Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,720
ELECTRICAL BUZZING
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,879
I kept saying it needed fixing.
3
00:00:17,880 --> 00:00:19,359
Look at t'state.
4
00:00:19,360 --> 00:00:22,599
All right! Probably
needs a bulb change.
5
00:00:22,600 --> 00:00:25,239
It's a bit Phantom Of The Opera.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,639
Probably a ghost. Don't.
7
00:00:27,640 --> 00:00:30,479
Stop being daft! Tell Gloria.
8
00:00:30,480 --> 00:00:32,679
She's already on
it if I know her.
9
00:00:32,680 --> 00:00:34,719
Speak of the devil.
10
00:00:34,720 --> 00:00:37,039
This is it.
11
00:00:37,040 --> 00:00:38,799
OK, no problem.
12
00:00:38,800 --> 00:00:42,720
I'll just go back to the van
and get some tools. Ta, love.
13
00:00:53,680 --> 00:00:54,960
Gloria?
14
00:00:56,960 --> 00:00:58,400
Gloria.
15
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
You all right, Gloria?
16
00:01:08,960 --> 00:01:11,319
I've been on at them
for weeks to sort this.
17
00:01:11,320 --> 00:01:13,639
When you two open your caff,
take me with you, yeah?
18
00:01:13,640 --> 00:01:14,879
Sure thing.
19
00:01:14,880 --> 00:01:17,599
I'll cook, you serve and
Rachel can be on ghost watch.
20
00:01:17,600 --> 00:01:18,879
TUTS
21
00:01:18,880 --> 00:01:22,639
So it's you behind this Ouija
board, then? What Ouija board?
22
00:01:22,640 --> 00:01:25,880
I guess not. What moron
would do a Ouija board?
23
00:01:35,440 --> 00:01:39,759
Come on, what kind of a
backstreet Ouija board is this?
24
00:01:39,760 --> 00:01:43,039
They're the same
letters, aren't they?
25
00:01:43,040 --> 00:01:45,799
I don't like this. Then go.
26
00:01:45,800 --> 00:01:49,599
Should you be doing this?
Midwife said no shellfish.
27
00:01:49,600 --> 00:01:52,319
Didn't mention
speaking with the dead.
28
00:01:52,320 --> 00:01:54,319
CHUCKLING
29
00:01:54,320 --> 00:01:56,120
I need a volunteer.
30
00:01:59,880 --> 00:02:02,920
Go on, Gloria. You
ARE the manager.
31
00:02:04,880 --> 00:02:06,240
Fine.
32
00:02:19,680 --> 00:02:23,039
I ask for a shield against
malevolent spirits.
33
00:02:23,040 --> 00:02:26,519
Cloak all participating in
this session with the armour
34
00:02:26,520 --> 00:02:29,639
of righteousness,
goodness and love.
35
00:02:29,640 --> 00:02:31,919
Repel all harmful energies
36
00:02:31,920 --> 00:02:35,719
from this sacred space
and from all present.
37
00:02:35,720 --> 00:02:38,439
Should've done this
to Rick. SNIGGERING
38
00:02:38,440 --> 00:02:41,839
Any spirit willing to
communicate with us must do so
39
00:02:41,840 --> 00:02:44,279
through the Ouija board.
40
00:02:44,280 --> 00:02:47,719
Is there anyone
here with us today?
41
00:02:47,720 --> 00:02:50,240
Let yourselves be known to us.
42
00:02:56,960 --> 00:02:59,560
Yeah. Guided by the spirits.
43
00:03:03,400 --> 00:03:05,400
What is your name?
44
00:03:15,320 --> 00:03:17,520
Tom. Does that mean anything?
45
00:03:20,520 --> 00:03:22,520
My grandad was Tom.
46
00:03:24,720 --> 00:03:28,240
Tom, do you want to
speak with Gloria?
47
00:03:30,640 --> 00:03:33,079
Bloody hell. SHUDDERS
48
00:03:33,080 --> 00:03:36,480
Gloria, owt you want to say?
49
00:03:43,960 --> 00:03:45,400
Are you sorry?
50
00:03:47,760 --> 00:03:50,039
CRASH! Fuck off!
51
00:03:50,040 --> 00:03:52,319
SCREAMING Wait, no, you can't!
52
00:03:52,320 --> 00:03:54,599
We need to close it properly!
53
00:03:54,600 --> 00:03:56,719
SOBBING Gloria!
54
00:03:56,720 --> 00:03:58,880
SCREAMING Gloria!
55
00:04:07,200 --> 00:04:08,440
Mum? Mm.
56
00:04:11,680 --> 00:04:13,999
SHE SIGHS
57
00:04:14,000 --> 00:04:17,359
Look, none of you could have
known what would happen.
58
00:04:17,360 --> 00:04:19,599
And none of you are to blame.
59
00:04:19,600 --> 00:04:21,240
OK?
60
00:04:24,600 --> 00:04:26,680
Right, I'll see you later, then.
61
00:04:42,280 --> 00:04:44,880
TRAIN RATTLES ON TRACK
62
00:04:49,120 --> 00:04:51,359
Wren, do you want to tell him?
63
00:04:51,360 --> 00:04:53,319
We heard Roch last night.
64
00:04:53,320 --> 00:04:56,359
She... it spoke to
Wren on her phone.
65
00:04:56,360 --> 00:04:58,959
Noah, it sounded just like
it. It were terrifying.
66
00:04:58,960 --> 00:04:59,999
I was shitting myself.
67
00:05:00,000 --> 00:05:02,159
Didn't sleep a wink,
that's why I look so rough.
68
00:05:02,160 --> 00:05:04,399
I guess you miss a lot of
sleep, then. Oh, Taz, it's hot
69
00:05:04,400 --> 00:05:06,639
and I can't be bothered.
What did it say?
70
00:05:06,640 --> 00:05:09,439
She said she'd see me in the
garden, but when Roch had it,
71
00:05:09,440 --> 00:05:10,799
she said she could hear her mum.
72
00:05:10,800 --> 00:05:12,799
How does Alyssa tie into this?
73
00:05:12,800 --> 00:05:15,759
I don't know. Doesn't
fill me with confidence.
74
00:05:15,760 --> 00:05:18,999
Who ARE we meeting in Manchester?
Someone we think can help.
75
00:05:19,000 --> 00:05:20,599
Down by the viaducts.
76
00:05:20,600 --> 00:05:22,919
A perfectly safe place to
meet an anonymous stranger
77
00:05:22,920 --> 00:05:24,599
with easy access for
dumping our bodies.
78
00:05:24,600 --> 00:05:27,119
If you're not up for it, you
don't have to come. We're coming.
79
00:05:27,120 --> 00:05:28,919
I thought you said
you weren't confident.
80
00:05:28,920 --> 00:05:31,479
We're coming, so just listen
to what I'm saying and drop it.
81
00:05:31,480 --> 00:05:33,799
TANNOY: Ladies and gentlemen,
82
00:05:33,800 --> 00:05:36,319
unfortunately, we will
be delayed arriving
83
00:05:36,320 --> 00:05:38,039
into Manchester Piccadilly.
84
00:05:38,040 --> 00:05:40,359
We apologise for any
inconvenience. PHONE ALERT
85
00:05:40,360 --> 00:05:42,880
PHONE ALERT Northern
Fail strikes again.
86
00:05:48,800 --> 00:05:51,320
What? Nothing. Just a meme.
87
00:05:53,640 --> 00:05:57,319
The dicks. "Like
father, like daughter"?
88
00:05:57,320 --> 00:06:00,160
What, does your dad beat up
teenage girls or something?
89
00:06:01,160 --> 00:06:02,919
What?
90
00:06:02,920 --> 00:06:05,320
You gotta ignore shit like this.
91
00:06:06,480 --> 00:06:10,280
Yeah? Well, why don't YOU
download it and see how YOU cope?
92
00:06:12,800 --> 00:06:14,439
Are you an idiot?
93
00:06:14,440 --> 00:06:16,319
What? I didn't say
anything wrong!
94
00:06:16,320 --> 00:06:19,519
I was just saying her dad
don't beat up teenage girls.
95
00:06:19,520 --> 00:06:22,199
So, er, what did he do?
96
00:06:22,200 --> 00:06:25,360
He spent time in jail.
It were manslaughter.
97
00:06:26,640 --> 00:06:29,760
Is there a manual for this
friendship group that I can read?
98
00:06:32,920 --> 00:06:34,839
TAZ LAUGHS
99
00:06:34,840 --> 00:06:36,639
Pow! Right in the kisser.
100
00:06:36,640 --> 00:06:41,399
Do one, Taz. Look,
it's Rocky Bal-Noah!
101
00:06:41,400 --> 00:06:44,640
RED ROSE ALERT
102
00:07:04,120 --> 00:07:06,599
Do you think Princess
Di ever came to Bolton?
103
00:07:06,600 --> 00:07:08,519
March 17th, 1993.
104
00:07:08,520 --> 00:07:10,359
Visited the hospice.
105
00:07:10,360 --> 00:07:12,239
Could have driven off
after, but she shook
106
00:07:12,240 --> 00:07:15,679
everyone's hand who were
waiting for her. Class act.
107
00:07:15,680 --> 00:07:17,119
Hard to follow that.
108
00:07:17,120 --> 00:07:19,519
TANNOY: Ladies and gentlemen,
thank you for your patience.
109
00:07:19,520 --> 00:07:21,999
We will be shortly arriving
at Manchester Piccadilly.
110
00:07:22,000 --> 00:07:24,039
Right, come on.
We have got a date
111
00:07:24,040 --> 00:07:27,560
with a complete stranger who
may or may not want us dead.
112
00:07:38,600 --> 00:07:41,040
BRAKES SQUEAL
113
00:07:44,760 --> 00:07:47,520
This is the place. Are
we early or summat?
114
00:07:49,000 --> 00:07:53,399
Neither are you late or early. You
arrive precisely when you mean to.
115
00:07:53,400 --> 00:07:56,239
Gandalf? Jaya? Our rendezvous?
116
00:07:56,240 --> 00:07:58,399
What?
117
00:07:58,400 --> 00:08:00,440
Is this a joke? Joke?
118
00:08:01,800 --> 00:08:03,799
No, Wren... Wait, I...
119
00:08:03,800 --> 00:08:06,679
Do you guys know
what Red Rose is?
120
00:08:06,680 --> 00:08:08,279
I heard you talking about it.
121
00:08:08,280 --> 00:08:10,120
Can we trust her?
122
00:08:11,320 --> 00:08:13,919
I don't know. This is weird.
123
00:08:13,920 --> 00:08:17,039
OK, let's chat.
124
00:08:17,040 --> 00:08:20,959
All right. Well, we should go.
Only after you tell us how you know
125
00:08:20,960 --> 00:08:22,639
about Red Rose.
126
00:08:22,640 --> 00:08:24,919
Did you download
it? Download it?
127
00:08:24,920 --> 00:08:26,800
Yeah, Roch sent me the...
128
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
Your phone.
129
00:08:32,200 --> 00:08:33,800
It hides itself.
130
00:08:43,160 --> 00:08:44,919
Was this it?
131
00:08:44,920 --> 00:08:47,080
Well, it hid itself
from my parents.
132
00:09:04,040 --> 00:09:06,840
Oh, my God. Rochelle?
What the fuck? Oh, my God.
133
00:09:15,760 --> 00:09:17,400
I don't like this.
134
00:09:23,160 --> 00:09:24,600
What?
135
00:09:27,120 --> 00:09:30,399
Wren, let's see. Step back.
136
00:09:30,400 --> 00:09:32,160
Do what she says.
137
00:09:34,920 --> 00:09:37,320
ROCHELLE: Oi, Wren! This way!
138
00:09:41,320 --> 00:09:42,720
I don't like this.
139
00:09:44,040 --> 00:09:45,439
Wren.
140
00:09:45,440 --> 00:09:47,119
ROCHELLE: Come on, Wren!
141
00:09:47,120 --> 00:09:50,159
Rochelle is taking
us to a dogging spot.
142
00:09:50,160 --> 00:09:53,399
ROCHELLE: You're getting so
close to knowing what happened.
143
00:09:53,400 --> 00:09:56,040
We're doing this? I
don't trust this at all.
144
00:09:57,360 --> 00:09:58,680
ROCHELLE: Getting warm!
145
00:10:00,680 --> 00:10:02,839
Getting warmer!
146
00:10:02,840 --> 00:10:05,560
Oh, God, you're almost boiling!
147
00:10:07,400 --> 00:10:09,199
Wren, what are you doing?!
148
00:10:09,200 --> 00:10:11,199
WREN: Please, just stay back.
149
00:10:11,200 --> 00:10:12,879
JAYA: Listen to her.
150
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
Wren!
151
00:10:18,880 --> 00:10:21,679
Roch? ROCHELLE: You can do it.
152
00:10:21,680 --> 00:10:24,400
Great idea heading down
a dark tunnel, innit?
153
00:10:28,680 --> 00:10:31,200
ANTONY: What? What is it?
154
00:10:40,040 --> 00:10:42,319
Wren?
155
00:10:42,320 --> 00:10:44,360
ROCHELLE: Come on.
156
00:10:48,560 --> 00:10:50,439
Wren?
157
00:10:50,440 --> 00:10:51,960
Just stay there.
158
00:10:53,200 --> 00:10:54,959
What are you doing?!
159
00:10:54,960 --> 00:10:56,560
Don't leave her. Come on.
160
00:10:59,440 --> 00:11:01,360
ROCHELLE: Wren, come to me.
161
00:11:08,120 --> 00:11:09,360
Join me.
162
00:11:11,040 --> 00:11:12,960
Do you hear that?
ROCHELLE: Join me.
163
00:11:14,640 --> 00:11:16,400
There's a train coming! Wren!
164
00:11:19,840 --> 00:11:21,960
WREN SCREAMS
165
00:11:30,880 --> 00:11:33,920
MUZAK PLAYS
166
00:11:44,160 --> 00:11:46,120
What? What IS this place?
167
00:11:47,600 --> 00:11:49,080
Hi, Jaya!
168
00:11:51,440 --> 00:11:52,959
Oh! Hello there,
169
00:11:52,960 --> 00:11:54,439
weary travellers.
170
00:11:54,440 --> 00:11:57,159
I'm Douglas Sensei.
Welcome to our CoderDojo.
171
00:11:57,160 --> 00:11:59,719
Anything I can help you
out with? Bloody hellfire.
172
00:11:59,720 --> 00:12:02,359
Douglas Sensei? They're with me.
173
00:12:02,360 --> 00:12:03,999
They're me mates.
174
00:12:04,000 --> 00:12:06,279
Oh, good for you, Jaya.
175
00:12:06,280 --> 00:12:08,679
And don't YOU look nice today.
176
00:12:08,680 --> 00:12:10,639
Don't patronise her.
177
00:12:10,640 --> 00:12:12,680
Go on, Jaya, I'll
keep him occupied.
178
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
Enjoy code.
179
00:12:24,600 --> 00:12:26,599
Why did you message us, Jaya?
180
00:12:26,600 --> 00:12:28,599
Because it doesn't make sense.
181
00:12:28,600 --> 00:12:31,239
If Rochelle was going to kill
us all, she'd have done it
182
00:12:31,240 --> 00:12:32,799
during exam stress.
183
00:12:32,800 --> 00:12:34,479
Why do it after?
184
00:12:34,480 --> 00:12:37,680
Then I heard you say Red Rose when
you smashed up the Two Jennas.
185
00:12:43,200 --> 00:12:44,960
It's beautiful, isn't it?
186
00:12:45,960 --> 00:12:47,999
He probably would
have been an artist
187
00:12:48,000 --> 00:12:50,760
if he wasn't so good at
coding. Who? Jacob Taylor.
188
00:12:52,040 --> 00:12:55,239
No-one else wanted his
desk. Jacob Taylor?
189
00:12:55,240 --> 00:12:57,919
Who's he? What's he got
to do with anything?
190
00:12:57,920 --> 00:12:59,079
A lot.
191
00:12:59,080 --> 00:13:02,279
He wasn't a friend, but
he was someone I knew.
192
00:13:02,280 --> 00:13:04,199
He changed.
193
00:13:04,200 --> 00:13:07,239
And I'm pretty sure Red Rose had
summat to do with his suicide.
194
00:13:07,240 --> 00:13:09,320
So it HAS happened to
more than Rochelle.
195
00:13:11,360 --> 00:13:13,119
I'm having a hard
time with this.
196
00:13:13,120 --> 00:13:15,559
What are we doing HERE,
Jaya? She's here to help.
197
00:13:15,560 --> 00:13:18,279
Someone just tried to kill me,
so I'm sorry if it's taking me
198
00:13:18,280 --> 00:13:20,879
a minute to throw my trust onto
someone who hated Rochelle.
199
00:13:20,880 --> 00:13:22,919
I didn't hate Rochelle.
200
00:13:22,920 --> 00:13:26,080
I didn't like her for obvious
reasons, but I didn't hate her.
201
00:13:28,120 --> 00:13:30,039
Right, time to turn
your phone off.
202
00:13:30,040 --> 00:13:31,799
What are you doing?
203
00:13:31,800 --> 00:13:33,319
I need to hook it up to this.
204
00:13:33,320 --> 00:13:35,639
No. It told me not
to turn it off.
205
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
Then, I can't help you.
206
00:13:42,800 --> 00:13:44,920
Fine. Do it.
207
00:13:50,040 --> 00:13:52,920
WIND WHISTLES
208
00:14:00,680 --> 00:14:02,960
DOG BARKS IN DISTANCE
209
00:14:04,720 --> 00:14:06,720
PHONE RINGS
210
00:14:09,360 --> 00:14:11,479
Hiya, love, how's Manchester?
211
00:14:11,480 --> 00:14:13,720
STATIC, BUZZING Wren?
212
00:14:14,760 --> 00:14:16,240
Wre-e-en?
213
00:14:25,480 --> 00:14:27,760
PHONE RINGS
214
00:14:31,800 --> 00:14:33,720
Wren, can you hear me?
215
00:14:35,960 --> 00:14:37,600
STATIC BUZZING
216
00:15:12,400 --> 00:15:14,719
How long is this phone
stuff going to take?
217
00:15:14,720 --> 00:15:16,439
Looks like The Matrix.
What do you mean?
218
00:15:16,440 --> 00:15:19,159
It's not like The Matrix.
It's computers, innit?
219
00:15:19,160 --> 00:15:21,319
You are wrong on so many levels.
220
00:15:21,320 --> 00:15:23,879
Noah, she's scared.
Go talk to her.
221
00:15:23,880 --> 00:15:25,399
I can tell she's
not in the mood.
222
00:15:25,400 --> 00:15:27,319
I can tell she is.
223
00:15:27,320 --> 00:15:28,920
Just go over.
224
00:15:32,160 --> 00:15:35,799
Anyone tell you a watched
progress bar never loads?
225
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
Well, someone's got to watch it.
226
00:15:50,840 --> 00:15:52,680
Noah, I'm sorry that I...
227
00:15:55,000 --> 00:15:56,560
I'm sorry.
228
00:15:58,480 --> 00:16:00,560
It's not this that upsets me.
229
00:16:03,040 --> 00:16:06,199
I feel like there's stuff
you're not telling me.
230
00:16:06,200 --> 00:16:08,279
If I'd have told you
about the graveyard,
231
00:16:08,280 --> 00:16:09,999
you'd have stopped
me from going.
232
00:16:10,000 --> 00:16:11,600
I would have tried.
233
00:16:28,280 --> 00:16:31,399
Can I have the side with
the more chocolate chunks?
234
00:16:31,400 --> 00:16:33,320
You don't deserve that.
235
00:16:34,400 --> 00:16:36,399
I've had a rough day.
236
00:16:36,400 --> 00:16:39,439
What, and chocolate chunks
is going to sort that, is it?
237
00:16:39,440 --> 00:16:40,760
Yeah.
238
00:16:43,880 --> 00:16:45,440
Ah-ah-ah!
239
00:16:46,560 --> 00:16:48,640
COMPUTER BEEPS
240
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
It's done.
241
00:17:00,000 --> 00:17:01,880
TYPING
242
00:17:09,800 --> 00:17:11,519
Incredible!
243
00:17:11,520 --> 00:17:14,999
It's not just listening -
it has access to everything.
244
00:17:15,000 --> 00:17:17,639
Your texts, photos, videos.
245
00:17:17,640 --> 00:17:20,040
It knows everything
about you, Wren.
246
00:17:21,600 --> 00:17:24,479
What is it then? And why
is it attacking Wren,
247
00:17:24,480 --> 00:17:26,279
like it did with
Rochelle and Jacob?
248
00:17:26,280 --> 00:17:30,439
I'm not sure. He was acting
more weird than usual the weeks
249
00:17:30,440 --> 00:17:31,960
leading up to his death.
250
00:17:35,120 --> 00:17:38,279
Wait. What? Where's she
going now? We're done here.
251
00:17:38,280 --> 00:17:40,479
So, that's it?
You're giving up?
252
00:17:40,480 --> 00:17:42,919
What, I go back to
Bolton, try not to die?
253
00:17:42,920 --> 00:17:45,639
Well, you can go back now if
you want, but you'll miss out
254
00:17:45,640 --> 00:17:47,080
on Jacob Taylor's house.
255
00:17:57,720 --> 00:17:59,959
MUSIC: Life by Des'ree
256
00:17:59,960 --> 00:18:03,319
♪ Life, oh, life Oh, life... ♪
257
00:18:03,320 --> 00:18:05,319
BANGING ON DOOR
258
00:18:05,320 --> 00:18:08,559
♪ Oh, life Doo-do-do-do
259
00:18:08,560 --> 00:18:14,200
♪ Life, oh, life Oh, life... ♪
260
00:18:15,280 --> 00:18:18,159
Oh, you're a bit early!
I wasn't expecting...
261
00:18:18,160 --> 00:18:20,079
..you.
262
00:18:20,080 --> 00:18:22,999
Wren sent me a message.
She's in Manchester.
263
00:18:23,000 --> 00:18:25,239
She said you wanted
me to come round.
264
00:18:25,240 --> 00:18:26,919
No, I didn't.
265
00:18:26,920 --> 00:18:28,680
We're being Parent Trapped.
266
00:18:30,040 --> 00:18:32,880
I don't know why you think Wren
would try something like this.
267
00:18:34,240 --> 00:18:35,959
What were you hoping for?
268
00:18:35,960 --> 00:18:37,719
Hmm?
269
00:18:37,720 --> 00:18:39,759
I thought maybe you...
270
00:18:39,760 --> 00:18:41,759
I would play happy families?
271
00:18:41,760 --> 00:18:44,720
Go to t'cinemas on
Saturdays? No, Rach.
272
00:18:45,720 --> 00:18:47,559
No.
273
00:18:47,560 --> 00:18:50,600
I thought you'd accept her
dad back in her life, maybe.
274
00:18:52,200 --> 00:18:54,519
You're about to leave. OK.
275
00:18:54,520 --> 00:18:57,399
And I'll have words with Wren when
she gets back, and I might as well
276
00:18:57,400 --> 00:18:59,199
have words with you
now. Leave her alone
277
00:18:59,200 --> 00:19:01,000
and don't come to my house!
278
00:19:16,880 --> 00:19:20,399
Wren, call me back. I
don't know what's going on.
279
00:19:20,400 --> 00:19:22,119
Why did you invite
your dad over?
280
00:19:22,120 --> 00:19:23,999
And why is your phone off?
281
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Call me as soon as you get this.
282
00:19:35,120 --> 00:19:39,119
Look at those hedges.
Is that a tennis court?
283
00:19:39,120 --> 00:19:41,440
Fucking hell, I
feel underdressed.
284
00:19:42,680 --> 00:19:44,120
This is it.
285
00:19:45,360 --> 00:19:48,119
What? Someone likes posting
photos of the garden.
286
00:19:48,120 --> 00:19:51,520
With one? Jesus, Jaya's
a straight-up stalker.
287
00:19:53,320 --> 00:19:55,519
Hello.
288
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
Can I help you?
289
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
CLOCK TICKS, FOOTSTEPS APPROACH
290
00:20:07,760 --> 00:20:10,719
It's a lovely home
you have, Mrs Taylor.
291
00:20:10,720 --> 00:20:13,319
It's like being inside
a magazine. Thank you.
292
00:20:13,320 --> 00:20:15,199
That's so kind of
you to say, um...
293
00:20:15,200 --> 00:20:17,639
Antony... Antony.
294
00:20:17,640 --> 00:20:20,519
I have a lot more time
on my hands nowadays.
295
00:20:20,520 --> 00:20:23,639
Bet they're M&S. Dead posh.
296
00:20:23,640 --> 00:20:27,159
So you said you all went to
St Augustine's with Jacob?
297
00:20:27,160 --> 00:20:28,319
Yeah. Yeah. Yeah.
298
00:20:28,320 --> 00:20:30,800
St Augustine's?
The private school?
299
00:20:32,440 --> 00:20:36,159
Yeah, um, we're all
on scholarships.
300
00:20:36,160 --> 00:20:37,439
Yeah.
301
00:20:37,440 --> 00:20:39,320
How fortunate for you all.
302
00:20:41,440 --> 00:20:43,480
We are so sorry for your loss.
303
00:20:44,680 --> 00:20:47,800
Thank you, Antony. So am I.
304
00:20:54,680 --> 00:20:56,200
Why are you all here?
305
00:20:59,400 --> 00:21:03,719
We were talking
about Jacob today,
306
00:21:03,720 --> 00:21:06,880
and we realised we hadn't been
around to pay our respects.
307
00:21:07,880 --> 00:21:11,280
To be perfectly honest, I
don't recognise any of you.
308
00:21:12,840 --> 00:21:14,919
Oh! THEY CHUCKLE
309
00:21:14,920 --> 00:21:18,199
We only hung out
with him at school.
310
00:21:18,200 --> 00:21:19,840
That's a shame.
311
00:21:21,160 --> 00:21:23,680
Is all of Jacob's
stuff still here?
312
00:21:25,120 --> 00:21:27,960
I tried packing it away...
313
00:21:29,440 --> 00:21:33,319
..but it felt like
I was erasing him.
314
00:21:33,320 --> 00:21:36,840
Sometimes I walk past his room
and imagine he's still there.
315
00:21:39,400 --> 00:21:41,160
That must sound
terribly strange.
316
00:21:42,240 --> 00:21:44,680
No. No, we...
317
00:21:45,880 --> 00:21:48,960
It's difficult saying
goodbye to someone you love.
318
00:21:50,120 --> 00:21:52,040
SHE SOBS Oh...
319
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
Sor... Sorry, it's just...
320
00:21:56,840 --> 00:21:59,280
We get it. We do. We...
321
00:22:01,360 --> 00:22:03,040
We lost a friend.
322
00:22:08,520 --> 00:22:12,000
Um, I'm going to
go to the toilet.
323
00:22:33,640 --> 00:22:35,840
I'm going to go check on her.
324
00:22:42,240 --> 00:22:43,960
Can I just...?
325
00:22:54,840 --> 00:22:56,600
CRUNCHING
326
00:23:03,720 --> 00:23:05,840
His computer's not working.
327
00:23:24,000 --> 00:23:25,360
Shit.
328
00:23:29,680 --> 00:23:31,160
What?
329
00:23:32,800 --> 00:23:34,679
What is it?
330
00:23:34,680 --> 00:23:36,040
I don't know.
331
00:23:37,360 --> 00:23:40,200
It's been destroyed. But
why would Jacob do that?
332
00:23:42,800 --> 00:23:44,120
Just keep looking.
333
00:23:57,840 --> 00:23:59,840
I'm sorry that Roch
upset you, Jaya.
334
00:24:01,840 --> 00:24:04,640
You're all right. What,
because I'm useful?
335
00:24:05,880 --> 00:24:07,959
No, I wasn't saying that.
336
00:24:07,960 --> 00:24:10,639
It's all right,
Wren, don't worry.
337
00:24:10,640 --> 00:24:12,439
Forget it.
338
00:24:12,440 --> 00:24:14,479
I'm used to it.
339
00:24:14,480 --> 00:24:15,960
I wish I wasn't.
340
00:24:24,640 --> 00:24:28,479
He and I auditioned for Jesus
Christ Superstar! I had no idea
341
00:24:28,480 --> 00:24:30,959
he was interested in
musicals! Oh, yeah.
342
00:24:30,960 --> 00:24:33,919
Oh, when he went on that computer,
he loved belting out Lloyd Webber!
343
00:24:33,920 --> 00:24:36,000
CHUCKLING
344
00:24:38,680 --> 00:24:40,920
DULL THUDDING
345
00:25:06,520 --> 00:25:08,120
This is Alyssa.
346
00:25:09,480 --> 00:25:11,400
The girl that Taz found.
347
00:25:32,960 --> 00:25:34,599
Oh, my God.
348
00:25:34,600 --> 00:25:36,880
Wren, these are blueprints.
349
00:25:39,680 --> 00:25:42,119
Jacob weren't a
victim of Red Rose.
350
00:25:42,120 --> 00:25:43,840
He created it.
351
00:25:52,440 --> 00:25:53,880
Who are you?
352
00:25:55,320 --> 00:25:57,480
What are you doing
in my son's room?
353
00:26:01,480 --> 00:26:05,599
We were hoping to find out why
he took his life, but I'm a bit
354
00:26:05,600 --> 00:26:07,440
confused now, to be honest.
355
00:26:17,800 --> 00:26:20,520
Sometimes he forgot
to lock his computer.
356
00:26:23,800 --> 00:26:25,080
He, um...
357
00:26:26,400 --> 00:26:29,240
He wasn't a nice boy, was he?
358
00:26:33,040 --> 00:26:37,000
I can't explain right now,
but I need to take this book.
359
00:26:39,080 --> 00:26:41,239
Will any good come of it?
360
00:26:41,240 --> 00:26:43,040
I really hope so.
361
00:26:55,480 --> 00:26:57,839
God, he had a lovely
laugh, did Jacob.
362
00:26:57,840 --> 00:27:00,199
Thank you so much for
this unexpected visit.
363
00:27:00,200 --> 00:27:02,680
It's been lovely having
people back in the house.
364
00:27:04,040 --> 00:27:06,119
Aw...
365
00:27:06,120 --> 00:27:08,799
Please, you must come back.
366
00:27:08,800 --> 00:27:10,559
We will. Jacob would have...
367
00:27:10,560 --> 00:27:14,120
I know you didn't know
him. But I wish you had.
368
00:27:16,080 --> 00:27:18,200
It's nice to pretend sometimes.
369
00:27:39,520 --> 00:27:42,599
Why would someone like Jacob
create something like Red Rose?
370
00:27:42,600 --> 00:27:45,119
But the bigger question is, why
didn't it stop after he died?
371
00:27:45,120 --> 00:27:47,599
He said all his computers were
destroyed. Well, they were,
372
00:27:47,600 --> 00:27:49,639
but... What if it doesn't
need Jacob to spread?
373
00:27:49,640 --> 00:27:51,279
Great, so more dead teenagers.
374
00:27:51,280 --> 00:27:52,679
Look, this thing
can be anywhere.
375
00:27:52,680 --> 00:27:54,319
It can be everywhere.
376
00:27:54,320 --> 00:27:56,120
And it's in Wren's phone.
377
00:27:58,080 --> 00:27:59,480
I'm deleting it.
378
00:28:15,560 --> 00:28:17,879
Wren, please don't delete it.
379
00:28:17,880 --> 00:28:19,599
I think I can figure
out what it is.
380
00:28:19,600 --> 00:28:22,040
No, Wren, we will do
whatever you want us to do.
381
00:28:32,120 --> 00:28:34,120
ANTONY SIGHS
382
00:28:36,080 --> 00:28:39,600
MUSIC: Sleeping Satellite
by Tasmin Archer
383
00:28:40,880 --> 00:28:44,159
♪ I blame you for
the moonlit sky
384
00:28:44,160 --> 00:28:50,160
♪ And the dream that died
With the eagles' flights... ♪
385
00:28:53,200 --> 00:28:55,640
SOBBING Roch, I'm so sorry.
386
00:28:57,800 --> 00:28:59,920
Roch, I'm so sorry.
387
00:29:02,720 --> 00:29:04,839
PHONE BUZZES
388
00:29:04,840 --> 00:29:07,439
SHE SIGHS
389
00:29:07,440 --> 00:29:08,999
Hey.
390
00:29:09,000 --> 00:29:11,639
SIMON: I was about to head over
and I wanted to know what wine
391
00:29:11,640 --> 00:29:14,959
you wanted me to bring, but mainly
to hear those dulcet tones of yours!
392
00:29:14,960 --> 00:29:16,239
HE CHUCKLES
393
00:29:16,240 --> 00:29:18,519
Simon, one sec.
394
00:29:18,520 --> 00:29:20,919
Wren? DOOR CREAKS
395
00:29:20,920 --> 00:29:22,759
Rachel...?
396
00:29:22,760 --> 00:29:24,520
DOOR CLOSES
397
00:29:26,440 --> 00:29:28,280
Rachel, are you there?
398
00:29:29,360 --> 00:29:30,959
Roch, I'm so sorry.
399
00:29:30,960 --> 00:29:32,399
Rachel, hello?
400
00:29:32,400 --> 00:29:35,119
Yeah, I'm looking forward to it.
Oh, yeah, me too. Can't wait.
401
00:29:35,120 --> 00:29:37,040
HE CHUCKLES
402
00:29:38,480 --> 00:29:39,520
Are you all right?
403
00:29:41,680 --> 00:29:44,080
Uh, I'm fine. I, er...
404
00:29:45,320 --> 00:29:46,600
You what?
405
00:29:48,040 --> 00:29:49,320
Rach?
406
00:29:50,760 --> 00:29:52,280
Hello?
407
00:29:54,240 --> 00:29:56,559
Roch, I'm so sorry!
408
00:29:56,560 --> 00:29:58,120
Are you all right?
409
00:30:00,080 --> 00:30:01,239
Rachel!
410
00:30:01,240 --> 00:30:03,319
THUD
411
00:30:03,320 --> 00:30:04,480
Rach?
412
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Rachel, are you OK?!
413
00:30:19,360 --> 00:30:20,800
Rachel...
414
00:30:22,040 --> 00:30:23,680
SIMON SIGHS
415
00:30:29,360 --> 00:30:31,120
Roch, I'm so sorry.
416
00:30:37,880 --> 00:30:41,159
Oh... What was that? God.
417
00:30:41,160 --> 00:30:43,359
Rachel! Oh, sorry.
418
00:30:43,360 --> 00:30:44,679
It's nothing.
419
00:30:44,680 --> 00:30:47,039
Nothing?! It didn't
sound like nothing.
420
00:30:47,040 --> 00:30:48,839
RACHEL CHUCKLES
421
00:30:48,840 --> 00:30:50,240
It's nothing.
422
00:30:51,720 --> 00:30:54,519
Oh, this day. SIMON LAUGHS
423
00:30:54,520 --> 00:30:56,319
I think I need a holiday.
424
00:30:56,320 --> 00:30:58,039
How about Blackpool?
425
00:30:58,040 --> 00:30:59,920
Roch, I'm so sorry.
426
00:31:02,440 --> 00:31:04,480
I'm so sorry.
427
00:31:07,960 --> 00:31:09,599
Jaya.
428
00:31:09,600 --> 00:31:12,199
Why didn't you tell us
it was you messaging?
429
00:31:12,200 --> 00:31:13,680
Would you have come?
430
00:31:22,040 --> 00:31:24,600
This summer ain't
going how I thought.
431
00:31:25,640 --> 00:31:27,560
Yeah, understatement.
432
00:31:28,720 --> 00:31:32,519
TANNOY: Ladies and gentlemen, we
will shortly be arriving in Bolton.
433
00:31:32,520 --> 00:31:34,160
Bolton is our next stop.
434
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
BANGING AT DOOR
435
00:32:23,560 --> 00:32:25,160
EXHALES DEEPLY
436
00:32:31,560 --> 00:32:35,039
Rach? Rick.
437
00:32:35,040 --> 00:32:36,680
Go away.
438
00:32:39,440 --> 00:32:40,800
Rach, it's about Wren.
439
00:32:42,080 --> 00:32:44,919
I told you, she's not here. She's
in Manchester with her mates.
440
00:32:44,920 --> 00:32:46,999
Did she send you a video?
Cos she sent me one.
441
00:32:47,000 --> 00:32:49,119
So, it's a video now,
is it? Yeah, it is.
442
00:32:49,120 --> 00:32:50,639
I thought she'd be here.
443
00:32:50,640 --> 00:32:52,759
Like I said, she's
in Manchester.
444
00:32:52,760 --> 00:32:55,799
Rick, I really don't have time
for this weird, cryptic talk.
445
00:32:55,800 --> 00:32:58,199
Look. What am I looking at?
446
00:32:58,200 --> 00:32:59,920
Look at the video. SCREAMING
447
00:33:02,640 --> 00:33:04,600
SHOUTING, SCREAMING
448
00:33:06,960 --> 00:33:08,719
Get off me!
449
00:33:08,720 --> 00:33:10,959
I don't know why she's
sending that to me.
450
00:33:10,960 --> 00:33:13,840
She wants her dad to see
what she's learned from him.
451
00:33:15,240 --> 00:33:17,199
That's not fair. Fair?!
452
00:33:17,200 --> 00:33:19,039
Don't talk to me about fair.
453
00:33:19,040 --> 00:33:21,279
Ever since you waltzed
back into her life,
454
00:33:21,280 --> 00:33:23,759
she's been acting like
a twat. Oh, yeah? Yeah.
455
00:33:23,760 --> 00:33:27,320
And I know she's good.
She is a good kid.
456
00:33:28,840 --> 00:33:30,120
But now...
457
00:33:31,760 --> 00:33:33,599
..God, she's acting like you.
458
00:33:33,600 --> 00:33:36,960
Oh, right, yeah, acting like me.
That's a blast from the past, innit?
459
00:33:38,720 --> 00:33:41,960
Our daughter's in trouble and
you're not even listening to her.
460
00:33:43,960 --> 00:33:46,039
Goodbye, Rick. No, no!
461
00:33:46,040 --> 00:33:47,520
Is everything OK here?
462
00:33:48,840 --> 00:33:52,200
Yeah, fine. We're just discussing
our daughter, if you don't mind.
463
00:33:57,480 --> 00:34:00,720
RED ROSE ALERT
464
00:34:17,280 --> 00:34:18,999
Do you want me to
get him to leave?
465
00:34:19,000 --> 00:34:21,999
You're not taking me seriously.
Our daughter is in trouble.
466
00:34:22,000 --> 00:34:24,679
Yeah, since you came back
into her life. Look, mate,
467
00:34:24,680 --> 00:34:27,119
she doesn't want you here,
and I don't want you here,
468
00:34:27,120 --> 00:34:29,319
so why don't you just
go enjoy your night?
469
00:34:29,320 --> 00:34:30,959
Do not touch me.
470
00:34:30,960 --> 00:34:34,559
She's asked you to
leave. Now, come on.
471
00:34:34,560 --> 00:34:36,679
Rick! Rick!
472
00:34:36,680 --> 00:34:37,760
No!
473
00:34:39,280 --> 00:34:41,079
Stop it!
474
00:34:41,080 --> 00:34:42,839
Arrrgh!
475
00:34:42,840 --> 00:34:44,440
Get off me! DAD!
476
00:35:00,760 --> 00:35:02,199
Are you OK?! Yes!
477
00:35:02,200 --> 00:35:04,120
SIMON GROANS
478
00:35:10,160 --> 00:35:11,800
Sorry. Don't.
479
00:35:17,560 --> 00:35:19,199
What happened?
480
00:35:19,200 --> 00:35:21,519
Mum, what happened?
481
00:35:21,520 --> 00:35:24,079
Don't you dare,
Wren. I warned you,
482
00:35:24,080 --> 00:35:26,319
I warned you about him,
but you wouldn't listen.
483
00:35:26,320 --> 00:35:29,640
You went behind my back and you
drew him back into our lives.
484
00:35:30,800 --> 00:35:32,319
You messaged him,
485
00:35:32,320 --> 00:35:34,239
you invited him here,
you sent him a video
486
00:35:34,240 --> 00:35:37,519
of you beating the shit out of two
girls. Are you proud of that, Wren?!
487
00:35:37,520 --> 00:35:39,719
Are you proud of
hurting people?!
488
00:35:39,720 --> 00:35:42,279
No, I didn't send him anything,
Mum! You have to listen!
489
00:35:42,280 --> 00:35:44,679
Not again! I can't do this.
490
00:35:44,680 --> 00:35:47,679
I can't do this.
Your dad and now you?
491
00:35:47,680 --> 00:35:48,839
No.
492
00:35:48,840 --> 00:35:52,319
Mum? No. Mum. No. Mum!
493
00:35:52,320 --> 00:35:54,040
Mum!
494
00:36:27,280 --> 00:36:31,440
WREN SOBS Hey.
Wren, OK, it's OK.
495
00:36:34,000 --> 00:36:35,799
Sh, sh.
496
00:36:35,800 --> 00:36:38,120
Hey...
497
00:36:39,600 --> 00:36:41,160
Come on.
498
00:36:45,720 --> 00:36:47,680
KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS
499
00:36:50,680 --> 00:36:52,720
Get this down you, love.
500
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Ta.
501
00:36:56,760 --> 00:37:00,359
Now, I'm not bothered where
you sleep, but just let me know
502
00:37:00,360 --> 00:37:02,999
if you need another
blanket for in here,
503
00:37:03,000 --> 00:37:06,320
or if the couch needs making up.
504
00:37:08,520 --> 00:37:10,439
I'll take the couch.
505
00:37:10,440 --> 00:37:13,679
Oh, and I thought to tell
you, Wren, your mum called me.
506
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
I think you just both
need a bit of space.
507
00:37:17,880 --> 00:37:20,759
You can stay here
as long as you want.
508
00:37:20,760 --> 00:37:22,159
Thanks, Shell.
509
00:37:22,160 --> 00:37:25,360
She was just checking to see where
you are. Seeing that you're safe.
510
00:37:28,200 --> 00:37:30,039
Thanks, Mum.
511
00:37:30,040 --> 00:37:32,919
Right, well... Night, loves.
512
00:37:32,920 --> 00:37:34,400
Night.
513
00:37:43,240 --> 00:37:45,239
She's put booze in this.
514
00:37:45,240 --> 00:37:46,760
THEY CHUCKLE
515
00:37:55,640 --> 00:37:57,240
What do you think of Jaya?
516
00:37:58,280 --> 00:38:01,439
Smart, but direct.
517
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
Mm. I like her.
518
00:38:09,960 --> 00:38:11,400
I like you.
519
00:40:21,960 --> 00:40:24,160
PHONE RINGS
520
00:40:27,400 --> 00:40:30,760
KNOCK AT DOOR
Jaya? It's for you.
521
00:40:32,160 --> 00:40:33,839
Who is it?
522
00:40:33,840 --> 00:40:35,960
He said his name is Jacob.
523
00:40:52,680 --> 00:40:55,519
Hello? Jaya, hi, it's Jacob.
524
00:40:55,520 --> 00:40:58,119
I hope you found what
you were looking for.
525
00:40:58,120 --> 00:41:01,679
Because, Wren, her time is up.
526
00:41:01,680 --> 00:41:03,080
Bye.
36586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.