All language subtitles for Murdoch Mysteries - S08E12 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,400 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:48,032 --> 00:00:50,701 Abolish the tyranny of corsetry. 3 00:01:02,680 --> 00:01:04,547 I heard Mr. Macy was sending a representative 4 00:01:04,582 --> 00:01:06,482 all the way from New York City. 5 00:01:06,517 --> 00:01:09,352 Miss Heloise told me a man is here 6 00:01:09,386 --> 00:01:11,787 from Harrods in London, England! 7 00:01:11,822 --> 00:01:13,889 I'll be sure to linger around his chair! 8 00:01:16,794 --> 00:01:18,695 Are you nervous, Nicolette? 9 00:01:18,729 --> 00:01:20,696 She's not nervous. 10 00:01:20,730 --> 00:01:23,465 She likes prancing about in her underclothes for wealthy men. 11 00:01:23,499 --> 00:01:25,767 Ladies, 12 00:01:25,802 --> 00:01:29,338 ladies we're about to begin. 13 00:01:29,372 --> 00:01:31,573 I shouldn't need to impress upon you 14 00:01:31,607 --> 00:01:33,542 the importance of today's events. 15 00:01:33,576 --> 00:01:36,712 No mistakes. Be perfect. 16 00:01:45,955 --> 00:01:48,724 Who let him in? 17 00:01:48,758 --> 00:01:52,060 You should be ashamed of yourselves! 18 00:01:52,094 --> 00:01:54,229 And now we have Charlotte, wearing 19 00:01:54,263 --> 00:01:58,132 the House of Heloise's summer model, in the traditional style. 20 00:01:58,167 --> 00:02:02,237 For the lady who prefers to maintain a classic shape, 21 00:02:02,271 --> 00:02:04,605 Italian sateen and coutil, 22 00:02:04,639 --> 00:02:07,141 with baby ribbon and lace trim. 23 00:02:07,176 --> 00:02:09,177 Cordite-filled, with a genuine 24 00:02:09,211 --> 00:02:11,846 padded whalebone busk. 25 00:02:11,880 --> 00:02:16,417 Retail suggested at $1.75. 26 00:02:16,451 --> 00:02:20,087 Nicolette sports our Princess hip corset. 27 00:02:20,121 --> 00:02:24,324 Made in the new erect form style, you'll notice 28 00:02:24,359 --> 00:02:27,928 the shapely S-curve of her body. 29 00:02:27,962 --> 00:02:30,264 Steam-molded to remove all stretch 30 00:02:30,298 --> 00:02:33,133 from the fabric. Whalebone-filled, 31 00:02:33,167 --> 00:02:35,702 fine French coutil and sateen trim. 32 00:02:35,736 --> 00:02:38,105 Retail suggested 33 00:02:38,139 --> 00:02:40,140 at $3.50. 34 00:02:46,046 --> 00:02:49,849 And now for our pi�ce de resistance. 35 00:02:49,884 --> 00:02:51,885 My new innovation. 36 00:02:51,919 --> 00:02:55,622 A modern corset for a modern woman. 37 00:02:55,656 --> 00:02:59,225 This corset is not for the grande dames of society, 38 00:02:59,259 --> 00:03:01,493 nor is it for the woman of leisure this corset 39 00:03:01,528 --> 00:03:05,564 is for today's woman, who plays as hard as she works. 40 00:03:05,598 --> 00:03:09,168 A corset as freeing as the life ahead of her. 41 00:03:11,271 --> 00:03:14,307 This new patented technology 42 00:03:14,341 --> 00:03:17,275 is exclusive to me, and you are the first to be seeing it. 43 00:03:23,015 --> 00:03:26,217 Oh, dear... No need to panic, everyone. 44 00:03:26,252 --> 00:03:29,220 Please just take your seats. A tiny interruption. 45 00:03:29,255 --> 00:03:31,824 We will resume immediately. Please take your seats... 46 00:03:38,264 --> 00:03:40,798 Sir, the victim was a Miss Isabelle Young. 47 00:03:40,833 --> 00:03:43,134 She was standing right here, modelling a corset 48 00:03:43,169 --> 00:03:46,271 when this brick was thrown through this window. 49 00:03:46,305 --> 00:03:49,106 She was unfortunately struck and died shortly thereafter. 50 00:03:49,140 --> 00:03:52,543 George, where is the body? 51 00:03:52,578 --> 00:03:55,412 Sir, it had been removed to the dressing room. Miss Heloise 52 00:03:55,447 --> 00:03:58,015 did not want to further distress her guests. 53 00:03:58,049 --> 00:04:00,718 Do we know who threw the brick? 54 00:04:00,752 --> 00:04:03,046 No, sir, although there was a group of women protestors, 55 00:04:03,047 --> 00:04:04,287 apparently, dress reformers. 56 00:04:04,422 --> 00:04:06,390 They scattered quickly. The lads are trying 57 00:04:06,424 --> 00:04:09,393 - to track them down now. - Hmm. And this Miss Heloise? 58 00:04:09,427 --> 00:04:12,662 She is the owner of the establishment, sir. Not entirely a pleasant woman. 59 00:04:16,567 --> 00:04:19,936 Miss Heloise, Detective William Murdoch, 60 00:04:19,971 --> 00:04:22,372 - Toronto Constabulary. - Detective. 61 00:04:22,406 --> 00:04:24,608 An accident such as this is hardly concern 62 00:04:24,642 --> 00:04:28,144 for the constabulary. Nicolette, 63 00:04:28,178 --> 00:04:31,080 take the Americans more champagne. Be quick about it. 64 00:04:31,115 --> 00:04:33,416 - Miss Heloise... - Detective Murdoch. 65 00:04:33,450 --> 00:04:37,487 I am trying to salvage a very important event. 66 00:04:37,522 --> 00:04:39,889 The future of my business is riding on its success. 67 00:04:39,923 --> 00:04:42,758 Your presence is making a terrible accident 68 00:04:42,792 --> 00:04:44,894 - much worse. - I see. 69 00:04:44,928 --> 00:04:47,196 Do you have you any idea who may have thrown the brick? 70 00:04:47,231 --> 00:04:50,133 None at all. Charlotte, stop that man 71 00:04:50,167 --> 00:04:52,101 from leaving. I will sell Harrods this season 72 00:04:52,136 --> 00:04:56,338 - if it kills us all. - None of your guests will be leaving until I'm 73 00:04:56,372 --> 00:04:59,274 good and finished, Miss Heloise, so there is no need to worry. 74 00:04:59,308 --> 00:05:02,611 Have you received any threats of late? 75 00:05:02,646 --> 00:05:07,115 - No. - But, Miss Heloise... 76 00:05:07,150 --> 00:05:10,586 - The letter. - Charlotte. Harrods! 77 00:05:10,620 --> 00:05:13,721 What letter would that be, Miss Heloise? 78 00:05:25,720 --> 00:05:27,092 _ 79 00:05:27,099 --> 00:05:29,551 An unfortunate accident, you say. 80 00:05:35,152 --> 00:05:37,143 Cause of death appears to be this wound to her head. 81 00:05:37,213 --> 00:05:39,714 Yes. Thank you, , Dr. Grace. 82 00:05:39,748 --> 00:05:41,816 Detective, I understand this woman was modelling 83 00:05:41,850 --> 00:05:43,985 - a corset at the time of death. - That's correct. 84 00:05:44,019 --> 00:05:47,055 - She isn't wearing one now. - Oh... 85 00:05:47,089 --> 00:05:50,224 Surely my guests may leave now. 86 00:05:50,258 --> 00:05:52,860 These men represent Mr. Eaton, 87 00:05:52,895 --> 00:05:55,897 Mr. Simpson, Mr. Macy and even Harrods. 88 00:05:55,931 --> 00:05:58,833 They do not take kindly to being kept prisoner. 89 00:05:58,867 --> 00:06:01,903 Where is the corset this young lady was wearing at the time of her death? 90 00:06:01,937 --> 00:06:03,904 It is company property and the key piece 91 00:06:03,938 --> 00:06:06,807 - of my current collection. - It is evidence 92 00:06:06,841 --> 00:06:09,476 in an investigation of a suspicious death. 93 00:06:09,511 --> 00:06:12,680 Suspicious? A brick flew through the window and hit her on the head. 94 00:06:12,714 --> 00:06:15,015 - We all saw it. - The corset, Miss Heloise. 95 00:06:19,320 --> 00:06:22,255 Nicolette. 96 00:06:29,130 --> 00:06:31,598 Thank you. Miss Green, is it? 97 00:06:31,632 --> 00:06:35,135 Do you know who may have sent Miss Heloise the threatening note? 98 00:06:35,169 --> 00:06:39,405 - I haven't the faintest idea. - Thank you. 99 00:06:42,809 --> 00:06:45,478 Do you know of anyone who may have wished her harm? 100 00:06:45,512 --> 00:06:48,248 There is someone. 101 00:06:51,552 --> 00:06:54,319 Thank you. 102 00:06:54,354 --> 00:06:58,557 Gareth Clarke, Clarke and Co. Corsetry. 103 00:07:02,662 --> 00:07:04,563 Did you write this note? 104 00:07:08,135 --> 00:07:11,703 If I were to threaten Heloise, I would do it to her face. 105 00:07:11,738 --> 00:07:15,340 And I would never harm a lovely young model. 106 00:07:15,375 --> 00:07:18,744 You really should be looking at those annoying protesters. 107 00:07:18,778 --> 00:07:21,580 You believe them to be responsible? 108 00:07:21,614 --> 00:07:23,815 Well, who else? "Corsets are 109 00:07:23,849 --> 00:07:26,384 the devil's torture chamber" and other such nonsense. 110 00:07:26,418 --> 00:07:28,753 Shrewish things who can't attract a suitor 111 00:07:28,788 --> 00:07:30,922 no matter how tightly they lace. 112 00:07:30,956 --> 00:07:34,942 - Could you describe any of them? - Unmemorable, except for the ringleader. 113 00:07:34,966 --> 00:07:38,863 She was wearing a straw boater dyed black, 114 00:07:38,898 --> 00:07:41,132 if you can believe such a thing. 115 00:07:41,167 --> 00:07:43,801 Thank you, Mr. Clarke. 116 00:07:49,641 --> 00:07:52,810 Poor thing. 117 00:07:52,844 --> 00:07:56,614 This... this gash on her head is that what killed her? 118 00:07:56,648 --> 00:08:00,717 It's likely. But I try not to draw a conclusion until 119 00:08:00,751 --> 00:08:02,786 I have all the facts before me. 120 00:08:02,821 --> 00:08:05,588 And how long until you have all the facts? 121 00:08:05,623 --> 00:08:07,624 Some hours yet. 122 00:08:09,627 --> 00:08:12,462 She had been tight-lacing for quite some time. 123 00:08:12,496 --> 00:08:16,800 You can feel her organs pushing into her abdominal cavity. 124 00:08:16,834 --> 00:08:20,403 Her lungs are compressed. 125 00:08:20,438 --> 00:08:23,340 She was likely unable to eat very much. 126 00:08:23,374 --> 00:08:28,378 And I believe at least two of her ribs are cracked. 127 00:08:28,412 --> 00:08:30,747 Corsets are wretched creations. 128 00:08:30,781 --> 00:08:33,816 I don't wear one myself. 129 00:08:33,851 --> 00:08:37,553 I couldn't imagine not wearing a corset. I would feel so... 130 00:08:37,587 --> 00:08:40,857 - Free? - ... Exposed. 131 00:08:40,891 --> 00:08:42,959 And improper, I work with men. 132 00:08:42,993 --> 00:08:45,928 Dr. Grace. 133 00:08:45,963 --> 00:08:49,064 - Miss Moss. - Detective. 134 00:08:49,098 --> 00:08:51,600 Detective, I wasn't expecting you so soon. 135 00:08:51,634 --> 00:08:54,302 I can assure you that I am focused on the case at hand. 136 00:08:54,337 --> 00:08:56,605 I should leave you to your work. I'll have 137 00:08:56,639 --> 00:08:59,307 the new pamphlets for the election tomorrow. 138 00:09:04,613 --> 00:09:09,918 A straw boater dyed black. 139 00:09:09,952 --> 00:09:12,120 I wasn't trying to kill anyone. 140 00:09:12,154 --> 00:09:15,123 I couldn't have known she was standing there. I was making a statement. 141 00:09:15,157 --> 00:09:18,326 - You did more than that. - That poor dead girl on the table, 142 00:09:18,361 --> 00:09:20,717 her body warped and twisted into unnatural shapes, 143 00:09:20,718 --> 00:09:21,530 - all for some farcical idea - That isn't the point... 144 00:09:21,545 --> 00:09:25,433 - ... of beauty. It's barbaric and outdated thinking. - Miss Moss. 145 00:09:25,567 --> 00:09:28,235 Why you threw the brick is immaterial. 146 00:09:28,270 --> 00:09:30,742 At best, you will be charged with destruction of property. 147 00:09:30,743 --> 00:09:32,330 At worst, manslaughter. 148 00:09:32,337 --> 00:09:35,777 Either way, you will be spending a night in our cells. 149 00:09:35,891 --> 00:09:38,859 Detective... 150 00:09:38,893 --> 00:09:42,363 You must know I... 151 00:09:42,397 --> 00:09:44,831 I didn't wish for anyone to die. 152 00:09:48,470 --> 00:09:50,404 Did you write this note to Miss Heloise? 153 00:09:50,438 --> 00:09:53,307 No. 154 00:09:56,919 --> 00:10:01,222 Simon! What on earth happened to you? 155 00:10:01,256 --> 00:10:03,524 - Nothing. - Simon. 156 00:10:03,559 --> 00:10:06,795 I saw a penny on the sidewalk 157 00:10:06,829 --> 00:10:08,897 and I thought it was my lucky day, but when I bent over 158 00:10:08,931 --> 00:10:10,898 to pick it up, some other kid socked me in the ribs. 159 00:10:10,932 --> 00:10:13,134 - So you got into a fight. - He hit me first! 160 00:10:13,168 --> 00:10:15,136 It was my penny and he stole it. What was I supposed to do? 161 00:10:15,170 --> 00:10:18,239 You don't believe me. 162 00:10:18,273 --> 00:10:22,310 - Well, who's this other boy? - That's him. 163 00:10:22,344 --> 00:10:24,512 Alright, you go on home. I'll take care of it. 164 00:10:24,546 --> 00:10:27,180 - I can take care of it now! - Don't rise to it, son! 165 00:10:27,215 --> 00:10:29,617 You're going home right now. 166 00:10:31,620 --> 00:10:34,054 Father, may I have my penny back now? 167 00:10:34,089 --> 00:10:36,389 I'll keep hold of it until this matter is settled. 168 00:10:36,424 --> 00:10:39,026 But it wasn't my fault! I was reaching for it first. 169 00:10:39,060 --> 00:10:41,561 I know, I know, I believe you, Bobby. Higgins, 170 00:10:41,596 --> 00:10:43,796 can you take Bobby and get him cleaned up. 171 00:10:43,831 --> 00:10:47,601 Of course. Come on, Lad. 172 00:10:47,635 --> 00:10:50,604 The blow from the brick was not the cause of death. 173 00:10:50,638 --> 00:10:52,939 - Then what was? - Suffocation. 174 00:10:52,973 --> 00:10:55,509 And not blunt force trauma. Are you quite sure? 175 00:10:55,543 --> 00:10:59,212 Petechial hemorrhaging. 176 00:10:59,247 --> 00:11:01,213 I am quite sure. 177 00:11:07,454 --> 00:11:10,056 Have you determined the cause of suffocation? 178 00:11:10,090 --> 00:11:11,387 Her ribs were cracked, 179 00:11:11,388 --> 00:11:14,105 which isn't uncommon amongst women who tight-lace. 180 00:11:14,227 --> 00:11:16,962 There were no particulates in the esophagus, meaning 181 00:11:16,996 --> 00:11:19,431 nothing was held over her mouth. And her airway 182 00:11:19,466 --> 00:11:21,467 did not swell, nor was it blocked. 183 00:11:21,501 --> 00:11:23,969 - Well, then how? - Given she was standing upright 184 00:11:24,003 --> 00:11:26,805 in a room full of people for some time before she collapsed, 185 00:11:26,839 --> 00:11:28,774 I simply have no idea. 186 00:11:40,252 --> 00:11:43,955 One hint of discomfort and this is coming off. 187 00:11:43,990 --> 00:11:46,291 I remember when I was a girl our nanny 188 00:11:46,325 --> 00:11:48,927 forcing Ruby and I to sleep in our corsets. 189 00:11:48,961 --> 00:11:51,596 She tied our arms behind our backs so we couldn't 190 00:11:51,599 --> 00:11:54,799 - remove them in the night. - That seems somewhat extreme. 191 00:11:54,833 --> 00:11:56,934 A common practice, actually. 192 00:11:56,968 --> 00:11:59,470 But in our case she was dismissed 193 00:11:59,505 --> 00:12:01,606 and our mother let us run free 194 00:12:01,640 --> 00:12:03,941 probably longer than she should have. 195 00:12:03,975 --> 00:12:06,177 Well, that would explain a thing or two. 196 00:12:06,211 --> 00:12:09,714 Its enormously comfortable. 197 00:12:09,748 --> 00:12:12,382 Nothing horrid poking out anywhere. 198 00:12:12,417 --> 00:12:16,053 I can breathe normally yet I feel quite supported. 199 00:12:16,088 --> 00:12:19,590 Ah! Remarkable! 200 00:12:19,624 --> 00:12:22,526 It isn't forcing my posture in any way. 201 00:12:22,560 --> 00:12:24,661 And it's oddly fetching. 202 00:12:24,696 --> 00:12:26,863 It is that. 203 00:12:28,833 --> 00:12:30,867 I ordered hot chocolate. 204 00:12:36,307 --> 00:12:39,876 Good evening. Thank you. 205 00:12:42,279 --> 00:12:45,148 Julia! 206 00:12:55,325 --> 00:12:58,494 I couldn't breathe. I couldn't breathe! 207 00:12:58,528 --> 00:13:03,198 William this corset is your killer! 208 00:13:06,609 --> 00:13:07,742 It's a clean break. 209 00:13:08,085 --> 00:13:10,061 Keep it wrapped for six weeks, then we'll see. 210 00:13:10,162 --> 00:13:11,887 I feel so foolish. 211 00:13:12,155 --> 00:13:14,056 Imagine, a corset squeezing me to death 212 00:13:14,090 --> 00:13:16,758 and my only injury is a broken wrist. 213 00:13:18,862 --> 00:13:23,098 Breathe. 214 00:13:23,132 --> 00:13:25,032 I would never have imagined a corset 215 00:13:25,067 --> 00:13:28,403 could suffocate a woman, had I not felt it myself. 216 00:13:28,437 --> 00:13:31,373 You're perfectly fine, apart from the wrist, of course. 217 00:13:33,376 --> 00:13:35,309 Thank you, Emily. 218 00:13:35,344 --> 00:13:37,278 What we women put ourselves through! 219 00:13:37,312 --> 00:13:40,214 Those dress reformers have a point. 220 00:13:40,249 --> 00:13:45,219 When not taken to the extreme, a corset does serve a purpose. 221 00:13:45,254 --> 00:13:47,821 Yes, but why should we feel the need 222 00:13:47,856 --> 00:13:50,157 to conceal supposed flaws? 223 00:13:50,192 --> 00:13:53,627 Why can't women just wear what they want and make their own choices? 224 00:13:53,661 --> 00:13:56,030 Not all women are in a position to do so. 225 00:13:56,064 --> 00:13:58,465 You and I still wear a corset every day. 226 00:14:07,542 --> 00:14:09,976 Good morning ladies. 227 00:14:10,011 --> 00:14:12,045 Julia, my goodness what happened to you? 228 00:14:12,079 --> 00:14:15,748 - A corset injury. - What can we do for you, Lillian? 229 00:14:15,783 --> 00:14:18,551 I've brought the campaign flyers, hot off the presses. 230 00:14:18,585 --> 00:14:21,054 "Margaret Haile equal rights to all, 231 00:14:21,088 --> 00:14:23,123 special privileges to none." 232 00:14:23,157 --> 00:14:25,425 - What do you think? - It's excellent. 233 00:14:25,459 --> 00:14:29,695 But Lillian, I must request, on behalf of the campaign, 234 00:14:29,730 --> 00:14:31,931 that you refrain from throwing any more bricks. 235 00:14:31,965 --> 00:14:34,834 Julia, in my experience, 236 00:14:34,868 --> 00:14:36,936 action invokes change. 237 00:14:36,970 --> 00:14:40,005 And often that action must be violent lest it be ignored. 238 00:14:40,040 --> 00:14:43,476 And in my experience, change must happen within social boundaries, 239 00:14:43,510 --> 00:14:45,611 lest it be dismissed as radical. 240 00:14:45,646 --> 00:14:50,115 Perhaps you should loosen more than just your corset. 241 00:14:50,150 --> 00:14:53,018 I'm free this afternoon. 242 00:14:53,053 --> 00:14:55,054 I can go canvassing with Lillian. 243 00:14:55,088 --> 00:14:58,490 Lovely. 244 00:14:58,524 --> 00:15:02,394 And I promise to be proper at least for today. 245 00:15:07,767 --> 00:15:10,602 So it was the corset, then. 246 00:15:10,636 --> 00:15:13,438 - I believe so, sir. - How? 247 00:15:13,473 --> 00:15:18,443 Corsets are stiff, molded supports encased in fabric, 248 00:15:18,478 --> 00:15:21,745 designed to force the body into an artificial shape. 249 00:15:21,780 --> 00:15:24,215 Right, yes. 250 00:15:24,249 --> 00:15:27,218 This corset, however, exhibits 251 00:15:27,252 --> 00:15:30,254 none of those standard traits. 252 00:15:30,289 --> 00:15:32,756 For a married man you seem know a great deal about corsets, 253 00:15:32,791 --> 00:15:35,360 Murdoch. 254 00:15:38,162 --> 00:15:40,163 What do these bits do, then? 255 00:15:40,198 --> 00:15:43,266 I have no idea. 256 00:15:53,378 --> 00:15:55,312 Sir. 257 00:15:55,346 --> 00:15:58,281 The texts on garment making you requested. 258 00:15:58,316 --> 00:16:00,717 Ah. Thank you, George. 259 00:16:00,751 --> 00:16:03,220 Sir... 260 00:16:03,254 --> 00:16:06,956 Do you think young Bobby Brackenreid is on the up-and-up? 261 00:16:06,991 --> 00:16:10,359 I have no reason to believe he isn't. 262 00:16:10,394 --> 00:16:13,095 Lying and stealing, sir? That's not normal for a boy his age. 263 00:16:13,130 --> 00:16:15,765 George. Lying and stealing 264 00:16:15,799 --> 00:16:18,267 is exactly normal for a boy his age. 265 00:16:18,301 --> 00:16:22,104 Having the Inspector as a father would have its own trials, 266 00:16:22,139 --> 00:16:24,507 I imagine... 267 00:16:24,542 --> 00:16:27,076 George, I believe I have discovered how this corset 268 00:16:27,110 --> 00:16:30,646 - killed Miss Young. - Indeed? How, exactly? 269 00:16:30,680 --> 00:16:33,115 You see these pieces of chain link. 270 00:16:33,150 --> 00:16:36,552 When they are fitted together at exactly this angle, 271 00:16:36,586 --> 00:16:38,620 they create a ratchet 272 00:16:38,655 --> 00:16:40,789 and they cannot be pulled apart. 273 00:16:40,823 --> 00:16:45,126 In fact, the ratchets will only tighten further. 274 00:16:45,161 --> 00:16:47,563 Sir, what tightened it in the first place? 275 00:16:47,597 --> 00:16:50,599 Well, I don't know yet. 276 00:16:50,633 --> 00:16:52,968 I haven't discovered any sort of triggering mechanism. 277 00:16:53,002 --> 00:16:54,803 Is there a trigger of some sort? 278 00:16:54,837 --> 00:16:58,173 Well, there must be, I just haven't found it yet. 279 00:17:04,947 --> 00:17:08,249 Of course I designed it. You're holding my sketches, bearing my official seal. 280 00:17:08,284 --> 00:17:11,486 - Is this all of them? - Yes. Charlotte, 281 00:17:11,520 --> 00:17:13,521 you've gained one eighth of an inch on your waist. 282 00:17:13,556 --> 00:17:15,690 - What have you been eating? - Nothing, I swear. 283 00:17:15,724 --> 00:17:17,692 None of these sketches show the inner layer 284 00:17:17,726 --> 00:17:20,828 with the horizontal rows of metal keys. 285 00:17:20,862 --> 00:17:23,965 If it's not in the sketches, it's not in the garment. 286 00:17:23,999 --> 00:17:26,734 Miss Heloise, I believe you are failing to grasp 287 00:17:26,768 --> 00:17:29,070 the seriousness of this situation. 288 00:17:29,104 --> 00:17:32,372 You have admitted to designing a corset that has killed a young woman. 289 00:17:32,407 --> 00:17:35,309 Oh, I understand the seriousness all too well. 290 00:17:35,343 --> 00:17:38,712 I've not had one inquiry about my products since the incident. 291 00:17:38,746 --> 00:17:41,781 And corsets don't kill. 292 00:17:41,816 --> 00:17:44,851 Well, this one did. It was built for that very purpose. 293 00:17:44,985 --> 00:17:49,455 Even if what you're saying is true, why on earth 294 00:17:49,490 --> 00:17:51,625 would I design such a corset when I was set 295 00:17:51,659 --> 00:17:53,793 to model it myself? 296 00:17:53,828 --> 00:17:56,462 - Who was aware of this? - It was hardly a secret. 297 00:17:56,497 --> 00:17:59,465 I always model in my fashion parades. 298 00:17:59,500 --> 00:18:01,968 Well, Miss Heloise, if that is the case, 299 00:18:02,003 --> 00:18:04,037 if you were set to model the corset 300 00:18:04,071 --> 00:18:06,038 and this was public knowledge, 301 00:18:06,072 --> 00:18:08,508 then you very well could be the intended target. 302 00:18:08,542 --> 00:18:11,210 So the person who built this corset 303 00:18:11,245 --> 00:18:14,180 not only set out to destroy my business but me as well? 304 00:18:14,214 --> 00:18:17,383 So it would seem. 305 00:18:17,417 --> 00:18:19,418 I find that hard to believe. 306 00:18:19,453 --> 00:18:22,821 See, I am respected and beloved. 307 00:18:22,936 --> 00:18:25,270 I can assure you no one is trying to kill me. 308 00:18:25,304 --> 00:18:28,440 Charlotte will see you out. 309 00:18:36,049 --> 00:18:38,516 Don't mind her. She's just like that. 310 00:18:38,551 --> 00:18:41,486 Which is why I think there are plenty of people 311 00:18:41,520 --> 00:18:43,821 who wouldn't cry over her grave. 312 00:18:43,856 --> 00:18:46,791 Yourself included. 313 00:18:46,825 --> 00:18:50,128 Why did Miss Heloise not model the corset? 314 00:18:50,162 --> 00:18:52,464 She didn't model the corset 315 00:18:52,498 --> 00:18:54,832 because she was too fat to fit into it. 316 00:18:54,867 --> 00:18:57,769 - But did she not make it to measure? - Miss Heloise 317 00:18:57,803 --> 00:19:01,105 doesn't make anything. She draws it and Miss Parks builds it. 318 00:19:01,140 --> 00:19:03,607 - Miss Parks? - Eunice Parks. 319 00:19:03,642 --> 00:19:05,843 The head seamstress. 320 00:19:05,878 --> 00:19:08,379 We use a factory in Buffalo to produce the orders 321 00:19:08,413 --> 00:19:11,048 as they come in, but they have yet to receive 322 00:19:11,083 --> 00:19:13,617 this season's patterns. 323 00:19:13,652 --> 00:19:16,787 And what of the corsets from the evening of the event? 324 00:19:16,821 --> 00:19:19,156 I build the prototypes for the fashion parades. 325 00:19:19,190 --> 00:19:21,392 Well, then perhaps 326 00:19:21,426 --> 00:19:26,062 you can tell me how these ratchets tighten? 327 00:19:26,097 --> 00:19:29,532 I have no idea what that is. 328 00:19:29,566 --> 00:19:32,869 By your own admission, you made this corset. 329 00:19:32,904 --> 00:19:35,305 I made a corset. 330 00:19:35,339 --> 00:19:37,540 Similar to this one, 331 00:19:37,574 --> 00:19:39,709 but this is not the corset that I made. 332 00:19:39,743 --> 00:19:41,812 How can you be so sure? 333 00:19:41,846 --> 00:19:43,847 This corset was sewn by a machine. 334 00:19:43,881 --> 00:19:45,848 I don't use machines. 335 00:19:45,882 --> 00:19:48,184 I personally sew each prototype by hand. 336 00:19:48,218 --> 00:19:50,787 Oh... well, then, 337 00:19:50,821 --> 00:19:52,822 where is the corset that you built? 338 00:19:52,956 --> 00:19:56,572 The last I saw it was the night of the fashion parade. 339 00:19:56,624 --> 00:19:59,479 I haven't the slightest idea where it is now. 340 00:20:06,480 --> 00:20:09,994 Uh, sir, Jackson and Higgins are on their way to the House of Heloise 341 00:20:09,998 --> 00:20:13,201 to look for the prototype of this killer corset. 342 00:20:13,235 --> 00:20:16,404 - Good. What have you, George? - Well sir, I found out there are several corseti�res 343 00:20:16,438 --> 00:20:18,406 in Toronto and they all use sewing machines. 344 00:20:18,440 --> 00:20:21,509 - Well, we'll need to speak with them all. - No need to, sir. 345 00:20:21,543 --> 00:20:25,079 I also found out that one of those corseti�res is Gareth Clarke. 346 00:20:25,113 --> 00:20:27,781 George, just because Mr. Clark's company uses machines 347 00:20:27,816 --> 00:20:29,850 doesn't mean we should rule out the rest of them. 348 00:20:29,884 --> 00:20:32,920 No, sir. But I also learned that seamstresses are terrible gossips. 349 00:20:32,954 --> 00:20:36,924 And as it turns out, Mr. Clarke and Miss Heloise were once involved. 350 00:20:36,958 --> 00:20:40,660 She was one of his best models until she left Clarke, 351 00:20:40,695 --> 00:20:43,388 opened a corset house of her own, and brought all his best clients with her. 352 00:20:44,115 --> 00:20:46,383 Well then, bring in Mr. Clarke, George. 353 00:20:46,417 --> 00:20:49,586 Sir, he's in your office. 354 00:20:49,620 --> 00:20:53,556 - Did you collect any samples from his machines? - All 30, sir. 355 00:20:53,591 --> 00:20:56,559 - They're on my desk. - Right. 356 00:20:56,594 --> 00:20:59,195 Well then, compare those samples 357 00:20:59,229 --> 00:21:02,198 - to this corset as soon as you can. - Sir. Right away. 358 00:21:02,232 --> 00:21:04,801 Oh, and George... good work. 359 00:21:08,038 --> 00:21:11,307 Crabtree. This business between Bobby and Simon 360 00:21:11,341 --> 00:21:14,277 - needs dealing with. - Sir, I couldn't agree more. 361 00:21:14,311 --> 00:21:16,478 I understand that boys of a certain age, 362 00:21:16,513 --> 00:21:17,905 it's not easy without a man to look up to. 363 00:21:18,081 --> 00:21:20,723 "Without a man to look up... " Sir, Bobby hit Simon from behind! 364 00:21:20,724 --> 00:21:21,804 It was a dirty blow. 365 00:21:22,085 --> 00:21:26,555 - My boy doesn't fight dirty. - Sir, no offence, but how do you know? 366 00:21:26,589 --> 00:21:29,158 Because, Crabtree, he's a Brackenreid. 367 00:21:29,192 --> 00:21:31,560 We win by skill and with spunk. 368 00:21:31,594 --> 00:21:34,930 Sir, with all due respect, Bobby is no match for Simon. 369 00:21:34,964 --> 00:21:37,165 - It's not a fair fight. - We'll see about that. 370 00:21:37,199 --> 00:21:39,234 I'll get the lads to build a boxing ring. 371 00:21:39,268 --> 00:21:42,404 - A boxing ring? - A fair fight. The winner takes the penny. 372 00:21:42,439 --> 00:21:46,141 If that's what you want, I'm sure Simon will be happy to settle this once and for all. 373 00:21:46,175 --> 00:21:48,209 As will Bobby. 374 00:21:56,285 --> 00:21:58,987 We're comparing sewing samples from your machines 375 00:21:59,021 --> 00:22:01,256 to the corset that killed Isabelle Young. 376 00:22:01,290 --> 00:22:03,958 It's a waste of time. It's not the machines that differ, 377 00:22:03,992 --> 00:22:06,327 but the women operating them. And there are legions 378 00:22:06,361 --> 00:22:10,364 of seamstresses in the city who use machines. 379 00:22:10,398 --> 00:22:12,934 You and Miss Heloise have a history. 380 00:22:12,968 --> 00:22:16,504 And that history gives you the strongest motive for seeing her dead. 381 00:22:16,538 --> 00:22:18,773 I'm afraid I'm not following you. 382 00:22:18,807 --> 00:22:20,841 You must have known Miss Heloise was planning to wear 383 00:22:20,875 --> 00:22:23,077 the corset that night. 384 00:22:23,111 --> 00:22:25,079 Heloise was supposed to wear the corset? 385 00:22:25,113 --> 00:22:28,782 Of course. Her vanity knows no bounds. 386 00:22:28,816 --> 00:22:31,151 Did you make that corset in the hopes of killing 387 00:22:31,186 --> 00:22:33,253 Miss Heloise? I did not. 388 00:22:33,288 --> 00:22:37,657 If I was going to kill Heloise why would I choose a corset? 389 00:22:37,692 --> 00:22:41,461 As bad for my business as for hers. 390 00:22:49,770 --> 00:22:52,005 I would have expected the women of the Annex 391 00:22:52,039 --> 00:22:54,007 to be a little more open to a female candidate. 392 00:22:54,041 --> 00:22:56,275 Middle-class women are more interested 393 00:22:56,310 --> 00:22:59,112 in social climbing than social change. 394 00:22:59,146 --> 00:23:02,015 Lillian, I know what you told Julia, 395 00:23:02,049 --> 00:23:04,417 but why did you throw the brick? 396 00:23:08,889 --> 00:23:14,859 Three years ago, I refused to marry 397 00:23:14,894 --> 00:23:19,998 the eminently presentable suitor my parents had chosen for me. 398 00:23:24,703 --> 00:23:28,939 But I had to leave university and find a job. 399 00:23:28,973 --> 00:23:34,178 As a model, as it happened, at the House of Heloise. 400 00:23:34,212 --> 00:23:38,982 - I see. - Miss Heloise treats her models like cattle, 401 00:23:39,017 --> 00:23:41,585 and when I protested I was summarily fired. 402 00:23:41,619 --> 00:23:45,923 - I'm sorry. - I'm not. 403 00:23:45,957 --> 00:23:47,991 If I hadn't been fired, I would have 404 00:23:48,026 --> 00:23:50,260 never dedicated my life to worthy causes. 405 00:23:50,294 --> 00:23:53,430 I would have never have taken off the medieval torture device known as a corset 406 00:23:53,464 --> 00:23:57,634 and I would have never met you. 407 00:24:00,939 --> 00:24:04,374 Evans, Wesley. Good job, lads. 408 00:24:06,610 --> 00:24:08,878 How are you getting on, Murdoch? 409 00:24:08,912 --> 00:24:11,147 Sir. Very slowly. 410 00:24:11,182 --> 00:24:12,516 Higgins and Jackson were unable to find the 411 00:24:12,517 --> 00:24:14,662 original prototype at the House of Heloise. 412 00:24:14,851 --> 00:24:16,852 You believe that whoever made the lethal corset swapped it 413 00:24:16,887 --> 00:24:19,388 for the prototype at the last minute. Find the corset, 414 00:24:19,422 --> 00:24:21,591 - find the killer. - That was my hope, 415 00:24:21,625 --> 00:24:24,060 but I fear it have been destroyed by now. 416 00:24:24,094 --> 00:24:26,495 - Do you have a suspect in mind? - Well, sir, now that we know 417 00:24:26,529 --> 00:24:28,764 Miss Heloise was the intended target, 418 00:24:28,799 --> 00:24:32,401 I believe the killer may have not been present at the time of Miss Young's murder. 419 00:24:32,435 --> 00:24:34,503 If he was there he would have stopped Miss Young from wearing it. 420 00:24:34,537 --> 00:24:36,838 Precisely. 421 00:24:36,872 --> 00:24:38,840 Although if I wanted to kill Miss Heloise with a corset 422 00:24:38,874 --> 00:24:40,842 and Miss Young comes out wearing it, 423 00:24:40,876 --> 00:24:42,811 I'd probably keep my mouth shut or I'll be arrested for murder. 424 00:24:42,845 --> 00:24:45,914 - That's an excellent point. - Right. I'm gonna keep Bobby 425 00:24:45,948 --> 00:24:49,284 away from Margaret's Yorkshire pudding. Training starts at dawn. 426 00:24:49,319 --> 00:24:51,419 You should leave, too. 427 00:24:51,453 --> 00:24:53,588 Go do something fun this evening, Murdoch. 428 00:24:53,623 --> 00:24:56,625 Oh, I plan to do exactly that, sir. 429 00:24:59,028 --> 00:25:01,896 The simple act of breathing may be all that was required 430 00:25:01,931 --> 00:25:05,133 - to activate the mechanism. - The bellows should be higher. 431 00:25:05,167 --> 00:25:08,002 A corseted woman breathes in the upper section of her lungs. 432 00:25:08,036 --> 00:25:10,338 The diaphragm has no room to expand. 433 00:25:10,372 --> 00:25:13,341 Hence the "heaving bosom" of a woman in distress. 434 00:25:13,375 --> 00:25:15,876 Oh... Oh, I see. 435 00:25:15,910 --> 00:25:17,845 That should do it. 436 00:25:17,879 --> 00:25:19,847 Right, then. Let's get started. Dr. Grace, 437 00:25:19,881 --> 00:25:21,849 if I could trouble you to take measurements of the waist 438 00:25:21,883 --> 00:25:24,484 - and uh, bosom. - And what should I do? 439 00:25:27,455 --> 00:25:31,058 For heaven's sake. My wrist is broken, it hasn't fallen off. 440 00:25:31,092 --> 00:25:33,293 Hand me a measuring tape. 441 00:25:51,212 --> 00:25:53,380 Alright then. 442 00:25:58,719 --> 00:26:02,555 Approximately one eighth of an inch lost in the waist, 443 00:26:02,589 --> 00:26:05,357 and one sixteenth in the ribcage. 444 00:26:05,392 --> 00:26:07,794 Isabelle Young wore the corset for approximately one hour 445 00:26:07,828 --> 00:26:10,096 before her death. This could take some time. 446 00:26:10,130 --> 00:26:12,398 An hour? I was barely wearing it 5 minutes 447 00:26:12,432 --> 00:26:14,567 when I felt it tighten significantly. 448 00:26:14,601 --> 00:26:18,404 - What happened in those five minutes? - You laced me up. 449 00:26:18,438 --> 00:26:20,506 You bent down to touch your toes. 450 00:26:20,540 --> 00:26:23,108 Then you left the room 451 00:26:23,142 --> 00:26:25,911 and all of a sudden I just couldn't get my breath. 452 00:26:25,945 --> 00:26:28,514 - The cocoa. - Cocoa? 453 00:26:28,548 --> 00:26:31,616 Room service delivered cocoa. 454 00:26:31,650 --> 00:26:33,719 There was a knock at the door 455 00:26:33,753 --> 00:26:36,021 and a sharp intake of breath... 456 00:26:40,326 --> 00:26:42,393 ... and that activated the mechanism. Dr. Grace, 457 00:26:42,428 --> 00:26:45,030 if I could trouble you for another measurement, please. 458 00:26:45,064 --> 00:26:47,532 Two full inches less in the waist, 459 00:26:47,566 --> 00:26:50,335 and one and half in the ribcage. 460 00:26:50,369 --> 00:26:53,037 The pressure being exerted is certainly enough to break ribs. 461 00:26:53,071 --> 00:26:56,040 - As happened to Isabelle Young. - The knock startled me. 462 00:26:56,074 --> 00:26:57,908 I gasped, and it triggered the mechanism. 463 00:26:57,943 --> 00:26:59,944 Much like a brick being thrown through a window would. 464 00:26:59,978 --> 00:27:03,313 - I imagine so. - The brick was the catalyst... 465 00:27:03,348 --> 00:27:06,784 and Lillian Moss threw the brick. 466 00:27:06,818 --> 00:27:09,720 But why? Lillian may have radical ideas, 467 00:27:09,755 --> 00:27:12,389 but to plan such a devious murder to protest 468 00:27:12,423 --> 00:27:15,226 - the wearing of corsets... - Detective... 469 00:27:15,260 --> 00:27:19,929 - Dr. Grace? - Lillian worked for Miss Heloise. 470 00:27:19,964 --> 00:27:21,931 She was fired and has resented her ever since. 471 00:27:21,966 --> 00:27:24,167 - Emily! - I only learned of it today. 472 00:27:24,201 --> 00:27:27,203 Eliminate the corsets and the devil who makes them 473 00:27:27,238 --> 00:27:29,439 in one fell swoop. 474 00:27:29,474 --> 00:27:31,775 Lillian Moss has made fools of us all. 475 00:27:35,000 --> 00:27:36,376 _ 476 00:27:36,377 --> 00:27:37,717 Do we have your vote, Detective? 477 00:27:39,516 --> 00:27:42,652 Do you see the similarities, Miss Moss? 478 00:27:42,686 --> 00:27:45,421 The paper stock is identical. 479 00:27:45,456 --> 00:27:48,925 You threw the brick through Miss Heloise's window. 480 00:27:48,959 --> 00:27:50,960 You wrote the threatening letter, 481 00:27:50,994 --> 00:27:55,130 indicating premeditation, and you were once in Miss Heloise's employ. 482 00:27:55,165 --> 00:27:58,733 How did you... 483 00:27:58,768 --> 00:28:01,003 I imagine Dr. Grace told you. 484 00:28:01,037 --> 00:28:03,005 You had the ability 485 00:28:03,039 --> 00:28:05,941 to design a corset to kill Miss Heloise. 486 00:28:05,976 --> 00:28:10,879 Detective, I hold no affection for Miss Heloise. 487 00:28:10,913 --> 00:28:13,381 No one who modelled for her does. 488 00:28:13,415 --> 00:28:15,851 But even if I could design such a corset, 489 00:28:15,885 --> 00:28:17,953 I couldn't make it. 490 00:28:17,987 --> 00:28:20,154 I can't sew to save my life. 491 00:28:20,189 --> 00:28:23,725 I ruined three campaign banners. Ask your wife. 492 00:28:24,859 --> 00:28:27,228 What did you mean by this letter, 493 00:28:27,262 --> 00:28:30,865 - "corsets kill?" - They do kill... and maim. 494 00:28:34,102 --> 00:28:36,670 The brick was only meant to disrupt. 495 00:28:36,705 --> 00:28:39,540 You've already lied to me once, Miss Moss. 496 00:28:39,574 --> 00:28:42,510 I swear. 497 00:28:42,624 --> 00:28:46,159 What about any of the other models? 498 00:28:46,194 --> 00:28:48,596 Would they be able to build this corset? 499 00:28:48,630 --> 00:28:52,901 Charlotte Tennant was a seamstress before she became a model. 500 00:28:52,935 --> 00:28:55,336 Make it full-sized, Burns, full sized. 501 00:28:55,371 --> 00:28:57,372 Sir, respectfully, shouldn't it be a foot smaller? 502 00:28:57,406 --> 00:28:59,673 - I mean, they're just boys. - There's no sense in 503 00:28:59,708 --> 00:29:01,709 molly-coddling them, Crabtree. If they're going to fight 504 00:29:01,743 --> 00:29:04,077 like men, they should fight in a man-sized ring. 505 00:29:04,112 --> 00:29:08,081 Henry... what's all this? 506 00:29:08,116 --> 00:29:10,150 The boys are going to have a proper fight sir. 507 00:29:10,184 --> 00:29:13,053 - The boys... - Simon is the clear favourite. 508 00:29:13,087 --> 00:29:15,255 Bobby doesn't stand a chance. 509 00:29:15,290 --> 00:29:18,658 Uh, don't tell the Inspector I said that, though. 510 00:29:18,692 --> 00:29:22,195 Sir. I'm going to release Miss Moss. 511 00:29:22,230 --> 00:29:24,731 I no longer believe her to be involved in the murder. 512 00:29:24,765 --> 00:29:28,168 Also, I'll be returning to the House of Heloise to question 513 00:29:28,202 --> 00:29:31,003 - the employees further. - Good, good. 514 00:29:31,038 --> 00:29:33,540 Good... 515 00:29:42,316 --> 00:29:44,383 You really believe me capable of murder? 516 00:29:44,418 --> 00:29:46,346 - No, that's not... - Even worse, that you could so easily 517 00:29:46,347 --> 00:29:47,347 betray my confidence! 518 00:29:47,420 --> 00:29:51,157 Lillian, I work with the police. It was pertinent information. 519 00:29:51,191 --> 00:29:54,793 Imagine me, thinking you... you could be... 520 00:29:54,828 --> 00:29:59,332 - Be what? - My secrets are mine to keep. 521 00:29:59,366 --> 00:30:02,734 This is my job. You have to understand... - I don't, actually. 522 00:30:15,915 --> 00:30:18,884 Of course Miss Heloise is strict. And mean. 523 00:30:18,918 --> 00:30:22,387 Except to Isabelle. She was the favourite. 524 00:30:22,421 --> 00:30:25,857 She got invited to dinner with clients and everything. 525 00:30:25,891 --> 00:30:29,861 But I didn't mind. Isabelle was nice. 526 00:30:29,895 --> 00:30:33,331 You started here as a seamstress. 527 00:30:33,365 --> 00:30:36,167 Yes. I was truly terrible at sewing. 528 00:30:36,202 --> 00:30:39,670 I was lucky Miss Heloise fired that Lillian girl and needed a model right away. 529 00:30:39,785 --> 00:30:43,487 - Did you use a sewing machine? - Heavens, no. 530 00:30:43,521 --> 00:30:47,157 I could never understand how to work one of those contraptions. 531 00:30:47,192 --> 00:30:51,495 What about any of the other models? 532 00:30:51,594 --> 00:30:55,631 Nicolette Green only cares about finding a husband. 533 00:30:55,665 --> 00:30:58,233 Good luck to her she's hardly a ray of sunshine. 534 00:30:58,268 --> 00:31:00,302 She even works the odd time for Mr. Clarke. 535 00:31:00,336 --> 00:31:02,304 And never mind the champagne 536 00:31:02,338 --> 00:31:04,339 she stole from the fashion parade. 537 00:31:06,342 --> 00:31:08,310 She also works for Mr. Clarke? 538 00:31:08,344 --> 00:31:11,913 It's true I don't care for the way 539 00:31:11,947 --> 00:31:14,049 Miss Heloise treats us, 540 00:31:14,083 --> 00:31:16,217 but this is the best house in the city, which means 541 00:31:16,251 --> 00:31:18,553 I meet the best clients. 542 00:31:18,587 --> 00:31:22,023 I would never jeopardize my position here. 543 00:31:22,058 --> 00:31:25,226 Then why work for Mr. Clarke? 544 00:31:25,260 --> 00:31:27,895 Beauty costs money, Detective. 545 00:31:27,929 --> 00:31:31,599 And men like their women beautiful, don't they? 546 00:31:31,633 --> 00:31:35,035 Do you know of anyone that may 547 00:31:35,070 --> 00:31:38,172 have wished Miss Heloise dead? 548 00:31:38,207 --> 00:31:42,243 Mr. Clarke does like to watch her suffer. 549 00:31:42,277 --> 00:31:45,212 I think he was trying to poach our seamstress. 550 00:31:45,246 --> 00:31:47,447 - Eunice Parks? - I saw her leaving 551 00:31:47,481 --> 00:31:49,516 Mr. Clarke's office two weeks ago. 552 00:31:49,550 --> 00:31:51,719 Nicolette. Get dressed. 553 00:31:51,753 --> 00:31:54,688 You are accompanying me to dinner with the buyer from Harrods. 554 00:31:54,723 --> 00:31:57,691 The Detective can see himself out. 555 00:31:57,726 --> 00:31:59,859 That is if he isn't too busy 556 00:31:59,893 --> 00:32:01,928 ogling young girls to solve a murder. 557 00:32:01,962 --> 00:32:04,797 - Miss Heloise... - I'm sorry, 558 00:32:04,832 --> 00:32:08,901 but this has been a very trying time. 559 00:32:14,808 --> 00:32:17,977 14 to 1? 560 00:32:18,011 --> 00:32:20,512 I wouldn't bet on Bobby at 100 to 1. 561 00:32:20,547 --> 00:32:23,983 25 cents on Simon. 14 to 1! 562 00:32:24,017 --> 00:32:26,252 Can't say I'm surprised. Poor wee Bobby's 563 00:32:26,286 --> 00:32:28,254 going to have his lunch served to him. 564 00:32:28,288 --> 00:32:30,256 Higgins! 565 00:32:30,290 --> 00:32:32,725 Did I just hear you say that the odds are running against my son? 566 00:32:32,759 --> 00:32:35,261 You know, sir, I'm not sure what 567 00:32:35,295 --> 00:32:37,429 the lads are thinking. 568 00:32:37,464 --> 00:32:40,399 I'm sure they're just blinded by Simon's height. 569 00:32:40,433 --> 00:32:43,535 Hey, Goliath's height didn't mean anything to David, did it? 570 00:32:46,105 --> 00:32:48,106 And who did you bet on? 571 00:32:48,141 --> 00:32:50,408 I was just gonna... 572 00:32:50,442 --> 00:32:53,411 - ... lay my money on Bobby. - Were you now? 573 00:32:53,445 --> 00:32:56,648 - How much? - 10 cents? 574 00:32:58,885 --> 00:33:01,019 I mean, 25 cents, sir. 575 00:33:03,622 --> 00:33:06,924 - That is... one dollar? - That sounds about right. 576 00:33:06,958 --> 00:33:08,959 Should I put the kettle on, sir? 577 00:33:08,994 --> 00:33:12,129 Good lad. 578 00:33:16,835 --> 00:33:19,404 Please, come in. 579 00:33:19,438 --> 00:33:22,907 I understand you attempted to poach Miss Heloise's seamstress. 580 00:33:22,941 --> 00:33:26,743 Miss Parks came to me unsolicited. 581 00:33:26,778 --> 00:33:29,780 - Oh. Why was that? - She wished 582 00:33:29,815 --> 00:33:32,516 to sell me a design, a very innovative one... 583 00:33:32,550 --> 00:33:35,052 with the condition that I hire her as head designer. 584 00:33:35,086 --> 00:33:38,289 - And you declined. - On the contrary. 585 00:33:38,323 --> 00:33:41,391 I was thrilled. But when I went to the patent office 586 00:33:41,426 --> 00:33:44,394 to register the designs, I found them already spoken for. 587 00:33:44,429 --> 00:33:47,997 Miss Parks obviously stole the designs from Heloise 588 00:33:48,032 --> 00:33:50,166 and tried to pass them off as her own. 589 00:33:50,201 --> 00:33:53,036 I couldn't very well hire her after that. 590 00:33:53,070 --> 00:33:56,206 - I see. You've brought the drawings? - Yes. 591 00:34:00,811 --> 00:34:03,012 It's all worked out, 592 00:34:03,047 --> 00:34:06,115 since that is the very corset that killed that lovely model. 593 00:34:06,150 --> 00:34:08,885 I couldn't weather a scandal like that. 594 00:34:18,462 --> 00:34:21,029 Eunice Parks was the designer of the corset. 595 00:34:21,064 --> 00:34:25,067 Miss Heloise stole the drawings from her. Henry! 596 00:34:25,101 --> 00:34:28,270 - Sir? - Arrest Eunice Parks 597 00:34:28,304 --> 00:34:31,539 for the murder of Isabelle Young. 598 00:34:35,140 --> 00:34:37,540 - She's the one? - I believe so, Sir. 599 00:34:38,270 --> 00:34:41,139 You "believe", so you have no proof, then. 600 00:34:41,173 --> 00:34:43,975 Well, not as of yet. I'm hoping to find the original 601 00:34:44,009 --> 00:34:46,310 corset that Miss Parks sewed 602 00:34:46,344 --> 00:34:48,511 and compare it to the one that killed Isabelle Young. 603 00:34:48,546 --> 00:34:51,514 - Hoping to prove that she sewed them both. - Precisely. 604 00:34:51,549 --> 00:34:54,517 I'll have George search her boarding house as soon as possible. 605 00:34:54,552 --> 00:34:58,888 Um, Crabtree is otherwise... occupied today. 606 00:34:58,923 --> 00:35:02,358 - Let me take care of it for you. - Oh... thank you, sir. 607 00:35:02,392 --> 00:35:04,761 Higgins! 608 00:35:07,295 --> 00:35:10,333 I did not make the corset that killed Isabelle. 609 00:35:10,447 --> 00:35:13,550 Miss Heloise stole your design, 610 00:35:13,584 --> 00:35:15,685 your revolutionary design, 611 00:35:15,719 --> 00:35:18,120 and you were seeking revenge. 612 00:35:18,155 --> 00:35:21,823 I created it under her roof. It was her right to assume ownership. 613 00:35:21,858 --> 00:35:25,594 Where is the original prototype? 614 00:35:25,628 --> 00:35:28,492 - I cannot say. - Constables are searching 615 00:35:28,495 --> 00:35:31,467 your boarding house as we speak. It will be found. 616 00:35:31,501 --> 00:35:34,970 I assure you, it will not. 617 00:35:35,004 --> 00:35:37,673 I imagine I am free to leave. 618 00:35:37,707 --> 00:35:40,341 Yes, yes, for now. 619 00:35:42,879 --> 00:35:44,913 Oh! 620 00:35:47,149 --> 00:35:49,551 Miss Parks... 621 00:35:49,586 --> 00:35:53,555 I'm afraid I'm going to have to ask you to stay a little longer. 622 00:35:57,859 --> 00:36:00,061 You were right. It was hidden in the one place 623 00:36:00,095 --> 00:36:03,297 - no man would think to look. - Thank you, Julia. 624 00:36:03,331 --> 00:36:06,500 I'm hoping to prove that she sewed the killer corset as well. 625 00:36:06,534 --> 00:36:10,471 Perhaps your eye for fashion will see something that I can't. 626 00:36:13,941 --> 00:36:15,942 Well, the corset Miss Parks was wearing 627 00:36:15,977 --> 00:36:18,678 is of exceptional quality. 628 00:36:18,713 --> 00:36:21,715 It was most certainly sewn by hand. 629 00:36:21,749 --> 00:36:24,751 That would fit her story. 630 00:36:26,954 --> 00:36:30,590 Whereas the stitching on the corset that killed Miss Young 631 00:36:30,625 --> 00:36:33,259 lacks the same artistry. 632 00:36:33,293 --> 00:36:35,261 I'm sorry, William, but I see no indication 633 00:36:35,295 --> 00:36:37,263 that they were sewn by the same hand. 634 00:36:37,297 --> 00:36:41,635 Perhaps they weren't sewn by the same hand at all. 635 00:36:52,446 --> 00:36:54,647 I fail to see the point of this. 636 00:36:57,518 --> 00:36:59,685 This aberration in the stitch is the same 637 00:36:59,719 --> 00:37:03,588 as that of the corset that suffocated Isabelle Young. 638 00:37:03,623 --> 00:37:06,058 You interrupt the flow of the pedal at the same interval. 639 00:37:06,092 --> 00:37:08,127 Eunice Parks. 640 00:37:08,161 --> 00:37:10,963 You built a murderous device with intent to kill. 641 00:37:10,997 --> 00:37:14,099 I am charging you with the murder of Isabelle Young. 642 00:37:17,870 --> 00:37:21,173 I never meant for Isabelle to die. 643 00:37:21,207 --> 00:37:23,308 I didn't know she was wearing the corset. 644 00:37:23,342 --> 00:37:25,443 I was sent out to buy more champagne. 645 00:37:25,478 --> 00:37:29,781 I still don't know why Miss Heloise wasn't modelling it. 646 00:37:29,815 --> 00:37:32,551 It was custom-made for her. 647 00:37:32,585 --> 00:37:36,721 It fit her like a glove just the day before. 648 00:37:36,755 --> 00:37:38,956 She didn't model the corset 649 00:37:38,991 --> 00:37:42,293 because she was too fat to fit into it. 650 00:37:43,897 --> 00:37:46,167 Good day, Miss Tennant. 651 00:37:46,201 --> 00:37:48,569 I wonder... 652 00:37:48,603 --> 00:37:51,839 Do you recall exactly why Miss Heloise 653 00:37:51,873 --> 00:37:54,074 chose not to model that corset? 654 00:37:54,108 --> 00:37:56,276 Of course I remember. 655 00:37:56,310 --> 00:37:58,412 Nicolette tried her best but she just couldn't squeeze 656 00:37:58,446 --> 00:38:01,081 Miss Heloise into it. It was rather comic. 657 00:38:01,115 --> 00:38:03,650 - And what happened then? - I volunteered 658 00:38:03,685 --> 00:38:05,652 to wear it but no, it had to be Isabelle, as always. 659 00:38:05,687 --> 00:38:09,155 - You volunteered? - Of course. 660 00:38:09,190 --> 00:38:12,792 - I was the only one who never got to wear it. - How do you mean? 661 00:38:12,826 --> 00:38:16,462 Nicolette tried it on the day before the fashion parade, 662 00:38:16,497 --> 00:38:18,498 but I never got my turn because Miss Parks came in 663 00:38:18,532 --> 00:38:21,501 all of a sudden and barked at Nicolette to take it off right away. 664 00:38:21,535 --> 00:38:23,503 I don't know what all the fuss was about. 665 00:38:23,537 --> 00:38:27,039 Tighter, Charlotte. Tighter. 666 00:38:29,410 --> 00:38:32,745 What are you doing? Take it off. 667 00:38:32,780 --> 00:38:34,747 This is for Miss Heloise 668 00:38:34,782 --> 00:38:37,817 to wear and she alone. 669 00:38:37,851 --> 00:38:42,521 You knew the corset would suffocate whomever was to wear it. 670 00:38:42,555 --> 00:38:46,558 You offered to help Miss Heloise put it on, 671 00:38:46,592 --> 00:38:48,727 pretended that it was too small for her, knowing that Miss Young 672 00:38:48,761 --> 00:38:51,297 would be selected to wear it in her place. 673 00:38:51,331 --> 00:38:55,467 You sent Miss Parks out for more champagne, 674 00:38:55,501 --> 00:38:59,070 ensuring that she wouldn't be there to foil your plan. 675 00:38:59,104 --> 00:39:01,039 You intended to trigger the mechanism yourself, 676 00:39:01,073 --> 00:39:03,041 but the brick beat you to it. 677 00:39:03,075 --> 00:39:06,344 Detective, the last thing I would want 678 00:39:06,378 --> 00:39:08,814 is to harm the reputation of the House of Heloise. 679 00:39:08,848 --> 00:39:13,117 No, just relieve Miss Young of her position 680 00:39:13,152 --> 00:39:15,553 so that you could become top model. 681 00:39:15,587 --> 00:39:19,523 Well, I can't deny that has happened. 682 00:39:19,558 --> 00:39:21,926 You murdered an innocent young woman 683 00:39:21,961 --> 00:39:24,929 for free dinners and the company of gentlemen? 684 00:39:24,964 --> 00:39:27,465 I didn't throw the brick, Detective. 685 00:39:27,499 --> 00:39:32,069 I didn't make the corset. I didn't even lace it on Isabelle. 686 00:39:32,103 --> 00:39:36,073 No. You just manipulated events 687 00:39:36,107 --> 00:39:40,277 to be sure that Miss Young would be the one wearing the corset. 688 00:39:40,311 --> 00:39:43,413 I played a prank on a vain woman. 689 00:39:44,448 --> 00:39:47,517 I hardly think that to be a hanging offence. 690 00:39:51,882 --> 00:39:54,300 Bobby's smaller than Simon. That needs to be addressed in the rules. 691 00:39:54,583 --> 00:39:56,885 Then sir, what would you have? Should Simon fight 692 00:39:56,919 --> 00:39:58,854 the whole thing with one arm tied behind his back? 693 00:39:58,888 --> 00:40:00,889 - That's a start. - Sir, you can't be serious. 694 00:40:00,923 --> 00:40:04,658 Well, obviously not the whole fight, but the first round. It's to be a fair fight, remember? 695 00:40:04,693 --> 00:40:06,827 Sir, if that's is the way it's going to be Simon won't fight. 696 00:40:06,862 --> 00:40:08,796 - Isn't that right, Simon? - Well, Bobby won't fight 697 00:40:08,830 --> 00:40:10,831 if he's already lost before he starts, will you, Bobby? 698 00:40:15,704 --> 00:40:18,506 Crabtree... Lads. 699 00:40:18,540 --> 00:40:22,109 Boys. Here's a penny each. 700 00:40:22,143 --> 00:40:24,778 - Get yourselves an ice cream. - Thank you. 701 00:40:24,813 --> 00:40:28,015 - What do you say, Simon. - Thanks. 702 00:40:28,049 --> 00:40:30,450 Off ya go, lads. 703 00:40:30,485 --> 00:40:33,654 Why don't you and I have a go, Crabtree. 704 00:40:33,868 --> 00:40:37,268 Oh, sir, I couldn't. I've got tennis elbow... 705 00:40:37,403 --> 00:40:40,403 - You don't play tennis. - Technically it was a football injury, sir, but... 706 00:40:40,415 --> 00:40:41,535 You don't play football either. 707 00:40:41,572 --> 00:40:43,773 Sir, I was hit with a hockey puck 708 00:40:43,808 --> 00:40:47,844 in the elbow, as a child. It's never fully... 709 00:40:47,928 --> 00:40:50,830 It's a pity Eunice Parks 710 00:40:50,865 --> 00:40:53,732 will never see her talents recognized. 711 00:40:53,767 --> 00:40:56,102 And what will happen to Nicolette Green? 712 00:40:56,136 --> 00:40:58,104 A jury will likely see a pretty young woman 713 00:40:58,138 --> 00:41:00,106 and not the devil inside. 714 00:41:00,140 --> 00:41:02,141 She may likely get away with it. 715 00:41:04,000 --> 00:41:05,051 _ 716 00:41:05,078 --> 00:41:06,946 Oh... That's a pity. 717 00:41:06,980 --> 00:41:09,014 That corset was quite innovative. 718 00:41:09,048 --> 00:41:11,983 I would have bought one myself, 719 00:41:12,018 --> 00:41:14,185 minus the murderous mechanism, of course. 720 00:41:14,276 --> 00:41:17,579 I find it difficult to feel sorry for Miss Heloise. 721 00:41:17,613 --> 00:41:20,815 She really is a most unpleasant woman. 722 00:41:20,850 --> 00:41:23,918 William. It's not an easy feat to rise to the top of one's profession. 723 00:41:23,953 --> 00:41:26,354 - But you did... with grace. - Yes, 724 00:41:26,388 --> 00:41:29,390 but not all women are afforded the same advantages. 725 00:41:29,424 --> 00:41:31,525 When a woman like Miss Heloise 726 00:41:31,559 --> 00:41:35,496 fights her way up the ladder, she must keep fighting lest she lose everything. 727 00:41:35,530 --> 00:41:39,967 Oh, I don't think she's lost quite everything. 728 00:41:40,002 --> 00:41:43,470 Rumour has it that she and Mr. Clarke have reignited their romance. 729 00:41:43,505 --> 00:41:45,672 "Rumour has it"? 730 00:41:45,707 --> 00:41:48,542 Seamstresses can be such gossips. 731 00:42:00,621 --> 00:42:03,789 - Lillian... - I can see how it looked. 732 00:42:03,824 --> 00:42:06,359 I don't blame you for doubting me. 733 00:42:06,394 --> 00:42:10,463 - I understand why you did what you did. - I'm glad to hear it. 734 00:42:10,498 --> 00:42:14,000 But you must understand, Emily, my suffragist sisters are all I have. 735 00:42:14,035 --> 00:42:16,135 I do understand. 736 00:42:16,169 --> 00:42:20,506 It just... sometimes the way you behave... 737 00:42:20,541 --> 00:42:22,575 You frighten me. 738 00:42:22,609 --> 00:42:26,879 - I frighten you? - You will do anything 739 00:42:26,914 --> 00:42:31,050 - for the cause. - Not just for the cause. 740 00:42:31,084 --> 00:42:35,654 - I... I doubt I have your passion. - You do. 741 00:42:35,688 --> 00:42:39,323 - You lead by example. - It doesn't feel like enough. 742 00:42:39,358 --> 00:42:42,460 Then do more. Lead by action instead. 743 00:42:45,330 --> 00:42:48,766 I... want to go corset-free. 744 00:42:49,500 --> 00:42:53,271 Now, that I can help you with. 745 00:43:20,710 --> 00:43:26,786 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.