All language subtitles for Queen.Seon.Duk.E39.KOR.HDTV.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,979 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,979 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,685 {\a6}~ Episode 39 ~ 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,685 Still... 5 00:00:08,805 --> 00:00:14,395 Should the nobles still refuse to sell, leaving prices as they are? 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,596 Will they? 7 00:00:17,454 --> 00:00:19,080 Will they be able to... 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,045 resist the urge? 9 00:00:21,165 --> 00:00:23,586 For that to happen, 10 00:00:23,706 --> 00:00:28,406 did you not all buy at too high a price?! 11 00:00:34,120 --> 00:00:37,332 The reason the nobles keep buying... 12 00:00:37,452 --> 00:00:38,388 Yes. 13 00:00:38,937 --> 00:00:44,786 It must be to gain possession of all self-sustained farmland. 14 00:00:44,906 --> 00:00:47,188 But the nobles will resist! 15 00:00:47,308 --> 00:00:49,955 Should they unite as a whole, it would be feasible. 16 00:00:50,075 --> 00:00:51,540 However... 17 00:00:51,660 --> 00:00:53,334 Separated by personal concerns as they are, 18 00:00:53,454 --> 00:00:55,546 resisting will be impossible. 19 00:00:56,841 --> 00:00:58,679 Did you not say so yourself? 20 00:00:58,799 --> 00:01:02,613 That it was just human nature? 21 00:01:03,052 --> 00:01:06,036 You are the first to profess the need for resistance, 22 00:01:06,156 --> 00:01:11,402 but you yourself, are you not even more eager to sell? 23 00:01:43,165 --> 00:01:44,623 The military supplies? 24 00:01:44,743 --> 00:01:46,277 We started selling a small quantity. 25 00:01:46,397 --> 00:01:49,953 And once hearsay spread about their provenience, prices started falling. 26 00:01:51,112 --> 00:01:53,098 The market is in tumult. 27 00:01:53,218 --> 00:01:57,585 Everyone is struggling on whether to sell or resist the urge. 28 00:01:57,705 --> 00:01:59,001 The current quotation? 29 00:01:59,121 --> 00:02:00,754 Fifteen nyang. 30 00:02:00,874 --> 00:02:02,891 By the morrow, it shall further drop. 31 00:02:05,330 --> 00:02:07,310 Once prices hit ten nyang, start buying. 32 00:02:07,611 --> 00:02:08,520 Yes. 33 00:02:08,640 --> 00:02:11,986 You must buy all at once, and swiftly. 34 00:02:14,562 --> 00:02:16,769 Yes, certainly. 35 00:02:48,470 --> 00:02:51,491 I spent four times the normal quotation! 36 00:02:51,611 --> 00:02:56,775 I mean... explain yourself, why did that happen? 37 00:02:56,895 --> 00:03:00,208 Ahhh... Forget it! I will have to sell! 38 00:03:01,148 --> 00:03:03,565 I ought to... Aigoo! 39 00:03:05,120 --> 00:03:07,403 Wh...What... 40 00:03:09,100 --> 00:03:13,874 Wait a moment, what did you say again... 41 00:03:14,339 --> 00:03:16,960 Speak to me, will you? 42 00:03:21,094 --> 00:03:23,629 Lord Seolwon, you may leave as well. 43 00:03:24,940 --> 00:03:28,720 It will be hard to control the nobles' movements by now. 44 00:03:28,840 --> 00:03:31,915 We must limit our losses. 45 00:03:44,321 --> 00:03:46,527 They indeed started selling military supplies. 46 00:03:46,647 --> 00:03:48,893 I never thought it possible, is that really true? 47 00:03:49,013 --> 00:03:51,166 How could they do it, without telling anyone? 48 00:03:51,286 --> 00:03:52,666 I'll be damned... 49 00:03:52,786 --> 00:03:55,666 Seokpum and Bakeui Rang were the first to sell, and their loss was negligible. 50 00:03:55,786 --> 00:03:56,997 This won't do it. 51 00:03:57,117 --> 00:04:00,317 Should we not alert our clans and deal with this ourselves? 52 00:04:00,938 --> 00:04:02,386 Let's go. 53 00:04:08,290 --> 00:04:09,912 - Go away... Go! - Listen! 54 00:04:10,032 --> 00:04:12,337 Buy some of ours. 55 00:04:13,271 --> 00:04:17,045 - Don't listen to him, buy ours! - I said no! 56 00:04:17,165 --> 00:04:19,610 We already have enough! We are not buying. 57 00:04:19,730 --> 00:04:23,790 - Don't act like this and just buy! - I told you I will not buy! 58 00:04:27,201 --> 00:04:30,081 You still don't get it? 59 00:04:33,096 --> 00:04:36,550 - What is the price now? - Thirteen nyang. 60 00:04:38,034 --> 00:04:41,697 Once the price drops to ten nyang, then you can buy. 61 00:04:41,817 --> 00:04:43,915 Yes, I will. 62 00:04:47,655 --> 00:04:50,211 I told you to get moving! What are you waiting for? 63 00:04:50,331 --> 00:04:52,348 Get moving, now! 64 00:04:52,468 --> 00:04:55,318 Get moving! 65 00:04:59,658 --> 00:05:02,838 We ran here the moment Seokpum Rang told us. 66 00:05:03,179 --> 00:05:04,912 Are you just going to take this lying down? 67 00:05:05,053 --> 00:05:06,168 How could we ever?! 68 00:05:06,288 --> 00:05:08,513 Yes, it makes no sense. 69 00:05:08,633 --> 00:05:10,584 We nobles need to unite together. 70 00:05:10,704 --> 00:05:14,751 My father said he will support all Your Excellency's decisions. 71 00:05:14,871 --> 00:05:18,173 Aigoo... How vexatious! 72 00:05:18,293 --> 00:05:20,096 Forget about everything else. 73 00:05:20,216 --> 00:05:23,877 Should not the Council of Nobles summon Her Highness? 74 00:05:23,997 --> 00:05:28,624 Yes. Let us take this opportunity to stop her from deliberating state affairs! 75 00:05:31,562 --> 00:05:35,041 Start by summoning the council. 76 00:05:35,407 --> 00:05:37,017 Yes. 77 00:05:38,175 --> 00:05:40,107 And then? 78 00:05:42,358 --> 00:05:44,197 Should prices once again escalate, 79 00:05:44,317 --> 00:05:47,593 are military supplies going to be your lone solution all the time? 80 00:05:48,063 --> 00:05:51,931 How could one act in such a hollow manner? 81 00:05:53,345 --> 00:05:56,315 Yes, I do admit it caught me by surprise. 82 00:05:56,435 --> 00:06:01,174 How could that impudence and fatuity of yours not befuddle me?! 83 00:06:01,294 --> 00:06:02,801 However... 84 00:06:02,921 --> 00:06:06,078 Are you even reflecting upon the repercussions of all this? 85 00:06:06,198 --> 00:06:09,247 Yes, I certainly shall not let military supplies solve all our quandaries. 86 00:06:09,367 --> 00:06:13,916 Still, because their princess showed such impudence and fatuity, 87 00:06:14,036 --> 00:06:19,106 manifold nobles shall no longer engage in any speculation. 88 00:06:22,567 --> 00:06:24,595 I acknowledge your ambitious spirit. 89 00:06:24,715 --> 00:06:31,617 However, like it or not, nobles are the pillars of this nation. 90 00:06:32,875 --> 00:06:37,664 They are the ones in charge of collecting levies and protecting our provinces. 91 00:06:37,784 --> 00:06:40,643 I am indeed curious how you plan to govern this country, 92 00:06:40,763 --> 00:06:42,713 after turning your back on them. 93 00:06:42,833 --> 00:06:44,741 It concerns me as well. 94 00:06:44,861 --> 00:06:49,098 I wish you the utmost success. 95 00:06:52,990 --> 00:06:55,340 But, Your Highness. 96 00:06:57,290 --> 00:07:01,965 I still harbor the same suspicions as I did before. 97 00:07:04,093 --> 00:07:06,709 You are blessed with wisdom. 98 00:07:08,491 --> 00:07:11,956 Your acumen is as versatile as it is remarkable. 99 00:07:12,076 --> 00:07:13,984 Your behavior and leadership... 100 00:07:14,104 --> 00:07:16,954 They all are second to none. 101 00:07:17,074 --> 00:07:22,568 Then, why did the Shilla of the post-King Jinheung era... 102 00:07:24,495 --> 00:07:27,812 fail to develop in any way? 103 00:07:29,596 --> 00:07:31,772 When a country is blessed with a remarkable leader, 104 00:07:31,892 --> 00:07:34,307 should it not enjoy development as well? 105 00:07:34,427 --> 00:07:38,689 But the feeling transpiring from every document I read... 106 00:07:38,809 --> 00:07:41,203 is that there was no such thing. 107 00:07:41,323 --> 00:07:44,379 After King Jinheung's reign, 108 00:07:44,499 --> 00:07:46,987 there was none. 109 00:07:50,049 --> 00:07:52,077 How shall we explain this? 110 00:07:52,197 --> 00:07:54,705 Are you cognizant of any reason? 111 00:08:44,223 --> 00:08:47,085 Why do you keep trying to enrage her? 112 00:08:47,646 --> 00:08:48,343 What? 113 00:08:48,463 --> 00:08:50,401 Her Highness, I mean. 114 00:08:50,521 --> 00:08:51,871 Did I?! 115 00:08:51,991 --> 00:08:55,486 But it was honest curiosity moving my question. 116 00:08:55,606 --> 00:08:56,542 What? 117 00:08:56,662 --> 00:09:02,529 Should not every country led by a remarkable ruler develop? 118 00:09:02,994 --> 00:09:08,530 I was honestly curious why it is not the case. 119 00:09:09,987 --> 00:09:14,088 I must know the reason, not to repeat the same mistakes. 120 00:09:16,412 --> 00:09:20,415 Will you be able to retrieve all those military supplies? 121 00:09:22,771 --> 00:09:25,459 - Get moving... - Yes. 122 00:09:28,756 --> 00:09:31,397 Aigoo... Milord. 123 00:09:31,517 --> 00:09:34,397 Will you be able to collect it all? 124 00:09:34,517 --> 00:09:39,363 When things like this happen, it can all easily spiral out of control. 125 00:09:39,483 --> 00:09:43,875 All those nobles are frantically selling everything. 126 00:09:43,995 --> 00:09:45,194 Right. 127 00:09:45,807 --> 00:09:47,729 I cannot vouch for the rest, 128 00:09:47,849 --> 00:09:50,918 but Her Highness showed acumen for trading. 129 00:09:51,038 --> 00:09:54,490 She sold for around twenty nyang, and since she is buying at ten nyang, 130 00:09:54,610 --> 00:09:57,520 she doubled her profits. 131 00:09:58,674 --> 00:10:02,308 Weak finances must indeed concern the royal family. 132 00:10:02,446 --> 00:10:03,512 What? 133 00:10:03,632 --> 00:10:08,663 If they are forced to use military supplies to subdue the nobles' speculation... 134 00:10:08,997 --> 00:10:11,426 You never fail to amaze. 135 00:10:11,546 --> 00:10:14,278 I thought so myself. 136 00:10:15,039 --> 00:10:16,743 It is much too feeble, the royal family. 137 00:10:16,863 --> 00:10:19,175 They look like a throng of children. 138 00:10:22,109 --> 00:10:26,081 That... Geography of the Three Kingdoms book. 139 00:10:31,570 --> 00:10:33,302 Ahh, yes. That book? 140 00:10:33,422 --> 00:10:35,629 Go ahead and tell me. 141 00:10:53,365 --> 00:10:55,191 What? 142 00:10:55,499 --> 00:10:57,950 Geography of the Three Kingdoms, what?! 143 00:10:58,070 --> 00:11:01,251 Why does that book interest you? 144 00:11:01,927 --> 00:11:05,663 Ahh... Well, I said nothing. 145 00:11:06,322 --> 00:11:10,728 I will have to return inside and play some rounds with the Juryeonggu. 146 00:11:10,848 --> 00:11:12,066 If you'll excuse me... 147 00:11:12,186 --> 00:11:15,004 Milord, may I join... 148 00:11:31,257 --> 00:11:32,630 You... 149 00:11:33,074 --> 00:11:35,594 owe your survival to me. 150 00:11:38,060 --> 00:11:43,674 That book the master wrote... and that sect... 151 00:11:46,686 --> 00:11:48,916 Stop prattling about it. 152 00:11:50,024 --> 00:11:51,557 Fine! 153 00:11:53,957 --> 00:11:56,492 Have all the military supplies been retrieved? 154 00:11:56,612 --> 00:11:59,390 We retrieved all military supplies. 155 00:11:59,682 --> 00:12:03,848 Is the fact you replenished the royal cellars what concerns us? 156 00:12:03,968 --> 00:12:05,052 Indeed! 157 00:12:05,172 --> 00:12:09,404 Selling them without any dispatch informing us is the matter! 158 00:12:09,524 --> 00:12:10,883 It indeed is. 159 00:12:11,003 --> 00:12:13,547 It is a matter of procedure. 160 00:12:13,667 --> 00:12:19,523 So we convened here to hear Your Highness's explanation on the matter. 161 00:12:21,447 --> 00:12:23,475 That is because... 162 00:12:23,595 --> 00:12:28,643 all the people convened here are guilty. 163 00:12:28,763 --> 00:12:30,925 Gu...Guilty?! 164 00:12:31,045 --> 00:12:33,396 How dare you utter such obloquious drivel? 165 00:12:33,516 --> 00:12:39,699 Yes... Princess as you may be, referring to high courtiers in such manner... 166 00:12:39,819 --> 00:12:41,364 Retract those words at once! 167 00:12:41,484 --> 00:12:42,484 Retract them! 168 00:12:42,604 --> 00:12:44,751 - Retract them! - Take those words back! 169 00:12:44,871 --> 00:12:47,554 That's right, retract those words! 170 00:12:51,922 --> 00:12:54,563 {\a6}*1 seom = 47 gallons 171 00:12:51,922 --> 00:12:54,563 Lord Sejong, 1800 seom*. 172 00:12:54,683 --> 00:12:57,360 Lord Hajong, 980 seom. 173 00:12:59,148 --> 00:13:02,229 Lord Misaeng... 1280 seom. 174 00:13:03,391 --> 00:13:06,874 Lord Seolwon, 320 seom. 175 00:13:07,215 --> 00:13:10,483 Lord Supum, 850 seom. 176 00:13:10,603 --> 00:13:13,728 Lord Yongchun, 330 seom. 177 00:13:14,225 --> 00:13:15,281 Lord Indong... 178 00:13:15,401 --> 00:13:17,690 What are you trying to accomplish?! 179 00:13:18,704 --> 00:13:21,429 Lord Indong, 180 seom. 180 00:13:23,620 --> 00:13:28,994 Such was the quantity of cereals the aforementioned courtiers speculated upon. 181 00:13:32,789 --> 00:13:38,070 The escalating prices even caused murder at the market. 182 00:13:38,190 --> 00:13:41,136 And that is because the hemp borne out of months of hard work... 183 00:13:41,256 --> 00:13:45,382 couldn't grant those people any crops. 184 00:13:45,502 --> 00:13:49,523 And you still deny any accusations? 185 00:13:49,643 --> 00:13:54,509 Why must I be denounced for living an affluent life? 186 00:13:54,629 --> 00:13:56,220 I myself... 187 00:13:56,340 --> 00:13:59,367 could not bear to see my people suffer any longer, 188 00:13:59,511 --> 00:14:01,438 so I sold some military supplies. 189 00:14:01,558 --> 00:14:02,769 Must I be denounced for that? 190 00:14:02,889 --> 00:14:04,627 They're military supplies! 191 00:14:04,747 --> 00:14:08,198 Traditional mores suggest you should deliberate such matters with the council! 192 00:14:08,318 --> 00:14:14,078 Feeding people ravaged by famine is the royal family's foremost onus, 193 00:14:14,198 --> 00:14:17,713 your very first duty as courtiers in charge of state deliberation. 194 00:14:17,833 --> 00:14:21,058 Was not this Council of Nobles set up to quell such quandaries? 195 00:14:22,812 --> 00:14:25,981 Be that as it may, this matter... 196 00:14:26,101 --> 00:14:28,749 Our people's hunger is not something you can easily set aside... 197 00:14:28,869 --> 00:14:31,157 with a mere "be that as it may." 198 00:14:31,277 --> 00:14:32,813 Naturally. 199 00:14:33,637 --> 00:14:36,468 Had we not tamed public fervor, 200 00:14:36,588 --> 00:14:39,278 it could have turned into a frenzied tumult. 201 00:14:39,398 --> 00:14:42,202 I wonder how a commissioner in charge of the Board of Military Affairs... 202 00:14:42,322 --> 00:14:45,269 can utter such words, after releasing such supplies. 203 00:14:45,389 --> 00:14:47,632 - Yes?! - Indeed! 204 00:14:48,244 --> 00:14:49,892 Whatever you say, 205 00:14:50,012 --> 00:14:53,710 this is a clear affront against our principles and procedures. 206 00:14:53,830 --> 00:14:56,410 Let us come to a unified decision, 207 00:14:56,530 --> 00:14:59,203 and prohibit Her Highness from any further deliberation! 208 00:14:59,323 --> 00:15:02,647 - Let us do that! - I concur. 209 00:15:03,027 --> 00:15:05,725 There is... 210 00:15:06,323 --> 00:15:10,371 a way I will leave state deliberation to you. 211 00:15:14,404 --> 00:15:17,003 And that is if you issue an ordinance prohibiting speculation. 212 00:15:17,123 --> 00:15:22,284 Do it, and I shall gleefully leave all deliberation to you. 213 00:15:23,129 --> 00:15:24,883 That is inadmissible! 214 00:15:25,003 --> 00:15:26,805 Prohibit speculation?! 215 00:15:26,925 --> 00:15:32,171 Are you telling me I cannot use my own funds as I please? 216 00:15:32,291 --> 00:15:36,911 Is she not telling us that it is that greed which caused our people's suffering? 217 00:15:37,031 --> 00:15:40,143 Did you not participate in this? Why are we suddenly acting all righteous? 218 00:15:40,263 --> 00:15:41,854 Ohh Ohh! Lord Hajong. 219 00:15:41,974 --> 00:15:45,272 How dare you address me with such contempt? 220 00:15:45,652 --> 00:15:48,149 Ohh... Now I see. 221 00:15:48,269 --> 00:15:51,085 You bought very little, 222 00:15:51,205 --> 00:15:54,504 Lord Seohyeon did not even buy to begin with. 223 00:15:54,624 --> 00:15:58,978 Did you two do all this on purpose? 224 00:15:59,421 --> 00:16:01,230 You knave! 225 00:16:01,576 --> 00:16:04,083 Ehh Ehh... Lord Yongchun... 226 00:16:04,203 --> 00:16:05,679 Knave?! 227 00:16:05,799 --> 00:16:07,306 Knave? 228 00:16:07,426 --> 00:16:09,869 Fine, let me show you... 229 00:16:10,686 --> 00:16:14,687 Let go! Let me go! 230 00:16:31,172 --> 00:16:32,411 Then, 231 00:16:32,531 --> 00:16:36,271 they could not sanction Her Highness in any way, 232 00:16:36,391 --> 00:16:38,595 and the council meeting just ended? 233 00:16:38,715 --> 00:16:41,042 All the nobles who came from the provinces believing... 234 00:16:41,192 --> 00:16:44,329 the council would do something made their return, 235 00:16:44,658 --> 00:16:49,531 and as a rather inflamed Lord Hajong left the premises in a frenzy... 236 00:16:49,651 --> 00:16:51,116 Yes. 237 00:16:52,067 --> 00:16:54,813 Lord Hajong can display quite the fury, at times. 238 00:16:54,933 --> 00:16:56,207 No. 239 00:16:57,243 --> 00:17:00,092 His actions might suggest a lack of discernment, 240 00:17:00,212 --> 00:17:03,068 but that is not the case. 241 00:17:04,229 --> 00:17:07,715 The moment Deokman mentioned the abolition of speculation, 242 00:17:07,835 --> 00:17:10,928 afraid it might indeed come into fruition, 243 00:17:11,048 --> 00:17:15,703 he purposefully created that commotion to divert everyone's attention. 244 00:17:15,823 --> 00:17:18,179 I do not know whether he purposefully acted as such, 245 00:17:18,299 --> 00:17:20,664 but he must have instinctively felt that way. 246 00:17:20,784 --> 00:17:23,205 He is a man of savage disposition. 247 00:17:37,163 --> 00:17:38,768 They're driving me crazy! 248 00:17:38,888 --> 00:17:41,737 Ahh... Mother! 249 00:17:43,668 --> 00:17:45,717 Forget the losses we incurred now. 250 00:17:45,837 --> 00:17:49,999 We made enough profits all this time to forget such trifling losses. 251 00:17:50,119 --> 00:17:53,697 They are not trifling at all! 252 00:17:53,817 --> 00:17:55,788 Harvest season shall soon be upon us. 253 00:17:55,908 --> 00:18:00,309 Yes... Once harvesting commences, we will start collecting levies... 254 00:18:00,429 --> 00:18:04,357 And once the collection of levies begins, the issue will emerge once again. 255 00:18:04,477 --> 00:18:07,973 Let us defer any retaliation against Her Highness to that day. 256 00:18:09,874 --> 00:18:14,669 Well... Such losses are indeed vexatious, 257 00:18:14,789 --> 00:18:19,292 but engaging in a full-out confrontation with the princess would not be wise. 258 00:18:19,613 --> 00:18:23,835 Why are you two suddenly showing such unity of mind? 259 00:18:23,955 --> 00:18:26,201 Ahh... Now that I think about it, 260 00:18:26,321 --> 00:18:29,560 Lord Seolwon did not buy much himself. 261 00:18:29,680 --> 00:18:31,377 Were you not aware of this yourself? 262 00:18:31,497 --> 00:18:32,747 Lord Hajong! 263 00:18:32,867 --> 00:18:35,261 Let us put this matter to rest! 264 00:18:35,832 --> 00:18:39,633 We will have another chance to retaliate, 265 00:18:39,753 --> 00:18:42,775 but we cannot allow Her Highness to continue this way. 266 00:18:44,984 --> 00:18:49,540 She is much different than His Majesty, or Princess Cheonmyeong in her youth. 267 00:18:50,456 --> 00:18:53,332 For it was a stratagem the royal family had never concocted before, 268 00:18:53,452 --> 00:18:56,776 it might not have been a remarkable case, 269 00:18:56,896 --> 00:19:00,496 but I was indeed slightly bewildered by her. 270 00:19:07,997 --> 00:19:10,342 I have heard of your achievements today, 271 00:19:10,462 --> 00:19:12,307 but you are still here? 272 00:19:12,427 --> 00:19:14,174 You're here. 273 00:19:15,986 --> 00:19:20,260 Why did you not take this opportunity to enjoy some respite, 274 00:19:20,380 --> 00:19:22,831 and quell all that tension, at this belated juncture? 275 00:19:22,951 --> 00:19:26,823 I guess that is what old sayings like "look who's talking" were made for. 276 00:19:26,943 --> 00:19:28,062 What? 277 00:19:28,548 --> 00:19:31,274 I mean, his trainee days. 278 00:19:31,394 --> 00:19:33,492 He never gave me a second of respite, 279 00:19:33,612 --> 00:19:35,949 not to mention to himself. 280 00:19:36,434 --> 00:19:39,066 Why are you bringing up the past? 281 00:19:44,505 --> 00:19:45,905 But, 282 00:19:46,025 --> 00:19:48,988 regarding the profits we made. 283 00:19:50,257 --> 00:19:51,884 They are quite significant. 284 00:19:52,004 --> 00:19:53,574 How do you plan to use them? 285 00:19:53,694 --> 00:19:57,864 I was going to summon you to discuss just that. 286 00:19:58,509 --> 00:20:01,869 I wanted to use those funds for this, 287 00:20:01,989 --> 00:20:04,192 so allow me to explain, and voice your opinions on the matter. 288 00:20:04,312 --> 00:20:05,608 Go ahead and show us. 289 00:20:05,728 --> 00:20:06,810 Yes. 290 00:20:06,930 --> 00:20:09,451 Take a look here. 291 00:20:09,916 --> 00:20:13,309 Would not the amount be around this figure? 292 00:20:13,951 --> 00:20:19,097 I wanted to use the iron for weapons to make utensils. 293 00:20:40,363 --> 00:20:45,543 Then, why did the Shilla of the post-King Jinheung era... 294 00:20:45,663 --> 00:20:48,101 fail to develop in any way? 295 00:20:59,280 --> 00:21:01,015 Your Highness. 296 00:21:04,140 --> 00:21:06,260 Regarding Lord Chunchu. 297 00:21:07,480 --> 00:21:09,005 Yes. 298 00:21:09,783 --> 00:21:12,889 I was planning to proceed with conjugal ties. 299 00:21:13,009 --> 00:21:14,389 Go ahead. 300 00:21:16,269 --> 00:21:19,052 What is perturbing you? 301 00:21:19,501 --> 00:21:21,656 I am feeling slightly indisposed. 302 00:21:21,776 --> 00:21:24,361 Then, enjoy some respite. 303 00:21:24,481 --> 00:21:26,889 After some rest, it will get much better. 304 00:21:27,009 --> 00:21:28,241 Allow me some respite. 305 00:21:28,361 --> 00:21:31,513 Yes... I shall leave. 306 00:21:39,190 --> 00:21:40,458 Your Highness. 307 00:21:43,733 --> 00:21:44,726 Yes. 308 00:21:45,888 --> 00:21:48,796 Do not bear any jaundice. 309 00:21:49,826 --> 00:21:52,699 The envy I foment for other people's ancestry... 310 00:21:52,819 --> 00:21:55,213 shall be more than enough. 311 00:21:57,495 --> 00:22:00,084 Don't you worry. 312 00:23:11,196 --> 00:23:14,199 - I said let me go! - What are you entering here for? 313 00:23:23,291 --> 00:23:26,705 What brings you here, Your Highness? 314 00:23:27,200 --> 00:23:31,383 Yes, I had some lectures to complete. 315 00:23:33,797 --> 00:23:36,751 When did you get here, Your Highness? 316 00:23:40,178 --> 00:23:43,646 You looked so weary, I did not dare awaken you. 317 00:23:44,488 --> 00:23:46,174 Yes... 318 00:23:46,294 --> 00:23:48,171 Are you here for lectures? 319 00:23:49,065 --> 00:23:50,269 Yes. 320 00:23:52,508 --> 00:23:55,534 I must extend you my gratitude for the drawing... 321 00:23:55,654 --> 00:23:58,279 you sent along with Lady Boryang's letter. 322 00:23:59,233 --> 00:24:04,504 Yes, since Misaeng regards you as a man of utmost refinement... 323 00:24:14,974 --> 00:24:16,688 Your Highness. 324 00:24:16,808 --> 00:24:19,837 Do not let Lord Chunchu worry you. 325 00:24:20,203 --> 00:24:23,414 He is also making remarkable improvements in our martial arts training, 326 00:24:23,534 --> 00:24:28,917 not to mention the support he gave us in eradicating market speculation. 327 00:24:29,930 --> 00:24:31,416 Did you really? 328 00:24:31,536 --> 00:24:36,015 Support?! What did I ever do? 329 00:24:36,135 --> 00:24:39,435 You told us why those nobles speculated, 330 00:24:39,555 --> 00:24:43,677 and did you not show your concern for the royal family's fortunes? 331 00:24:43,797 --> 00:24:47,212 Right... So you were aware of this all? 332 00:24:47,332 --> 00:24:52,433 No, Bidam is engaging in frivolous flattering. 333 00:24:56,158 --> 00:24:57,552 Chunchu. 334 00:25:03,108 --> 00:25:04,101 Your Highness. 335 00:25:04,221 --> 00:25:06,108 His Majesty is looking for you. 336 00:25:06,228 --> 00:25:08,875 Really? Fine. 337 00:25:22,551 --> 00:25:28,573 Looks like you are tutoring Lord Chunchu, under Her Highness's orders. 338 00:25:30,966 --> 00:25:32,445 No. 339 00:25:32,565 --> 00:25:36,777 On the contrary, I am the one who is learning from Lord Chunchu. 340 00:25:36,897 --> 00:25:42,549 Nobody ever enlightened me on matters regarding the royal family. 341 00:25:43,520 --> 00:25:47,175 From the very day I was born, until now. 342 00:26:32,322 --> 00:26:35,428 Do you really plan to do this? 343 00:26:35,548 --> 00:26:36,886 Yes, Sire. 344 00:26:38,660 --> 00:26:43,857 Do you think doing this will increase self-sufficient farming? 345 00:26:43,977 --> 00:26:45,363 Yes. 346 00:26:45,843 --> 00:26:47,470 Give it a try, then. 347 00:26:47,590 --> 00:26:50,575 Then... Are you giving me your consent? 348 00:26:50,695 --> 00:26:51,990 Yes. 349 00:26:52,856 --> 00:26:56,857 But it shall not be as easy as you believe. 350 00:26:56,977 --> 00:26:59,553 Nonetheless, try. 351 00:26:59,673 --> 00:27:01,111 My gratitude, Sire. 352 00:27:01,231 --> 00:27:02,922 My gratitude. 353 00:27:03,456 --> 00:27:08,885 But, do you plan to use all profits for this? 354 00:27:09,005 --> 00:27:11,895 Yes, we must do so. 355 00:27:12,015 --> 00:27:14,935 - We must use the entire figure. - Fine. 356 00:27:15,055 --> 00:27:17,074 Do as you wish. 357 00:27:28,681 --> 00:27:30,308 Pay your respects. 358 00:27:30,428 --> 00:27:32,167 Her Highness the Princess graces you all. 359 00:27:36,318 --> 00:27:37,923 Starting from now, for the time being, 360 00:27:38,043 --> 00:27:39,803 you shall stop production of weapons, 361 00:27:39,923 --> 00:27:42,296 and focus on forging farming utensils. 362 00:27:43,933 --> 00:27:45,433 But, Your Highness... 363 00:27:45,553 --> 00:27:49,502 The royal blacksmith does not make utensils. 364 00:27:49,622 --> 00:27:51,961 That is something blacksmiths at the market... 365 00:27:52,081 --> 00:27:53,187 No. 366 00:27:53,307 --> 00:27:56,947 Is not the iron they use of sixth grade? 367 00:27:57,067 --> 00:27:58,759 Then?! 368 00:27:58,879 --> 00:28:03,369 Only the very best iron graded two and over is used here. 369 00:28:03,489 --> 00:28:06,585 That is precious iron used for weapons. 370 00:28:06,705 --> 00:28:10,190 We shall invest all profits for this. 371 00:28:10,310 --> 00:28:13,979 From here on in, use that iron to forge utensils. 372 00:28:14,099 --> 00:28:15,774 Understood? 373 00:28:15,894 --> 00:28:17,801 Yes, Your Highness! 374 00:28:18,876 --> 00:28:19,975 Commence! 375 00:28:20,095 --> 00:28:21,641 Yes! 376 00:28:36,915 --> 00:28:39,133 It is thrilling me. 377 00:28:39,253 --> 00:28:41,352 Is it not?! 378 00:28:41,472 --> 00:28:43,623 The same goes for me. 379 00:28:47,048 --> 00:28:48,485 Yushin Rang. 380 00:28:48,605 --> 00:28:52,393 I finally started to get hold of it. 381 00:28:52,513 --> 00:28:56,740 That something which will help me surpass Mishil's might. 382 00:29:14,734 --> 00:29:18,070 ~ Angang Fortress ~ 383 00:29:18,190 --> 00:29:23,196 Allow us to meet the governor. 384 00:29:25,466 --> 00:29:29,082 - You must allow us! - How dare you barge in here? 385 00:29:29,202 --> 00:29:31,107 Where do you think you're going? 386 00:30:21,708 --> 00:30:22,955 Say what? 387 00:30:23,075 --> 00:30:25,194 There is an uprising in Angang Fortress?! 388 00:30:25,314 --> 00:30:26,145 Yes. 389 00:30:26,265 --> 00:30:30,645 The people raided the fortress, and are holding the governor hostage. 390 00:30:30,765 --> 00:30:33,275 Is not Angang Fortress Lord Sejong's land? 391 00:30:33,395 --> 00:30:35,451 How could something like this happen? 392 00:30:35,571 --> 00:30:38,556 Blight and noxious insects halved the production of crops, 393 00:30:38,676 --> 00:30:42,063 and they were only able to yield about 500 seom. 394 00:30:42,183 --> 00:30:46,588 They would not hold the governor hostage just because of that. 395 00:30:46,708 --> 00:30:48,168 Yes. 396 00:30:48,288 --> 00:30:55,049 The issue is that Lord Hajong refused to lower levies, and ended up collecting the same amount. 397 00:30:55,169 --> 00:31:00,854 Production was halved, but levies will be the usual 500 seom... 398 00:31:00,974 --> 00:31:05,756 Any yield from the harvest would instantly leave those people with nothing. 399 00:31:05,876 --> 00:31:06,918 Yes. 400 00:31:07,446 --> 00:31:10,171 They would have to devote their entire harvest for that. 401 00:31:10,291 --> 00:31:12,601 In the case of famine or other natural disasters, 402 00:31:12,721 --> 00:31:17,734 is notifying the court and adapting levies not common procedure? 403 00:31:17,854 --> 00:31:22,615 Hajong let this situation deteriorate on purpose. 404 00:31:26,619 --> 00:31:30,521 How could you deal with Angang Fortress in such manner? 405 00:31:30,641 --> 00:31:34,556 Sire, I merely acted as I always did. 406 00:31:34,676 --> 00:31:38,866 Is not collecting 500 seom in levies and devoting half to the state... 407 00:31:38,986 --> 00:31:40,538 what procedure suggests? 408 00:31:40,658 --> 00:31:43,960 However, that territory was ravaged by blight. 409 00:31:44,080 --> 00:31:48,270 The yield was halved, how could you still collect the same levies? 410 00:31:48,390 --> 00:31:53,782 Then, will the royal family renounce the 250 seom it is due? 411 00:31:53,902 --> 00:31:57,487 Are you suggesting we exempt them from levies? 412 00:31:57,607 --> 00:32:03,867 Yes. In that case, we would give those 250 seom back to the people. 413 00:32:03,987 --> 00:32:07,924 However, we cannot concede any exemption on our part. 414 00:32:10,079 --> 00:32:14,987 The losses we incurred because of your trading prowess... 415 00:32:15,114 --> 00:32:18,463 are hurting us beyond any limit, so... 416 00:32:26,358 --> 00:32:28,682 Should the royal family agree to exempt them from levies, 417 00:32:28,802 --> 00:32:30,858 those people would escape slavery, 418 00:32:30,978 --> 00:32:32,816 but the royal family's finances would surely suffer. 419 00:32:32,936 --> 00:32:35,309 And Lord Hajong would collect the same amount, 420 00:32:35,429 --> 00:32:36,893 so he has nothing to lose. 421 00:32:37,013 --> 00:32:42,035 Then, handing out relief crops from the royal cellars would be no different. 422 00:32:43,527 --> 00:32:46,856 The situation would just repeat what has been happening over the years. 423 00:32:46,976 --> 00:32:49,180 Still, considering how Lord Hajong is behaving, 424 00:32:49,300 --> 00:32:52,396 Her Highness cannot just ignore our people's pleas. 425 00:32:52,835 --> 00:32:57,960 Anyhow, those nobles hold way too many cards in this game. 426 00:33:01,182 --> 00:33:04,541 You should have seen Princess Deokman's face! 427 00:33:04,661 --> 00:33:08,633 I kept pressing her, and she could not utter any rebuttal. 428 00:33:11,997 --> 00:33:14,622 Would she not be prepared to deal with this? 429 00:33:14,742 --> 00:33:19,502 Prepared?! Her face turned ghastly pale! 430 00:33:19,882 --> 00:33:21,593 What could she ever do? 431 00:33:21,713 --> 00:33:23,826 Unless the royal family exempts them from levies, 432 00:33:23,946 --> 00:33:27,404 all those famished people would be forced into slavery. 433 00:33:27,524 --> 00:33:28,643 What I said?! 434 00:33:28,763 --> 00:33:31,532 How dare they attempt to appropriate what's ours? 435 00:33:31,652 --> 00:33:34,021 Her every effort will lead her back to the starting point, 436 00:33:34,141 --> 00:33:38,415 when will Her Highness awaken from her youthly torpor?! 437 00:33:45,541 --> 00:33:46,639 Six! 438 00:33:52,978 --> 00:33:55,007 Aigoo... Lord Chunchu! 439 00:33:55,127 --> 00:33:57,356 Lord Misaeng, you are here! 440 00:33:58,471 --> 00:34:00,774 You will excuse my belated arrival. 441 00:34:00,894 --> 00:34:02,170 - Milord. - Yes... 442 00:34:03,526 --> 00:34:06,872 It's just that a most amusing occurrence happened today. 443 00:34:06,992 --> 00:34:08,259 As in... 444 00:34:08,379 --> 00:34:12,448 An uprising is ravaging Angang Fortress. 445 00:34:13,661 --> 00:34:15,046 Uprising?! 446 00:34:16,924 --> 00:34:20,726 Did not Her Highness's stratagems end in a bitter defeat for us? 447 00:34:20,846 --> 00:34:23,804 This time... well, meseems it is our turn. 448 00:34:27,501 --> 00:34:29,107 Twelve! 449 00:34:29,227 --> 00:34:31,021 Lost again. 450 00:34:31,141 --> 00:34:34,796 So... how did you react? 451 00:34:35,261 --> 00:34:37,542 Blight halved this year's yield, 452 00:34:37,662 --> 00:34:40,007 but since Lord Hajong collected the same amount of levies, 453 00:34:40,134 --> 00:34:42,629 would people just accept it lying down?! Naturally, an uprising hit the fortress, 454 00:34:42,774 --> 00:34:46,354 and as Hajong refused to exempt those levies, he proposed the royals do so in his stead. 455 00:34:46,474 --> 00:34:49,096 Well, to that extent... yes. 456 00:34:51,368 --> 00:34:53,945 So, to make a long story short, 457 00:34:54,065 --> 00:34:58,155 the issue is whether they will concede this exemption or not. 458 00:34:58,657 --> 00:35:03,354 If they exempt levies, the royal family's finances will worsen. 459 00:35:03,474 --> 00:35:07,558 And should they not do so, those people will be forced into usury, 460 00:35:07,678 --> 00:35:10,554 eventually becoming what?! 461 00:35:10,772 --> 00:35:13,177 Slaves, that is what. 462 00:35:14,455 --> 00:35:16,821 Hearing your explanation, it is indeed perspicuous. 463 00:35:16,941 --> 00:35:19,196 Isn't it? Is it not?! 464 00:35:19,316 --> 00:35:21,940 By my third year, I was already reading... 465 00:35:22,060 --> 00:35:24,654 By my third year, I was lifting rocks. 466 00:35:25,543 --> 00:35:27,338 I just ought to... 467 00:35:30,379 --> 00:35:34,378 Her Highness went through so much effort not to subject them to usury, 468 00:35:34,498 --> 00:35:37,542 but now that we're back to the starting point, what can she do? 469 00:35:40,301 --> 00:35:44,811 Excessive concern shall only bring you ailments, so just... 470 00:35:49,549 --> 00:35:52,823 Her Highness said she will head to Angang Fortress firsthand. 471 00:35:52,943 --> 00:35:55,211 To Angang Fortress, firsthand?! 472 00:35:55,331 --> 00:35:57,572 Where the uprising started? 473 00:35:57,915 --> 00:36:00,942 Her Highness wants you to pave the way first. 474 00:36:01,062 --> 00:36:05,007 She wants you to bring back the leader of the occupying forces. 475 00:36:05,127 --> 00:36:06,528 Their leader?! 476 00:36:07,162 --> 00:36:10,488 Did she find a way? 477 00:36:10,608 --> 00:36:13,505 Can we really deal with this matter that way? 478 00:36:13,625 --> 00:36:17,729 Yes, it is beyond Her Highness's power. 479 00:36:18,934 --> 00:36:23,718 Of course, in that case, the royal family would collect levies without... 480 00:36:23,874 --> 00:36:27,570 going through nobles, and increase self-sufficient farmland. 481 00:36:27,690 --> 00:36:31,394 And the people would end up with land of their own, but... 482 00:36:31,514 --> 00:36:33,270 Will that be the solution? 483 00:36:33,390 --> 00:36:38,383 Both Cheonmyeong and I fought with Mishil. 484 00:36:38,503 --> 00:36:41,220 We even vanquished her, on occasion. 485 00:36:42,312 --> 00:36:47,604 But, even in defeat, Mishil was never left wondering. 486 00:36:47,724 --> 00:36:52,597 Yet... This time with Deokman, it might be different. 487 00:36:53,203 --> 00:36:59,661 We witnessed Mishil and the nobles react with such stupor. 488 00:37:02,320 --> 00:37:03,217 I... 489 00:37:04,074 --> 00:37:06,460 have faith in Deokman. 490 00:37:06,711 --> 00:37:07,819 What? 491 00:37:07,939 --> 00:37:09,651 She went there firsthand? 492 00:37:09,771 --> 00:37:14,179 Yushin Rang paved the way for her, and she just departed. 493 00:37:14,299 --> 00:37:18,868 How can she try to negotiate directly with the people? 494 00:37:18,988 --> 00:37:21,225 What could she be scheming? 495 00:37:21,345 --> 00:37:24,372 She will likely go implore them, what else?! 496 00:37:25,036 --> 00:37:26,817 Implore?! Saying what? 497 00:37:26,937 --> 00:37:28,972 To at least give her half those levies? 498 00:37:29,092 --> 00:37:30,846 Ehh?! Aigoo... really... 499 00:37:30,966 --> 00:37:32,424 And what is so amusing about that? 500 00:37:32,544 --> 00:37:34,346 Aigoo... really... 501 00:38:32,664 --> 00:38:34,232 You have arrived. 502 00:38:34,728 --> 00:38:36,059 How did it go? 503 00:38:36,179 --> 00:38:38,235 The village chief's delegation is waiting for you. 504 00:38:38,355 --> 00:38:39,752 The governor? 505 00:38:40,326 --> 00:38:43,775 Still held hostage by the villagers, inside the fortress. 506 00:38:45,560 --> 00:38:48,488 Will you meet them yourself? 507 00:38:49,550 --> 00:38:50,735 Yes. 508 00:38:52,849 --> 00:38:55,520 They are inside that tent. 509 00:39:00,696 --> 00:39:03,791 Should we fail to return in two periods, 510 00:39:03,911 --> 00:39:07,544 the governor and all his troops shall be executed. 511 00:39:07,664 --> 00:39:09,826 If you believe badgering her will work, you are mistaken. 512 00:39:09,946 --> 00:39:12,699 We merely felt it was unfair treatment. 513 00:39:12,819 --> 00:39:16,971 Yes... They took all our harvest, all of it! 514 00:39:17,091 --> 00:39:18,429 That's right. 515 00:39:18,549 --> 00:39:20,816 The blight ravaged our yield for this year, 516 00:39:20,936 --> 00:39:24,175 how could they collect the same exact levies as previous years? 517 00:39:24,295 --> 00:39:27,335 How could their village chief allow such harebrained behavior? 518 00:39:28,479 --> 00:39:30,233 This is an uprising. 519 00:39:30,353 --> 00:39:34,500 Not only your life, but that of everyone else might be at stake. 520 00:39:34,620 --> 00:39:40,105 Should you deprive all our villagers of the harvest they worked for all year, 521 00:39:40,230 --> 00:39:43,370 we might all meet our demise anyhow. 522 00:39:44,205 --> 00:39:49,155 Since there would be nothing left to feed us. 523 00:39:51,719 --> 00:39:58,147 Also, just because they assaulted troops as they were taking those crops away, 524 00:39:58,267 --> 00:40:02,307 they slaughtered a young boy. 525 00:40:03,217 --> 00:40:09,661 Once we decided to meet the governor, they killed another man. 526 00:40:12,463 --> 00:40:17,802 What other choice could we possibly have? 527 00:40:18,949 --> 00:40:25,840 Believing we would be given another chance, 528 00:40:25,960 --> 00:40:28,332 we risked our lives and came here. 529 00:40:28,452 --> 00:40:32,133 Should I accord you another chance, would you follow my wishes? 530 00:40:32,253 --> 00:40:37,774 I must take responsibilities for my actions with my life anyhow. 531 00:40:37,894 --> 00:40:40,471 So I only ask you to spare our villagers, 532 00:40:40,591 --> 00:40:44,342 and give them the chance to feed themselves. 533 00:40:46,788 --> 00:40:49,387 Your Highness, you cannot do it! 534 00:40:49,507 --> 00:40:52,006 How can he be executed? 535 00:40:52,344 --> 00:40:53,253 Sit down. 536 00:40:53,373 --> 00:40:54,605 Stop. 537 00:40:55,450 --> 00:41:00,455 I shall give you back 250 seom of crops collected as levy. 538 00:41:01,409 --> 00:41:03,521 And... why... 539 00:41:03,641 --> 00:41:08,148 {\a6}*1 gyeol = roughly 21,500 square feet/2000 square meters 540 00:41:03,641 --> 00:41:08,148 Also, I shall also give you a three gyeol* lot of barren land, 541 00:41:08,268 --> 00:41:12,015 and new utensils made with high quality iron to cultivate it. 542 00:41:13,959 --> 00:41:16,726 Are... Are you really going to? 543 00:41:16,846 --> 00:41:21,597 Not only you give us our crops back, but also land and utensils? 544 00:41:24,928 --> 00:41:25,963 Instead, 545 00:41:26,083 --> 00:41:27,737 I shall loan them to you at a very low interest. 546 00:41:27,857 --> 00:41:30,882 Low... interest?! 547 00:41:31,002 --> 00:41:33,734 So you are not just giving it to us? 548 00:41:33,854 --> 00:41:35,995 The levy we would usually collect from you is 250 seom, 549 00:41:36,115 --> 00:41:38,692 so if added to the 50 seom you can yield from those barren lands, 550 00:41:38,812 --> 00:41:40,953 all you will need is giving us 300 seom next year. 551 00:41:41,073 --> 00:41:42,601 300 seom?! 552 00:41:42,721 --> 00:41:49,813 Also, any crops you yield from those lands after those 50 seom will be yours, 553 00:41:51,392 --> 00:41:53,779 and should you successfully turn such barren land into fields, 554 00:41:53,899 --> 00:41:55,786 you will be bestowed ownership of such territory. 555 00:41:55,906 --> 00:42:00,938 All the land and crops yielded there will be ours? 556 00:42:01,058 --> 00:42:06,283 Then, we will not need to pay any more levies based on that harvest? 557 00:42:06,403 --> 00:42:07,723 Indeed. 558 00:42:21,028 --> 00:42:25,380 Anyhow, you will first give us back those 250 seom, right? 559 00:42:25,500 --> 00:42:28,259 Should you start reclaiming those barren lands, by next year... 560 00:42:28,379 --> 00:42:31,364 and the year after, you will have a much more plentiful harvest. 561 00:42:31,484 --> 00:42:35,717 Yes... But, anyhow, you are still giving us back those crops, right? 562 00:42:35,837 --> 00:42:40,999 Yes, along with all that barren land and utensils. 563 00:42:41,119 --> 00:42:43,445 It's my covenant as princess. 564 00:42:56,631 --> 00:42:57,867 Yes. 565 00:42:58,017 --> 00:43:01,219 We shall follow your wishes. 566 00:43:22,981 --> 00:43:25,650 But, they still should be punished. 567 00:43:25,770 --> 00:43:29,411 Yes. They are the men responsible for this uprising. 568 00:43:29,531 --> 00:43:32,175 Giving them land to cultivate and utensils, 569 00:43:32,295 --> 00:43:35,174 and punishing their ringleader are different matters. 570 00:43:37,098 --> 00:43:39,548 He put his life at stake for the sake of his fellow villagers. 571 00:43:39,668 --> 00:43:40,921 Your Highness. 572 00:43:41,041 --> 00:43:44,567 Still, he is the ringleader behind this uprising. 573 00:43:51,811 --> 00:43:53,607 You did indeed have no other choice, 574 00:43:53,727 --> 00:43:58,658 but you still instigated an uprising, and belittled your rulers' name. 575 00:44:00,685 --> 00:44:01,798 Yes... 576 00:44:01,918 --> 00:44:04,972 I am prepared for any repercussion. 577 00:44:06,214 --> 00:44:08,798 Your head shall grace a gibbet in repentance for your misdeeds, 578 00:44:08,918 --> 00:44:11,559 hereby restoring the public order you so daringly swayed. 579 00:44:11,679 --> 00:44:15,009 May you accord your benevolence to our villagers. 580 00:44:15,129 --> 00:44:18,579 However, should I spare you today, 581 00:44:20,671 --> 00:44:24,941 will you relay my wishes to the villagers, lead them to the righteous path, 582 00:44:25,061 --> 00:44:28,257 and agree to a settlement on new lands? 583 00:44:28,377 --> 00:44:29,863 Your Highness! 584 00:44:31,955 --> 00:44:34,089 It is inadmissible! 585 00:44:35,347 --> 00:44:37,227 Should you be able to reclaim that territory, 586 00:44:37,347 --> 00:44:40,967 you will gain ownership of farmland which will solely belong to you. 587 00:44:41,087 --> 00:44:46,323 Should you spare our lives, we shall devote the rest of our days to... 588 00:44:46,443 --> 00:44:50,717 I shall defer punishment for your misdeeds, and also... 589 00:44:50,837 --> 00:44:51,963 Your Highness! 590 00:44:54,034 --> 00:44:55,139 Your Highness. 591 00:44:55,259 --> 00:44:56,830 You cannot allow this. Punishment... 592 00:44:56,950 --> 00:45:00,168 A royal is speaking before you. How dare you... 593 00:45:00,288 --> 00:45:02,111 My... apologies. 594 00:45:02,449 --> 00:45:04,266 - However... - As princess, 595 00:45:04,386 --> 00:45:07,583 my words are representative of the royal family and the court, 596 00:45:07,703 --> 00:45:09,865 and hold utmost importance. 597 00:45:09,985 --> 00:45:11,956 Should you follow my wishes, 598 00:45:12,076 --> 00:45:15,653 you and your fellow villagers shall lead a new life. 599 00:45:15,773 --> 00:45:18,067 But should you fail to do so, 600 00:45:18,187 --> 00:45:22,714 the lives I spared today may grace a gibbet anytime I wish. 601 00:45:22,834 --> 00:45:24,109 Is that understood? 602 00:45:24,229 --> 00:45:26,448 If you only spare us, 603 00:45:26,568 --> 00:45:31,165 I shall devote the rest of my days to follow your wishes. 604 00:45:31,301 --> 00:45:33,049 Our gratitude! 605 00:45:33,169 --> 00:45:35,985 Our gratitude, Your Highness... 606 00:46:01,744 --> 00:46:06,698 {\a6}*Not Geochang, but actually former Baekje stronghold in Jecheon, Chungcheong Prov. 607 00:46:01,744 --> 00:46:06,698 Her Highness will briefly stop at Gahye Fortress* before departing. 608 00:46:07,074 --> 00:46:08,637 All right. 609 00:46:21,788 --> 00:46:24,978 Has Her Highness Princess Deokman still not made her return? 610 00:46:25,098 --> 00:46:26,985 Flaunting all that portentous flair of hers, 611 00:46:27,105 --> 00:46:29,795 she is touring all area south of Gahye Fortress. 612 00:46:29,915 --> 00:46:32,331 Talebearing about Angang Fortress quickly spread, 613 00:46:32,470 --> 00:46:35,692 and they are all greeting her with triumphant praise. 614 00:46:36,600 --> 00:46:39,769 She did not even punish those responsible for the uprising, 615 00:46:39,889 --> 00:46:41,936 it is inadmissible. 616 00:46:42,977 --> 00:46:44,752 That is what I'm saying! 617 00:46:44,872 --> 00:46:47,097 Let that slide, and more quandaries shall come our way! 618 00:46:47,217 --> 00:46:49,379 Hence, when will she make her return? 619 00:46:49,499 --> 00:46:51,971 Well, she is greeted by jubilation in every place she visits, 620 00:46:52,091 --> 00:46:54,126 so meseems it might take some time. 621 00:46:54,246 --> 00:46:56,091 She has already spent ten days away from the palace, 622 00:46:56,211 --> 00:46:58,958 so she shall soon return. 623 00:46:59,344 --> 00:47:03,207 How could she not punish those usurpers... 624 00:47:03,327 --> 00:47:06,703 Now what will they think of our authority? 625 00:47:17,171 --> 00:47:18,680 I made my return. 626 00:47:18,821 --> 00:47:19,807 Your Highness, 627 00:47:19,927 --> 00:47:22,138 did you not hear the news? 628 00:47:22,723 --> 00:47:24,280 What... 629 00:47:59,580 --> 00:48:01,038 What?! 630 00:48:01,158 --> 00:48:04,011 The villagers from Angang Fortress ran away? 631 00:48:04,131 --> 00:48:07,282 They only took the crops and utensils Her Highness accorded to them, 632 00:48:07,402 --> 00:48:09,500 and all escaped. 633 00:48:10,022 --> 00:48:14,929 She must have fomented so many expectations about this... 634 00:48:15,282 --> 00:48:17,226 I can feel how disheartened she might be. 635 00:48:17,346 --> 00:48:21,690 Summon all Hwarang and trainees at once! 636 00:48:22,698 --> 00:48:24,042 What are you saying? 637 00:48:24,162 --> 00:48:28,057 We shall capture all those villagers! 638 00:48:28,177 --> 00:48:30,217 All of them! 639 00:48:51,640 --> 00:48:55,992 Meseems you showed too much faith in our people. 640 00:48:57,661 --> 00:49:00,027 You consigned all they need to survive right before their eyes, 641 00:49:00,147 --> 00:49:05,476 so, even with a low interest, who would ever squander time to cultivate land?! 642 00:49:09,982 --> 00:49:14,587 Your Highness's benevolence eventually failed you. 643 00:49:15,454 --> 00:49:18,325 How will you deal with all the cereals they took? 644 00:49:18,445 --> 00:49:23,197 Will you make amends by raising other regions' levies? 645 00:49:26,268 --> 00:49:27,757 Your Highness! 646 00:49:34,008 --> 00:49:39,664 The Pungwolju mobilized all Hwarang forces, and departed for Angang Fortress. 647 00:49:41,184 --> 00:49:46,090 He said we will capture all those Angang villagers. 648 00:49:46,951 --> 00:49:48,430 I shall depart as well. 649 00:49:48,550 --> 00:49:50,118 Arrange for it. 650 00:49:50,238 --> 00:49:51,683 Yes, Your Highness. 651 00:50:18,384 --> 00:50:19,377 Your Highness. 652 00:50:19,497 --> 00:50:21,637 What did you just say? 653 00:50:21,757 --> 00:50:27,787 Ruling the people through dialogue, truth and hope?! 654 00:50:30,968 --> 00:50:33,695 The truth is much too cumbersome a prospect for our people, 655 00:50:33,815 --> 00:50:35,406 hope is beyond their capacity, 656 00:50:35,526 --> 00:50:39,415 dialogue is too vexatious for their feeble minds, and any freedom given will lead them to hesitate. 657 00:50:42,376 --> 00:50:44,890 People are pragmatic, 658 00:50:45,010 --> 00:50:47,595 and they often display spurious, unreasonable behavior. 659 00:50:47,715 --> 00:50:49,728 And that is why they are a daunting presence, 660 00:50:49,848 --> 00:50:53,199 and why they are always hard to control. 661 00:50:54,890 --> 00:50:59,369 But, after bestowing warm food and firewood to a moppet wailing for shelter, 662 00:50:59,489 --> 00:51:02,686 you expect them to gather enough resolve to provide for themselves? 663 00:51:08,290 --> 00:51:10,951 Not to mention, you created the first precedent of... 664 00:51:11,075 --> 00:51:14,121 failing to punish usurpers for their obloquy. 665 00:51:15,823 --> 00:51:19,013 Punishment as cruel and stern as a raging storm, 666 00:51:19,133 --> 00:51:21,548 administering any reward with prudence... 667 00:51:21,668 --> 00:51:24,683 Those are the very fundamentals of a ruler's hegemony. 668 00:51:24,803 --> 00:51:28,643 Are you attempting to ruin this country once and for all? 669 00:51:33,428 --> 00:51:34,604 First, 670 00:51:36,864 --> 00:51:39,421 the remonstrance of people who were about to starve... 671 00:51:39,541 --> 00:51:41,597 is not something I would define as uprising. 672 00:51:41,717 --> 00:51:43,648 It is survival. 673 00:51:45,378 --> 00:51:46,880 Survival?! 674 00:51:47,000 --> 00:51:50,197 So, is that why they betrayed the hand which granted them survival? 675 00:51:50,317 --> 00:51:52,605 I must have failed in convincing them. 676 00:51:52,725 --> 00:51:57,568 And that is because it was something your rule had never allowed. 677 00:51:59,120 --> 00:52:04,098 Because you always and only instilled fear in their minds. 678 00:52:06,472 --> 00:52:07,992 I now understand. 679 00:52:08,112 --> 00:52:11,900 That this was the reason why Shilla showed no development... 680 00:52:12,020 --> 00:52:14,738 since King Jinheung's rule. 681 00:52:16,041 --> 00:52:20,051 And wh...y is that? 682 00:52:20,171 --> 00:52:22,725 Because Your Highness... 683 00:52:24,952 --> 00:52:26,685 Your Highness... 684 00:52:31,047 --> 00:52:34,160 is not our people's legitimate ruler. 685 00:52:36,350 --> 00:52:38,981 If such had been the case, 686 00:52:39,351 --> 00:52:41,738 you would have cherished those people like your own children, 687 00:52:41,858 --> 00:52:43,301 and then... 688 00:52:43,421 --> 00:52:45,182 you would have striven for constant dialogue, 689 00:52:45,302 --> 00:52:46,914 continuous understanding, 690 00:52:47,034 --> 00:52:51,568 and neverending hope. However... 691 00:52:53,096 --> 00:52:55,145 As you are not their ruler, 692 00:52:55,265 --> 00:52:58,166 would it not feel as if you were raising someone else's children? 693 00:52:58,286 --> 00:53:00,698 Forcing you to reproach them, constantly hinder them, 694 00:53:00,818 --> 00:53:04,924 and only barely shelter them. 695 00:53:06,128 --> 00:53:08,050 If you are not their legitimate ruler, 696 00:53:08,170 --> 00:53:13,023 how could you ever dream with them, and for their future? 697 00:53:15,045 --> 00:53:17,922 But, you know what? 698 00:53:18,042 --> 00:53:22,065 No heroic feats shall await anyone who dare not dream. 699 00:53:22,185 --> 00:53:26,950 And no evolution shall bless a generation devoid of dreams. 700 00:53:42,418 --> 00:53:43,572 Ahh! 701 00:53:43,692 --> 00:53:46,500 Your words left a deep impression. 702 00:53:47,713 --> 00:53:53,096 "Punishment like a raging storm, and prudence in rewarding." 703 00:53:55,408 --> 00:54:00,161 And I do concur about not leaving any ominous precedent. 704 00:54:00,281 --> 00:54:06,970 Hence... I plan not to leave any such precedent. 705 00:55:18,805 --> 00:55:21,044 Pay your respects. 706 00:55:37,360 --> 00:55:39,984 How could you run away? 707 00:55:40,394 --> 00:55:41,829 S...Spare our lives. 708 00:55:41,949 --> 00:55:44,301 Give us another chance. 709 00:55:44,421 --> 00:55:48,294 Yes, if you only could give us another chance... 710 00:55:48,414 --> 00:55:51,177 we will reclaim those barren lands at all cost. 711 00:55:51,297 --> 00:55:53,649 I asked you why you ran away! 712 00:55:53,769 --> 00:55:58,110 There was no assurance we would be able to reclaim those lands, 713 00:55:58,423 --> 00:55:59,929 and without being able to cultivate there, 714 00:56:00,049 --> 00:56:02,887 we would only be sweltered by debts. 715 00:56:03,007 --> 00:56:05,802 I told you those utensils were different. 716 00:56:05,922 --> 00:56:09,225 Did I not tell you we used quality iron employed in the forging of weapons? 717 00:56:09,345 --> 00:56:13,500 How could we possibly know whether it was of good quality or not? 718 00:56:13,620 --> 00:56:19,647 Did you not mention interest rates in our presence yourself? 719 00:56:19,767 --> 00:56:22,946 Just like those nobles do... 720 00:56:33,862 --> 00:56:35,616 All I... 721 00:56:35,736 --> 00:56:40,149 wanted to do was to help you escape from their tyranny. 722 00:56:40,475 --> 00:56:44,676 By ending a scanty existence made of relief crops handed for no compensation, 723 00:56:44,796 --> 00:56:49,775 and beginning a new life in which you will work to reclaim your lands, 724 00:56:49,895 --> 00:56:53,492 pay back all interests, and become self-sufficient. 725 00:56:56,070 --> 00:57:01,134 It was to free you from the prospect of slavery. 726 00:57:05,347 --> 00:57:07,861 Will you be content with slavery? 727 00:57:07,981 --> 00:57:10,481 Will you let the nobles treat you like a beast, 728 00:57:10,601 --> 00:57:13,889 and subject your children, and their children... 729 00:57:14,009 --> 00:57:16,986 to the same exact fate? 730 00:57:21,304 --> 00:57:24,142 Don't you realize? 731 00:57:24,262 --> 00:57:28,168 All I wanted was to give you that land! 732 00:57:28,974 --> 00:57:32,312 The land which will yield crops for you on every single harvest. 733 00:57:32,432 --> 00:57:38,047 The land your children will pass down one generation after another. 734 00:57:46,727 --> 00:57:49,558 The truth is much too cumbersome a prospect for our people, 735 00:57:49,678 --> 00:57:51,396 hope is beyond their capacity, 736 00:57:51,516 --> 00:57:52,917 dialogue is too vexatious for their feeble minds, 737 00:57:53,037 --> 00:57:56,248 and any freedom given will lead them to hesitate. 738 00:57:56,368 --> 00:57:59,249 We need no land, so may you just spare our lives! 739 00:57:59,369 --> 00:58:04,452 - Spare our lives... - Just give us those crops... 740 00:58:05,482 --> 00:58:09,994 - Spare our lives, Your Highness. - Spare us. 741 00:58:10,787 --> 00:58:15,029 Spare our lives! 742 00:58:23,935 --> 00:58:26,245 People are pragmatic, 743 00:58:26,365 --> 00:58:29,476 and they often display spurious, unreasonable behavior. 744 00:58:30,109 --> 00:58:35,095 Is what Mishil said true? 745 00:58:46,992 --> 00:58:51,362 Because Your Highness is not our people's legitimate ruler. 746 00:58:54,423 --> 00:58:58,990 Is what Deokman said true? 747 00:59:01,081 --> 00:59:02,835 What are you waiting for? 748 00:59:02,955 --> 00:59:04,369 Get them on their knees! 749 00:59:04,489 --> 00:59:05,492 Yes! 750 00:59:15,140 --> 00:59:16,745 Silence! 751 00:59:25,051 --> 00:59:29,171 Whatever it takes, 752 00:59:29,805 --> 00:59:34,084 I shall make you gain your own land. 753 00:59:35,070 --> 00:59:41,703 What you will find there is not only crops, 754 00:59:41,823 --> 00:59:43,625 but the joy of living today, 755 00:59:43,745 --> 00:59:48,684 and hope kindling the morrow. 756 01:00:21,458 --> 01:00:25,000 You betrayed our covenant, 757 01:00:25,606 --> 01:00:28,280 betrayed my confidence, 758 01:00:28,838 --> 01:00:32,050 and the future of your fellow villagers. 759 01:00:35,664 --> 01:00:39,002 Punishment as cruel and stern as a raging storm, 760 01:00:39,122 --> 01:00:41,431 administering any reward with prudence... 761 01:00:41,551 --> 01:00:44,831 Those are the very fundamentals of a ruler's hegemony. 762 01:00:47,452 --> 01:00:49,565 I will make you... 763 01:00:49,685 --> 01:00:54,671 find that hope by yourselves. 764 01:00:56,252 --> 01:00:58,724 I shall never... 765 01:00:58,844 --> 01:01:00,393 give up on you. 766 01:01:00,513 --> 01:01:03,541 Spare my life, Your Highness. Spare my life! 767 01:01:03,661 --> 01:01:06,358 If you only spare my life, I shall never do it again! 768 01:01:06,478 --> 01:01:09,569 Spare our lives, Your Highness! 769 01:01:09,689 --> 01:01:13,709 Spare our lives, Your Highness. I implore you, spare us! 770 01:01:28,863 --> 01:01:34,174 I implore you... Spare our lives! 771 01:02:10,475 --> 01:02:13,327 Whatever it takes... 772 01:02:13,447 --> 01:02:16,119 I will do so. 773 01:02:17,595 --> 01:02:20,658 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 774 01:02:20,778 --> 01:02:23,497 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 775 01:02:23,617 --> 01:02:27,644 Main Translator and Timer: MisterX 776 01:02:27,764 --> 01:02:30,891 Timing QC: julier 777 01:02:31,011 --> 01:02:34,042 Editor/QC: thunderbolt 778 01:02:34,162 --> 01:02:37,047 Coordinators: mily2, ay_link 779 01:02:37,167 --> 01:02:40,642 ~ On The Next Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 780 01:02:40,953 --> 01:02:42,559 Should His Majesty's malady worsen, 781 01:02:42,679 --> 01:02:44,439 deliberation on his successor shall begin. 782 01:02:44,559 --> 01:02:46,992 We were deliberating upon your conjugal ties. 783 01:02:47,112 --> 01:02:49,464 You will be forced to do it anyhow. 784 01:02:49,584 --> 01:02:53,237 - Is there anyone... - Is it frequent? 785 01:02:53,357 --> 01:02:55,920 - No. - No?! 786 01:02:56,040 --> 01:02:57,145 You are trembling. 787 01:02:57,265 --> 01:02:58,856 "Your" Princess Deokman?! 788 01:02:58,976 --> 01:03:02,997 She is the one I chose. 789 01:03:03,117 --> 01:03:05,549 I want Bidam to join my cause. 790 01:03:05,669 --> 01:03:08,723 And should I fail to do so, he will perish for it. 791 01:03:08,843 --> 01:03:11,279 Her Highness claims she will become our new ruler. 792 01:03:11,399 --> 01:03:13,709 She is quite a specimen?! 793 01:03:13,829 --> 01:03:16,531 What will happen first? 794 01:03:16,651 --> 01:03:17,737 A female ruler, 795 01:03:17,857 --> 01:03:18,920 or one of true bone? 796 01:03:19,040 --> 01:03:21,160 Nowhere have I ever heard before... 797 01:03:21,280 --> 01:03:24,033 of a barbaric and backward practice like that of our bone rank system. 798 01:03:24,153 --> 01:03:28,201 You're not interested in Bidam Rang, are you? 799 01:03:28,321 --> 01:03:29,975 All I ask you... 800 01:03:30,095 --> 01:03:31,877 is to be yourself. 801 01:03:31,997 --> 01:03:35,296 Only then will my heart throb. 802 01:03:35,416 --> 01:03:38,088 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 63464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.