All language subtitles for Paranoia.2021.INDONESIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:00:53,890 The Bali government has issued an official letter 2 00:00:54,000 --> 00:00:57,400 to address the impact of the Coronavirus on the province’s economy. 3 00:00:57,520 --> 00:01:03,000 Tourism business owners are encouraged to keep their workers employed. 4 00:01:03,000 --> 00:01:07,800 The Coronavirus has had a damaging impact on tourism in Bali. 5 00:01:07,800 --> 00:01:13,970 The number of visitors has decreased significantly from all over the world. 6 00:01:14,080 --> 00:01:20,220 The situation is forcing business owners to consider reducing their working hours. 7 00:01:20,720 --> 00:01:25,470 The government is speeding up the process in setting up emergency hospitals... 8 00:01:31,810 --> 00:01:32,400 Hello? 9 00:01:34,500 --> 00:01:37,430 Hi, Mr. Nyoman. Any news? 10 00:01:38,470 --> 00:01:39,900 Hold on. 11 00:01:41,600 --> 00:01:44,200 It’s the same statue as yours. 12 00:01:44,430 --> 00:01:46,100 Who owns this? 13 00:01:46,120 --> 00:01:48,350 It belongs to a collector in Yogyakarta. 14 00:01:48,640 --> 00:01:51,200 A gallery in Jakarta just bought it. 15 00:01:51,900 --> 00:01:53,600 How much did they buy this for? 16 00:01:54,060 --> 00:01:55,560 150 million rupiahs. 17 00:01:56,020 --> 00:01:57,780 They also want the one you have. 18 00:01:57,790 --> 00:02:00,560 If you agree, I’ll transfer the down payment today. 19 00:02:01,150 --> 00:02:02,970 Not a good price for me. 20 00:02:03,500 --> 00:02:06,140 I told you I’ll sell for 170 million. 21 00:02:06,250 --> 00:02:09,800 I don’t think they’ll agree to the price. 22 00:02:09,840 --> 00:02:11,000 Can you try first? 23 00:02:12,020 --> 00:02:15,490 This will make a pair. It’s a plus for them. 24 00:02:15,600 --> 00:02:18,180 Tell you what. It’s fine if you say no. 25 00:02:18,680 --> 00:02:20,560 But I’ll give you two days. 26 00:02:21,430 --> 00:02:23,520 After that, I’ll find another buyer. 27 00:02:25,020 --> 00:02:26,060 No, wait... 28 00:02:26,350 --> 00:02:28,500 Let me talk to the gallery. 29 00:02:28,520 --> 00:02:30,930 I’ll be waiting for the good news. 30 00:02:31,000 --> 00:02:32,330 - No problem. - Thank you. 31 00:02:33,520 --> 00:02:35,310 Why don’t you just sell it? 32 00:02:36,390 --> 00:02:37,700 Patience. 33 00:02:38,810 --> 00:02:40,330 This is for your own good. 34 00:02:52,500 --> 00:02:53,930 Laura… 35 00:03:19,250 --> 00:03:20,350 What, Mom? 36 00:03:24,000 --> 00:03:26,310 But you can still travel around, right? 37 00:03:26,700 --> 00:03:28,100 Yes, it’s still allowed. 38 00:03:28,600 --> 00:03:30,220 What about the villa guests? 39 00:03:30,400 --> 00:03:34,970 The ones in Seminyak are leaving tomorrow. 40 00:03:35,170 --> 00:03:38,200 The guests in Sanur are staying longer. 41 00:03:38,220 --> 00:03:40,150 That’s good. 42 00:03:41,550 --> 00:03:42,900 What about in Karangasem? 43 00:03:42,930 --> 00:03:44,140 The villa is ready, but... 44 00:03:44,450 --> 00:03:47,930 ...it's hard to find cooks and housekeepers. 45 00:03:48,520 --> 00:03:51,850 I’m suggesting we put the listing up after the pandemic. 46 00:03:51,900 --> 00:03:55,770 - No problem. I’m fine with that. - Okay, so we’ll put it on hold. 47 00:03:56,350 --> 00:03:58,600 So, the villa in Canggu is vacant now? 48 00:03:59,000 --> 00:04:00,430 Some guests are checking in tomorrow. 49 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 They transferred the down payment. 50 00:04:01,890 --> 00:04:03,680 I’ll welcome them tomorrow. 51 00:04:03,810 --> 00:04:04,600 Okay, good. 52 00:04:26,550 --> 00:04:28,500 - Are the guests here? - Not yet. 53 00:04:34,640 --> 00:04:35,500 What was that? 54 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 A cat. 55 00:04:37,300 --> 00:04:38,890 - Did I run it over? - Yes. 56 00:04:39,500 --> 00:04:42,720 - Damn. - Stay in the car, ma’am. 57 00:04:44,000 --> 00:04:45,310 What do I do? 58 00:04:45,500 --> 00:04:47,140 Just go back a little. 59 00:04:50,770 --> 00:04:52,900 - Now what? - You okay? 60 00:04:53,020 --> 00:04:54,140 Give me a minute. 61 00:04:59,020 --> 00:05:01,020 You need to change the battery. 62 00:05:01,270 --> 00:05:03,110 It’s not important now. What do I do? 63 00:05:03,170 --> 00:05:04,350 Go back, ma’am. 64 00:05:07,350 --> 00:05:09,200 Stop. Okay. 65 00:05:11,270 --> 00:05:12,170 Oh, my godness. 66 00:05:14,440 --> 00:05:16,390 Okay, go on. 67 00:05:22,060 --> 00:05:24,350 Poor cat. 68 00:05:35,270 --> 00:05:37,060 Good morning, Mr. Rahim. 69 00:05:38,500 --> 00:05:39,770 Yes, I’m here. 70 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 No problem, I’ll be waiting. 71 00:05:47,310 --> 00:05:51,350 Please, sir, ma’am. Miss Dina is waiting inside. 72 00:05:55,560 --> 00:05:58,020 Hello, Mr. Rahim, ma’am. 73 00:05:58,100 --> 00:05:59,020 Welcome. 74 00:05:59,470 --> 00:06:00,430 Hello. 75 00:06:01,000 --> 00:06:04,470 Oh, sorry. 76 00:06:06,220 --> 00:06:08,180 Just like in the website. 77 00:06:08,260 --> 00:06:12,400 Spacious room, great air circulation. 78 00:06:12,600 --> 00:06:14,560 With a garden view. 79 00:06:15,120 --> 00:06:17,890 - Love it! - Oh yes, the bathroom. 80 00:06:20,000 --> 00:06:21,180 Here you go. 81 00:06:22,440 --> 00:06:24,400 It’s so big, honey. 82 00:06:24,500 --> 00:06:26,970 Let’s take a look at the garden. This way... 83 00:06:30,600 --> 00:06:31,800 Here it is. 84 00:06:35,770 --> 00:06:37,300 I need to go to the bathroom. 85 00:06:39,350 --> 00:06:41,390 I’ll get changed as well. 86 00:06:42,000 --> 00:06:44,310 You’re Nanda, right? 87 00:06:46,520 --> 00:06:47,470 No, sir. 88 00:06:48,700 --> 00:06:50,350 I’m Rahim. Gion’s friend. 89 00:06:53,100 --> 00:06:54,300 I’m Dina. 90 00:06:55,020 --> 00:06:56,600 I think you have the wrong person. 91 00:06:58,800 --> 00:07:00,450 Let me show you the pool. 92 00:07:03,660 --> 00:07:07,310 - The pool’s safe, right? - It’s clean and virus-free. 93 00:07:07,350 --> 00:07:08,560 You can leave us now. 94 00:07:08,560 --> 00:07:13,220 - I’ll call you if we need anything. - Sure. And our housekeeper will be here. 95 00:07:56,600 --> 00:07:57,890 Laura. 96 00:08:06,890 --> 00:08:11,500 PARANOID: WHERE ARE YOU, LAURA? ANSWER MY CALLS! 97 00:08:36,500 --> 00:08:37,430 Laura! 98 00:08:56,060 --> 00:08:57,140 You left the key on the door! 99 00:08:57,200 --> 00:08:57,800 So? 100 00:08:58,130 --> 00:08:59,400 How many times have I told you? 101 00:08:59,500 --> 00:09:02,720 If I’m not home, take the key off the door. So I can open it! 102 00:09:02,970 --> 00:09:04,680 But I’m home. 103 00:09:05,500 --> 00:09:08,200 I’ve been calling and texting, you didn’t answer! 104 00:09:34,600 --> 00:09:36,000 Mom... 105 00:09:42,680 --> 00:09:43,770 What’s going on? 106 00:09:45,800 --> 00:09:47,930 Announcement! 107 00:09:48,050 --> 00:09:52,350 Inmates on duty to clean all cells on block B and C. 108 00:09:53,550 --> 00:09:58,350 I repeat, block B and C. Immediately. 109 00:09:58,700 --> 00:09:59,900 Hey, Beni. 110 00:10:00,800 --> 00:10:02,700 Not even a week, and you’re back again? 111 00:10:10,300 --> 00:10:13,200 Two things you have to know. 112 00:10:20,000 --> 00:10:23,350 Three days ago, Mr. Bram just got out of the Nusa Kambangan prison. 113 00:10:25,070 --> 00:10:25,930 You serious? 114 00:10:27,110 --> 00:10:29,470 He asked me right away, where is the statue? 115 00:10:30,500 --> 00:10:31,770 What did you tell him? 116 00:10:31,850 --> 00:10:36,770 I didn’t want to upset him. I said you’re keeping it safe. 117 00:10:36,930 --> 00:10:40,100 You’re the only one who knows where. 118 00:10:41,640 --> 00:10:43,350 He’ll be coming to see you here. 119 00:10:44,100 --> 00:10:45,680 That bitch. 120 00:10:46,200 --> 00:10:48,350 I’ll kill her with my own two hands. 121 00:10:48,480 --> 00:10:53,250 Now, about that, it has to do with the second piece of news. 122 00:10:53,280 --> 00:10:54,520 Good news. 123 00:10:55,180 --> 00:10:58,890 And I feel that everything has been arranged by God. 124 00:10:59,680 --> 00:11:00,890 Shithead. 125 00:11:01,400 --> 00:11:03,890 Listen to yourself, talking about God and all. 126 00:11:04,560 --> 00:11:06,720 Because it’s such a coincidence, see? 127 00:11:07,300 --> 00:11:09,180 One got out, and the other came up. 128 00:11:12,720 --> 00:11:13,700 Who came up? 129 00:11:14,700 --> 00:11:16,430 Rahim just told me. 130 00:11:16,430 --> 00:11:18,310 He said he ran into your wife in Bali. 131 00:11:19,220 --> 00:11:23,650 - So, Rahim rents this villa… - Beni, call Rahim now. 132 00:11:29,500 --> 00:11:30,680 Hello, Rahim! 133 00:11:32,100 --> 00:11:35,310 Rahim, it’s me, Gion. 134 00:11:35,700 --> 00:11:37,500 Did you really see my wife in Bali? 135 00:11:44,800 --> 00:11:46,800 So where are you keeping her now? 136 00:11:49,700 --> 00:11:51,100 You didn’t get hold of her? 137 00:11:59,200 --> 00:12:05,000 Four years! Everyone has been looking for her. 138 00:12:06,000 --> 00:12:11,390 And you came up with excuses for letting her get away? 139 00:12:11,500 --> 00:12:12,730 What’s wrong with you? 140 00:12:14,550 --> 00:12:15,900 You listen. 141 00:12:17,580 --> 00:12:19,700 That thing might only be worth 1 billion rupiahs. 142 00:12:20,140 --> 00:12:24,850 But he trusted it to me, so I have to get it back! 143 00:12:26,560 --> 00:12:28,450 How stupid are you? 144 00:12:32,800 --> 00:12:34,100 Don’t tell me to calm down. 145 00:12:35,890 --> 00:12:38,220 You know Mr. Bram is released, right? 146 00:12:39,500 --> 00:12:43,020 If he finds out that thing’s missing, I’m dead! 147 00:12:47,500 --> 00:12:49,500 Don’t tell me to wait. Now! 148 00:12:49,600 --> 00:12:51,250 Find her home address. 149 00:12:51,600 --> 00:12:53,220 I’ll track her down myself. 150 00:13:13,330 --> 00:13:15,100 What have you been doing all day? 151 00:13:16,200 --> 00:13:17,350 This is so good, honey. 152 00:13:21,600 --> 00:13:23,150 You’re such a great cook. 153 00:13:24,520 --> 00:13:25,600 Have some more? 154 00:13:26,440 --> 00:13:27,300 Definitely. 155 00:13:29,000 --> 00:13:31,100 So, what have you been doing home all day? 156 00:13:31,100 --> 00:13:33,100 Chores and stuff. 157 00:13:37,650 --> 00:13:41,350 But I dropped by a friend’s office earlier. 158 00:13:43,700 --> 00:13:44,850 What for? 159 00:13:47,600 --> 00:13:48,950 He offered me a part-time job. 160 00:13:53,850 --> 00:13:56,720 Why do you still feel you need to work? 161 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 Am I not giving you enough money? 162 00:14:10,270 --> 00:14:13,770 How much should I give you each month? 163 00:14:14,500 --> 00:14:17,650 Fifty million? A hundred million? 164 00:14:17,680 --> 00:14:18,350 A billion? 165 00:14:37,800 --> 00:14:40,750 Is he the one who offered you a job? 166 00:14:46,520 --> 00:14:48,700 Or maybe you just want to get into his pants? 167 00:14:48,750 --> 00:14:50,800 You want to sleep with him? 168 00:14:59,500 --> 00:15:01,000 Don’t lie to me. 169 00:15:09,100 --> 00:15:11,500 You already did, didn’t you? 170 00:15:34,220 --> 00:15:36,600 Several celebrities are organizing a fundraising campaign... 171 00:15:36,640 --> 00:15:39,150 in response to the Coronavirus crisis in Indonesia. 172 00:15:39,150 --> 00:15:43,350 The proceed will be used to help medical teams manage COVID patients. 173 00:15:43,600 --> 00:15:47,310 To minimize the risk of further COVID-19 spread, 174 00:15:47,430 --> 00:15:51,810 the Ministry of Law and Human Rights is releasing 30,000 inmates. 175 00:15:53,000 --> 00:16:05,000 So far, 9,091 inmates have been released, while 4,339 are on parole. 176 00:16:05,150 --> 00:16:12,000 That's a total of 13,430 from the 30,000 planned for release. 177 00:16:12,040 --> 00:16:17,520 A representative from the Directorate General of Corrections said that the program is only valid from... 178 00:16:17,890 --> 00:16:23,500 ONE GOOD DEED A DAY 179 00:17:05,100 --> 00:17:06,520 Are you Anto? 180 00:18:07,550 --> 00:18:09,200 TO GION 181 00:18:09,700 --> 00:18:10,930 What are you doing, Mom? 182 00:18:13,700 --> 00:18:18,220 Forget the statue. It’s your dad’s, we’re returning it. 183 00:18:19,200 --> 00:18:21,310 It’s always been Dad’s. 184 00:18:22,300 --> 00:18:24,680 But you took it and made it ours. 185 00:18:26,170 --> 00:18:28,100 This statue is special to your dad. 186 00:18:29,890 --> 00:18:32,400 We’ll return it, so he... 187 00:18:33,200 --> 00:18:34,700 no longer has to track us down. 188 00:18:34,800 --> 00:18:40,300 But you promised to buy me a car when we sell that thing. 189 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Laura, please! 190 00:18:47,770 --> 00:18:49,300 Trust me this time. 191 00:19:31,270 --> 00:19:32,430 How are you? 192 00:21:20,200 --> 00:21:24,430 Rahim, it’s Gion. I need you to transfer me some money. 193 00:21:27,050 --> 00:21:28,400 For a plane ticket. 194 00:21:28,600 --> 00:21:30,180 I have to go to Bali right now. 195 00:21:40,200 --> 00:21:43,000 Laura, there’s more. 196 00:21:54,970 --> 00:21:56,220 Burn these, too. 197 00:22:00,000 --> 00:22:01,350 Burn them all, Laura. 198 00:23:00,600 --> 00:23:02,270 Where are we going? 199 00:23:04,300 --> 00:23:05,640 Karangasem. 200 00:23:06,970 --> 00:23:11,020 Mr. Mulia has an unregistered villa there. It's quite remote. 201 00:23:11,500 --> 00:23:14,770 From there, I’ll arrange our move to Batam. 202 00:23:39,390 --> 00:23:40,890 Mrs. Dina? 203 00:23:51,300 --> 00:23:54,020 - Hello, Miss Dina. - Mr. Wayan. 204 00:23:54,600 --> 00:23:58,300 - Are you staying here? - We're getting away from the virus in the city. 205 00:25:31,800 --> 00:25:33,600 We can’t stay here long. 206 00:25:38,400 --> 00:25:39,280 Laura. 207 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 Please understand. 208 00:25:42,450 --> 00:25:44,140 I’ll check the house in Batam. 209 00:25:45,400 --> 00:25:47,270 Maybe we can move in sooner. 210 00:25:49,000 --> 00:25:50,300 Another rented house. 211 00:25:58,770 --> 00:26:00,100 Hello, Miss Aida. 212 00:26:01,000 --> 00:26:02,560 Sorry I didn’t text first. 213 00:26:03,390 --> 00:26:04,600 Can you talk? 214 00:26:06,500 --> 00:26:10,390 I see. What about houses near there? 215 00:26:13,850 --> 00:26:17,390 Just a small one, with two bedrooms. 216 00:26:44,000 --> 00:26:45,720 Dina…! 217 00:26:50,170 --> 00:26:55,020 In prison, I never stopped counting the days 218 00:26:56,060 --> 00:26:57,600 to settle the score with you. 219 00:26:57,600 --> 00:26:59,000 Treacherous bitch! 220 00:28:43,150 --> 00:28:45,150 Just letting you know, I changed my number, sir. 221 00:28:45,280 --> 00:28:48,680 Problem with the old number. It had bad reception every night. 222 00:28:50,930 --> 00:28:52,430 Yes, thank you, sir. 223 00:28:53,600 --> 00:28:54,700 All right. 224 00:28:55,100 --> 00:28:56,430 Bye. 225 00:29:13,890 --> 00:29:16,770 Laura, breakfast. 226 00:30:59,250 --> 00:31:00,600 What’s he like? 227 00:31:01,100 --> 00:31:03,100 Looks like a nice man. 228 00:31:05,500 --> 00:31:07,680 Why is he staying at Mr. Dave’s villa? 229 00:31:08,600 --> 00:31:10,060 Who’s Mr. Dave? 230 00:31:10,680 --> 00:31:12,500 The villa owner. He’s Australian. 231 00:31:14,500 --> 00:31:17,350 But he left Bali a while ago. 232 00:31:17,500 --> 00:31:19,680 He got sick and returned to Melbourne. 233 00:31:20,220 --> 00:31:23,060 Maybe you’re right. 234 00:31:23,500 --> 00:31:25,270 Dad sent him. 235 00:31:29,440 --> 00:31:31,060 Not funny, Laura. 236 00:31:31,800 --> 00:31:36,200 We’re still in Bali. Only three hours from Denpasar. 237 00:31:40,210 --> 00:31:41,250 Come with me. 238 00:31:41,290 --> 00:31:42,500 Where to? 239 00:31:42,600 --> 00:31:47,720 We need to focus on how the government is implementing the face-mask recommendation... 240 00:31:48,000 --> 00:31:49,100 Mr. Wayan. 241 00:31:52,970 --> 00:31:54,020 Mrs. Dina. 242 00:31:55,880 --> 00:31:58,350 You could’ve just called. 243 00:31:58,500 --> 00:32:00,180 I could come up. 244 00:32:00,600 --> 00:32:01,720 I have a question. 245 00:32:02,450 --> 00:32:04,650 Who’s staying at Mr. Dave’s villa? 246 00:32:05,000 --> 00:32:07,200 I don’t know. 247 00:32:07,220 --> 00:32:09,220 I haven’t met him yet. 248 00:32:09,800 --> 00:32:11,600 He rarely goes out. 249 00:32:12,180 --> 00:32:16,270 As far as I know, Mr. Dave never rents out his villa. 250 00:32:18,430 --> 00:32:19,550 Did he buy the villa? 251 00:32:19,600 --> 00:32:23,640 I’m not sure. Maybe he’s renting, maybe he bought it. 252 00:32:24,700 --> 00:32:28,220 One thing for sure, the housekeeper, no longer lives there. 253 00:33:14,800 --> 00:33:17,270 Tomorrow, I’ll find out who he is. 254 00:33:18,300 --> 00:33:21,270 No, don’t go there again. 255 00:33:22,020 --> 00:33:23,850 He could be your dad’s friend. 256 00:33:24,000 --> 00:33:26,700 Stop making connections, Mom. 257 00:33:27,560 --> 00:33:31,880 Laura, your dad can do anything to track us down. 258 00:33:31,900 --> 00:33:36,100 You can get suspicious, if he got here after us. 259 00:33:36,800 --> 00:33:39,850 But he was here first. 260 00:33:41,400 --> 00:33:43,800 How could he have known we were coming? 261 00:35:42,770 --> 00:35:43,520 Hi. 262 00:35:46,720 --> 00:35:47,700 Hello. 263 00:35:49,470 --> 00:35:50,720 I’m Laura. 264 00:35:51,390 --> 00:35:53,020 From the beach yesterday. 265 00:35:54,860 --> 00:35:56,280 We’re neighbors. 266 00:35:57,360 --> 00:36:00,300 I live in the villa up there. 267 00:36:01,800 --> 00:36:02,770 Can I help you? 268 00:36:03,180 --> 00:36:06,490 No, just wanted to say hi. 269 00:36:11,640 --> 00:36:13,000 What’s your name? 270 00:36:14,100 --> 00:36:18,200 Should I call you Uncle or what? 271 00:36:20,180 --> 00:36:23,100 I’ve been housebound for a month, seen no one. 272 00:36:23,470 --> 00:36:24,930 So, virus-free, guaranteed. 273 00:36:30,000 --> 00:36:31,520 It’s okay, I could leave. 274 00:36:34,340 --> 00:36:35,600 My name is Raka. 275 00:37:04,430 --> 00:37:07,560 What music is this? Jazz? 276 00:37:07,800 --> 00:37:09,270 That’s right. 277 00:37:11,770 --> 00:37:15,270 They say jazz is smart people’s music. 278 00:37:16,400 --> 00:37:18,890 Really? Who said that? 279 00:37:19,880 --> 00:37:21,400 Some movie character. 280 00:37:21,770 --> 00:37:22,770 Who? 281 00:37:31,390 --> 00:37:34,140 It’s hard to dance to, though. 282 00:37:51,300 --> 00:37:53,520 Is this your collection, or Mr. Dave’s? 283 00:37:54,300 --> 00:37:55,680 You know Dave? 284 00:37:57,310 --> 00:37:58,720 Mom told me. 285 00:38:00,000 --> 00:38:02,890 She said this is Mr. Dave’s villa. 286 00:38:05,520 --> 00:38:06,850 How do you know Mr. Dave? 287 00:38:08,310 --> 00:38:09,470 I’m a friend. 288 00:38:13,250 --> 00:38:14,660 Have a seat. 289 00:38:18,540 --> 00:38:20,200 Where’s this from? 290 00:38:20,600 --> 00:38:21,890 It’s from Papua. 291 00:38:22,470 --> 00:38:24,300 Are you a collector? 292 00:38:25,000 --> 00:38:26,310 Why? 293 00:38:27,260 --> 00:38:28,680 What do you do for a living? 294 00:38:29,280 --> 00:38:31,060 So many questions. 295 00:38:37,560 --> 00:38:39,300 You should call me Uncle. 296 00:38:40,300 --> 00:38:41,850 I’m a lot older than you. 297 00:38:42,930 --> 00:38:48,640 I’m sure that’s not true, but okay. 298 00:38:51,400 --> 00:38:54,280 Your turn. Ask me something. 299 00:39:01,540 --> 00:39:03,160 Are you here on vacation? 300 00:39:03,300 --> 00:39:07,220 Not really. I’m here with my mom. 301 00:39:07,970 --> 00:39:10,560 She’s looking for some peace and quiet. 302 00:39:11,430 --> 00:39:13,000 Just the two of us. 303 00:39:18,600 --> 00:39:20,770 I’ve been living in Bali for two years. 304 00:39:22,500 --> 00:39:23,700 Laura! 305 00:39:25,810 --> 00:39:27,020 Let’s go. 306 00:39:32,600 --> 00:39:34,120 Sorry if my daughter disturbs you. 307 00:39:35,110 --> 00:39:38,020 But I will be very angry if you’re the one who disturbs her. 308 00:39:40,550 --> 00:39:41,570 Let’s go home! 309 00:39:44,850 --> 00:39:46,680 How many times have you been there? 310 00:39:46,690 --> 00:39:47,890 Twice. 311 00:39:49,300 --> 00:39:50,850 No wonder you’re all chummy with him. 312 00:39:50,970 --> 00:39:54,600 - But I just talked with him this once. - Good, keep it that way! 313 00:39:54,700 --> 00:39:56,220 He seems nice, Mom. 314 00:39:59,390 --> 00:40:01,390 Don’t let appearances fool you! 315 00:40:03,350 --> 00:40:05,200 And don’t open up to strangers. 316 00:40:10,850 --> 00:40:14,390 - You just met him, dress properly! - What do you want from me? 317 00:40:18,200 --> 00:40:20,770 To you, I’m always wrong! 318 00:41:41,170 --> 00:41:42,500 Bitch! 319 00:43:05,800 --> 00:43:09,970 I’m in. She’s gone. 320 00:43:10,240 --> 00:43:11,600 That whore! 321 00:43:12,300 --> 00:43:15,020 But at least I know she still has the statue. 322 00:43:15,190 --> 00:43:17,350 Hopefully the stuff’s still in it, too. 323 00:43:20,000 --> 00:43:22,560 Where did you get the address you gave me? 324 00:43:24,390 --> 00:43:27,000 The housekeeper in the villa I’m staying in now. 325 00:43:28,260 --> 00:43:29,660 I’ll ask him. 326 00:43:30,800 --> 00:43:33,900 Maybe he knows where your wife is now. 327 00:43:35,000 --> 00:43:37,720 Find her, Rahim. 328 00:43:38,200 --> 00:43:39,400 Got it. 329 00:43:42,000 --> 00:43:43,220 Sure you don’t want to come? 330 00:43:45,490 --> 00:43:46,930 Can I get you anything? 331 00:43:47,800 --> 00:43:49,220 Some chocolate, maybe? 332 00:43:51,770 --> 00:43:52,800 All right, I’m off. 333 00:44:02,430 --> 00:44:03,700 Don’t go anywhere. 334 00:44:05,600 --> 00:44:06,430 Please. 335 00:44:08,220 --> 00:44:09,310 Yes. 336 00:46:13,460 --> 00:46:14,350 Laura? 337 00:46:16,360 --> 00:46:17,200 Hi. 338 00:46:20,340 --> 00:46:21,810 Does your mom know you’re here? 339 00:46:23,100 --> 00:46:23,900 No. 340 00:46:28,000 --> 00:46:30,600 Do you know anything about this statue? 341 00:46:33,000 --> 00:46:35,600 It’s an antique. A rare one. 342 00:47:03,570 --> 00:47:04,700 Is this yours? 343 00:47:05,000 --> 00:47:06,800 Yes, someone wanted to buy it. 344 00:47:07,080 --> 00:47:09,000 But the price wasn’t right. 345 00:47:09,800 --> 00:47:10,600 Oh, no! 346 00:47:10,820 --> 00:47:12,500 Can I leave it here? 347 00:47:13,170 --> 00:47:18,180 If you’re interested, or you know someone who is, let me know. 348 00:47:18,300 --> 00:47:20,350 Just don’t let Mom know. 349 00:47:21,380 --> 00:47:22,310 Okay? 350 00:47:27,500 --> 00:47:30,000 I left my wallet. 351 00:47:36,660 --> 00:47:37,800 Laura! 352 00:47:39,000 --> 00:47:41,600 I left my wallet on the dressing table. Please get it for me? 353 00:47:43,600 --> 00:47:44,750 Hello, Miss Aida. 354 00:47:46,500 --> 00:47:49,470 So, we can move there immediately? 355 00:47:55,330 --> 00:47:56,900 Three days from now? Okay. 356 00:47:58,000 --> 00:47:59,720 I’ll book my tickets then. 357 00:48:00,390 --> 00:48:01,570 Thank you. 358 00:48:08,890 --> 00:48:10,800 We can move to Batam soon. 359 00:48:11,930 --> 00:48:13,390 Fine by me, 360 00:48:13,810 --> 00:48:16,350 as long as you stop getting paranoid and we stop moving around. 361 00:48:20,220 --> 00:48:21,600 I promise, Laura. 362 00:48:22,800 --> 00:48:24,600 When we get to Batam, 363 00:48:26,640 --> 00:48:29,640 we’ll arrange our visa to live in Singapore, okay? 364 00:48:31,200 --> 00:48:33,800 So, when are we leaving? 365 00:48:35,600 --> 00:48:36,770 In three days. 366 00:48:39,320 --> 00:48:40,800 I’ll arrange the tickets. 367 00:48:47,790 --> 00:48:52,470 I hope everything works out the way I plan. 368 00:48:55,690 --> 00:48:58,520 Your dad goes to our house in Denpasar. 369 00:48:59,270 --> 00:49:01,990 And when he finds the statue, 370 00:49:04,000 --> 00:49:06,020 he’ll stop looking for us. 371 00:49:08,930 --> 00:49:10,400 - What? - Nothing. 372 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Good morning. 373 00:49:36,110 --> 00:49:37,800 I apologize for yesterday, Miss. 374 00:49:38,880 --> 00:49:41,060 I didn’t mean to cross the line with your daughter. 375 00:49:45,440 --> 00:49:46,970 I’m the one who should apologize. 376 00:49:48,220 --> 00:49:50,180 Because my daughter disturbed your quiet time. 377 00:49:51,230 --> 00:49:52,970 I don’t feel disturbed at all. 378 00:49:58,750 --> 00:50:00,220 My name’s Yan Mahardika. 379 00:50:01,000 --> 00:50:02,390 But just call me Raka. 380 00:50:08,890 --> 00:50:10,220 Are you Dave’s friend? 381 00:50:11,700 --> 00:50:12,700 A good friend. 382 00:50:13,600 --> 00:50:16,640 He was kind enough to let me stay in his villa for a while, 383 00:50:17,000 --> 00:50:18,600 to work, in quarantine. 384 00:50:20,470 --> 00:50:22,680 He also asked for some renovation ideas. 385 00:50:24,600 --> 00:50:25,990 You’re an architect? 386 00:50:26,270 --> 00:50:28,310 Yes, but I haven’t been working in a while. 387 00:50:36,110 --> 00:50:37,100 I’ll see you around. 388 00:50:57,100 --> 00:50:59,060 The housekeeper really doesn’t know. 389 00:51:00,330 --> 00:51:02,640 He’s confused, your wife just disappeared. 390 00:51:07,500 --> 00:51:12,140 So that’s it? No other way to get hold of her? 391 00:51:13,310 --> 00:51:14,850 There’s another way. 392 00:51:15,900 --> 00:51:18,470 She’s managing the Villa Dewata group, and on its website… 393 00:51:19,360 --> 00:51:21,060 there are locations of the other villas. 394 00:51:21,630 --> 00:51:23,180 Three of them. 395 00:51:35,410 --> 00:51:37,310 Maybe she’s hiding in one of them. 396 00:51:39,650 --> 00:51:41,350 I can check out the villas. 397 00:51:48,500 --> 00:51:49,430 No need. 398 00:51:57,500 --> 00:51:59,160 Give me the addresses. 399 00:52:00,400 --> 00:52:01,520 I’ll check them out myself. 400 00:52:37,300 --> 00:52:39,800 Yan Mahardika architect 401 00:52:46,500 --> 00:52:50,150 9-YEAR-OLD DIED FROM SINGLE CAR ACCIDENT 402 00:52:51,220 --> 00:52:57,600 SHOCKED BY HIS SON’S DEATH, ARCHITECT YAN MAHARDIKA LEFT HIS JOB 403 00:53:03,100 --> 00:53:07,500 ACCIDENT AFTERMATH: MAHARDIKA'S WIFE FILED FOR DIVORCE. 404 00:53:23,500 --> 00:53:24,440 What do you have? 405 00:53:25,520 --> 00:53:30,900 Red snappers, stingrays, mackerels… 406 00:53:33,470 --> 00:53:35,350 Two mackerels and one snapper, please. 407 00:54:43,270 --> 00:54:44,930 Good afternoon. 408 00:54:48,000 --> 00:54:48,680 Hello. 409 00:54:55,520 --> 00:54:56,270 Come in. 410 00:54:56,570 --> 00:54:57,680 No need. 411 00:54:58,270 --> 00:54:59,520 I’m just delivering this. 412 00:54:59,800 --> 00:55:03,060 Got some fish from a fisherman today, and I cooked a little too much. 413 00:55:04,470 --> 00:55:05,810 Thanks a lot. 414 00:55:05,890 --> 00:55:07,100 No problem. 415 00:55:07,900 --> 00:55:11,060 I’ll go now. 416 00:55:12,120 --> 00:55:13,220 - Bye. - Bye. 417 00:55:13,390 --> 00:55:14,550 Sorry. 418 00:55:16,560 --> 00:55:18,140 Miss, your name? I believe we haven’t… 419 00:55:20,220 --> 00:55:21,600 My name is Dina. 420 00:55:22,320 --> 00:55:23,930 Thanks a lot, Miss Dina. 421 00:55:24,140 --> 00:55:26,220 Just call me Dina, drop the Miss. 422 00:55:26,430 --> 00:55:27,390 All right. 423 00:55:29,000 --> 00:55:29,930 See you. 424 00:55:35,220 --> 00:55:36,020 Wait… 425 00:55:37,500 --> 00:55:41,560 It’s a big portion, I can’t possibly finish it alone. 426 00:55:41,900 --> 00:55:46,050 Why don’t you two come for dinner tonight? 427 00:55:46,120 --> 00:55:47,890 I'll prepare some veggies and dessert. 428 00:55:51,140 --> 00:55:53,470 I’ll ask Laura. 429 00:55:55,850 --> 00:55:56,700 Bye. 430 00:56:29,700 --> 00:56:30,780 Yes? 431 00:56:35,190 --> 00:56:36,140 What is it, Mom? 432 00:56:37,720 --> 00:56:42,600 You were right, he seems like a nice man. 433 00:56:43,200 --> 00:56:44,560 Who are we talking about? 434 00:56:45,060 --> 00:56:46,430 Uncle Raka. 435 00:56:46,500 --> 00:56:47,900 What do you mean? 436 00:56:48,600 --> 00:56:50,060 Did you talk with him? 437 00:56:51,500 --> 00:56:54,140 I happened to see him outside his villa. 438 00:56:55,000 --> 00:56:59,220 I thought it’d be nice to give him some of our fish. 439 00:57:00,470 --> 00:57:04,270 And he invited us to dinner tonight. 440 00:57:07,430 --> 00:57:08,520 We should accept, right? 441 00:57:14,800 --> 00:57:17,890 You’re here? But I’m not ready. 442 00:57:22,260 --> 00:57:24,100 Did you talk with my mom? 443 00:57:25,520 --> 00:57:26,410 Yes. 444 00:57:27,200 --> 00:57:30,270 You didn’t tell her about the statue, did you? 445 00:57:31,000 --> 00:57:33,140 No, why? 446 00:57:33,600 --> 00:57:35,930 Long story, I’ll explain later. 447 00:57:36,600 --> 00:57:37,810 But not now. 448 00:57:38,500 --> 00:57:44,810 When we get here later, make sure you’ve hidden the statue. 449 00:58:23,600 --> 00:58:26,100 Rahim, the villa in Seminyak is empty. 450 00:58:34,400 --> 00:58:35,390 Good evening. 451 00:58:37,100 --> 00:58:37,930 Please, come in. 452 00:58:51,500 --> 00:58:52,560 Looks good. 453 00:58:53,640 --> 00:58:54,890 Please. 454 00:58:55,100 --> 00:58:57,220 Laura, that’s for dessert. 455 00:58:58,140 --> 00:59:01,600 Dessert, appetizer, it’ll all blend in my tummy anyway. 456 00:59:04,000 --> 00:59:04,850 Dig in. 457 00:59:07,110 --> 00:59:08,430 You made this, man? 458 00:59:09,470 --> 00:59:10,430 Laura, manners. 459 00:59:10,890 --> 00:59:13,020 That’s not how you speak to someone older. 460 00:59:13,050 --> 00:59:13,930 It's okay. 461 00:59:14,200 --> 00:59:17,140 What’s wrong with that? 462 00:59:17,700 --> 00:59:21,890 Besides, you don’t look like an ‘Uncle’. 463 00:59:29,130 --> 00:59:30,470 Try the vegetables. 464 00:59:31,530 --> 00:59:32,720 I’ll try the fish. 465 01:00:28,600 --> 01:00:31,180 “This is what I told you about yesterday.” “How much?” 466 01:01:41,130 --> 01:01:41,930 Hello. 467 01:01:47,110 --> 01:01:49,140 Can I help you? 468 01:01:49,220 --> 01:01:50,060 Mr. Putu? 469 01:01:50,520 --> 01:01:51,770 I’m Ketut. 470 01:01:52,020 --> 01:01:54,720 Mr. Ketut, is the place available? 471 01:01:55,390 --> 01:01:59,140 Sure. Just call Mrs. Dina, who runs this villa. 472 01:02:00,100 --> 01:02:01,320 Can you call her for me? 473 01:02:01,400 --> 01:02:02,500 Just a minute. 474 01:02:06,580 --> 01:02:07,890 The number is invalid. 475 01:02:09,170 --> 01:02:10,350 Maybe she changed it. 476 01:02:10,800 --> 01:02:12,350 Any other number, or a new one? 477 01:02:13,020 --> 01:02:14,020 No. 478 01:02:15,400 --> 01:02:16,680 When’s the last time she called? 479 01:02:17,350 --> 01:02:20,060 Not too long, a few days ago. 480 01:02:23,570 --> 01:02:24,710 Can I take a look inside? 481 01:02:25,000 --> 01:02:26,720 Sure, wait a minute. 482 01:02:28,000 --> 01:02:30,600 The guests just checked out. 483 01:02:38,550 --> 01:02:39,850 Who owns this villa? 484 01:02:40,000 --> 01:02:42,600 A man from Jakarta, his wife’s Balinese. 485 01:02:42,700 --> 01:02:44,180 But now they spend more time in Jakarta. 486 01:02:45,810 --> 01:02:46,930 This is the kitchen. 487 01:02:46,930 --> 01:02:48,000 Oh yes. 488 01:02:56,000 --> 01:02:57,060 What’s the owner’s name? 489 01:02:57,200 --> 01:02:58,220 Mr. Mulia. 490 01:02:58,850 --> 01:03:00,890 I don’t know his full name. 491 01:03:01,230 --> 01:03:02,350 Mr. Mulia? 492 01:03:04,700 --> 01:03:05,850 You have his number? 493 01:03:06,770 --> 01:03:10,470 I do. But sorry, I can’t give it to you. 494 01:03:10,470 --> 01:03:13,140 - Is that so? - Yes. Sorry, sir. 495 01:03:49,640 --> 01:03:52,000 “Is this Mr. Mulia, owner of the villa on 3rd ABC St. in Sanur?” 496 01:03:54,680 --> 01:03:56,600 “Right”. 497 01:03:56,600 --> 01:03:59,600 "My name is Dirgantoro, Dina’s cousin…” 498 01:04:06,680 --> 01:04:08,720 Morning, who’s this? 499 01:04:10,000 --> 01:04:13,270 My name is Dirgantoro, Dina’s cousin. I just texted you. 500 01:04:13,970 --> 01:04:17,520 Hope you don’t mind me asking. Is Dina still working for you? 501 01:04:20,600 --> 01:04:27,140 Dina’s uncle, my father, is very sick. 502 01:04:31,700 --> 01:04:33,600 He is very close to Dina. 503 01:04:34,500 --> 01:04:36,970 He asked me to find Dina, because I couldn’t contact her. 504 01:04:37,500 --> 01:04:39,810 I got your number from Dina. 505 01:04:46,390 --> 01:04:53,930 She said it’s for emergency, in case she can’t be reached. 506 01:04:54,400 --> 01:04:57,390 So sorry I had to call you. 507 01:04:59,300 --> 01:05:01,970 Do you know where Dina lives now? 508 01:05:38,100 --> 01:05:38,900 Laura. 509 01:05:41,220 --> 01:05:42,890 You should’ve thrown this away. 510 01:05:43,640 --> 01:05:44,930 Why are you still keeping it? 511 01:05:47,490 --> 01:05:49,310 He’s not a good person, Laura. 512 01:05:50,270 --> 01:05:51,560 That’s what you think. 513 01:05:52,180 --> 01:05:55,200 - Grandpa and Uncle Har loved Dad. - Laura… 514 01:05:55,300 --> 01:05:58,220 They loved your dad because he was such a charmer. 515 01:05:58,390 --> 01:05:59,640 But not to us. 516 01:05:59,810 --> 01:06:00,680 To us? 517 01:06:01,800 --> 01:06:02,770 You mean, to you! 518 01:06:06,500 --> 01:06:08,350 I’m fine with you hating Dad. 519 01:06:09,600 --> 01:06:12,020 But don’t force me to hate him, too. 520 01:06:14,600 --> 01:06:16,100 Dad was good to me. 521 01:06:19,530 --> 01:06:20,430 Where are you going? 522 01:06:21,100 --> 01:06:22,100 To Uncle Raka’s. 523 01:06:22,300 --> 01:06:23,850 Why are you seeing him? 524 01:06:23,850 --> 01:06:25,000 To ask him for a swim. 525 01:06:27,000 --> 01:06:27,800 Laura! 526 01:06:29,400 --> 01:06:30,220 What? 527 01:06:30,790 --> 01:06:33,720 Is it not enough that you kept me from getting close to my own dad? 528 01:06:34,500 --> 01:06:38,700 Now you want to stop me from making friends, too? 529 01:06:38,770 --> 01:06:39,890 But Uncle Raka... 530 01:06:40,000 --> 01:06:42,700 Do you even realize that since we moved from Jakarta, 531 01:06:42,700 --> 01:06:45,000 I’ve never had any friends? 532 01:06:45,500 --> 01:06:48,100 I was the school’s joke in Temanggung. 533 01:06:49,060 --> 01:06:52,560 I was in sixth grade, but you still took me to school every day. 534 01:06:53,630 --> 01:06:55,390 It was worse in Pacitan. 535 01:06:55,630 --> 01:06:58,180 You were being such a pain to the teachers. 536 01:06:58,390 --> 01:07:00,600 Just because they asked what Dad did for a living. 537 01:07:00,700 --> 01:07:01,720 Laura... 538 01:07:02,800 --> 01:07:04,720 In Banyuwangi, everyone called me a weirdo. 539 01:07:05,100 --> 01:07:06,770 - Just because… - Now you listen to me... 540 01:07:07,310 --> 01:07:09,140 Did you forget what happened in Temanggung? 541 01:07:09,970 --> 01:07:12,100 Someone broke into our house in broad daylight. 542 01:07:12,330 --> 01:07:15,140 We were forced to hide in someone else’s house, and had to move to Pacitan. 543 01:07:15,770 --> 01:07:19,520 In Pacitan, someone was following me from work to your school. 544 01:07:20,100 --> 01:07:22,770 We had to move to Banyuwangi and it was all the same. 545 01:07:22,800 --> 01:07:25,520 - Mom... - Your dad sent all those men. 546 01:07:25,680 --> 01:07:26,400 Mom! 547 01:07:27,440 --> 01:07:29,520 That’s all in your head! 548 01:07:30,220 --> 01:07:33,560 Corona or not, I always have to stay home. 549 01:07:34,120 --> 01:07:35,300 I’m sick of it! 550 01:07:43,200 --> 01:07:44,140 Hello. 551 01:07:48,180 --> 01:07:49,100 Hi. 552 01:07:49,520 --> 01:07:53,100 I have some Kintamani coffee, you want to try? 553 01:07:53,850 --> 01:07:58,560 I just prepared breakfast, want to join me and Laura? 554 01:08:01,000 --> 01:08:01,930 Where are you going? 555 01:08:02,350 --> 01:08:04,270 Can’t you see I’m wearing a swimsuit? 556 01:08:04,890 --> 01:08:06,430 We’re having breakfast with Uncle Raka. 557 01:08:06,930 --> 01:08:08,680 I don’t want to intrude. 558 01:08:32,550 --> 01:08:33,810 Hope you like the coffee. 559 01:08:34,350 --> 01:08:35,850 Hope you like the breakfast. 560 01:08:37,000 --> 01:08:38,600 Let me get some for you. 561 01:09:05,680 --> 01:09:07,720 Laura and her mother look like sisters. 562 01:09:12,890 --> 01:09:14,810 I was very young when I had her. 563 01:09:16,890 --> 01:09:17,970 I was 19. 564 01:09:21,110 --> 01:09:24,140 And now, she’s turning 17. 565 01:09:30,200 --> 01:09:31,640 Nadine is still so young. 566 01:09:33,810 --> 01:09:34,810 Nadine? 567 01:09:35,270 --> 01:09:36,270 My daughter. 568 01:09:38,120 --> 01:09:40,310 She’s turning nine this year. 569 01:09:45,000 --> 01:09:46,810 Oh yes, I read about the accident. 570 01:09:47,170 --> 01:09:48,310 Was it Nadine’s brother? 571 01:09:53,770 --> 01:09:57,770 I... I was browsing about... 572 01:10:01,110 --> 01:10:02,390 It’s okay, I understand. 573 01:10:07,250 --> 01:10:09,000 It was three years ago. 574 01:10:10,700 --> 01:10:12,470 But feels like last month. 575 01:10:15,000 --> 01:10:16,350 I can imagine. 576 01:10:35,000 --> 01:10:36,180 Yes, sir? 577 01:10:36,890 --> 01:10:39,360 Wayan, when was the last time you saw Dina? 578 01:10:39,560 --> 01:10:43,430 This morning, and last night. 579 01:10:44,560 --> 01:10:46,180 What is Dina doing there? 580 01:10:48,540 --> 01:10:51,110 Gion went to prison for another heinous crime. 581 01:10:52,150 --> 01:10:54,270 Not because of the violence he did to me. 582 01:10:56,220 --> 01:10:58,770 He was released because of Corona. 583 01:11:01,220 --> 01:11:02,430 To me, 584 01:11:04,450 --> 01:11:07,020 it’s much scarier than the virus. 585 01:11:12,000 --> 01:11:16,060 - Sorry, is he in Jakarta, or...? - He was released from a Jakarta prison. 586 01:11:20,330 --> 01:11:22,020 But sooner or later, 587 01:11:23,640 --> 01:11:29,350 he will find out Laura and I are in Bali. 588 01:11:30,150 --> 01:11:31,720 And he will track us down. 589 01:11:48,470 --> 01:11:49,850 Sorry, are you okay? 590 01:11:53,430 --> 01:11:56,810 Sorry, I’m not used to telling people my feelings. 591 01:11:57,440 --> 01:12:00,350 Sorry, I didn’t mean to cross the line. I apologize. 592 01:12:00,500 --> 01:12:02,880 No, that’s not it. 593 01:12:03,850 --> 01:12:07,000 Actually, I feel much better to have someone to talk to. 594 01:12:08,550 --> 01:12:10,810 Then, I’m ready to be a good listener. 595 01:12:33,200 --> 01:12:35,310 He was in prison for three years. 596 01:12:37,350 --> 01:12:39,640 He didn’t just lose me and Laura. 597 01:12:43,120 --> 01:12:45,470 But he also lost something very valuable, 598 01:12:46,300 --> 01:12:48,640 which I took from the house in Jakarta. 599 01:12:52,000 --> 01:12:53,560 He must be furious. 600 01:12:57,470 --> 01:12:58,560 But finally... 601 01:12:59,600 --> 01:13:01,100 Before moving here, 602 01:13:02,150 --> 01:13:04,810 I decided to leave the item in the house in Denpasar. 603 01:13:09,970 --> 01:13:14,140 Hopefully he found the statue and stops tracking us down. 604 01:13:18,000 --> 01:13:18,770 Statue? 605 01:13:20,970 --> 01:13:21,810 Yes, a statue. 606 01:13:23,770 --> 01:13:27,470 An antique one, worth a lot. 607 01:15:06,000 --> 01:15:07,060 Laura. 608 01:15:08,430 --> 01:15:09,850 Did you see my phone? 609 01:15:10,000 --> 01:15:14,680 Nope. Maybe if you stop flirting, you’ll remember. 610 01:15:19,060 --> 01:15:20,520 Call me, quick. 611 01:15:26,320 --> 01:15:27,470 Found it. 612 01:15:41,890 --> 01:15:42,680 Hello. 613 01:15:44,890 --> 01:15:46,640 Sorry, sir, I was... 614 01:15:48,400 --> 01:15:49,310 Yes, sir. 615 01:15:51,700 --> 01:15:54,850 I have to get away for a while. 616 01:15:59,000 --> 01:16:00,220 Cousin? 617 01:16:10,420 --> 01:16:11,350 Laura. 618 01:16:13,000 --> 01:16:14,810 Your dad knows we’re here. 619 01:16:20,490 --> 01:16:21,930 Do you know where we’re going? 620 01:16:24,570 --> 01:16:26,270 We have to get out of here first. 621 01:16:27,420 --> 01:16:28,970 We’ll cross over to Banyuwangi. 622 01:16:29,450 --> 01:16:32,270 Mom, let’s go to Uncle Raka. 623 01:16:32,570 --> 01:16:34,640 Maybe he can help us. 624 01:16:41,700 --> 01:16:42,500 Raka! 625 01:16:43,600 --> 01:16:44,770 Uncle Raka! 626 01:16:52,700 --> 01:16:53,500 Empty. 627 01:16:58,100 --> 01:17:01,520 He left and took all his things. 628 01:17:02,800 --> 01:17:05,000 - Hurry, call him, Mom. - I don’t have his number. 629 01:17:05,060 --> 01:17:06,060 How come? 630 01:17:06,520 --> 01:17:09,390 - I didn’t ask, and he didn’t tell me. - What do we do now? 631 01:17:10,930 --> 01:17:14,200 Laura, forget Uncle Raka. We have to go. 632 01:17:14,640 --> 01:17:16,930 - Come on! - Mom, we can’t just do that. 633 01:17:17,600 --> 01:17:19,390 He’s no one to us, Laura. 634 01:17:20,430 --> 01:17:23,930 But... he has the statue. 635 01:17:25,640 --> 01:17:26,640 Statue? 636 01:17:31,770 --> 01:17:33,000 What statue? 637 01:18:31,550 --> 01:18:33,890 Mom, calm down. 638 01:18:35,640 --> 01:18:36,520 Breathe. 639 01:18:39,000 --> 01:18:40,770 Nothing is going to happen tonight. 640 01:18:42,720 --> 01:18:45,720 Let Wayan check the car, and we’ll leave at dawn. 641 01:19:59,730 --> 01:20:01,430 Hello, who is this? 642 01:20:02,000 --> 01:20:02,890 Is this Nadine? 643 01:20:04,820 --> 01:20:05,890 Dad? 644 01:20:06,270 --> 01:20:07,470 Yes, honey. 645 01:20:08,440 --> 01:20:09,720 Who is it, honey? 646 01:20:10,170 --> 01:20:11,930 It’s Dad. 647 01:20:13,500 --> 01:20:15,220 Now you go play, okay. 648 01:20:17,170 --> 01:20:19,600 But I also want to talk to Dad. 649 01:20:25,000 --> 01:20:27,600 Yes, but let me speak to him first. 650 01:20:28,700 --> 01:20:30,120 Hello, Raka? 651 01:20:30,160 --> 01:20:31,200 How are you, Merry? 652 01:20:32,270 --> 01:20:33,430 What is it now? 653 01:20:34,100 --> 01:20:36,220 You shouldn’t be calling us. 654 01:20:41,270 --> 01:20:43,970 I just wanted to speak to Nadine. 655 01:20:44,520 --> 01:20:45,430 I miss her. 656 01:20:45,500 --> 01:20:48,930 Raka, let me tell you one last time. 657 01:20:50,470 --> 01:20:53,270 You’re not the right person to be Nadine’s dad. 658 01:20:54,000 --> 01:20:57,390 We agreed on this, and we are done. 659 01:20:58,000 --> 01:21:02,470 Leave us alone. Nadine already has a new dad. 660 01:21:03,000 --> 01:21:04,890 I didn’t mean to disturb you at all. 661 01:21:06,560 --> 01:21:10,430 I just want you to know that losing Radiya was hard for me. 662 01:21:12,000 --> 01:21:14,100 - And I don’t want to lose Nadine, too. - That’s enough. 663 01:21:14,260 --> 01:21:16,520 You’re not the only one who lost Radiya. 664 01:21:16,760 --> 01:21:19,180 I am also devastated. 665 01:21:20,000 --> 01:21:23,220 I needed you, Nadine needed you. 666 01:21:24,110 --> 01:21:29,560 But you just ran away to save yourself from guilt. 667 01:21:30,510 --> 01:21:32,140 I heard you’re in Bali now. 668 01:21:32,770 --> 01:21:34,520 Maybe it suits you better. 669 01:21:35,000 --> 01:21:38,660 Stop reaching out to Nadine, just keep running. 670 01:22:08,000 --> 01:22:10,100 So where exactly is Villa Dewata? 671 01:22:12,530 --> 01:22:13,500 It’s close. 672 01:22:13,560 --> 01:22:15,720 - Coffee, sir? - Tea, no sugar. 673 01:22:15,720 --> 01:22:18,810 I asked around and everyone told me it’s close. 674 01:22:18,810 --> 01:22:21,560 - Shithead - What’s wrong, sir? 675 01:22:21,560 --> 01:22:23,890 I asked everyone, and they told me it’s close. 676 01:22:27,140 --> 01:22:32,970 Freaking locals. It’s nowhere near. You’re impossible! 677 01:22:34,370 --> 01:22:37,680 There’s a gas station up north, you go south. 678 01:22:37,680 --> 01:22:41,100 You’ll find a road to Villa Dewata. 679 01:22:41,450 --> 01:22:42,680 Your tea. 680 01:22:43,650 --> 01:22:45,000 Thanks for nothing! 681 01:23:22,800 --> 01:23:24,000 Tarsan. 682 01:23:35,810 --> 01:23:36,810 Tarsan? 683 01:23:42,530 --> 01:23:43,470 Tarsan! 684 01:27:04,670 --> 01:27:06,890 So much food in the fridge. 685 01:27:11,390 --> 01:27:13,660 Did you know I was coming? 686 01:27:15,220 --> 01:27:17,270 And, as a good wife, 687 01:27:18,770 --> 01:27:22,680 you already prepared my favorite meal? 688 01:27:25,000 --> 01:27:27,020 Is that it? Nanda? 689 01:27:30,930 --> 01:27:34,470 Or, would you like me to call you Dina? 690 01:28:05,990 --> 01:28:09,400 I was giving you a compliment for being a good wife. 691 01:28:10,600 --> 01:28:12,000 And a good wife… 692 01:28:13,140 --> 01:28:15,140 would never run away from her own husband. 693 01:28:16,500 --> 01:28:18,430 Right? 694 01:28:27,670 --> 01:28:30,020 Hey, don’t be sad. 695 01:28:32,400 --> 01:28:33,310 Come here! 696 01:28:34,600 --> 01:28:40,310 Is this how you’re welcoming me after four years in prison? With tears? 697 01:28:49,400 --> 01:28:51,390 I miss your cooking. 698 01:28:52,800 --> 01:28:54,100 I’m dying for a good meal. 699 01:29:03,500 --> 01:29:05,500 Ready to cook me some spaghetti? 700 01:29:07,440 --> 01:29:08,520 Now, cook! 701 01:29:24,000 --> 01:29:25,520 Our girl has grown. 702 01:29:28,380 --> 01:29:29,850 I saw her earlier. 703 01:29:32,000 --> 01:29:33,350 So pretty. 704 01:29:35,130 --> 01:29:39,720 Relax. I didn’t wake her up. 705 01:29:48,930 --> 01:29:50,560 You’re also prettier now. 706 01:29:54,000 --> 01:29:55,410 I like your hair. 707 01:29:57,390 --> 01:29:58,520 It suits you. 708 01:30:04,200 --> 01:30:05,770 You’re really something. 709 01:30:06,530 --> 01:30:08,180 The verdict hadn’t even been read, 710 01:30:09,890 --> 01:30:12,470 and you already ran away. 711 01:30:12,800 --> 01:30:13,850 Vanished! 712 01:30:14,510 --> 01:30:16,270 Taking my darling girl with you. 713 01:30:21,420 --> 01:30:23,310 And the precious statue. 714 01:30:28,640 --> 01:30:30,180 I didn’t want to believe it. 715 01:30:32,000 --> 01:30:33,060 Because I know, 716 01:30:34,120 --> 01:30:37,220 you’re not the kind of wife that runs out on her husband while he’s down. 717 01:30:41,240 --> 01:30:45,890 I thought you were just stressed. 718 01:30:51,280 --> 01:30:59,560 A month, and two... you didn’t come back. 719 01:31:10,780 --> 01:31:13,020 My statue wasn’t the only thing missing. 720 01:31:13,970 --> 01:31:16,020 My 50 million savings, too. 721 01:31:18,320 --> 01:31:19,810 You know who took it? 722 01:32:06,700 --> 01:32:08,000 Get up. 723 01:32:13,440 --> 01:32:14,810 Boil some water. 724 01:32:16,400 --> 01:32:17,390 I want my coffee. 725 01:32:30,530 --> 01:32:33,680 Well, well, what coffee is this? 726 01:32:51,140 --> 01:32:52,270 Look. Whose coffee is this? 727 01:32:53,770 --> 01:32:55,600 Did a man come here for coffee? 728 01:32:57,350 --> 01:32:59,270 It can’t be that guard, right? 729 01:33:06,770 --> 01:33:09,060 You brought a man here! 730 01:33:10,800 --> 01:33:12,390 You whore! 731 01:33:37,420 --> 01:33:38,560 Dad… 732 01:33:44,100 --> 01:33:45,500 My daughter. 733 01:33:50,000 --> 01:33:52,350 Did you forget? 734 01:33:53,500 --> 01:33:54,680 It’s Dad. 735 01:33:55,000 --> 01:33:55,500 Mom… 736 01:33:55,550 --> 01:33:57,350 We can be together again. 737 01:34:01,000 --> 01:34:02,220 No, Gion! 738 01:34:08,600 --> 01:34:10,560 Bitches! I’ll kill you both! 739 01:34:17,800 --> 01:34:19,000 Who the hell are you?! 740 01:34:20,000 --> 01:34:21,140 Come here! 741 01:34:22,000 --> 01:34:25,600 Put it down or I’ll kill you! 742 01:34:27,390 --> 01:34:28,180 Come here! 743 01:35:12,200 --> 01:35:14,680 Uncle Raka, please help Mom. 744 01:35:25,000 --> 01:35:27,310 Laura, get a wet towel. 745 01:35:27,310 --> 01:35:28,270 Okay. 746 01:35:31,440 --> 01:35:34,140 I shouldn’t have left you two. 747 01:35:53,520 --> 01:35:54,720 Here it is. 748 01:35:56,470 --> 01:35:59,600 Mom... are you okay? 749 01:36:00,800 --> 01:36:01,930 Bitch! 750 01:36:58,220 --> 01:37:00,120 I’ll kill you right now! 751 01:37:28,420 --> 01:37:31,930 Mom, I’m sorry. 752 01:38:21,150 --> 01:38:24,520 Currently, the number of cured COVID-19 patients in Bali… 753 01:38:24,850 --> 01:38:31,890 is the highest in the country, 79.84% since the pandemic started. 754 01:38:34,520 --> 01:38:35,680 Can you answer it for me? 755 01:38:37,220 --> 01:38:37,890 Hello? 756 01:38:39,850 --> 01:38:41,000 Uncle Raka, it’s Laura. 757 01:38:42,190 --> 01:38:43,270 Mom is driving. 758 01:38:45,200 --> 01:38:46,270 What’s up? 759 01:38:51,510 --> 01:38:52,720 Okay. 760 01:38:55,100 --> 01:38:56,680 Bye. 761 01:39:01,550 --> 01:39:02,930 What? 762 01:39:04,180 --> 01:39:05,470 What did he say? 763 01:39:07,430 --> 01:39:08,680 From Uncle Raka. 764 01:39:10,340 --> 01:39:13,600 What’s that for? You’re lying. 765 01:39:14,590 --> 01:39:16,310 I’m not. It’s from him. 766 01:39:17,800 --> 01:39:19,250 Oh dear, we forgot our masks. 767 01:39:19,440 --> 01:39:21,000 - Oh yes. - Come on. 768 01:39:21,120 --> 01:39:22,200 Where are they? 769 01:39:22,250 --> 01:39:23,880 - Check my purse. - Okay. 49502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.