Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:04,975
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,073 --> 00:00:04,975
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:08,117 --> 00:00:09,204
Yushin Rang.
4
00:00:09,315 --> 00:00:10,427
What do you think you're doing?
5
00:00:10,537 --> 00:00:14,698
Your survival will be our triumph.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,790
Don't, Yushin Rang...
7
00:00:17,807 --> 00:00:21,542
Survive, and one day come to my rescue.
8
00:00:22,530 --> 00:00:24,047
Yushin Rang...
9
00:00:25,332 --> 00:00:26,685
Bidam, what are you waiting for?
10
00:00:26,759 --> 00:00:28,534
Escort Her Highness!
11
00:00:31,458 --> 00:00:32,581
Let us go.
12
00:00:32,670 --> 00:00:33,609
Your Highness, we must go.
13
00:00:33,719 --> 00:00:35,149
- Yushin Rang!
- Your Highness.
14
00:00:35,259 --> 00:00:36,298
Yushin Rang...
15
00:00:36,433 --> 00:00:37,622
No!
16
00:00:38,555 --> 00:00:39,691
Yushin Rang!
17
00:00:40,180 --> 00:00:42,749
Yushin Rang!
18
00:00:44,559 --> 00:00:45,536
Don't!
19
00:00:45,646 --> 00:00:46,944
Yushin Rang!
20
00:00:48,007 --> 00:00:50,330
Yushin Rang, open the gates!
21
00:00:54,057 --> 00:00:56,994
You shall never get past these gates!
22
00:01:01,838 --> 00:01:03,748
Yushin Rang... Yushin Rang.
23
00:01:05,835 --> 00:01:07,155
Yushin Rang...
24
00:01:07,216 --> 00:01:08,965
We must leave. Now!
25
00:01:09,146 --> 00:01:11,065
Yu...Yushin...
26
00:01:11,163 --> 00:01:12,440
Yushin Rang!
27
00:01:12,764 --> 00:01:15,356
Yushin Rang.
28
00:01:16,382 --> 00:01:18,023
Yushin Rang!
29
00:01:18,267 --> 00:01:19,673
Yushin Rang!!
30
00:01:19,758 --> 00:01:21,576
Your Highness.
31
00:01:27,223 --> 00:01:28,972
Yushin Rang...
32
00:01:36,716 --> 00:01:39,515
~ Episode 46 ~
33
00:02:01,701 --> 00:02:03,204
Stop him!
34
00:02:03,406 --> 00:02:05,076
Strike him!
35
00:02:48,411 --> 00:02:49,963
Capture him!
36
00:02:50,085 --> 00:02:51,802
What are you doing?
37
00:02:55,869 --> 00:02:57,705
Apprehend him at once!
38
00:02:58,793 --> 00:03:00,549
Hwarang, heed my words!
39
00:03:02,140 --> 00:03:04,205
As your keeper and commander,
40
00:03:04,565 --> 00:03:07,306
Her Highness was driven out of
the palace by false accusations.
41
00:03:08,057 --> 00:03:09,812
As for what happened at Yeolseon Hall,
42
00:03:09,922 --> 00:03:11,388
it is nothing but a vile complot!
43
00:03:11,829 --> 00:03:13,955
It has nothing to do with Her Highness!
44
00:03:15,679 --> 00:03:18,447
He is a traitor.
Do not let him inveigle you.
45
00:03:18,679 --> 00:03:20,644
Follow His Majesty's orders
and apprehend him immediately.
46
00:03:24,718 --> 00:03:27,155
What are you waiting for?
Apprehend him!
47
00:03:27,363 --> 00:03:28,341
Yes!
48
00:04:16,376 --> 00:04:18,625
Open the gates and trail Her Highness!
49
00:04:18,871 --> 00:04:20,190
Yes!
50
00:04:58,525 --> 00:05:00,187
Ahh... Really.
51
00:05:00,309 --> 00:05:03,717
Is there a way out, or what?
52
00:05:24,710 --> 00:05:26,087
It's you...
53
00:05:28,092 --> 00:05:31,074
How did you...
54
00:05:32,370 --> 00:05:34,180
That wall...
55
00:05:35,207 --> 00:05:38,177
And... Why...
Why are you here?
56
00:05:38,287 --> 00:05:40,524
What is this place?
57
00:05:40,622 --> 00:05:43,519
It is a secret refuge
under Mishil's quarters.
58
00:05:43,690 --> 00:05:50,474
My... Look at this!
She had a refuge underground?!
59
00:05:50,792 --> 00:05:54,068
But, tell me.
His Majesty?
60
00:05:56,229 --> 00:05:59,593
For starters,
we'll have to get out of here.
61
00:05:59,725 --> 00:06:01,436
- You know a way out of here?
- Yes.
62
00:06:01,522 --> 00:06:03,062
There is a pathway beyond that wall.
63
00:06:03,136 --> 00:06:06,163
According to Her Highness, it connects
the shrine with the Hwarang Hall,
64
00:06:06,236 --> 00:06:10,148
but it indeed seems like it was
even connected to Mishil's quarters.
65
00:06:10,319 --> 00:06:11,627
- Then...
- Yes.
66
00:06:11,724 --> 00:06:14,728
I am sure we will be able to
reach the Hwarang Hall from here.
67
00:06:14,896 --> 00:06:17,220
If we get there, we will be safe.
68
00:06:17,363 --> 00:06:19,285
Let us go, now.
69
00:06:20,189 --> 00:06:22,304
- Just a moment.
- Why?
70
00:06:44,068 --> 00:06:46,295
What did you just say?
71
00:06:47,151 --> 00:06:50,207
Her Highness and Yushin left the palace?
72
00:06:50,390 --> 00:06:55,206
What were all those
troops and Hwarang doing?
73
00:06:55,350 --> 00:06:58,252
How could they allow them to escape?
74
00:06:59,205 --> 00:07:00,577
Your Highness.
75
00:07:01,265 --> 00:07:04,317
Bidam and his troops suddenly emerged.
76
00:07:06,805 --> 00:07:09,580
B...Bidam?!
77
00:07:10,088 --> 00:07:11,377
Sister.
78
00:07:11,670 --> 00:07:14,645
Why is Bidam still alive?
79
00:07:17,974 --> 00:07:20,493
Seems like Yeomjong defied your orders.
80
00:07:20,603 --> 00:07:22,277
Sister!
81
00:07:22,473 --> 00:07:25,076
Did you not meet with Yeomjong?
82
00:07:25,186 --> 00:07:28,912
How could Bidam suddenly appear?
83
00:07:29,046 --> 00:07:33,379
Seems like he did not really
take Bidam away on that excursion.
84
00:07:34,152 --> 00:07:35,916
Ex...Excursion?!
85
00:07:36,258 --> 00:07:38,232
What excursion?
86
00:07:39,255 --> 00:07:43,960
What on earth are you two prattling about?
87
00:07:47,693 --> 00:07:50,247
Yeomjong betrayed us.
88
00:07:50,543 --> 00:07:51,836
Say...
89
00:07:52,508 --> 00:07:55,320
Say something, will you?
90
00:07:55,552 --> 00:07:59,635
Should not Bidam be dead by now?
91
00:07:59,781 --> 00:08:01,432
Sister!
92
00:08:04,414 --> 00:08:06,211
What on earth...
93
00:08:15,484 --> 00:08:17,169
What on earth is this all about?
94
00:08:17,267 --> 00:08:19,467
You let Her Highness escape?!
95
00:08:38,774 --> 00:08:40,236
It is my fault.
96
00:08:40,798 --> 00:08:41,947
However...
97
00:08:42,363 --> 00:08:44,652
A single princess's escape
is all that happened.
98
00:08:46,014 --> 00:08:49,445
I still remain in the palace,
99
00:08:49,577 --> 00:08:52,585
so all authority belongs to me.
100
00:08:58,220 --> 00:09:02,119
We shall move onto our second phase.
101
00:09:02,819 --> 00:09:07,650
You are calling for a
court meeting in the morrow?
102
00:09:08,025 --> 00:09:09,154
Yes.
103
00:09:09,385 --> 00:09:10,939
Hence, Misaeng and Hajong,
104
00:09:11,220 --> 00:09:14,999
make sure not a single courtier
misses this meeting.
105
00:09:15,468 --> 00:09:18,150
Yes... We will.
106
00:09:21,233 --> 00:09:24,122
She might have been our
de facto ruler for decades,
107
00:09:24,702 --> 00:09:27,484
but, regrettably, she would
have never gained the throne,
108
00:09:27,594 --> 00:09:29,635
if not for subterfuges such as this.
109
00:09:31,718 --> 00:09:36,690
Founding her own dynasty through an
armed insurrection was the only option.
110
00:09:38,197 --> 00:09:41,922
No matter what, I still remain
His Majesty's direct descendant,
111
00:09:42,032 --> 00:09:45,815
therefore I still have legitimacy over her.
112
00:09:46,157 --> 00:09:49,580
Authority follows me like a shadow.
113
00:09:50,374 --> 00:09:57,029
Yes, that is why Yushin Rang
said your survival is our triumph.
114
00:09:57,664 --> 00:09:59,021
Then?
115
00:09:59,840 --> 00:10:05,404
Yes. From here on in, time is on my side.
116
00:10:08,745 --> 00:10:12,102
The issue is that time is not on my side.
117
00:10:13,581 --> 00:10:15,311
Should we fail to capture Deokman soon,
118
00:10:15,458 --> 00:10:18,314
Shilla will be under two
different spheres of influence.
119
00:10:24,271 --> 00:10:26,801
Hence, Lord Seolwon and Lord Chilsuk.
120
00:10:26,917 --> 00:10:29,836
Whatever it takes, you must find her.
121
00:10:35,061 --> 00:10:37,542
Before she starts amassing even more power,
122
00:10:37,822 --> 00:10:40,353
and before this second sphere
of influence can be even born,
123
00:10:40,720 --> 00:10:43,283
we must slay her.
124
00:10:43,658 --> 00:10:47,251
Then, would not finding
refuge be best for you?
125
00:10:47,361 --> 00:10:50,193
Yes, for the sake of
our future endeavors,
126
00:10:50,323 --> 00:10:54,560
you must find refuge as
far from here as possible.
127
00:10:55,013 --> 00:10:57,040
What are your views?
128
00:10:59,347 --> 00:11:00,472
Right.
129
00:11:00,888 --> 00:11:02,171
I will not.
130
00:11:02,660 --> 00:11:04,469
What Yushin Rang said is right.
131
00:11:04,873 --> 00:11:09,727
My escaping the palace unscathed
would mean that our cause would not die.
132
00:11:11,593 --> 00:11:12,389
Yes.
133
00:11:12,581 --> 00:11:15,337
Mishil is the one afflicted by impatience.
134
00:11:15,447 --> 00:11:19,212
She fabricated just cause
with a vile subterfuge,
135
00:11:19,456 --> 00:11:21,693
and after turning me into a traitor,
136
00:11:21,971 --> 00:11:23,710
she gained control of the palace.
137
00:11:24,187 --> 00:11:26,883
And the prerequisite for that
was capturing you,
138
00:11:26,991 --> 00:11:29,370
and fulfilling her goals with
an all-out surprise offensive.
139
00:11:29,504 --> 00:11:33,562
But, in failing to capture me,
140
00:11:33,758 --> 00:11:36,288
her surprise offensive failed as well.
141
00:11:38,362 --> 00:11:41,520
From here on in,
we have time on our side.
142
00:11:41,667 --> 00:11:43,637
I am not denying that.
143
00:11:45,122 --> 00:11:50,820
It is because of all this that she will
try everything in her power to find you.
144
00:11:51,250 --> 00:11:55,626
Don't let yourself be caught in
your foe's most impetuous charge.
145
00:12:03,107 --> 00:12:06,151
No place can offer me refuge.
146
00:12:11,835 --> 00:12:12,886
No...
147
00:12:13,216 --> 00:12:17,776
I need no refuge. Mishil and I
will take this to the end.
148
00:12:18,020 --> 00:12:21,912
Right now and here, in Seorabeol.
149
00:12:24,198 --> 00:12:25,578
Help me.
150
00:12:34,919 --> 00:12:42,534
That is why you must
get a confession from them,
151
00:12:43,617 --> 00:12:44,905
but should the situation get out of hand,
152
00:12:45,040 --> 00:12:46,690
just deal with them.
153
00:12:47,196 --> 00:12:48,377
Yes.
154
00:12:48,817 --> 00:12:52,027
Also, Yushin and Alcheon
are much more likely to know...
155
00:12:52,093 --> 00:12:53,926
Deokman's whereabouts.
156
00:12:54,049 --> 00:12:56,775
Use everything at your
disposal to get an answer.
157
00:12:57,092 --> 00:12:58,290
Yes.
158
00:12:59,565 --> 00:13:03,791
As for you, use the troops who
fought for Bidam at the palace gates,
159
00:13:03,962 --> 00:13:05,759
and try to find her location.
160
00:13:06,028 --> 00:13:08,689
Yes, I was planning to.
161
00:13:08,949 --> 00:13:09,915
Yes.
162
00:13:10,278 --> 00:13:13,509
An imprisonment edict
sealed by His Majesty...
163
00:13:13,728 --> 00:13:17,139
shall reach the
four corners of this capital.
164
00:13:17,259 --> 00:13:21,821
However, during the proceedings,
165
00:13:26,735 --> 00:13:28,862
Deokman must die.
166
00:13:35,819 --> 00:13:37,873
In full accordance with our code,
167
00:13:38,582 --> 00:13:41,475
meeting her demise
by resisting imprisonment.
168
00:13:42,841 --> 00:13:44,372
This must be...
169
00:13:44,897 --> 00:13:47,391
Deokman's final moment.
170
00:13:56,290 --> 00:13:58,813
We imprisoned them all.
171
00:13:59,033 --> 00:14:00,254
Keep an eye on them,
172
00:14:00,376 --> 00:14:02,200
and then proceed as instructed.
173
00:14:02,811 --> 00:14:03,945
Yes.
174
00:14:13,507 --> 00:14:15,014
Sohwa...
175
00:15:03,410 --> 00:15:06,491
If you wish to survive, speak at once.
176
00:15:08,596 --> 00:15:10,967
You were instigated by Her Highness, right?
177
00:15:11,104 --> 00:15:12,266
Spare my life!
178
00:15:12,704 --> 00:15:15,024
I implore you to spare me!
179
00:15:20,422 --> 00:15:22,573
Are you not the Royal Palace Guard?
180
00:15:22,952 --> 00:15:26,088
Did you not stab His Excellency
under Her Highness's orders?
181
00:15:26,161 --> 00:15:27,823
We didn't...
182
00:15:28,746 --> 00:15:29,914
We never...
183
00:15:30,537 --> 00:15:32,175
received any such order.
184
00:15:32,297 --> 00:15:37,972
Yes. As troops were blocking
Yeolseon Hall's entrance...
185
00:15:38,271 --> 00:15:39,952
We deserve to perish!
186
00:15:40,038 --> 00:15:43,126
- Behead us all!
- Shut your gob!
187
00:15:46,050 --> 00:15:47,248
Fine...
188
00:15:48,972 --> 00:15:52,871
Let us see for how long your
vile pretexts will continue.
189
00:16:00,519 --> 00:16:01,862
Spare us!
190
00:16:02,796 --> 00:16:04,876
Spare our lives!
191
00:16:32,465 --> 00:16:36,585
Think this imposture will be
enough to make us surrender?
192
00:16:36,827 --> 00:16:38,391
Lord Seolwon...
193
00:16:38,489 --> 00:16:41,398
You are a fellow Hwarang.
194
00:16:41,826 --> 00:16:45,652
How could you engage in such
baseborn and vile subterfuges?
195
00:16:46,995 --> 00:16:50,948
Indeed.
Vile and baseborn it surely was.
196
00:16:51,180 --> 00:16:55,935
But are we not all trying to
help someone to the throne?
197
00:17:00,146 --> 00:17:01,785
Hegemony is all it entails to.
198
00:17:01,993 --> 00:17:06,994
Can any of us ever mention
principles or ethics?!
199
00:17:07,200 --> 00:17:09,341
You might not, but I still can!
200
00:17:09,585 --> 00:17:12,617
For the sake of my people and my country,
201
00:17:12,751 --> 00:17:14,780
there is a path I must walk on!
202
00:17:15,587 --> 00:17:16,932
Path?!
203
00:17:19,675 --> 00:17:20,898
Yes.
204
00:17:36,936 --> 00:17:38,329
What are you doing?
205
00:17:38,439 --> 00:17:40,757
What on earth are you doing?
206
00:17:41,489 --> 00:17:44,157
Tell me where Her Highness was headed.
207
00:17:46,513 --> 00:17:48,245
If you fail to do so,
208
00:17:48,599 --> 00:17:51,879
this will be how Alcheon Rang
will meet his demise.
209
00:17:54,031 --> 00:17:55,276
Yes.
210
00:18:04,354 --> 00:18:06,997
Stop... Stop it now!
211
00:18:07,275 --> 00:18:10,687
I said stop. Stop!
212
00:18:12,020 --> 00:18:14,000
Kill me in his stead!
213
00:18:14,122 --> 00:18:16,664
Stop... Enough!
214
00:18:17,093 --> 00:18:18,902
I ought to...
215
00:18:19,264 --> 00:18:22,418
What the hell is wrong with you?
216
00:18:24,435 --> 00:18:26,660
Ahh... really.
217
00:18:27,371 --> 00:18:29,950
Aigoo... Listen.
218
00:18:32,041 --> 00:18:37,529
His Majesty himself gave his consent
to issue the imprisonment edict.
219
00:18:37,651 --> 00:18:39,632
Give it a rest, Lord Yongchun!
220
00:18:39,729 --> 00:18:42,749
Did you not force that upon him?
221
00:18:43,311 --> 00:18:45,096
Think I would not be aware of that?
222
00:18:45,193 --> 00:18:47,565
Ahhhh... I really...
223
00:18:49,339 --> 00:18:50,450
Milord.
224
00:18:52,112 --> 00:18:58,118
I surely don't want to see
my daughter lose her spouse.
225
00:18:58,932 --> 00:19:01,595
If you keep this up,
226
00:19:01,915 --> 00:19:03,505
Yushin Rang will end up dead.
227
00:19:03,590 --> 00:19:05,509
My son-in-law will have to perish!
228
00:19:05,583 --> 00:19:06,964
You knave!
229
00:19:07,086 --> 00:19:09,518
Shut that cantankerous gob of yours!
230
00:19:09,615 --> 00:19:11,555
Ehh... Again with that!
231
00:19:14,871 --> 00:19:18,117
Let us make things easier.
232
00:19:18,495 --> 00:19:20,942
Before everyone else,
233
00:19:21,201 --> 00:19:22,771
"I was not aware of it,
234
00:19:22,859 --> 00:19:24,777
but it was Her Highness's order."
235
00:19:24,875 --> 00:19:26,448
"I was used as well."
236
00:19:26,570 --> 00:19:28,900
If you could only say that...
237
00:19:30,315 --> 00:19:32,779
You loathsome swine...
238
00:19:32,938 --> 00:19:34,426
Ehh... I really ought to...
239
00:19:34,560 --> 00:19:36,512
I couldn't be more stubborn if I tried!
240
00:19:37,085 --> 00:19:38,963
I have had enough of this.
241
00:19:39,110 --> 00:19:41,379
Even if this brings demise
to you or my son-in-law,
242
00:19:41,501 --> 00:19:43,465
it will not concern me in any way!
243
00:19:45,100 --> 00:19:47,783
When it comes to pertinacity,
you two sure...
244
00:19:49,162 --> 00:19:51,284
I am asking you, Your Excellency.
245
00:19:52,687 --> 00:19:54,791
How could you allow this to happen?
246
00:19:55,231 --> 00:19:58,780
How could two clans united by
conjugal ties do this?
247
00:19:58,878 --> 00:20:01,939
Yes...
Spare Yushin Rang's life.
248
00:20:02,543 --> 00:20:05,183
Don't you know all too well...
249
00:20:05,430 --> 00:20:07,550
that he would never do something like that?
250
00:20:07,648 --> 00:20:09,819
Lord Seohyeon, Yushin Rang...
251
00:20:09,929 --> 00:20:12,381
Lord Yongchun, Alcheon Rang.
252
00:20:13,107 --> 00:20:16,072
There is no need for all of them to perish.
253
00:20:19,638 --> 00:20:22,383
Getting rid of Her Highness is all we need.
254
00:20:23,868 --> 00:20:25,591
Lord Sejong!
255
00:20:27,365 --> 00:20:29,043
And to achieve that goal...
256
00:20:29,824 --> 00:20:33,995
the both of you...
257
00:20:34,617 --> 00:20:40,450
must stake your lives to convince
Lord Seohyeon and Yushin Rang.
258
00:20:41,391 --> 00:20:43,289
Is that understood?
259
00:20:46,540 --> 00:20:48,941
Do I make myself clear?
260
00:21:00,992 --> 00:21:02,566
Alcheon Rang...
261
00:21:03,151 --> 00:21:04,529
Alcheon!
262
00:21:06,507 --> 00:21:08,347
You cannot die.
263
00:21:09,091 --> 00:21:10,641
You can't!
264
00:21:11,690 --> 00:21:13,300
Wake up!
265
00:21:15,007 --> 00:21:16,361
Alcheon Rang!
266
00:21:16,508 --> 00:21:18,008
Alcheon!!
267
00:21:20,253 --> 00:21:21,545
Alcheon Rang...
268
00:21:21,802 --> 00:21:23,046
Wake up.
269
00:21:28,132 --> 00:21:29,718
Alcheon Rang.
270
00:21:39,793 --> 00:21:43,186
We are not ever going to win them over,
or gain a confession by questioning.
271
00:21:49,330 --> 00:21:51,652
I did just as you instructed me.
272
00:21:51,798 --> 00:21:52,859
Fine.
273
00:21:52,994 --> 00:21:55,701
Continue observing them,
and report back to me.
274
00:21:55,799 --> 00:21:57,885
Yes.
Consider it done.
275
00:22:03,411 --> 00:22:04,721
You cannot do so.
276
00:22:04,830 --> 00:22:07,424
How can you head for such
a perilous place firsthand?
277
00:22:07,570 --> 00:22:09,997
Stake your life and protect me.
278
00:22:10,998 --> 00:22:14,742
Yeomjong, you must risk yours
to protect Chunchu as well.
279
00:22:14,901 --> 00:22:16,267
Is that clear?
280
00:22:16,572 --> 00:22:18,146
Yes, Your Highness.
281
00:22:20,109 --> 00:22:22,366
Unless we take a step forward ourselves,
282
00:22:22,500 --> 00:22:24,598
the royal family will crumble.
283
00:22:25,281 --> 00:22:27,843
I know it is against your principles,
284
00:22:27,977 --> 00:22:31,466
but what is needed from us
is resolve and determination.
285
00:22:33,369 --> 00:22:35,808
Yes, I shall follow your wishes.
286
00:22:36,615 --> 00:22:40,521
What Mishil dreads is not
the fact she cannot find us,
287
00:22:40,744 --> 00:22:42,736
but the possibility of
any retaliation on our part.
288
00:22:43,877 --> 00:22:49,775
By the eventide,
mobilize everyone at our disposal,
289
00:22:50,128 --> 00:22:52,615
and make sure we will be
ready to execute our mission.
290
00:23:15,483 --> 00:23:16,871
What is the matter?
291
00:23:17,037 --> 00:23:18,368
Father.
292
00:23:25,539 --> 00:23:29,929
As His Majesty's one and only
descendant Princess Deokman,
293
00:23:41,442 --> 00:23:46,381
may every courtier and subject
of our great nation heed my words.
294
00:23:50,175 --> 00:23:53,419
For staging an armed insurrection,
forcibly confining His Majesty...
295
00:23:53,688 --> 00:23:55,902
and unlawfully appropriating
the royal seal,
296
00:23:56,012 --> 00:23:59,512
imprison Her Highness Lady Mishil.
297
00:24:14,155 --> 00:24:16,031
Your Highness.
298
00:24:16,863 --> 00:24:18,583
Why are you doing this?
299
00:24:18,680 --> 00:24:22,108
What did Mishil promise you?
300
00:24:22,230 --> 00:24:24,950
Over five thousand elite
troops are surrounding us.
301
00:24:25,438 --> 00:24:30,814
Should I howl for help just once,
you will never escape this place alive.
302
00:24:31,679 --> 00:24:32,752
Yes...
303
00:24:33,094 --> 00:24:34,985
I am sure we would be the next to perish,
304
00:24:35,131 --> 00:24:37,096
after your lifeless pate graces the ground.
305
00:24:38,731 --> 00:24:42,585
What did Mishil promise you?
306
00:24:48,574 --> 00:24:54,560
Ten thousand sok of land in Sangju,
and a seat in the Council of Nobles.
307
00:24:55,181 --> 00:24:57,393
So the price for helping
Mishil to the throne...
308
00:24:57,637 --> 00:25:00,601
amounts to some land
and a post in the council?!
309
00:25:02,272 --> 00:25:03,822
Mishil to the throne?!
310
00:25:03,984 --> 00:25:06,591
Yes, Mishil.
311
00:25:11,544 --> 00:25:15,971
Mishil will do everything
to ascend to the throne.
312
00:25:17,613 --> 00:25:21,899
So you should request more than that.
313
00:25:25,558 --> 00:25:30,486
Had I been Mishil, I would
have offered you a lot more.
314
00:25:30,657 --> 00:25:33,146
And I certainly should have done so.
315
00:25:33,793 --> 00:25:37,144
Are you not providing
the very cornerstone...
316
00:25:37,255 --> 00:25:38,855
behind Mishil's success?
317
00:25:39,025 --> 00:25:43,295
Hence, you should be entitled
to a lot more than that.
318
00:25:48,393 --> 00:25:51,699
Still, should that not suffice,
319
00:25:52,102 --> 00:25:56,230
you can always give me
a chance to deal with you.
320
00:25:59,584 --> 00:26:02,855
Her Highness is very adept in trading.
321
00:26:45,352 --> 00:26:49,268
Did you really need to do
something so perilous by yourself?
322
00:26:49,549 --> 00:26:53,513
King Jinheung once talked
about being bitten by a tiger.
323
00:26:56,465 --> 00:27:00,222
His reaction was not that
of removing his arm,
324
00:27:00,380 --> 00:27:04,003
but pushing even deeper inside.
325
00:27:05,727 --> 00:27:07,333
Removing it would have lacerated it,
326
00:27:07,516 --> 00:27:10,102
so he instead suffocated the tiger.
327
00:27:10,900 --> 00:27:13,834
That is the situation I am facing now.
328
00:27:14,566 --> 00:27:17,079
I cannot know whether Lord Jujin
can suffocate Mishil's plans,
329
00:27:17,213 --> 00:27:22,014
but until I find what will,
I shall keep pushing deeper and deeper.
330
00:27:25,114 --> 00:27:27,247
Wolya is at the Gaya
restoration movement's hideout.
331
00:27:27,516 --> 00:27:29,491
Discreetly contact him,
332
00:27:29,625 --> 00:27:33,065
and make sure his men
and yours can get together...
333
00:27:33,247 --> 00:27:35,358
and plan a rescue mission for
Yushin Rang and Alcheon Rang.
334
00:27:35,505 --> 00:27:36,815
When you go,
335
00:27:37,584 --> 00:27:39,377
take Chunchu with you.
336
00:27:40,652 --> 00:27:42,597
Why Lord Chunchu?
337
00:27:42,756 --> 00:27:44,146
Lord Chunchu or me...
338
00:27:44,305 --> 00:27:49,452
One of the two must survive.
339
00:27:52,368 --> 00:27:53,368
Yes.
340
00:27:53,538 --> 00:27:54,807
I will.
341
00:28:31,157 --> 00:28:33,194
Kill us instead!
342
00:28:33,831 --> 00:28:35,267
It is not the time...
343
00:28:35,536 --> 00:28:36,857
Yet.
344
00:28:37,528 --> 00:28:40,163
What is it that you want?
345
00:28:41,477 --> 00:28:43,285
That throne.
346
00:28:50,124 --> 00:28:52,470
And only now?!
347
00:28:54,757 --> 00:28:57,825
Only now you covet the throne?
348
00:29:00,259 --> 00:29:03,021
Had you become our ruler a lot earlier,
349
00:29:03,680 --> 00:29:07,132
I would have never abandoned Deokman,
350
00:29:09,882 --> 00:29:12,646
and I would have
not lost Cheonmyeong as well.
351
00:29:14,256 --> 00:29:17,917
And you would not have been
forced to abandon your son, either.
352
00:29:20,505 --> 00:29:23,321
But... now...
353
00:29:25,639 --> 00:29:27,785
Only now you do?!
354
00:29:33,884 --> 00:29:36,214
Are you not too late already?
355
00:29:37,870 --> 00:29:39,117
Yes.
356
00:29:39,788 --> 00:29:41,618
It might indeed be the case.
357
00:29:42,264 --> 00:29:44,557
You have never dreamed before.
358
00:29:45,338 --> 00:29:47,241
But now you come here...
359
00:29:48,107 --> 00:29:51,045
and appropriate someone else's dreams?
360
00:29:52,191 --> 00:29:53,875
Sire!
361
00:30:03,201 --> 00:30:05,238
But, what else can I do,
362
00:30:06,201 --> 00:30:10,142
if that is the dream I
most fervently aspire for?
363
00:30:13,191 --> 00:30:15,314
That of ruling this nation.
364
00:30:53,566 --> 00:30:55,654
Her Highness Lady Mishil graces you all.
365
00:31:15,779 --> 00:31:17,482
After questioning council members
Seohyeon and Yongchun...
366
00:31:17,653 --> 00:31:21,044
along with Chief Alcheon
and the Pungwolju, Yushin,
367
00:31:21,581 --> 00:31:23,609
they revealed that Her
Highness Princess Deokman...
368
00:31:23,731 --> 00:31:26,354
instigated the attempt
on His Excellency's life.
369
00:31:28,311 --> 00:31:29,963
Hence, princess as she may be,
370
00:31:30,280 --> 00:31:33,086
His Majesty issued
an edict to staunchly condemn...
371
00:31:33,159 --> 00:31:35,952
this despicable affront against
our country's very foundation.
372
00:31:37,148 --> 00:31:41,246
Hence, not only we shall put more
effort into capturing Her Highness,
373
00:31:41,576 --> 00:31:46,914
but any and all sympathizers in the
court shall be eradicated from power.
374
00:31:51,188 --> 00:31:53,835
As a result, from this moment on,
375
00:31:53,944 --> 00:31:58,018
I proclaim the establishment of a national
crisis committee to protect our nation.
376
00:31:59,409 --> 00:32:02,017
National crisis committee?!
377
00:32:04,836 --> 00:32:07,717
Part of this council will
be the Sangdaedeung, Sejong,
378
00:32:08,154 --> 00:32:09,800
Commissioner of the Board
of Military Affairs, Seolwon,
379
00:32:09,922 --> 00:32:12,874
and finally, Beholder
of the Royal Seal, Mishil.
380
00:32:12,997 --> 00:32:15,301
As an apparatus under
His Majesty's direct control,
381
00:32:15,387 --> 00:32:18,656
this committee will supplant the
council of nobles in terms of authority.
382
00:32:18,875 --> 00:32:21,937
Also, the committee shall investigate
all treacherous sympathizers...
383
00:32:22,047 --> 00:32:25,694
and deal with any threat to
our national security firsthand,
384
00:32:25,816 --> 00:32:29,815
while its leader will be delegated
by His Majesty to act on his behalf,
385
00:32:29,950 --> 00:32:33,860
position which our ruler
entrusted to yours truly.
386
00:32:36,793 --> 00:32:40,901
Mishil will do everything
to ascend to the throne.
387
00:32:46,350 --> 00:32:47,939
So it was indeed Mishil.
388
00:32:48,377 --> 00:32:50,602
She schemed this all.
389
00:32:53,885 --> 00:32:55,673
If I may...
390
00:33:01,032 --> 00:33:05,303
May you confirm just one detail for us all.
391
00:33:05,811 --> 00:33:08,158
Yes, go ahead.
392
00:33:08,353 --> 00:33:10,722
Then, I shall speak.
393
00:33:11,530 --> 00:33:13,552
Yes... Tell me.
394
00:33:13,894 --> 00:33:17,346
We would like to verify how serious
His Majesty's conditions are,
395
00:33:17,992 --> 00:33:20,747
and whether that edict...
396
00:33:20,951 --> 00:33:22,578
was indeed signed by him.
397
00:33:25,334 --> 00:33:26,372
Yes.
398
00:33:27,079 --> 00:33:28,958
May you continue.
399
00:33:29,116 --> 00:33:33,228
The royal seal might
indeed grace this edict,
400
00:33:33,337 --> 00:33:37,003
but Her Highness Princess Deokman
is His Majesty's lone descendant,
401
00:33:37,133 --> 00:33:39,070
not to mention her sacred bone lineage.
402
00:34:39,035 --> 00:34:42,096
You will pardon
my momentary lack of decorum,
403
00:34:42,243 --> 00:34:45,195
for the situation slightly embittered me.
404
00:34:50,161 --> 00:34:53,209
What have you knaves done all this time?
405
00:34:53,968 --> 00:34:58,722
Occupied with coveting personal
riches and protecting your status,
406
00:34:58,832 --> 00:35:04,378
I served King Jinheung,
King Jinji and His Majesty,
407
00:35:04,463 --> 00:35:07,403
carrying all the weight of
this country on my shoulders!
408
00:35:08,428 --> 00:35:10,364
His Majesty's lone descendant,
409
00:35:10,574 --> 00:35:12,258
and her precious sacred bone lineage!
410
00:35:12,746 --> 00:35:14,758
Did that protect this country?
411
00:35:15,101 --> 00:35:18,320
No, Mishil!
Yours truly did!
412
00:35:18,884 --> 00:35:21,187
I sacrificed body and soul...
413
00:35:21,316 --> 00:35:23,626
to protect this Heavenly Kingdom of ours!
414
00:35:28,164 --> 00:35:30,379
Should anyone think otherwise,
415
00:35:30,642 --> 00:35:33,238
speak right here and now.
416
00:35:35,031 --> 00:35:36,349
For from here on in,
417
00:35:36,593 --> 00:35:40,616
not uttering a word
about lineage and ancestry...
418
00:35:40,782 --> 00:35:44,666
would be in your best interests.
419
00:35:48,051 --> 00:35:52,150
As Chief of the National Crisis Committee
acting on His Majesty's behalf,
420
00:35:52,259 --> 00:35:54,516
I hereby proclaim martial law.
421
00:35:55,621 --> 00:35:59,480
From here on in, no party larger than
five people shall gather within capital walls,
422
00:35:59,614 --> 00:36:01,383
and, with the exception
of military officials,
423
00:36:01,456 --> 00:36:03,408
carrying weapons will not be allowed.
424
00:36:07,214 --> 00:36:08,946
Is that clear?
425
00:36:30,719 --> 00:36:35,086
What is that saying?
426
00:36:39,380 --> 00:36:42,317
The atmosphere in the market
suddenly got cloudier.
427
00:36:42,482 --> 00:36:44,405
This is strange.
428
00:36:45,063 --> 00:36:50,174
But, did you not see
that proclamation last night?
429
00:36:50,285 --> 00:36:51,355
Last night?!
430
00:36:51,453 --> 00:36:52,746
What proclamation?
431
00:36:52,952 --> 00:36:54,700
I recall vividly,
432
00:36:54,954 --> 00:36:57,210
Her Highness's name was on it.
433
00:36:57,405 --> 00:36:59,381
Her Highness?!
You mean Princess Deokman?
434
00:36:59,442 --> 00:37:00,939
Who else?
435
00:37:01,122 --> 00:37:05,672
But it talked about
apprehending Lady Mishil.
436
00:37:07,306 --> 00:37:09,087
Is that not peculiar?
437
00:37:09,270 --> 00:37:12,306
Lady Mishil issued an order to arrest
the princess on His Majesty's behalf,
438
00:37:12,419 --> 00:37:16,221
but now Her Highness is
clamoring for her imprisonment?!
439
00:37:17,031 --> 00:37:18,324
Take these varmints away at once!
440
00:37:18,397 --> 00:37:18,983
Yes!
441
00:37:19,068 --> 00:37:20,484
W...Wait!!
442
00:37:20,667 --> 00:37:22,257
What is the matter?
443
00:37:22,330 --> 00:37:24,233
You defied martial law!
444
00:37:24,379 --> 00:37:26,099
- What...
- Did you not read that...
445
00:37:26,172 --> 00:37:27,587
any gathering of over
five people will be apprehended?
446
00:37:27,978 --> 00:37:29,380
Escort them!
447
00:37:29,502 --> 00:37:30,466
Yes!
448
00:37:43,356 --> 00:37:45,052
Seokpum Rang and Bakeui Rang,
449
00:37:45,210 --> 00:37:48,223
I shall proclaim you as officers
of the Board of Military Affairs.
450
00:37:50,121 --> 00:37:51,834
We are whelmed by gratitude.
451
00:37:52,285 --> 00:37:54,261
You shall from now on command our troops,
452
00:37:54,334 --> 00:37:57,835
and keep an eye on
all the courtiers' movements.
453
00:37:58,749 --> 00:37:59,542
Yes.
454
00:37:59,656 --> 00:38:02,482
Was there any suspicious
movement by the Hwarang?
455
00:38:03,324 --> 00:38:04,995
Nothing yet.
456
00:38:05,086 --> 00:38:06,544
Continue observing them,
457
00:38:06,679 --> 00:38:09,362
and should anyone foment
discontent, report immediately.
458
00:38:09,496 --> 00:38:10,436
Yes.
459
00:38:20,901 --> 00:38:24,024
Observe all the courtiers' movements?!
460
00:38:24,329 --> 00:38:26,610
Did His Majesty really
give them his consent?
461
00:38:26,768 --> 00:38:29,220
Nobody has seen him as of late.
462
00:38:30,016 --> 00:38:31,843
That is something for
Her Highness to deal with.
463
00:38:32,325 --> 00:38:34,929
Did she ever act
against principle even once?
464
00:38:38,625 --> 00:38:40,064
What is that supposed to mean?
465
00:38:40,223 --> 00:38:41,943
What happened to my father?!
466
00:38:42,138 --> 00:38:44,699
That is what I have heard.
467
00:38:44,834 --> 00:38:48,347
He participated in the
meeting at the council hall,
468
00:38:48,505 --> 00:38:50,798
how could he have perished?
469
00:38:50,908 --> 00:38:53,067
I don't know the details with certainty,
470
00:38:53,490 --> 00:38:55,470
but hasten and see for yourself.
471
00:39:02,960 --> 00:39:05,265
Are you aware of anything?
472
00:39:06,033 --> 00:39:07,692
What are you referring to?
473
00:39:08,046 --> 00:39:12,181
Did not Lord Jujin
mobilize his troops as well?
474
00:39:12,389 --> 00:39:14,279
With something of this gravity
afflicting the capital,
475
00:39:14,352 --> 00:39:16,719
is it not natural Sangju's troops
would be needed here?
476
00:39:16,877 --> 00:39:19,171
Are you sure they deployed
only after the fact?
477
00:39:19,528 --> 00:39:21,086
They didn't depart in advance?
478
00:39:21,925 --> 00:39:23,977
What are you insinuating?
479
00:39:27,977 --> 00:39:29,258
But tell me, Deokchung,
480
00:39:29,490 --> 00:39:31,064
your father is a council member...
481
00:39:31,173 --> 00:39:36,357
No, my father seems
to know nothing himself.
482
00:39:39,114 --> 00:39:40,261
By chance...
483
00:39:41,249 --> 00:39:42,639
What is it?
484
00:39:43,579 --> 00:39:45,067
By any chance...
485
00:39:45,213 --> 00:39:48,958
Did you receive a communication as well?
486
00:39:51,885 --> 00:39:53,276
Did you?
487
00:39:53,361 --> 00:39:54,748
I did.
488
00:39:55,384 --> 00:39:56,581
And you?
489
00:39:57,826 --> 00:39:59,311
Me, too.
490
00:39:59,909 --> 00:40:05,800
I have never witnessed Lady Mishil
acting against principle before.
491
00:40:07,898 --> 00:40:10,230
Even in regards to the attempt
on His Excellency's life,
492
00:40:11,377 --> 00:40:14,219
I believe it was a subterfuge
by Her Highness...
493
00:40:14,793 --> 00:40:17,427
because the council was deliberating
upon ousting her from power.
494
00:40:17,891 --> 00:40:19,039
But...
495
00:40:20,527 --> 00:40:21,918
There is something suspicious about this.
496
00:40:22,052 --> 00:40:24,309
Not only what happened
to Wangyun Rang's father,
497
00:40:24,577 --> 00:40:27,411
but there are way too many
strange occurrences as of late.
498
00:40:27,533 --> 00:40:28,569
Right.
499
00:40:29,192 --> 00:40:32,778
The armed violation of Yeolseon Hall,
the attempt on His Excellency's life...
500
00:40:33,022 --> 00:40:34,622
They all were driven
by circumstancial evidence,
501
00:40:34,744 --> 00:40:38,379
but don't you know none of this
was proven with clarity?
502
00:40:40,392 --> 00:40:44,283
Lord Hojae still has not
made his return to the capital?
503
00:40:44,518 --> 00:40:47,945
{\a6}*Yangsan, South Gyeongsang
504
00:40:44,518 --> 00:40:47,945
Did he not say he would
visit his father in Yangju*?
505
00:40:48,897 --> 00:40:52,520
Some argument at this juncture
certainly wouldn't hurt.
506
00:40:58,728 --> 00:41:03,315
{\a6}~ Yangju Administration ~
507
00:40:58,728 --> 00:41:03,315
This is what Her Highness
Lady Mishil sent me.
508
00:41:14,089 --> 00:41:17,136
Is this not an order to
imprison Princess Deokman?
509
00:41:17,036 --> 00:41:20,135
{\a6}~ Hojae's father ~
(Commander of Yangju Battalion)
510
00:41:17,251 --> 00:41:18,818
But...
511
00:41:19,013 --> 00:41:24,133
I received another message,
this time in Princess Deokman's name.
512
00:41:33,916 --> 00:41:35,382
Mishil?!
513
00:41:35,480 --> 00:41:36,700
Imprison...
514
00:41:36,834 --> 00:41:38,933
Lady Mishil warned me
against any resistance,
515
00:41:39,019 --> 00:41:47,617
but now that I received two
conflicting orders, what can I do?
516
00:41:48,935 --> 00:41:52,436
How... How could this...
517
00:42:04,854 --> 00:42:06,798
Were it not for Your Excellency,
518
00:42:06,944 --> 00:42:12,226
Princess Deokman's forces would have
brought great harm to Lord Sejong.
519
00:42:12,519 --> 00:42:16,885
All I did was surrounding
the palace with my troops.
520
00:42:17,032 --> 00:42:21,265
Don't say that. Do you realize
how much support that meant for us?
521
00:42:21,447 --> 00:42:25,002
Yes... So may you proclaim
him as council member,
522
00:42:25,082 --> 00:42:27,559
and summon him to the capital.
523
00:42:28,022 --> 00:42:29,486
Of course.
524
00:42:29,827 --> 00:42:34,284
However, as my roots remain in Sangju...
525
00:42:35,682 --> 00:42:39,378
Don't all the nobles in
Seorabeol share that with you?
526
00:42:40,048 --> 00:42:42,159
Did they not leave their
land and troops in the provinces,
527
00:42:42,294 --> 00:42:45,240
and all moved to the capital?
528
00:42:47,186 --> 00:42:48,661
Y...es.
529
00:42:48,832 --> 00:42:50,402
Indeed.
530
00:42:52,009 --> 00:42:53,708
Arrange it immediately.
531
00:42:54,112 --> 00:42:55,219
Yes.
532
00:43:09,847 --> 00:43:12,177
They are proclaiming me as council member.
533
00:43:12,348 --> 00:43:16,531
Then, should you not move to Seorabeol?
534
00:43:17,948 --> 00:43:19,386
What about all your troops?
535
00:43:19,459 --> 00:43:23,291
The possession of weapons is
not allowed inside the capital,
536
00:43:23,552 --> 00:43:27,327
so I will have to leave my troops in Sangju.
537
00:43:27,997 --> 00:43:29,449
But, that...
538
00:43:29,595 --> 00:43:33,169
Is akin to cutting my limbs.
539
00:43:37,951 --> 00:43:42,147
Mishil will do everything
to ascend to the throne.
540
00:43:44,599 --> 00:43:47,368
Princess Deokman...
541
00:43:50,978 --> 00:43:57,089
We must summon anyone with a strong
armed contingent near the capital.
542
00:43:57,624 --> 00:44:01,895
Yes... You are suggesting
we separate them from their troops.
543
00:44:02,017 --> 00:44:02,944
Yes.
544
00:44:03,164 --> 00:44:05,713
They will all follow the tide anyhow.
545
00:44:05,884 --> 00:44:08,561
Should we continue to
maintain this kind of authority,
546
00:44:08,775 --> 00:44:11,243
we could easily force His Majesty
to abdicate the throne.
547
00:44:11,471 --> 00:44:12,715
Yes.
548
00:44:13,447 --> 00:44:15,435
The issue is Deokman...
549
00:44:16,216 --> 00:44:18,233
Deokman alone.
550
00:44:18,887 --> 00:44:23,022
Lord Chilsuk seems to have
found a way, so let us await.
551
00:45:39,324 --> 00:45:41,193
Is he the one?
552
00:45:41,423 --> 00:45:42,595
Yes.
553
00:45:42,831 --> 00:45:44,869
He is one of Yeomjong's men.
554
00:45:45,089 --> 00:45:47,065
He collapsed during questioning,
555
00:45:47,199 --> 00:45:49,175
and after pretending
to acknowledge his death,
556
00:45:49,321 --> 00:45:50,919
we got rid of him like the others.
557
00:45:51,017 --> 00:45:54,101
Did you make sure he was inveigled?
558
00:45:54,504 --> 00:45:58,346
Yes, it all went as you instructed us.
559
00:46:09,775 --> 00:46:11,707
He is going that way.
560
00:46:31,151 --> 00:46:32,398
Master...
561
00:46:32,822 --> 00:46:33,798
Gicheon!
562
00:46:33,896 --> 00:46:35,569
What happened to you...
563
00:46:38,130 --> 00:46:40,729
Look outside,
see if anyone trailed him!
564
00:46:40,838 --> 00:46:41,811
Yes.
565
00:47:22,063 --> 00:47:25,164
Helping them escape is the only way,
566
00:47:25,527 --> 00:47:27,684
but that would be much too perilous.
567
00:47:27,863 --> 00:47:32,082
We must rescue Yushin
and Alcheon at all cost.
568
00:47:35,717 --> 00:47:37,004
Who is there?
569
00:47:43,465 --> 00:47:45,132
Wolya Rang!
570
00:47:53,306 --> 00:47:54,995
Wolya Rang.
571
00:47:57,773 --> 00:47:58,832
Ah...
572
00:47:59,161 --> 00:48:01,723
Are you not Jukbang?
573
00:48:20,019 --> 00:48:21,947
Her Highness?
574
00:48:22,105 --> 00:48:24,399
Where is she?
575
00:48:24,642 --> 00:48:25,801
Go ahead and eat.
576
00:48:25,935 --> 00:48:28,143
Bidam will escort you to her.
577
00:48:28,277 --> 00:48:30,253
Yes, have some.
578
00:48:54,619 --> 00:48:55,926
Mother!
579
00:48:56,277 --> 00:48:58,394
Your Highness...
580
00:48:59,950 --> 00:49:01,110
His Majesty?
581
00:49:01,269 --> 00:49:02,903
How is His Majesty?
582
00:49:03,562 --> 00:49:05,880
His Majesty...
583
00:49:15,659 --> 00:49:16,955
Here.
584
00:49:19,017 --> 00:49:20,578
How about it?
585
00:49:24,067 --> 00:49:25,250
Worth giving it a try.
586
00:49:25,360 --> 00:49:26,573
Yes.
587
00:49:26,921 --> 00:49:29,605
Seems like this might be our best option.
588
00:49:29,702 --> 00:49:32,399
See? I told you.
589
00:49:34,929 --> 00:49:36,350
Fine.
590
00:49:36,984 --> 00:49:39,205
We shall do it tonight.
591
00:50:35,614 --> 00:50:37,565
What are they doing?
592
00:51:01,314 --> 00:51:03,552
Let's go.
593
00:51:22,360 --> 00:51:23,913
Shall we charge?
594
00:52:15,048 --> 00:52:18,183
They infiltrated the capital
to rescue Yushin and Alcheon?
595
00:52:18,504 --> 00:52:19,528
Yes.
596
00:52:19,784 --> 00:52:21,919
Disguised as troops.
597
00:52:24,581 --> 00:52:26,307
How many?
598
00:52:28,215 --> 00:52:29,991
Six.
599
00:52:31,618 --> 00:52:33,443
Release Yushin alone.
600
00:52:33,687 --> 00:52:34,211
Yes.
601
00:52:34,272 --> 00:52:35,876
I will.
602
00:53:27,998 --> 00:53:29,339
Wait...
603
00:53:31,449 --> 00:53:33,108
Is he dead?
604
00:53:34,816 --> 00:53:37,060
Wake up...
605
00:53:42,249 --> 00:53:43,737
Someone here has died!
606
00:53:43,835 --> 00:53:45,954
Someone has died!
607
00:53:54,862 --> 00:53:56,301
- Yushin Rang!
- Yushin Rang...
608
00:53:56,374 --> 00:53:57,252
Yushin Rang.
609
00:53:57,313 --> 00:53:58,536
Yushin Rang.
610
00:54:00,024 --> 00:54:02,769
- Yushin Rang!
- Yushin Rang...
611
00:54:07,660 --> 00:54:09,272
Someone has died!
612
00:54:09,369 --> 00:54:10,821
I said someone died!
613
00:54:10,882 --> 00:54:12,284
One died here as well!
614
00:54:12,358 --> 00:54:13,797
Another here!
615
00:54:13,858 --> 00:54:16,151
- Someone has died!
- Silence!
616
00:54:18,870 --> 00:54:21,902
Verify whether they are dead or not.
617
00:54:22,110 --> 00:54:23,342
Yes.
618
00:54:53,575 --> 00:54:55,306
He is dead!
619
00:54:55,734 --> 00:54:59,272
- This one, too!
- This one as well.
620
00:54:59,357 --> 00:55:00,955
Ehh...
621
00:55:01,580 --> 00:55:04,071
Take them out of the cells.
622
00:55:04,193 --> 00:55:05,619
Yes.
623
00:55:34,195 --> 00:55:35,897
Your Highness!
624
00:55:38,896 --> 00:55:43,372
For starters, it seems like we
successfully infiltrated the premises.
625
00:55:43,494 --> 00:55:44,714
Is that so?
626
00:55:59,034 --> 00:56:01,016
We loaded them all.
627
00:56:02,169 --> 00:56:04,036
Are you sure it's four corpses?
628
00:56:04,682 --> 00:56:06,743
Yes, definitely.
629
00:56:36,604 --> 00:56:37,946
Leave.
630
00:56:38,336 --> 00:56:39,458
Yes.
631
00:56:53,108 --> 00:56:54,586
Halt!
632
00:56:55,073 --> 00:56:56,505
Ohh Ohh!
633
00:56:56,768 --> 00:56:58,049
What is this?
634
00:56:59,922 --> 00:57:01,611
They are corpses.
635
00:57:04,678 --> 00:57:06,398
Continue.
636
00:58:15,914 --> 00:58:17,378
Yushin.
637
00:58:24,782 --> 00:58:26,575
Over there.
638
00:59:14,220 --> 00:59:17,525
Should I take some men
and continue trailing them?
639
00:59:17,696 --> 00:59:20,465
Do not disperse our force.
What really matters...
640
00:59:20,953 --> 00:59:22,320
is the princess.
641
00:59:23,024 --> 00:59:24,162
Then...
642
00:59:25,285 --> 00:59:26,821
All battalions...
643
00:59:27,114 --> 00:59:28,734
shall surround the area.
644
00:59:29,871 --> 00:59:30,871
Yes.
645
00:59:34,860 --> 00:59:36,299
Surround the premises!
646
00:59:51,961 --> 00:59:53,335
Your Highness.
647
00:59:57,307 --> 00:59:59,235
Y...ushin Rang.
648
00:59:59,393 --> 01:00:00,820
Your Highness...
649
01:00:01,460 --> 01:00:02,784
Yushin Rang.
650
01:00:07,480 --> 01:00:08,948
Who is there?
651
01:01:20,070 --> 01:01:21,412
Your Highness...
652
01:01:21,582 --> 01:01:22,900
This is terrible.
653
01:01:23,083 --> 01:01:26,129
We are completely surrounded...
654
01:02:05,095 --> 01:02:06,498
Your Highness.
655
01:02:07,901 --> 01:02:11,521
Let us end this once and for all.
656
01:02:11,797 --> 01:02:15,298
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
657
01:02:15,490 --> 01:02:18,815
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
658
01:02:19,091 --> 01:02:22,017
Main Translator and Timer: MisterX
659
01:02:22,227 --> 01:02:25,238
Timing QC: wichitawx
660
01:02:25,448 --> 01:02:28,485
Editor/QC: thunderbolt
661
01:02:28,695 --> 01:02:31,684
Coordinators: mily2, ay_link
662
01:02:31,882 --> 01:02:35,678
~ On The Next Episode Of ~
QUEEN ~*~ SEONDEOK
663
01:02:35,788 --> 01:02:39,887
All Hwarang will rise in revolt.
664
01:02:40,021 --> 01:02:43,822
So did you all make up your mind?
665
01:02:43,956 --> 01:02:47,500
Her Highness is the
keeper of the Hwarang.
666
01:02:47,847 --> 01:02:51,395
Even if Mishil learns of it,
she will not be able to stop it.
667
01:02:51,823 --> 01:02:52,876
Your Majesty.
668
01:02:52,986 --> 01:02:55,235
The public questioning has begun.
669
01:02:55,559 --> 01:02:56,865
May you follow us.
670
01:02:56,962 --> 01:02:59,044
Did you see it as well?
671
01:02:59,365 --> 01:03:00,582
This?
672
01:03:01,174 --> 01:03:03,104
The only reason we
followed her was because...
673
01:03:03,189 --> 01:03:07,187
she never acted against principle.
674
01:03:07,309 --> 01:03:08,273
Rescue His Majesty.
675
01:03:08,407 --> 01:03:11,292
Are you not engaging in
much too dangerous utterances?
676
01:03:11,402 --> 01:03:14,891
Her Highness has created
a commotion, a commotion indeed!
677
01:03:14,976 --> 01:03:16,525
What are you talking about, Uncle?
678
01:03:16,647 --> 01:03:19,575
Are you telling me the Hwarang
are appealing to His Majesty?
679
01:03:19,672 --> 01:03:22,534
He's right... His Majesty...
680
01:03:22,656 --> 01:03:26,273
Are you really saying that Mishil
was going to stage an insurrection?
681
01:03:26,510 --> 01:03:33,851
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
48929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.