 a little bit, you know? 245 00:18:12,931 --> 00:18:15,194 First op for you in months, man. 246 00:18:15,238 --> 00:18:17,806 Feeling good? 247 00:18:17,849 --> 00:18:19,764 Yeah, leg's feeling better. 248 00:18:19,808 --> 00:18:21,679 Kind of strange because I can feel it. 249 00:18:21,723 --> 00:18:23,507 You know, like I'm aware of it. 250 00:18:23,550 --> 00:18:26,075 Doctor says that's 'cause of how they put things back together. 251 00:18:26,118 --> 00:18:28,077 The nerves and everything. 252 00:18:28,120 --> 00:18:30,470 I don't know. I'm not complaining; it works. 253 00:18:32,821 --> 00:18:35,780 Kind of strange, you know, us going after a bomber, 254 00:18:35,824 --> 00:18:37,434 after what happened to you. 255 00:18:38,652 --> 00:18:40,872 Fitting, I guess. 256 00:18:40,916 --> 00:18:42,613 I don't know. Haven't really given it much thought. 257 00:18:42,656 --> 00:18:43,919 Well, you know what? 258 00:18:43,962 --> 00:18:46,051 It's good that you're back rolling with us. 259 00:18:46,095 --> 00:18:47,690 That's all that matters, okay? 260 00:18:47,715 --> 00:18:49,952 I never knew how it was before, man. 261 00:18:52,492 --> 00:18:54,625 - What's that? - Being away. 262 00:18:54,668 --> 00:18:56,061 You know, all those weeks rehabbing, 263 00:18:56,105 --> 00:18:57,933 nothing but time and memories to haunt me. 264 00:18:57,976 --> 00:19:01,719 All I wanted to do was be back operating. 265 00:19:01,763 --> 00:19:05,244 Not sure what that says about us, that war is our refuge. 266 00:19:11,423 --> 00:19:13,861 Viktor, you're an arms dealer. 267 00:19:13,904 --> 00:19:17,473 Illegal arms. The CIA can prove it. 268 00:19:17,516 --> 00:19:19,745 - They can't. - We already have. 269 00:19:19,800 --> 00:19:22,107 How do you think we all came to be here? 270 00:19:22,150 --> 00:19:24,675 I told you, I'm a banker. 271 00:19:24,718 --> 00:19:26,207 I have no idea what you're talking about. 272 00:19:26,232 --> 00:19:29,549 And I have told you it's important that you be honest with me. 273 00:19:33,205 --> 00:19:38,123 You smuggled a highly-advanced explosive out of Belgium 274 00:19:38,166 --> 00:19:40,517 from an insider at a weapons factory, 275 00:19:40,560 --> 00:19:43,302 a reengineered version of CL-20. 276 00:19:43,345 --> 00:19:44,956 You sold it 277 00:19:44,999 --> 00:19:48,133 to terrorist mastermind Vadim Tarasov 278 00:19:48,176 --> 00:19:49,961 to bomb a cafe in Italy 279 00:19:50,004 --> 00:19:52,311 frequented by American service members. 280 00:19:52,354 --> 00:19:55,357 Five died, 22 Italians along with them. 281 00:19:55,401 --> 00:19:57,490 That's more than enough to jail you for life. 282 00:20:01,668 --> 00:20:03,789 It's over. 283 00:20:04,279 --> 00:20:06,080 So help yourself. 284 00:20:06,586 --> 00:20:10,721 Vadim Tarasov is behind the deaths of hundreds of people. 285 00:20:10,764 --> 00:20:13,550 He now intends to use the Balkans as a launchpad 286 00:20:13,593 --> 00:20:16,509 for terrorist attacks in Europe. 287 00:20:16,553 --> 00:20:19,817 Hundreds more people will die. 288 00:20:19,860 --> 00:20:23,211 You have no idea who Vadim really is. 289 00:20:23,255 --> 00:20:25,518 How bad he really is. 290 00:20:25,562 --> 00:20:27,544 No. 291 00:20:28,739 --> 00:20:31,350 You have no idea who Vadim is. 292 00:20:31,393 --> 00:20:34,179 Three years ago, he was almost captured 293 00:20:34,222 --> 00:20:36,181 by French special forces. 294 00:20:36,224 --> 00:20:39,576 They raided a safe house, barely missed him. 295 00:20:39,619 --> 00:20:42,535 Vadim knew there was an informant close to him. 296 00:20:42,579 --> 00:20:48,367 He couldn't be sure who, but narrowed it to four men. 297 00:20:48,410 --> 00:20:51,762 Friends. Vadim grabbed their families, 298 00:20:51,805 --> 00:20:53,546 tortured them all. 299 00:20:53,590 --> 00:20:55,853 He let the three other men live. 300 00:20:55,896 --> 00:20:58,290 My family... 301 00:21:00,814 --> 00:21:02,424 they'll be killed. 302 00:21:02,468 --> 00:21:04,426 No. 303 00:21:04,470 --> 00:21:06,254 We already have them. 304 00:21:06,298 --> 00:21:07,255 Where? 305 00:21:07,299 --> 00:21:09,301 Safe. 306 00:21:10,998 --> 00:21:13,566 We can take care of them. 307 00:21:13,610 --> 00:21:17,048 A new life elsewhere, new names. 308 00:21:18,515 --> 00:21:20,573 You can't guarantee that. 309 00:21:20,617 --> 00:21:22,749 The Serbians can, and have. 310 00:21:22,793 --> 00:21:25,360 No one wants to see your family hurt. 311 00:21:27,463 --> 00:21:29,595 How do I find Vadim Tarasov? 312 00:21:41,246 --> 00:21:43,335 Bojinka. 313 00:21:43,378 --> 00:21:45,424 Vadim's bomb maker. 314 00:21:45,467 --> 00:21:46,904 Where is Bojinka? 315 00:21:46,947 --> 00:21:49,907 I don't know, but there may be a way to him. 316 00:21:49,950 --> 00:21:53,432 Bojinka is about to take possession of more CL-20. 317 00:21:53,475 --> 00:21:55,652 - How do you know that? - Because... 318 00:21:55,695 --> 00:21:57,523 I sold it to him. 319 00:22:03,596 --> 00:22:07,369 Alban Bojinka. A bombmaker from Vadim Tarasov's hometown. 320 00:22:07,916 --> 00:22:09,961 If he bought more CL-20 from Korda, 321 00:22:10,005 --> 00:22:12,877 then Vadim's already planned his next attack. 322 00:22:12,921 --> 00:22:14,575 Clock's ticking. 323 00:22:14,618 --> 00:22:15,967 Yeah, the only question is 324 00:22:16,011 --> 00:22:17,752 can we trust the word of an arms dealer? 325 00:22:17,795 --> 00:22:19,928 He could be lying, buying time. 326 00:22:19,971 --> 00:22:22,147 That's your job now, Lisa. 327 00:22:22,191 --> 00:22:24,454 Confirm the intelligence. 328 00:22:30,460 --> 00:22:32,288 - Oh. - Hey. 329 00:22:32,332 --> 00:22:33,637 How was the workout? 330 00:22:33,681 --> 00:22:35,248 Jason kick your ass in the gym? 331 00:22:35,291 --> 00:22:37,075 Totally. 332 00:22:38,860 --> 00:22:40,427 Yo, I-I will say that he's in better shape 333 00:22:40,470 --> 00:22:42,080 than I've ever seen him. 334 00:22:42,124 --> 00:22:45,258 Yeah, well, he has been hitting it pretty hard lately. 335 00:22:45,301 --> 00:22:48,130 Yeah. You know, it's kind of funny, 336 00:22:48,173 --> 00:22:50,959 he's acting more like a new guy than a guy rounding third base. 337 00:22:51,002 --> 00:22:53,614 If he heard you say that, he really would kick your ass. 338 00:22:55,703 --> 00:22:58,488 I don't know, I guess that's what makes him great. 339 00:22:58,532 --> 00:23:01,317 That focus. 340 00:23:01,361 --> 00:23:02,927 Three-foot world, right? 341 00:23:04,442 --> 00:23:07,018 You know, one day he's gonna reach the end of those three feet. 342 00:23:07,062 --> 00:23:08,324 Then what? 343 00:23:12,023 --> 00:23:13,460 You good? 344 00:23:13,503 --> 00:23:15,113 Yeah. 345 00:23:15,157 --> 00:23:16,811 Why does everybody keep asking me that, man? 346 00:23:16,854 --> 00:23:19,292 'Cause you got blown up, Clay. 347 00:23:19,335 --> 00:23:22,295 Just making sure you're squared away. 348 00:23:22,338 --> 00:23:23,818 Yeah, leg's fine, man. 349 00:23:23,861 --> 00:23:26,168 Not your leg people are worried about. 350 00:23:26,211 --> 00:23:30,215 You were out for a while, man, almost out for good. 351 00:23:30,259 --> 00:23:32,392 Never know how even the toughest pipe hitter's gonna react 352 00:23:32,435 --> 00:23:34,959 once the bullets start flying again. 353 00:23:35,003 --> 00:23:37,919 Well, guess we'll find out. 354 00:23:37,962 --> 00:23:39,964 Okay. 355 00:24:00,127 --> 00:24:02,129 You know, I never did say I was sorry. 356 00:24:04,389 --> 00:24:07,653 You didn't cost me my job, Jason. 357 00:24:07,696 --> 00:24:13,485 It was my call to give up a CIA asset to save your asses. 358 00:24:13,528 --> 00:24:15,735 CIA's call to reassign me. Simple. 359 00:24:17,258 --> 00:24:21,022 So I'm no longer attached to Bravo permanently, 360 00:24:21,054 --> 00:24:24,362 but at least I got out of D.C. 361 00:24:24,406 --> 00:24:27,583 Field interrogation, operations, 362 00:24:27,626 --> 00:24:29,498 not so bad. I'm good. 363 00:24:29,541 --> 00:24:32,109 Still feel like I'm partly to blame, so... 364 00:24:32,152 --> 00:24:35,112 I was maybe just a little bit out of control last year. 365 00:24:35,155 --> 00:24:36,635 - I know. I was there. - You were. 366 00:24:36,679 --> 00:24:38,681 Let's walk. 367 00:24:41,419 --> 00:24:43,247 You know, if it makes you feel any better, 368 00:24:43,291 --> 00:24:46,816 I am relieved to be working on the ground again. 369 00:24:46,859 --> 00:24:48,905 Why's that? 370 00:24:48,948 --> 00:24:50,559 Well, pointing the tip of the spear 371 00:24:50,602 --> 00:24:52,909 came with a lot of stress I don't miss. 372 00:24:52,952 --> 00:24:54,780 Doesn't sound like you. 373 00:24:54,824 --> 00:24:57,392 - You want to know something? - Huh? 374 00:24:57,435 --> 00:25:00,482 Every time before a warning order, I'd shake. 375 00:25:00,525 --> 00:25:03,180 Like I had the chills. I wasn't cold. 376 00:25:03,224 --> 00:25:04,921 Why's that? 377 00:25:04,964 --> 00:25:08,011 I get the smallest thing wrong, 378 00:25:08,054 --> 00:25:10,515 tiny detail, someone dies. 379 00:25:11,449 --> 00:25:12,755 That's why I had to 380 00:25:12,798 --> 00:25:14,931 build walls between myself and the guys. 381 00:25:14,974 --> 00:25:17,847 Funny, you know what? You never put walls between me and you. 382 00:25:17,890 --> 00:25:19,327 Never. 383 00:25:19,370 --> 00:25:21,242 You were never afraid of dying, Jason. 384 00:25:21,285 --> 00:25:23,722 Sometimes I thought that's what you were looking for. 385 00:25:27,291 --> 00:25:30,207 I... Sorry. I didn't mean anything by that. 386 00:25:30,251 --> 00:25:32,557 All good, all good, right? 387 00:25:34,603 --> 00:25:36,126 How's things at home? 388 00:25:36,170 --> 00:25:38,041 Things are good at home, you know? 389 00:25:38,084 --> 00:25:39,738 Kids are great, they're excelling, 390 00:25:39,782 --> 00:25:41,827 they're doing what they want to do, huh? 391 00:25:44,178 --> 00:25:45,701 Do you get lonely, 392 00:25:45,744 --> 00:25:47,442 living on your own? 393 00:25:47,485 --> 00:25:51,707 It's not a home. It's a place where I lay my head, that's it. 394 00:25:51,750 --> 00:25:54,536 You know, sometimes when it gets quiet, I... 395 00:25:54,579 --> 00:25:57,365 I got to put the microwave on just so I can hear the noise. 396 00:26:02,718 --> 00:26:04,720 We're getting spun up. 397 00:26:06,839 --> 00:26:08,406 Jason. 398 00:26:11,248 --> 00:26:12,728 Just be careful. 399 00:26:56,467 --> 00:26:59,296 We've confirmed our HVT to be an expert bomb maker, 400 00:26:59,340 --> 00:27:01,777 veteran of the Balkan Wars who lost a leg. 401 00:27:01,820 --> 00:27:03,300 He'll have a limp. 402 00:27:03,344 --> 00:27:04,780 What's his gripe? The usual? 403 00:27:04,823 --> 00:27:06,085 Don't matter why the dog bites, 404 00:27:06,129 --> 00:27:07,696 you got to put him down. 405 00:27:07,739 --> 00:27:10,438 Bravo 3, I want to impress upon you the importance 406 00:27:10,481 --> 00:27:13,789 of capturing Bojinka alive. He's our link to Vadim. 407 00:27:13,832 --> 00:27:16,270 Yes, ma'am. 100 yards. 408 00:27:17,880 --> 00:27:20,186 No, some more. 409 00:27:22,384 --> 00:27:25,148 Havoc Base to all stations, be advised 410 00:27:25,191 --> 00:27:27,629 you have a vehicle entering your location with what appears to be 411 00:27:27,672 --> 00:27:29,239 four unknowns inside. 412 00:27:31,023 --> 00:27:34,026 If the HVT isn't at the meet, 413 00:27:34,070 --> 00:27:36,507 tag the shipment so we can tail it. 414 00:27:36,551 --> 00:27:38,009 Copy, Havoc. 415 00:27:58,573 --> 00:28:02,881 Havoc to Bravo 1, we do not have a positive ID on the HVT. 416 00:28:02,925 --> 00:28:05,014 Bojinka is not there. How copy? 417 00:28:05,057 --> 00:28:06,232 That's good copy, Havoc. 418 00:28:06,257 --> 00:28:07,458 Bravo 4, this is 1. 419 00:28:07,483 --> 00:28:10,112 We have crates of CL-20 being loaded onto the truck. 420 00:28:10,565 --> 00:28:12,871 Tag the vehicle when you can. 421 00:28:37,983 --> 00:28:39,939 Bravo 4, you have a Tango moving your way. 422 00:28:45,295 --> 00:28:47,776 He gets any closer, he's gonna be standing on top of Trent. 423 00:28:47,819 --> 00:28:49,012 I don't have a shot. 424 00:28:49,037 --> 00:28:50,648 6, you got a clear shot? 425 00:28:52,215 --> 00:28:53,782 A-firm, I have a shot. 426 00:28:53,825 --> 00:28:55,436 Okay, take it if you need it. 427 00:28:55,479 --> 00:28:57,742 Bravo 4's safety is priority over the mission. 428 00:29:03,661 --> 00:29:06,098 Don't worry about the wind there, Clay. 429 00:29:07,361 --> 00:29:09,058 Shut up. 430 00:29:27,424 --> 00:29:30,379 We've tagged the truck. We're in business. 431 00:29:38,650 --> 00:29:41,871 The explosives have ended up over the border in Kosovo. 432 00:29:41,914 --> 00:29:44,221 As you all know, Kosovo has recently become the hotbed 433 00:29:44,264 --> 00:29:45,657 of terrorist activity. 434 00:29:48,758 --> 00:29:50,372 Where are the explosives now? 435 00:29:50,397 --> 00:29:53,792 A housing complex in Skenderaj. 436 00:29:53,835 --> 00:29:56,929 It's huge and a maze. Be a good place 437 00:29:56,954 --> 00:29:58,644 for our bombmaker and his friends to hide. 438 00:29:58,692 --> 00:30:00,955 Well, this is not gonna pop off right 439 00:30:00,998 --> 00:30:02,739 unless we know the guy's in there. 440 00:30:02,783 --> 00:30:04,741 Mandy and Filip got inside. 441 00:30:04,785 --> 00:30:06,351 We believe we know what floor Bojinka 442 00:30:06,395 --> 00:30:08,049 and his men are on. 443 00:30:23,281 --> 00:30:25,762 What about information? 444 00:30:25,806 --> 00:30:28,417 Is information available? 445 00:30:28,460 --> 00:30:30,245 The manager revealed that a group of foreigners 446 00:30:30,288 --> 00:30:32,769 recently moved to the east tower a few months ago. 447 00:30:32,813 --> 00:30:35,206 They pay rent in cash and have a curious habit 448 00:30:35,250 --> 00:30:37,252 of rarely leaving. Groceries and supplies 449 00:30:37,295 --> 00:30:38,819 are delivered to the four apartments they occupy 450 00:30:38,862 --> 00:30:40,342 on the 16th floor. 451 00:30:40,385 --> 00:30:42,083 The manager says that she rarely sees them, 452 00:30:42,126 --> 00:30:44,664 but one of the men that lives amongst them has a limp. 453 00:30:44,750 --> 00:30:47,274 Maybe a prosthetic leg. Maybe our bombmaker. 454 00:30:47,317 --> 00:30:49,276 I don't know, maybe all your maybes 455 00:30:49,319 --> 00:30:51,626 aren't inspiring me here, Davis. I don't know, maybe. 456 00:30:51,670 --> 00:30:52,932 If you're looking for absolutes, 457 00:30:52,975 --> 00:30:54,542 Master Chief, you're in the wrong business. 458 00:30:54,586 --> 00:30:57,371 We're tying down loose ends now. SIA has someone inside. 459 00:31:00,983 --> 00:31:03,943 Hitting a building that size, 460 00:31:03,986 --> 00:31:06,206 16 floors up, unknown number of combatants, 461 00:31:06,249 --> 00:31:08,425 possibly booby trapped, difficult at best. 462 00:31:09,426 --> 00:31:10,993 Well, night, obviously. 463 00:31:11,037 --> 00:31:13,039 Push up from the ground to 16, split into two, 464 00:31:13,082 --> 00:31:14,475 cover both stairwells. 465 00:31:14,518 --> 00:31:16,564 Enemy will have security measures. 466 00:31:16,608 --> 00:31:18,522 We hit a resistance, gunfight's gonna alert 467 00:31:18,566 --> 00:31:20,133 our HVT of our presence. 468 00:31:20,176 --> 00:31:22,048 He's gonna be gone by the time we make it to 16. 469 00:31:22,091 --> 00:31:23,919 I think it's better to come from above. He won't expect it. 470 00:31:25,355 --> 00:31:27,488 You're both right. Helo and ground assault. 471 00:31:27,531 --> 00:31:29,795 Split the teams. Half will come from below, 472 00:31:29,838 --> 00:31:32,145 the other half come off of the roof. 473 00:31:32,188 --> 00:31:33,842 We don't get him on 16, 474 00:31:33,886 --> 00:31:35,235 we'll trap him in between us. 475 00:31:35,278 --> 00:31:37,237 Once we have him, exfil on the helo. 476 00:31:37,280 --> 00:31:40,980 All right. We go tonight. 477 00:31:41,005 --> 00:31:42,400 Take the rest of the day to get some rest. 478 00:31:42,425 --> 00:31:44,810 Guys. We need Bojinka alive. 479 00:31:44,853 --> 00:31:46,855 He's our last link to Vadim. 480 00:31:55,777 --> 00:31:57,213 You good? 481 00:32:00,477 --> 00:32:02,436 Sending you guys into the fire, it's... 482 00:32:02,494 --> 00:32:05,628 - messing with me. - Mm-hmm. 483 00:32:05,657 --> 00:32:09,225 Your job is to put us in front of the bad guy. 484 00:32:09,269 --> 00:32:13,577 And if one of us climbs that six-foot ladder down, 485 00:32:13,621 --> 00:32:15,841 it ain't on you. 486 00:32:17,103 --> 00:32:19,105 Ma'am. 487 00:32:45,740 --> 00:32:48,264 There are 40 numbers in my phone, 488 00:32:48,308 --> 00:32:50,614 numbers that I'll never call again. 489 00:32:50,658 --> 00:32:53,661 Teammates who never made it home. 490 00:32:53,705 --> 00:32:59,580 They belong to men like Adam, Nate, Swanny, Diaz. 491 00:32:59,623 --> 00:33:01,756 Men I served with. 492 00:33:01,800 --> 00:33:04,454 Dead men. Team guys. 493 00:33:06,805 --> 00:33:09,242 The first time I saw a friend die, 494 00:33:09,285 --> 00:33:12,593 it was the seminal experience of my life. 495 00:33:16,815 --> 00:33:19,643 The last time I saw a friend die, 496 00:33:19,687 --> 00:33:23,778 it was the seminal experience of my life. 497 00:33:23,822 --> 00:33:26,738 I nearly saw three more friends die last year. 498 00:33:26,781 --> 00:33:28,087 Sonny, 499 00:33:28,130 --> 00:33:31,133 Clay, 500 00:33:31,177 --> 00:33:32,419 Ray. 501 00:33:33,278 --> 00:33:36,312 With Bravo reunited for the first time in months, 502 00:33:36,356 --> 00:33:39,620 I wonder which brother will be the next I can't call. 503 00:33:39,663 --> 00:33:41,162 You can't think about it. 504 00:33:41,187 --> 00:33:44,451 But one by one, two by two, the numbers keep growing. 505 00:33:46,890 --> 00:33:49,893 I scroll through my phone, I see their names. 506 00:33:50,196 --> 00:33:52,676 I remember the things that happened. 507 00:33:52,720 --> 00:33:56,811 Lately, I can't put it away. 508 00:33:56,855 --> 00:33:59,037 I can't bury it. 509 00:33:59,037 --> 00:34:01,344 18 years of sustained combat. 510 00:34:01,387 --> 00:34:03,999 War takes a toll. 511 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 And not just in blood. 512 00:34:06,088 --> 00:34:08,786 Our spouses, our children, 513 00:34:08,830 --> 00:34:10,458 our mental health. 514 00:34:11,354 --> 00:34:14,923 All collateral damage in our fight to defend our country. 515 00:34:14,966 --> 00:34:18,622 Some call it sacrifice. I call it a choice. 516 00:34:18,666 --> 00:34:21,146 Truth is, 517 00:34:21,190 --> 00:34:23,888 I'm a better warrior than husband or father, 518 00:34:23,932 --> 00:34:25,716 and I need to be, 519 00:34:25,760 --> 00:34:28,501 or more of my brothers won't make it home. 520 00:34:28,545 --> 00:34:32,244 So why do it, put ourselves through it? 521 00:34:32,288 --> 00:34:36,031 Why keep coming back? 522 00:34:36,074 --> 00:34:40,209 There's only one reason: each other. 523 00:34:40,252 --> 00:34:42,254 Because we're brothers. 524 00:34:49,811 --> 00:34:51,927 Havoc Base, this is Bravo 2. I pass Montgomery. 525 00:34:51,971 --> 00:34:54,103 - Copy Montgomery. - Could you do me a favor? 526 00:34:54,147 --> 00:34:57,411 Can you ask, uh, Blackburn a question there? 527 00:34:57,455 --> 00:34:59,848 Why in the hell 528 00:34:59,892 --> 00:35:02,416 am I always on the team that has to hump it up the stairs? 529 00:35:02,460 --> 00:35:04,331 I mean, come on. 530 00:35:04,375 --> 00:35:06,899 Havoc to 2, sky team is two mikes out. 531 00:35:08,030 --> 00:35:09,989 Havoc Base, Bravo 2 is set. 532 00:35:10,032 --> 00:35:13,253 Good luck. Havoc out. 533 00:35:27,493 --> 00:35:30,444 Bravo 2, looks like we got two police vehicles in pursuit. 534 00:35:30,488 --> 00:35:31,793 Hold what you got. 535 00:35:34,143 --> 00:35:35,710 Copy that. 536 00:35:44,502 --> 00:35:47,200 - You got to be kidding me. - So much for low profile. 537 00:35:47,243 --> 00:35:49,245 Bravo 1, this is Bravo 2. Local police 538 00:35:49,289 --> 00:35:50,595 just woke up the whole neighborhood. 539 00:35:50,638 --> 00:35:52,727 Suggest we cancel the op and come back tomorrow. 540 00:35:54,990 --> 00:35:56,992 Lost the element of surprise, boss. 541 00:35:57,036 --> 00:35:58,211 We staying or going? 542 00:36:06,817 --> 00:36:09,080 And those police just primed the pump, dude, I'm telling you. 543 00:36:09,123 --> 00:36:11,082 This guy hears a mouse fart and he's frickin' running. 544 00:36:11,125 --> 00:36:13,476 Charlie Mike. 545 00:36:13,519 --> 00:36:16,261 Bravo 2 to Bravo 1, I copy Charlie Mike. Over. 546 00:36:16,304 --> 00:36:17,784 Let's go in, boys. 547 00:38:13,073 --> 00:38:14,510 It's party time. 548 00:38:37,271 --> 00:38:38,751 Cerberus is sitting. 549 00:38:38,795 --> 00:38:40,361 Could be rigged to blow. 550 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 Got to assume there's explosives in there, 551 00:38:41,972 --> 00:38:43,277 but no reason they'd be weaponized. 552 00:38:56,769 --> 00:38:58,902 - Clear. - SSE, bag everything. 553 00:38:58,945 --> 00:39:00,164 Exfil in three mikes. 554 00:39:00,207 --> 00:39:01,687 Assuming you didn't see him on the way up? 555 00:39:01,731 --> 00:39:03,602 No. We got contacted first, but we assume he'd come up 556 00:39:03,646 --> 00:39:05,169 if he's trying to escape, instead of down. 557 00:39:05,212 --> 00:39:06,997 Yeah, we definitely didn't miss him on the way down. 558 00:39:07,040 --> 00:39:08,125 He's on 17, then. 559 00:39:08,150 --> 00:39:09,543 Dog! 560 00:39:09,913 --> 00:39:11,088 I don't think he could've got much further. 561 00:39:11,113 --> 00:39:12,128 - Come on. - Here, check it out. 562 00:39:12,153 --> 00:39:13,699 Good boy. 563 00:39:13,743 --> 00:39:15,048 Havoc, this is 1. We're passing Mobile. 564 00:39:15,092 --> 00:39:17,877 - HVT is not in the room. - I copy Mobile, 1. 565 00:39:17,921 --> 00:39:21,751 Be advised, your time on target is now seven minutes. 566 00:39:26,190 --> 00:39:28,584 K-9 has scent. Moving to secure. 567 00:40:30,102 --> 00:40:33,410 Bravo 1, this is Havoc, come in. 568 00:40:33,453 --> 00:40:35,629 1, radio check, over. 569 00:40:38,937 --> 00:40:42,419 Bravo 1, this is Havoc Base. Come in. 570 00:40:42,462 --> 00:40:44,595 Bravo 1, radio check, over. 571 00:40:48,599 --> 00:40:50,427 Jace? 572 00:40:50,470 --> 00:40:52,429 Jace. 573 00:40:52,472 --> 00:40:54,779 - You okay, brother? - Yeah. 574 00:40:54,822 --> 00:40:56,563 - How you doing, boss? - What happened? 575 00:40:56,607 --> 00:41:00,741 Bojinka clacked off an S-vest, Jackson Pollock'd the apartment. 576 00:41:00,785 --> 00:41:02,702 You nearly got his plus-one to the champagne room 577 00:41:02,727 --> 00:41:04,310 in the sky, boss. 578 00:41:04,353 --> 00:41:06,312 Bravo 1, this is Havoc Base, come in. 579 00:41:06,355 --> 00:41:08,793 Bravo 1, radio check, over. 580 00:41:08,836 --> 00:41:10,577 Havoc, this is 1. 581 00:41:10,621 --> 00:41:12,492 HVT is killed. 582 00:41:12,536 --> 00:41:14,799 Everyone's alive. We're moving to exfil. 583 00:41:16,017 --> 00:41:17,671 That's a good copy, 1. 584 00:41:18,933 --> 00:41:20,805 Disaster averted. 585 00:41:20,848 --> 00:41:22,284 Let's go. 586 00:41:37,517 --> 00:41:39,650 Chaser, this is Havoc Base. 587 00:41:39,693 --> 00:41:41,478 Bravo Team is secure. 588 00:41:41,521 --> 00:41:44,306 Suggest you exfil before the area gets too hot. 589 00:41:44,350 --> 00:41:46,308 Copy, Havoc. 590 00:41:46,352 --> 00:41:48,615 This is what you call zero footprint? 591 00:41:48,659 --> 00:41:51,836 This is what we call a goat rope. 592 00:41:51,879 --> 00:41:53,881 Drive. 593 00:42:10,332 --> 00:42:13,335 Almost caught the last train to glory. 594 00:42:23,084 --> 00:42:29,040 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.