All language subtitles for Queen.Seon.Duk.E61.KOR.HDTV.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,219 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,219 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:07,906 --> 00:00:11,527 Say it. Say it, you bastard! 3 00:00:24,266 --> 00:00:27,535 "Murder the enemy of our nation..." 4 00:00:28,082 --> 00:00:30,717 Murder the enemy of our nation! 5 00:00:33,875 --> 00:00:36,957 Long live Her Majesty! 6 00:00:51,833 --> 00:00:53,657 He is... 7 00:00:54,748 --> 00:00:58,858 part of the Royal Palace Guard. 8 00:01:00,981 --> 00:01:05,724 Then... Her Majesty... 9 00:01:06,383 --> 00:01:12,701 Do you really think Her Majesty has any feelings for you? 10 00:01:17,822 --> 00:01:21,384 Do you trust me? 11 00:01:26,417 --> 00:01:29,778 ~ Episode 61 ~ 12 00:01:41,883 --> 00:01:44,246 You will make his confidence falter? 13 00:01:44,366 --> 00:01:45,582 Yes. 14 00:01:47,186 --> 00:01:51,510 And would Bidam fall for such subterfuges? 15 00:01:53,483 --> 00:01:57,703 Does it not involve Her Majesty, after all? 16 00:02:08,695 --> 00:02:13,487 Did Her Majesty... send him to slay you? 17 00:02:13,607 --> 00:02:16,033 Her Majesty?! 18 00:02:24,713 --> 00:02:27,066 What is this, uh?! 19 00:02:27,186 --> 00:02:29,544 Is this how it ends? 20 00:02:29,664 --> 00:02:34,272 That mighty devotion of yours, which led you to betray everyone. 21 00:02:34,392 --> 00:02:37,122 Is this all there is to it? 22 00:02:40,995 --> 00:02:42,543 You vile son of a swine. 23 00:02:42,663 --> 00:02:45,089 I will slit your throat! 24 00:02:45,209 --> 00:02:46,595 You will what? 25 00:02:46,715 --> 00:02:48,778 You will kill me? 26 00:02:50,241 --> 00:02:52,701 Fine... Go ahead. Uh? 27 00:02:52,821 --> 00:02:57,128 If you slay me, will all this go away? 28 00:02:58,729 --> 00:03:04,029 If you slay me, then what will you do? 29 00:03:06,713 --> 00:03:08,642 Once again, 30 00:03:08,762 --> 00:03:12,692 you've been abandoned. 31 00:03:17,632 --> 00:03:22,567 Her Majesty gave up on you. 32 00:03:49,666 --> 00:03:53,609 Where on earth is he? Where? 33 00:03:53,729 --> 00:03:57,214 Will Yeomjong really be able to bring Bidam here? 34 00:03:57,334 --> 00:04:02,029 We might have all those troops, but Bidam must be here! 35 00:04:02,149 --> 00:04:08,119 Yes, without Lord Bidam, we have no just cause whatsoever. 36 00:04:08,431 --> 00:04:09,687 Yeomjong... 37 00:04:09,807 --> 00:04:11,850 You knave, where on earth... 38 00:04:11,970 --> 00:04:14,606 This is all a stratagem by him! 39 00:04:14,726 --> 00:04:17,510 Yes. He was not trustworthy from the very beginning. 40 00:04:17,828 --> 00:04:20,397 We should have never put our trust in him. 41 00:04:34,878 --> 00:04:37,211 It is still not too late. 42 00:04:37,331 --> 00:04:38,780 If you want to make Deokman yours, 43 00:04:38,900 --> 00:04:41,394 you must gain control of this country. 44 00:04:41,514 --> 00:04:44,499 We are ready for it. 45 00:04:44,619 --> 00:04:49,552 You always wanted that throne. Uh? 46 00:04:57,914 --> 00:04:59,164 What? 47 00:05:05,334 --> 00:05:07,030 Where are you going? 48 00:05:07,150 --> 00:05:09,181 Bidam! 49 00:05:24,872 --> 00:05:26,885 Bi...Bidam... 50 00:05:40,823 --> 00:05:44,872 Meseems this might become my last action... 51 00:05:44,992 --> 00:05:49,723 as ruler, here in Seorabeol. 52 00:05:50,113 --> 00:05:52,592 Once this is over... 53 00:06:02,276 --> 00:06:04,396 I shall abdicate the throne. 54 00:06:04,516 --> 00:06:09,235 I will leave the throne behind, and head to Chuhwa County. 55 00:06:09,355 --> 00:06:14,119 So, find enough space for a small temple, 56 00:06:14,239 --> 00:06:16,897 and await me there. 57 00:06:17,017 --> 00:06:19,080 Brief as it might end up being, 58 00:06:19,200 --> 00:06:21,905 I will spend the time I have left with you. 59 00:06:48,863 --> 00:06:53,920 Does she really want me dead? 60 00:06:58,219 --> 00:07:00,848 Did you say you love me? 61 00:07:00,968 --> 00:07:03,581 But you know? 62 00:07:03,701 --> 00:07:07,291 It might be a joyless and weary endeavor, 63 00:07:07,411 --> 00:07:11,015 but all my love must be devoted to this nation. 64 00:07:13,154 --> 00:07:18,009 Because that same devotion means staking your all for its sake. 65 00:07:18,129 --> 00:07:20,956 If I must stake my all to fulfill that devotion, 66 00:07:21,076 --> 00:07:24,155 how could I both love someone and my country? 67 00:07:24,707 --> 00:07:29,651 If I did, wouldn't one of the two be a facade? 68 00:07:31,767 --> 00:07:33,128 Facade... 69 00:07:34,612 --> 00:07:39,764 You should at least have told me. 70 00:07:44,918 --> 00:07:46,805 If I did... 71 00:07:48,628 --> 00:07:51,114 If I told you, 72 00:07:54,485 --> 00:08:00,995 and then you ended up abandoning me? 73 00:09:16,002 --> 00:09:17,995 No matter what happens, 74 00:09:18,115 --> 00:09:22,240 have faith in me and await. 75 00:09:42,455 --> 00:09:44,122 Deokman... 76 00:09:54,053 --> 00:09:55,410 Your Majesty. 77 00:10:01,876 --> 00:10:03,615 Your Majesty. 78 00:10:03,735 --> 00:10:06,385 Were you looking for me? 79 00:10:08,227 --> 00:10:12,743 Head to Chuhwa County immediately, and relay this to Bidam. 80 00:10:13,803 --> 00:10:18,024 It must be delivered to him and no one else. 81 00:10:18,908 --> 00:10:21,007 Yes, Your Majesty. 82 00:10:52,092 --> 00:10:56,638 All my love must be devoted to this country. 83 00:10:59,017 --> 00:11:01,688 Yes... Then... 84 00:11:02,324 --> 00:11:06,543 I will become the country you must love. 85 00:11:06,663 --> 00:11:09,039 And if I fail to do so, 86 00:11:09,159 --> 00:11:16,543 I will just disappear along with all the people who can bring harm to this nation. 87 00:11:17,053 --> 00:11:23,053 Whatever end befalls me, I will accept it. 88 00:11:23,173 --> 00:11:29,459 If the weight of that throne is exacting enough to make you abandon me, 89 00:11:30,479 --> 00:11:33,151 or to even kill me... 90 00:11:33,271 --> 00:11:39,706 I will bear that weight for you. 91 00:11:49,205 --> 00:11:51,007 You knave... 92 00:11:51,127 --> 00:11:53,529 How could you come here alone? 93 00:11:53,649 --> 00:11:54,845 Bidam? 94 00:11:54,965 --> 00:11:57,283 Where on earth is Bidam? 95 00:11:57,403 --> 00:11:59,791 He will come. He will come for sure. 96 00:11:59,911 --> 00:12:01,508 He will come?! 97 00:12:01,628 --> 00:12:05,134 Did you not say you would bring him here yourself? 98 00:12:06,385 --> 00:12:08,060 Yeomjong... 99 00:12:08,590 --> 00:12:10,080 I ought to... 100 00:12:11,246 --> 00:12:16,475 If Bidam does not come, you will pay for this with your blood! 101 00:12:17,352 --> 00:12:22,155 We cannot sit here squandering time any longer! 102 00:12:24,319 --> 00:12:27,796 Should we not hasten and leave this place? 103 00:12:28,920 --> 00:12:33,523 Yes. The Board might have already found our location. 104 00:12:33,643 --> 00:12:38,130 If we remain here, we will only ask for trouble. 105 00:12:42,666 --> 00:12:46,164 Let us move to the secret palace in Yulpo Prefecture. 106 00:12:46,284 --> 00:12:50,637 Yes. If we go there, we can buy time and regroup. 107 00:12:50,757 --> 00:12:54,548 Indeed, we shall no longer waste an instant here. 108 00:12:54,668 --> 00:12:56,265 Let us head... 109 00:12:56,385 --> 00:12:57,919 Lord Bidam! 110 00:12:58,039 --> 00:13:00,399 - It's you! - Lord Bidam! 111 00:13:07,835 --> 00:13:09,976 What a pathetic spectacle. 112 00:13:43,387 --> 00:13:49,344 Defend your posts, and report any suspicious occurrence immediately. 113 00:13:49,464 --> 00:13:51,358 Yes, Your Excellency! 114 00:13:52,893 --> 00:13:55,817 - Deploy at once. - Yes! 115 00:13:58,316 --> 00:13:59,864 Chief. 116 00:14:03,765 --> 00:14:04,830 What is the matter? 117 00:14:04,950 --> 00:14:08,423 I have not seen Heuksan in the last few days. 118 00:14:08,543 --> 00:14:09,685 Heuksan? 119 00:14:09,805 --> 00:14:11,742 Yes. Actually... 120 00:14:11,862 --> 00:14:15,019 He has been acting strange of late. 121 00:14:15,139 --> 00:14:16,821 Strange? 122 00:14:20,807 --> 00:14:23,839 What? We will not find refuge? 123 00:14:23,959 --> 00:14:26,849 If we are not heading for the secret palace in Yulpo Prefecture, 124 00:14:26,969 --> 00:14:29,577 how do you plan to act? 125 00:14:29,697 --> 00:14:36,052 The reason why Lady Mishil lost during Chilsuk's uprising... 126 00:14:41,328 --> 00:14:46,882 was because she abandoned the capital, to find refuge in Daeya Fortress. 127 00:14:48,154 --> 00:14:52,450 Abandoning the capital will make you a traitor. 128 00:14:52,570 --> 00:14:57,645 Shilla's leading light is and always will be Seorabeol. 129 00:15:07,500 --> 00:15:08,921 Then... 130 00:15:10,299 --> 00:15:16,875 I shall capture Seorabeol, dethrone Her Majesty, 131 00:15:19,092 --> 00:15:23,226 and ascend to the throne. 132 00:15:32,791 --> 00:15:36,226 We shall all follow Your Excellency. 133 00:15:36,346 --> 00:15:39,581 We shall follow Your Excellency. 134 00:15:44,693 --> 00:15:48,976 The morningtide shall soon be upon us. 135 00:15:53,464 --> 00:15:58,886 We shall march for the capital before the break of dawn. 136 00:16:00,164 --> 00:16:06,874 You plan to siege the capital right under Her Majesty's eyes? 137 00:16:08,730 --> 00:16:12,759 Yes... We still need to gain consensus amongst the nobles. 138 00:16:12,879 --> 00:16:18,067 With our forces, we cannot contend with the capital's defense line. 139 00:16:40,182 --> 00:16:44,762 Would they not attempt to move here, Yulpo Prefecture? 140 00:16:44,882 --> 00:16:48,451 Yes. It's still under the inspectorate's jurisdiction, 141 00:16:48,571 --> 00:16:51,137 and is Yeomjong's stronghold. 142 00:16:51,257 --> 00:16:56,734 So would not they make this their headquarters, in planning this insurrection? 143 00:16:58,620 --> 00:17:04,005 Let us deploy troops along the pathway from there to the capital, 144 00:17:04,125 --> 00:17:06,877 and stop their advance. 145 00:17:06,997 --> 00:17:09,900 Private Goksaheun has made his return. 146 00:17:14,128 --> 00:17:15,251 Your Excellency. 147 00:17:15,371 --> 00:17:18,380 We detected enemy troops moving from Mount Geumo to Seongi Valley. 148 00:17:18,500 --> 00:17:21,054 Around two thousand troops in total. 149 00:17:25,346 --> 00:17:27,795 If they're transferring from Mount Geumo to Seongi Valley, 150 00:17:27,915 --> 00:17:30,062 they're headed for Mount Daedeok, east of the capital. 151 00:17:30,182 --> 00:17:31,708 Mount Daedeok?! 152 00:17:31,828 --> 00:17:34,501 Private Daepung has made his return. 153 00:17:38,472 --> 00:17:42,515 A battalion led by Lord Jujin has passed Chilgokjae. 154 00:17:42,635 --> 00:17:43,914 What? 155 00:17:45,483 --> 00:17:48,430 From Seongi Valley to Mount Daedeok... 156 00:17:48,550 --> 00:17:51,444 And if they're also passing through Chilgokjae... 157 00:17:56,105 --> 00:17:59,201 Seongi Valley... Chilgokjae... 158 00:18:00,060 --> 00:18:01,205 Then, Your Majesty. 159 00:18:01,325 --> 00:18:03,261 What they're after... 160 00:18:05,106 --> 00:18:06,357 It's the capital. 161 00:18:06,477 --> 00:18:12,098 Yes. They're heading for the royal palace. 162 00:18:29,737 --> 00:18:33,735 If they take such routes to lay siege inside the capital walls, 163 00:18:33,855 --> 00:18:36,641 countless people will be injured. 164 00:18:36,761 --> 00:18:40,943 The only pathway able to support the passage of a battalion over the 1,000 men... 165 00:18:41,063 --> 00:18:45,554 is here, Deoksanjae. 166 00:18:45,674 --> 00:18:47,823 - Chief Marshal. - Yes, Your Majesty. 167 00:18:47,943 --> 00:18:51,381 Build a defense line in Deoksanjae, and stop their advance. 168 00:18:51,501 --> 00:18:55,764 Chief Marshal Yushin shall follow your command. 169 00:19:15,668 --> 00:19:18,524 ~ Bidam Army Encampment ~ 170 00:19:26,604 --> 00:19:28,470 Deoksanjae... 171 00:19:34,491 --> 00:19:35,685 Your Excellency. 172 00:19:38,420 --> 00:19:41,289 Sangdaedeung, we arranged everything as instructed. 173 00:19:42,079 --> 00:19:43,847 Did everyone arrive? 174 00:19:43,967 --> 00:19:47,963 Yes. We deployed all troops before the Yeodo Plains. 175 00:19:48,083 --> 00:19:50,656 How shall we proceed now? 176 00:19:51,546 --> 00:19:52,755 Lord Bidam. 177 00:19:56,722 --> 00:19:59,945 A battalion led by Yushin has appeared before the capital. 178 00:20:02,404 --> 00:20:04,524 How many men? 179 00:20:04,644 --> 00:20:06,136 Around two thousand troops. 180 00:20:06,256 --> 00:20:08,834 They are building a defense line in Deoksanjae. 181 00:20:08,954 --> 00:20:09,989 What shall we do? 182 00:20:10,109 --> 00:20:13,140 Should we launch an all-out offensive? 183 00:20:14,993 --> 00:20:17,188 All-out offensive... 184 00:20:24,375 --> 00:20:25,817 That is out of the question. 185 00:20:25,937 --> 00:20:30,009 We must avoid an all-out offensive in the capital. 186 00:20:30,129 --> 00:20:31,133 Yes. 187 00:20:31,253 --> 00:20:35,225 If we do not repel the enemy's charge, we will lose control of this battle. 188 00:20:35,345 --> 00:20:39,186 Will all the troops who deserted have joined them, by now? 189 00:20:39,306 --> 00:20:40,861 We cannot be certain, 190 00:20:40,981 --> 00:20:42,811 but would they not march for the capital, 191 00:20:42,931 --> 00:20:46,057 bolstered by their strength in numbers? 192 00:20:51,765 --> 00:20:53,589 Lords Jujin and Hojae, 193 00:20:53,709 --> 00:20:57,172 take all the troops and head for Yeodo Plains, 194 00:20:57,292 --> 00:21:00,412 where you will attack Yushin's battalion. 195 00:21:02,957 --> 00:21:06,412 {\a6}*Using all resources at one's disposal; term invented in mid-to-late 19th century 196 00:21:02,957 --> 00:21:06,412 You might engage in total war*, 197 00:21:06,532 --> 00:21:09,217 but should orders to withdraw be issued, you must follow them immediately. 198 00:21:09,337 --> 00:21:11,104 Withdraw?! 199 00:21:12,418 --> 00:21:16,430 Deploy immediately. 200 00:21:16,806 --> 00:21:18,590 - Yes. - Yes. 201 00:21:28,310 --> 00:21:29,964 Is Piltan's battalion ready? 202 00:21:30,084 --> 00:21:32,508 Yes. They are awaiting on standby. 203 00:21:32,628 --> 00:21:35,044 Should I contact them? 204 00:21:36,093 --> 00:21:37,386 No... 205 00:21:39,697 --> 00:21:40,842 Await. 206 00:21:49,867 --> 00:21:53,018 {\a6}*Fortress at summit of Mount Myeonghwal, overlooking capital walls 207 00:21:49,867 --> 00:21:53,018 ~ Myeonghwalsan Fortress* ~ 208 00:21:59,336 --> 00:22:00,531 Your Excellency. 209 00:22:03,753 --> 00:22:06,725 The Yushin Army is suffering a blitz at the Yeodo Plains. 210 00:22:06,845 --> 00:22:07,760 What? 211 00:22:07,880 --> 00:22:09,541 A blitz? 212 00:22:09,661 --> 00:22:11,625 Explain in detail. 213 00:22:11,745 --> 00:22:13,957 Hojae's battalion is pushing from the front, 214 00:22:14,077 --> 00:22:18,070 while Lords Jujin and Bojong have taken the rear and flanks respectively. 215 00:22:21,678 --> 00:22:24,137 Then, was Yeodo what they were going after? 216 00:22:24,257 --> 00:22:27,360 Are they really trying to march for the royal palace? 217 00:22:27,480 --> 00:22:30,947 The Yushin Army is attempting to stop their advance at the moment, but... 218 00:22:31,067 --> 00:22:33,647 If the enemy passes through Yeodo Plains, they'll reach the capital. 219 00:22:33,767 --> 00:22:38,775 Transfer all men from Mounts Nang and Muhwa to the Yeodo Plains, 220 00:22:38,895 --> 00:22:40,351 and support the Yushin Army. 221 00:22:40,471 --> 00:22:41,666 Yes. 222 00:22:52,521 --> 00:22:53,708 Lord Bidam. 223 00:22:55,849 --> 00:22:59,681 Patrol units report that troops from Mounts Nang and Muhwa are moving here. 224 00:22:59,801 --> 00:23:03,219 It is all proceeding as you predicted. 225 00:23:04,519 --> 00:23:05,748 Fine. 226 00:23:05,868 --> 00:23:10,307 Order Piltan's battalion to deploy immediately. 227 00:23:10,427 --> 00:23:11,474 Yes. 228 00:23:12,640 --> 00:23:14,345 Wait... 229 00:23:14,465 --> 00:23:15,629 Yes? 230 00:23:16,180 --> 00:23:23,992 Order the battalions of Lords Hojae, Jujin and Bojong to withdraw immediately. 231 00:23:24,112 --> 00:23:25,509 Withdraw?! 232 00:23:26,315 --> 00:23:29,749 Are we not using the Yeodo Plains to reach the capital? 233 00:23:29,869 --> 00:23:31,483 Capital?! 234 00:23:32,758 --> 00:23:34,411 Of course... 235 00:23:36,086 --> 00:23:37,528 not. 236 00:23:42,121 --> 00:23:44,560 The enemy is retreating?! 237 00:23:44,680 --> 00:23:47,676 Did troops from Mounts Nang and Muhwa join our forces? 238 00:23:47,796 --> 00:23:51,244 No. They still are on their way. 239 00:23:51,823 --> 00:23:55,040 But... They are retreating?! 240 00:23:57,245 --> 00:23:58,538 Their escape route?! 241 00:23:58,658 --> 00:24:01,319 Yes. They are retreating towards Mount Nang. 242 00:24:01,439 --> 00:24:03,270 Mount Nang?! 243 00:24:05,941 --> 00:24:09,367 Isn't Mount Nang unattended at the moment? 244 00:24:13,940 --> 00:24:16,575 ~ Myeonghwalsan Fortress ~ 245 00:24:22,743 --> 00:24:26,115 Seems like there is quite the tumult before the capital walls. 246 00:24:26,235 --> 00:24:30,491 That must be why so many troops are being sent to the Yeodo Plains. 247 00:24:57,348 --> 00:24:58,324 Your Majesty. 248 00:24:58,444 --> 00:24:59,553 Your Majesty. 249 00:25:01,631 --> 00:25:02,818 Your Majesty. 250 00:25:02,938 --> 00:25:09,206 The Yushin Army has repelled Lords Jujin, Hojae and Bojong's troops. 251 00:25:11,613 --> 00:25:14,136 Hojae, Jujin and Bojong... 252 00:25:14,256 --> 00:25:15,592 are all retreating? 253 00:25:15,712 --> 00:25:16,737 Yes, Your Majesty. 254 00:25:16,857 --> 00:25:20,938 They were able to repel them, and regain control of the situation. 255 00:25:25,429 --> 00:25:26,672 Retreat?! 256 00:25:26,792 --> 00:25:31,146 Yes. The Commissioner sent troops from Mounts Nang and Muhwa there, 257 00:25:31,266 --> 00:25:33,881 - and they joined... - Mount Nang! 258 00:25:34,001 --> 00:25:38,432 Then, are you telling me that nobody is defending Mount Nang now? 259 00:25:38,552 --> 00:25:40,022 Your Majesty. 260 00:25:40,142 --> 00:25:42,100 Yes, of course... 261 00:25:43,266 --> 00:25:45,004 It can't be... 262 00:25:45,124 --> 00:25:46,490 What is the matter? 263 00:25:46,610 --> 00:25:49,703 Why would Mount Nang pose a problem now? 264 00:25:50,593 --> 00:25:52,088 ~ Mount Nang ~ 265 00:25:52,596 --> 00:25:54,483 ~ Myeonghwalsan Fortress ~ 266 00:25:54,801 --> 00:25:59,795 - Here... - Myeonghwalsan Fortress. 267 00:26:01,513 --> 00:26:04,990 So they're heading for Myeonghwalsan Fortress? 268 00:26:05,110 --> 00:26:10,510 Two powers inside the capital? 269 00:26:26,299 --> 00:26:29,965 What? Are you telling me they are retreating towards Mount Nang? 270 00:26:30,085 --> 00:26:30,856 Yes. 271 00:26:30,976 --> 00:26:34,417 They are all passing through Dorijae and heading there. 272 00:26:34,537 --> 00:26:37,237 Then... They cannot... 273 00:26:38,573 --> 00:26:40,976 What is the matter, Chief Marshal? 274 00:26:41,096 --> 00:26:43,223 What they're after is not the capital. 275 00:26:43,343 --> 00:26:45,026 What? 276 00:26:46,339 --> 00:26:48,290 It's Myeonghwalsan Fortress. 277 00:26:48,410 --> 00:26:50,809 They're attempting to penetrate Myeonghwalsan Fortress. 278 00:26:55,187 --> 00:26:59,733 ~ Myeonghwalsan Fortress Front Gates ~ 279 00:27:04,962 --> 00:27:06,828 I laud your efforts. 280 00:27:06,948 --> 00:27:07,782 It is nothing. 281 00:27:07,902 --> 00:27:10,517 Your brilliant strategy nearly emptied the fortress, 282 00:27:10,637 --> 00:27:12,609 so you rendered our job much easier. 283 00:27:32,334 --> 00:27:36,431 What they were after from the very start was not the capital, 284 00:27:36,551 --> 00:27:38,960 but Myeonghwalsan Fortress. 285 00:27:39,080 --> 00:27:43,173 They focused their efforts on Yeodo Plains to move troops away from Mount Nang, 286 00:27:43,293 --> 00:27:47,469 and gain control of an emptied fortress with only a few men. 287 00:27:48,791 --> 00:27:53,180 The mistake Mishil made when she staged her insurrection... 288 00:27:53,300 --> 00:27:59,533 Yes. It was a subterfuge created not to repeat her same mistake. 289 00:28:00,218 --> 00:28:05,434 There are only 15 ri between Myeonghwalsan Fortress and the capital. 290 00:28:05,554 --> 00:28:08,301 Yes. Cavalry troops could cover such distance... 291 00:28:08,421 --> 00:28:11,603 in no more than a half period (15 mins). 292 00:28:12,732 --> 00:28:16,655 Deploying such a large army inside the capital... 293 00:28:17,460 --> 00:28:19,654 My apologies, Your Majesty. 294 00:28:19,774 --> 00:28:21,414 How dare... 295 00:28:21,534 --> 00:28:23,046 How dare... 296 00:28:23,703 --> 00:28:27,371 they create a frontline inside the capital? 297 00:28:27,491 --> 00:28:30,572 Is it not a daring stratagem? 298 00:28:34,608 --> 00:28:37,513 Let alone in our seven century-long history, 299 00:28:37,633 --> 00:28:40,551 no other country has ever seen such large armies contending... 300 00:28:40,671 --> 00:28:45,483 each other so closely inside capital walls. 301 00:28:45,603 --> 00:28:48,611 Yes, not to mention that there are only 15 ri between... 302 00:28:48,731 --> 00:28:51,240 the capital and Myeonghwalsan Fortress. 303 00:28:51,360 --> 00:28:57,324 That is why this situation cannot continue. 304 00:28:57,444 --> 00:28:58,759 Sangdaedeung. 305 00:28:58,879 --> 00:29:01,444 How do you plan to proceed now? 306 00:29:02,448 --> 00:29:04,568 How do you think I would? 307 00:29:04,688 --> 00:29:09,216 First, should we not spread the word? 308 00:29:11,074 --> 00:29:13,236 Spread the word?! 309 00:29:13,398 --> 00:29:14,869 To whom? 310 00:29:14,989 --> 00:29:16,747 Right. 311 00:29:17,095 --> 00:29:20,269 Spread what word, and to whom? 312 00:29:20,389 --> 00:29:24,955 The unprecedented occurrence of a frontline built inside the capital. 313 00:29:25,075 --> 00:29:27,285 All this time, both nobles, Lord Bidam and Lord Yushin, 314 00:29:27,405 --> 00:29:30,889 pledged fealty to Her Majesty, and despite being a woman, 315 00:29:31,009 --> 00:29:36,278 she strengthened the crown's authority even more than her predecessors. 316 00:29:39,414 --> 00:29:41,958 But, once people learn of this, 317 00:29:42,078 --> 00:29:49,404 they will start doubting Her Majesty's skills and authority. 318 00:29:50,112 --> 00:29:53,123 The suspicion they always fomented from the very start... 319 00:29:53,243 --> 00:29:57,885 That of wondering whether a woman could truly... 320 00:29:58,005 --> 00:29:59,348 That's right. 321 00:30:00,069 --> 00:30:03,376 We must spread the word, 322 00:30:03,496 --> 00:30:08,772 and maintain this situation as long as possible. 323 00:30:08,892 --> 00:30:14,719 Whereas they will attempt to do the very opposite. 324 00:30:21,126 --> 00:30:22,716 It is Bidam. 325 00:30:22,836 --> 00:30:24,518 All the events that are happening, 326 00:30:24,638 --> 00:30:30,379 the nobles acting in unison, and all the deserters' movements. 327 00:30:32,102 --> 00:30:36,152 Bidam joined forces with them. 328 00:30:38,442 --> 00:30:41,830 They no longer have a Mishil or Seolwon to lean onto. 329 00:30:41,950 --> 00:30:46,673 So, who else would concoct such a daring stratagem? 330 00:30:49,957 --> 00:30:51,674 It can only be Bidam. 331 00:30:51,794 --> 00:30:53,116 Enough. 332 00:30:53,646 --> 00:30:55,130 I have heard enough. 333 00:30:55,250 --> 00:30:59,944 Your Majesty, is that not what you're thinking right now? 334 00:31:02,480 --> 00:31:04,518 Is it not? 335 00:31:05,130 --> 00:31:07,081 It is. 336 00:31:07,950 --> 00:31:10,521 That is exactly what I'm thinking. 337 00:31:10,641 --> 00:31:12,280 However... 338 00:31:13,849 --> 00:31:16,436 I wish it was not the case. 339 00:31:17,241 --> 00:31:19,553 I hope it is not. 340 00:31:21,707 --> 00:31:24,592 ~ Chuhwa County Administration ~ 341 00:31:27,834 --> 00:31:31,351 Lord Bidam still has not arrived? 342 00:31:32,118 --> 00:31:34,285 I told you. 343 00:31:34,405 --> 00:31:36,125 He told me to come first and arrange everything, 344 00:31:36,245 --> 00:31:38,397 but still no trace of him. 345 00:31:39,178 --> 00:31:40,726 What is this... 346 00:31:40,846 --> 00:31:43,382 He should have been here already. 347 00:31:43,679 --> 00:31:45,356 What is it? 348 00:31:45,476 --> 00:31:47,347 I'll relay it to him. 349 00:31:47,467 --> 00:31:48,746 Give it and go. 350 00:31:48,866 --> 00:31:51,195 It's a royal order! 351 00:31:51,315 --> 00:31:54,651 I must relay this firsthand. 352 00:32:07,542 --> 00:32:10,425 I shall dethrone Her Majesty. 353 00:32:10,545 --> 00:32:11,697 Uh?! 354 00:32:11,817 --> 00:32:16,425 Didn't you say we must maintain this situation? 355 00:32:16,545 --> 00:32:20,851 Are you telling us we will deploy once all troops are gathered? 356 00:32:20,971 --> 00:32:22,431 No. 357 00:32:26,417 --> 00:32:31,862 Even without a confrontation, many nobles are joining our cause. 358 00:32:31,982 --> 00:32:36,187 And Lords Jujin, Sueulbu and Hojae, 359 00:32:39,121 --> 00:32:43,467 and others for a total of seven council members, myself included, 360 00:32:43,587 --> 00:32:45,946 are now on our side. 361 00:32:46,066 --> 00:32:47,833 Then... 362 00:32:52,667 --> 00:32:54,171 Yes. 363 00:32:54,291 --> 00:32:56,461 As current Sangdaedeung, 364 00:32:56,581 --> 00:33:00,280 I hereby summon all council members for a meeting. 365 00:33:47,328 --> 00:33:49,872 With this council meeting, 366 00:33:49,992 --> 00:33:52,775 we shall deliberate upon the dethronement of Her Majesty. 367 00:34:02,065 --> 00:34:04,651 Her Majesty Deokman... 368 00:34:04,771 --> 00:34:09,410 could not protect the territory King Jinheung conquered, 369 00:34:10,255 --> 00:34:14,168 suffered countless invasions at the hands of Goguryeo and Baekje, 370 00:34:14,288 --> 00:34:16,955 lost Daeya Fortress to the enemy, 371 00:34:17,612 --> 00:34:22,062 and as a female ruler was belittled by a Tang delegation, 372 00:34:22,182 --> 00:34:26,726 besmirching our pride and the legacy of our flag. 373 00:34:27,850 --> 00:34:29,033 Also! 374 00:34:29,903 --> 00:34:32,616 The auspicious omen Ashoka the Great revealed to us... 375 00:34:32,736 --> 00:34:35,161 indicates that her time on the throne must now end, 376 00:34:35,281 --> 00:34:37,789 and that a new ruler shall grace our country, 377 00:34:37,909 --> 00:34:41,591 so would this not be what heaven's providence has blessed us with? 378 00:34:41,711 --> 00:34:46,594 For the aforementioned reasons, Sangdaedeung Bidam and this council... 379 00:34:46,714 --> 00:34:50,184 decided upon the dethronement of Her Majesty, 380 00:34:50,304 --> 00:34:55,695 and proclaim that the only way our nation can be rescued from misery... 381 00:34:55,815 --> 00:35:01,524 is if she relinquishes all her powers of her own volition. 382 00:35:01,960 --> 00:35:05,691 Sangdaedeung Bidam of the Council of Nobles. 383 00:35:13,586 --> 00:35:15,261 Dethronement?! 384 00:35:15,381 --> 00:35:17,020 Dethronement?! 385 00:35:17,140 --> 00:35:19,281 What is all this about? 386 00:35:20,487 --> 00:35:24,331 Is Lord Bidam truly the one behind all this? 387 00:35:25,469 --> 00:35:28,840 This is... an insurrection?! 388 00:35:28,960 --> 00:35:31,075 Wait a moment. 389 00:35:31,195 --> 00:35:34,857 Bidam is at Myeonghwalsan Fortress at the moment. 390 00:35:38,165 --> 00:35:40,433 I must relay this to him. 391 00:35:40,553 --> 00:35:44,707 Myeonghwalsan Fortress is the rebel army's stronghold. 392 00:35:44,877 --> 00:35:48,748 If you go there, it'll be the end for you. 393 00:35:48,868 --> 00:35:51,303 It'll be the end for me... 394 00:35:51,423 --> 00:35:53,521 But I must relay this. 395 00:35:53,641 --> 00:35:56,077 Ahh... What now? 396 00:35:57,952 --> 00:36:01,653 You must relay this to Bidam and no one else. 397 00:36:02,934 --> 00:36:05,167 What is there to struggle about? 398 00:36:05,287 --> 00:36:07,817 If you go, you'll die! 399 00:36:07,937 --> 00:36:09,916 You know what you do best, don't you? 400 00:36:10,036 --> 00:36:11,251 Just run. 401 00:36:11,371 --> 00:36:12,311 Uh? 402 00:36:12,431 --> 00:36:15,608 Let's go. To Myeonghwalsan Fortress. 403 00:36:15,728 --> 00:36:18,529 I told you they'll kill you! 404 00:36:19,869 --> 00:36:22,349 That is why I need you. 405 00:36:23,331 --> 00:36:24,865 Follow me. 406 00:36:27,867 --> 00:36:29,563 Does this make any sense? 407 00:36:29,683 --> 00:36:32,659 They gathered all by themselves and decided upon this? 408 00:36:32,779 --> 00:36:34,418 How could this... 409 00:36:34,538 --> 00:36:38,823 It is a vile subterfuge to agitate all the people and the nobles. 410 00:36:41,268 --> 00:36:46,794 A council meeting without the presence of the Sangdaedeung has no meaning. 411 00:36:47,338 --> 00:36:53,381 For he is the only one who can preside over a council meeting. 412 00:36:53,501 --> 00:36:55,482 But, take a look, Your Majesty. 413 00:36:55,608 --> 00:36:59,185 The edict lists His Excellency's name. 414 00:36:59,508 --> 00:37:01,041 ~ Sangdaedeung Bidam ~ 415 00:37:05,515 --> 00:37:09,024 Before we verify the truth, let us not come to hasty conclusions. 416 00:37:09,144 --> 00:37:13,119 If the Sangdaedeung wasn't there, this meeting is invalid. 417 00:37:13,239 --> 00:37:14,497 Not to mention illegal. 418 00:37:14,617 --> 00:37:16,596 But... 419 00:37:16,716 --> 00:37:19,321 If the Sangdaedeung was indeed present? 420 00:37:20,612 --> 00:37:23,665 If he was the one who promulgated this edict, 421 00:37:23,785 --> 00:37:28,229 and should this signature be indeed his? 422 00:37:28,349 --> 00:37:31,288 Should that be the case, 423 00:37:32,840 --> 00:37:37,792 I shall never forgive the Sangdaedeung. 424 00:37:47,068 --> 00:37:48,712 Your Majesty. 425 00:37:54,153 --> 00:37:55,200 Your Majesty. 426 00:37:55,320 --> 00:37:57,375 May you briefly follow me. 427 00:37:57,495 --> 00:37:59,880 Right in front of Ingang Palace... 428 00:38:22,046 --> 00:38:24,314 It is Royal Palace guard Heuksan. 429 00:38:24,434 --> 00:38:27,274 We have been looking for him the last few days... 430 00:38:27,394 --> 00:38:32,023 How could an officer in charge of Her Majesty's safety suffer this affront? 431 00:38:32,404 --> 00:38:36,371 Wouldn't this mean they're threatening the royal family's safety? 432 00:38:51,871 --> 00:38:54,246 Is this not Your Majesty's ring? 433 00:38:54,366 --> 00:38:56,614 How could this man... 434 00:39:18,701 --> 00:39:20,291 Bidam... 435 00:39:20,411 --> 00:39:23,008 Did you really... 436 00:39:30,228 --> 00:39:35,623 ~ Deokman ~ 437 00:39:41,576 --> 00:39:43,272 Lord Bidam... 438 00:39:43,392 --> 00:39:45,732 What is wrong with you? 439 00:39:45,852 --> 00:39:47,867 Who sent you? 440 00:39:47,987 --> 00:39:49,103 What? 441 00:39:49,223 --> 00:39:52,484 I told you, it was Her Majesty! 442 00:39:53,286 --> 00:39:56,807 Are you not one of Chunchu's closest confidants? 443 00:39:56,927 --> 00:39:59,329 So this is another of Chunchu's subterfuges. 444 00:39:59,449 --> 00:40:03,048 It is not, believe me! Her Majesty wrote that! 445 00:40:03,168 --> 00:40:05,487 Lord Bidam! You must believe me! 446 00:40:05,607 --> 00:40:08,773 You are misunderstanding something. 447 00:40:10,257 --> 00:40:13,801 If that was not the case, why would I come here and risk my life? 448 00:40:13,921 --> 00:40:16,939 Unless I was completely out of my mind. 449 00:40:17,533 --> 00:40:19,165 Y...es. 450 00:40:19,285 --> 00:40:20,709 He's right. 451 00:40:20,829 --> 00:40:22,999 He came to Chuhwa County last night, 452 00:40:23,119 --> 00:40:27,778 restlessly asking when you were coming. 453 00:40:29,374 --> 00:40:33,201 Yes. After I saw that edict, I hastened here. 454 00:40:33,321 --> 00:40:37,849 I risked my life to bring you this! 455 00:41:00,989 --> 00:41:02,770 I almost... 456 00:41:02,890 --> 00:41:04,937 I almost let you inveigle me once again. 457 00:41:05,057 --> 00:41:06,400 - What?! - What?! 458 00:41:08,732 --> 00:41:12,802 Tell this to Chunchu and Deokman. 459 00:41:13,884 --> 00:41:16,369 That I am alive! 460 00:41:16,489 --> 00:41:17,909 What? 461 00:41:20,368 --> 00:41:24,969 That the Bidam they so ardently wanted to get rid of... 462 00:41:25,089 --> 00:41:27,747 is alive and well. 463 00:41:28,701 --> 00:41:30,440 Tell them. 464 00:41:30,560 --> 00:41:32,388 Is that clear? 465 00:42:10,178 --> 00:42:14,397 Should you leave this world before I do, 466 00:42:14,517 --> 00:42:21,344 I shall relinquish all my authority as promised, 467 00:42:21,464 --> 00:42:26,425 and leave the secular world. 468 00:42:27,577 --> 00:42:28,765 Bidam... 469 00:42:28,885 --> 00:42:31,007 I should not even call it a pledge. 470 00:42:31,127 --> 00:42:35,584 For this, to me, is not so exacting a task. 471 00:42:37,113 --> 00:42:39,155 Your Majesty. 472 00:42:39,648 --> 00:42:42,001 You must make a decision now. 473 00:42:42,121 --> 00:42:43,210 Yes, Your Majesty. 474 00:42:43,330 --> 00:42:46,788 The edict is being spread all over the capital. 475 00:42:46,908 --> 00:42:50,798 If the edict gains legitimacy thanks to the Sangdaedeung's participation, 476 00:42:50,918 --> 00:42:54,383 it is only a matter of time before they gain even more influence. 477 00:42:56,408 --> 00:42:57,850 Your Majesty! 478 00:42:58,465 --> 00:43:00,415 You must make a decision, Your Majesty! 479 00:43:00,535 --> 00:43:02,027 Yes, Your Majesty. 480 00:43:02,147 --> 00:43:04,135 May you issue an order. 481 00:43:04,255 --> 00:43:05,238 Your Majesty! 482 00:43:05,358 --> 00:43:06,828 May you hasten and... 483 00:43:06,948 --> 00:43:09,245 I shall deprive... 484 00:43:09,365 --> 00:43:12,362 Bidam of his post as Sangdaedeung, 485 00:43:12,482 --> 00:43:16,924 and hereby proclaim him as enemy of the state. 486 00:43:25,237 --> 00:43:30,135 Tell the people to repel the usurpers, 487 00:43:30,255 --> 00:43:36,995 execute all traitors, and fulfill this country's aspirations. 488 00:43:37,395 --> 00:43:38,986 Yes, Your Majesty. 489 00:43:39,142 --> 00:43:40,692 Yes, Your Majesty. 490 00:43:48,702 --> 00:43:49,989 Chief. 491 00:43:51,331 --> 00:43:52,794 Yes, Your Majesty. 492 00:43:54,045 --> 00:43:59,066 Find out what you can about Heuksan, that Royal Palace guard. 493 00:44:03,958 --> 00:44:07,710 Are you sure that Jukbang was carrying that message last night? 494 00:44:08,126 --> 00:44:09,080 Yes. 495 00:44:09,200 --> 00:44:11,621 I have no doubt. 496 00:44:12,621 --> 00:44:17,269 The man who attempted to kill me was a Royal Palace guard. 497 00:44:19,548 --> 00:44:21,793 Find out what you can about him. 498 00:44:21,981 --> 00:44:24,594 Yes, consider it done. 499 00:44:39,359 --> 00:44:42,221 The Sangdaedeung asked him to investigate Heuksan? 500 00:44:42,341 --> 00:44:45,380 Yes. Santak was ordered by him. 501 00:44:45,500 --> 00:44:47,252 We cannot allow it. 502 00:44:48,242 --> 00:44:49,551 Gather all your men. 503 00:44:49,671 --> 00:44:51,107 Yes. 504 00:45:21,477 --> 00:45:23,533 It's them! Catch them! 505 00:45:23,653 --> 00:45:25,037 Yes! 506 00:46:02,109 --> 00:46:03,501 It is all right. 507 00:46:03,621 --> 00:46:06,503 I come from the Royal Palace Guard, so don't worry. 508 00:46:07,444 --> 00:46:09,034 Are you all right? 509 00:46:09,154 --> 00:46:10,327 Yes. 510 00:46:12,164 --> 00:46:17,189 But... My father... 511 00:46:18,312 --> 00:46:20,356 My mother... 512 00:46:22,637 --> 00:46:25,767 Do you know what happened? 513 00:46:25,887 --> 00:46:28,929 As my brother Heuksan did something wrong, 514 00:46:29,629 --> 00:46:31,622 he said we must find refuge immediately. 515 00:46:31,742 --> 00:46:33,698 Something... wrong? 516 00:46:33,818 --> 00:46:35,203 What would that be? 517 00:46:35,323 --> 00:46:39,621 This man from the inspectorate, Yeo... 518 00:46:40,848 --> 00:46:42,506 Yeom... 519 00:46:42,626 --> 00:46:44,816 Yes, a man called Yeomjong. 520 00:46:49,880 --> 00:46:51,150 Yeomjong?! 521 00:46:53,312 --> 00:46:55,093 Yeomjong?! 522 00:46:59,524 --> 00:47:03,432 Was Bidam really in Myeonghwalsan Fortress? 523 00:47:03,997 --> 00:47:06,053 Yes, Your Majesty. 524 00:47:06,173 --> 00:47:10,018 Have you seen him yourself? 525 00:47:11,697 --> 00:47:13,149 Yes. 526 00:47:14,972 --> 00:47:17,392 But, Your Majesty. 527 00:47:17,512 --> 00:47:23,882 Lord Bidam believes you attempted to slay him. 528 00:47:24,695 --> 00:47:26,074 What? 529 00:47:26,194 --> 00:47:30,285 When I tried to relay your message to him, he refused to accept it, 530 00:47:30,674 --> 00:47:33,866 and thought it was a mere subterfuge. 531 00:47:37,135 --> 00:47:39,792 He told me... 532 00:47:39,912 --> 00:47:44,547 He told me to tell you that the Bidam you wished to see dead... 533 00:47:44,667 --> 00:47:48,060 is still alive. 534 00:47:52,604 --> 00:47:55,591 What is all this about... 535 00:47:57,287 --> 00:47:58,538 Your Majesty. 536 00:48:05,119 --> 00:48:06,540 How did it go? 537 00:48:06,660 --> 00:48:08,715 Did you find out? 538 00:48:10,102 --> 00:48:12,461 It was Yeomjong's doing. 539 00:48:19,066 --> 00:48:21,144 He... He can't be... 540 00:48:21,264 --> 00:48:26,097 The one who made it appear as if Her Majesty ordered this, 541 00:48:26,217 --> 00:48:29,887 was Yeomjong? 542 00:48:30,634 --> 00:48:32,318 Indeed. 543 00:48:32,860 --> 00:48:39,246 Was trust between people such a feeble thing? 544 00:48:39,366 --> 00:48:41,166 Your Majesty. 545 00:48:41,802 --> 00:48:46,117 Was spending one's life leaning onto someone... 546 00:48:46,237 --> 00:48:48,890 such a futile endeavor? 547 00:48:50,421 --> 00:48:52,583 You must solve this misunderstanding. 548 00:48:52,703 --> 00:48:55,807 Will you just take this lying down? 549 00:48:56,103 --> 00:49:01,148 It is now too late to do anything. 550 00:49:02,194 --> 00:49:09,083 There is nothing I can do for Bidam. 551 00:49:16,940 --> 00:49:19,022 Your Majesty! 552 00:49:23,103 --> 00:49:25,180 I am fine. 553 00:49:25,300 --> 00:49:27,131 You may leave. 554 00:49:29,081 --> 00:49:31,870 Yes. I will call the physician. 555 00:49:31,990 --> 00:49:33,793 But... 556 00:49:34,499 --> 00:49:35,967 You may leave. 557 00:49:36,154 --> 00:49:37,615 Yes... 558 00:50:15,013 --> 00:50:18,003 I am here to see the Sangdaedeung. 559 00:50:18,123 --> 00:50:19,709 What is your name? 560 00:50:19,829 --> 00:50:22,546 His Excellency said he would mention my arrival?! 561 00:50:22,666 --> 00:50:24,120 I'm Santak. 562 00:50:24,244 --> 00:50:24,929 Ahh... Santak? 563 00:50:25,049 --> 00:50:26,366 Yes, yes. 564 00:50:26,477 --> 00:50:29,297 I must see him right away, so may you open the gates. 565 00:50:36,349 --> 00:50:39,741 You... Let us have a word. 566 00:50:39,861 --> 00:50:43,526 This man from the inspectorate, Yeomjong... 567 00:50:43,975 --> 00:50:47,364 I must meet... His Excellency... 568 00:50:49,191 --> 00:50:50,935 Catch him! 569 00:51:03,092 --> 00:51:04,444 Santak, stop there! 570 00:51:04,564 --> 00:51:06,364 Yeomjong, you dirty rat.. 571 00:52:30,215 --> 00:52:33,092 ~ Deokman ~ 572 00:52:45,717 --> 00:52:48,685 Is Santak still not here? 573 00:52:48,805 --> 00:52:51,134 I asked you where Santak is! 574 00:52:54,868 --> 00:52:57,049 May you rejoice, Sangdaedeung. 575 00:53:01,115 --> 00:53:02,759 Come in. 576 00:53:11,517 --> 00:53:15,057 Lord Yeongjin has decided to join our cause. 577 00:53:15,177 --> 00:53:18,952 I will do my part in this great endeavor of ours! 578 00:53:19,072 --> 00:53:21,564 It was a wise decision. 579 00:53:21,684 --> 00:53:23,024 And it does not stop at that. 580 00:53:23,144 --> 00:53:26,199 The Lord of the Goyunnang Commandery, Hoyun, 581 00:53:26,319 --> 00:53:30,293 has just pledged his participation! 582 00:53:31,925 --> 00:53:36,524 And the Lord of Gurahwa Prefecture promised he will join our efforts with troops. 583 00:53:38,093 --> 00:53:41,421 If it's Gurahwa Prefecture, we must be dealing with a large contingent. 584 00:53:41,541 --> 00:53:42,948 Yes, Sangdaedeung. 585 00:53:43,068 --> 00:53:47,335 Once those troops arrive, our quandaries are over. 586 00:53:47,455 --> 00:53:49,391 My congratulations. 587 00:53:49,511 --> 00:53:56,158 Yes... Many nobles show confidence in your endeavors. 588 00:53:58,141 --> 00:54:00,961 I am whelmed with gratitude. 589 00:54:02,148 --> 00:54:03,803 What are you saying? 590 00:54:03,923 --> 00:54:08,096 - Providence is truly blessing us. - Yes! Indeed! 591 00:54:21,019 --> 00:54:23,258 Where are you headed? 592 00:54:23,860 --> 00:54:27,065 Did Santak arrive, by any chance? 593 00:54:28,432 --> 00:54:30,149 I have not seen him. 594 00:54:30,269 --> 00:54:33,331 Did you send him anywhere? 595 00:54:34,050 --> 00:54:36,618 I entrusted him something... 596 00:54:38,547 --> 00:54:41,070 Should he arrive, bring him to me immediately. 597 00:54:41,190 --> 00:54:42,703 I will. 598 00:54:43,360 --> 00:54:47,713 Everyone is gathered. May you grace them with a few words. 599 00:54:47,833 --> 00:54:49,282 Fine. 600 00:54:51,402 --> 00:54:53,205 Sangdaedeung! 601 00:55:04,932 --> 00:55:10,506 I dispatched orders to kill Bidam and his retinue to all fortresses. 602 00:55:13,178 --> 00:55:14,468 Yes. 603 00:55:15,126 --> 00:55:19,501 Such matters can only be sensitive for the nobles, 604 00:55:19,621 --> 00:55:22,488 so they reacted with tension. 605 00:55:23,681 --> 00:55:28,248 Looks like blood will have to be shed inside the capital. 606 00:55:28,368 --> 00:55:31,174 We are preparing for everything. 607 00:55:33,104 --> 00:55:34,842 Your Majesty. 608 00:55:35,457 --> 00:55:37,641 Are you all right? 609 00:55:40,343 --> 00:55:44,990 I've heard it was a misunderstanding concocted by Yeomjong. 610 00:55:46,746 --> 00:55:50,571 Be it being inveigled by a stratagem, or just a misunderstanding, 611 00:55:50,691 --> 00:55:57,439 isn't the inevitable something created by a succession of coincidences? 612 00:55:58,225 --> 00:56:02,977 That is how history is always decided. 613 00:56:06,258 --> 00:56:11,875 But Bidam and I crossed the line already. 614 00:56:14,579 --> 00:56:22,208 But I feel disheartened by what I cannot even verify, 615 00:56:22,328 --> 00:56:26,536 and feel sorry for Bidam. 616 00:56:28,250 --> 00:56:32,726 Why would that be? 617 00:56:33,039 --> 00:56:35,668 Looking back, 618 00:56:35,788 --> 00:56:39,993 I wonder whether the only reason why I so suddenly grew to like him... 619 00:56:40,113 --> 00:56:44,717 was to appropriate those nobles of their troops. 620 00:56:44,837 --> 00:56:49,031 I still cannot make up my mind. 621 00:56:50,314 --> 00:56:56,627 Whether I only married him so that his rise to power could be halted, 622 00:56:56,747 --> 00:57:00,521 is something I cannot be sure about. 623 00:57:04,225 --> 00:57:09,144 But my desire to abdicate the throne... 624 00:57:10,013 --> 00:57:16,546 and quietly spend my final days with him, 625 00:57:16,666 --> 00:57:20,257 that last dream of mine... 626 00:57:20,377 --> 00:57:22,930 was sincere. 627 00:58:02,778 --> 00:58:07,336 "I hereby deprive traitor Bidam of his post of Sangdaedeung," 628 00:58:08,234 --> 00:58:11,499 "and proclaim him enemy of the state." 629 00:58:12,983 --> 00:58:16,354 "Shilla people of vigor and resolve," 630 00:58:16,474 --> 00:58:21,891 "whomever you might be, slay Bidam." 631 00:58:22,822 --> 00:58:25,049 What is this all about? 632 00:58:25,169 --> 00:58:31,373 Her Majesty's edict is being distributed to every market. 633 00:58:32,836 --> 00:58:35,126 In the end... 634 00:58:36,610 --> 00:58:39,314 Were you not going to abdicate the throne, 635 00:58:39,434 --> 00:58:44,183 and spend your final days with me? 636 00:58:45,357 --> 00:58:49,946 We shall take this opportunity to annihilate all treacherous individuals, 637 00:58:50,066 --> 00:58:53,371 and use it as the foundation of our unification campaign. 638 00:58:53,491 --> 00:58:55,385 Your Majesty. 639 00:58:59,200 --> 00:59:03,797 Claiming that they will protect you and this nation from those traitors, 640 00:59:03,917 --> 00:59:06,897 people are gathering at the exhibition hall. 641 00:59:12,954 --> 00:59:14,247 What? 642 00:59:14,367 --> 00:59:17,027 Of their own volition? 643 00:59:17,147 --> 00:59:18,403 Yes. 644 00:59:18,912 --> 00:59:22,858 I must head there immediately. 645 01:00:06,394 --> 01:00:08,450 Our great nation... 646 01:00:08,570 --> 01:00:11,037 is crying tears of distress. 647 01:00:11,157 --> 01:00:13,873 Because of an incompetent ruler. 648 01:00:14,996 --> 01:00:17,943 Our great nation is in distress, 649 01:00:18,063 --> 01:00:20,700 because of nobles who refuse to let go of anything. 650 01:00:20,820 --> 01:00:27,163 We lost the war, were belittled by neighboring countries... 651 01:00:27,283 --> 01:00:30,661 They appropriated even more from our people... 652 01:00:30,781 --> 01:00:33,163 and sold their allegiance to our neighbors. 653 01:00:33,283 --> 01:00:35,590 - That is how... - That is how... 654 01:00:35,710 --> 01:00:39,279 our nation fell into crisis and despair. 655 01:00:39,399 --> 01:00:41,272 That is how our nation... 656 01:00:41,392 --> 01:00:42,799 fell into a severe crisis. 657 01:00:42,919 --> 01:00:46,161 We shall no longer allow this. 658 01:00:46,281 --> 01:00:50,240 We shall no longer idle away. 659 01:00:50,360 --> 01:00:51,779 I shall dethrone Her Majesty... 660 01:00:51,899 --> 01:00:53,433 We shall repel the insurgents... 661 01:00:53,553 --> 01:00:55,061 And build a new nation... 662 01:00:55,181 --> 01:00:56,503 And restore order and prestige... 663 01:00:56,623 --> 01:00:58,432 A new, grandiose nation! 664 01:00:58,552 --> 01:01:01,656 Prestige which will lead us to unify the Three Kingdoms. 665 01:01:02,220 --> 01:01:05,638 Hurrah for Her Majesty! 666 01:01:05,791 --> 01:01:08,514 Hurrah for His Excellency! 667 01:01:08,617 --> 01:01:11,017 Hurrah for Lord Bidam! 668 01:01:49,002 --> 01:01:51,694 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 669 01:01:51,814 --> 01:01:54,387 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 670 01:01:54,507 --> 01:01:58,252 Main Translator and Timer: MisterX 671 01:01:58,372 --> 01:02:00,733 Timing QC: julier 672 01:02:00,853 --> 01:02:03,867 Editor/QC: thunderbolt 673 01:02:03,987 --> 01:02:07,079 Coordinators: mily2, ay_link 674 01:02:08,255 --> 01:02:12,225 ~ On The FINAL Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 675 01:02:12,345 --> 01:02:16,623 It can only be an omen that they will lose! 676 01:02:16,743 --> 01:02:18,017 Your Majesty... 677 01:02:18,137 --> 01:02:18,907 Your Majesty! 678 01:02:19,027 --> 01:02:21,769 Be quiet... Quiet... 679 01:02:22,405 --> 01:02:26,857 I will become this country, and gain you, Deokman. 680 01:02:26,977 --> 01:02:28,446 You must win. 681 01:02:28,566 --> 01:02:31,329 I still need Your Majesty. 682 01:02:31,449 --> 01:02:34,361 How could something like that happen? 683 01:02:34,481 --> 01:02:35,485 It's our signal. 684 01:02:35,605 --> 01:02:36,269 Our signal to act! 685 01:02:36,389 --> 01:02:38,887 What do you plan to do with Bidam? 686 01:02:39,007 --> 01:02:40,317 Are you worried? 687 01:02:40,437 --> 01:02:44,119 Those who slay me will be lauded by the pages of history. 688 01:02:45,829 --> 01:02:47,882 Worried that I will spare him? 689 01:02:48,002 --> 01:02:50,468 I still have something to tell someone... 690 01:02:50,588 --> 01:02:54,244 Someone whom I could not talk to. 691 01:02:54,602 --> 01:02:57,294 I will go and tell her. 692 01:02:57,414 --> 01:03:01,857 Is Her Majesty there? 693 01:03:01,977 --> 01:03:04,672 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 51657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.