All language subtitles for Murdoch Mysteries - S07E05 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:12,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:24,378 --> 00:01:26,545 Doctor? 3 00:01:26,579 --> 00:01:28,814 Given the position of the body, 4 00:01:28,848 --> 00:01:31,350 drowning appears most likely. Of course I will have 5 00:01:31,385 --> 00:01:33,419 to complete my examination for certainty. 6 00:01:33,453 --> 00:01:36,055 What have you, George? 7 00:01:36,089 --> 00:01:38,023 George? 8 00:01:38,057 --> 00:01:41,459 Sir. This was lying 9 00:01:41,493 --> 00:01:43,494 next to the unfortunate lady's body. 10 00:01:45,497 --> 00:01:48,371 Mrs. Harriet Fuller, 301A River Street. 11 00:01:48,375 --> 00:01:50,439 River Street is just behind that ridge of trees. 12 00:01:50,460 --> 00:01:51,636 Right. 13 00:01:51,670 --> 00:01:53,670 We'll leave you to it, Doctor. 14 00:02:08,453 --> 00:02:12,221 Pardon me, sir, is this the residence of Harriet Fuller? 15 00:02:14,959 --> 00:02:17,860 Are you Mr. Fuller? 16 00:02:24,034 --> 00:02:26,835 Mr. Fuller, my name is Detective William Murdoch 17 00:02:26,869 --> 00:02:29,037 of the Toronto Constabulary. I'm afraid I have 18 00:02:29,072 --> 00:02:31,840 some rather unhappy news. I regret to inform you 19 00:02:31,874 --> 00:02:34,042 that your wife Harriet Fuller 20 00:02:34,077 --> 00:02:36,044 was found dead this morning. 21 00:02:36,079 --> 00:02:39,314 It seems she drowned in the nearby river. 22 00:02:43,518 --> 00:02:46,587 Mr. Fuller. I understand that this is rather upsetting, 23 00:02:46,621 --> 00:02:50,091 but we will need your help. 24 00:02:57,064 --> 00:03:00,300 Perhaps he's hard of hearing, sir. 25 00:03:00,334 --> 00:03:02,102 He can hear just fine. 26 00:03:03,337 --> 00:03:05,071 And you are? 27 00:03:05,106 --> 00:03:08,241 Betty Fuller. 28 00:03:08,275 --> 00:03:10,743 Is my ma really dead? 29 00:03:10,777 --> 00:03:12,945 I'm afraid so. 30 00:03:12,980 --> 00:03:15,914 But I'm sure your father will take good care of you. 31 00:03:15,948 --> 00:03:19,985 - That man is not my pa. - How do you mean? 32 00:03:21,988 --> 00:03:24,923 It looks like him, but it's not him. 33 00:03:32,942 --> 00:03:34,331 - Julia. - Where is she? 34 00:03:34,677 --> 00:03:36,645 Waiting in my office. 35 00:03:36,679 --> 00:03:39,425 - Give me a moment alone with her, if you don't mind. - Yes, of course. 36 00:03:43,927 --> 00:03:46,327 So, you've got Doctor Ogden doing your job for you now? 37 00:03:46,362 --> 00:03:48,162 Sir. 38 00:03:48,197 --> 00:03:50,565 Betty isn't interested in speaking with me. 39 00:03:50,600 --> 00:03:53,201 Hopefully Dr. Ogden will have better luck. 40 00:03:53,235 --> 00:03:55,971 And I'll try mine with this supposed father. 41 00:03:58,641 --> 00:04:02,242 Is Jeremiah Fuller your father? 42 00:04:02,276 --> 00:04:04,244 Yes. 43 00:04:04,278 --> 00:04:06,346 Is the man that we saw 44 00:04:06,381 --> 00:04:08,549 on the porch today Jeremiah Fuller? 45 00:04:08,583 --> 00:04:09,950 Yes. 46 00:04:09,985 --> 00:04:11,952 Then why did you tell me 47 00:04:11,987 --> 00:04:14,522 that he isn't your father? 48 00:04:14,556 --> 00:04:18,090 Betty, you won't get in any trouble. 49 00:04:20,227 --> 00:04:23,362 He is my father. But he isn't. 50 00:04:23,397 --> 00:04:26,566 That is, he looks like him, and he talks like him, 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,368 but it isn't him. 52 00:04:29,403 --> 00:04:32,438 I don't understand. 53 00:04:32,472 --> 00:04:35,240 He went away for a few days 54 00:04:35,274 --> 00:04:37,242 just last week. 55 00:04:37,276 --> 00:04:40,211 Now he doesn't smile, or shout, nothing. 56 00:04:40,246 --> 00:04:43,749 I don't know who is inside of him, 57 00:04:43,783 --> 00:04:45,483 but it's not my pa. 58 00:04:46,586 --> 00:04:48,319 Did you see your mother last night? 59 00:04:50,822 --> 00:04:52,456 What did you see? 60 00:04:52,490 --> 00:04:56,427 Just her. In the water. 61 00:04:56,461 --> 00:04:59,864 I ran but he caught me. 62 00:04:59,898 --> 00:05:01,999 This new man who isn't your father? 63 00:05:03,301 --> 00:05:05,169 Did he hurt you, Betty? 64 00:05:05,203 --> 00:05:07,971 No. 65 00:05:08,005 --> 00:05:11,741 Did you see him hurt your mother? 66 00:05:11,776 --> 00:05:13,777 Not last night. 67 00:05:18,015 --> 00:05:19,983 Thank you, Betty. 68 00:05:20,017 --> 00:05:23,085 You've been very helpful. 69 00:05:23,119 --> 00:05:25,120 My ma wore a necklace. 70 00:05:26,189 --> 00:05:27,957 May I have it? 71 00:05:31,393 --> 00:05:33,394 I'll be sure to ask after it. 72 00:05:35,664 --> 00:05:38,633 If Betty believes that her father killed her mother, 73 00:05:38,667 --> 00:05:41,603 she may have created some explanation for his actions. 74 00:05:41,637 --> 00:05:45,106 In this case, it's some other person inside his body was responsible. 75 00:05:45,140 --> 00:05:48,408 That man is either completely bonkers or a criminal genius. 76 00:05:48,442 --> 00:05:50,477 I couldn't get a single bloody rise out of him. 77 00:05:50,511 --> 00:05:53,313 - He remains unaffected. - He doesn't seem to give a toss about anything. 78 00:05:53,347 --> 00:05:56,717 Not even the fact that his wife is dead. Did he say anything at all? 79 00:05:56,751 --> 00:05:59,219 Just kept going on about some bloody flowers. 80 00:05:59,253 --> 00:06:01,722 You have a crack at him if you like, Murdoch. 81 00:06:01,756 --> 00:06:04,890 You'll not get a thing out of him. 82 00:06:04,925 --> 00:06:07,192 Mr. Fuller. We met earlier. 83 00:06:07,227 --> 00:06:09,528 You remember? 84 00:06:09,562 --> 00:06:12,531 This is Dr. Julia Ogden. 85 00:06:14,534 --> 00:06:16,636 Hello. 86 00:06:16,670 --> 00:06:19,904 Mr. Fuller, I understand you took a trip recently. 87 00:06:19,939 --> 00:06:22,941 Where might you have gone? 88 00:06:22,975 --> 00:06:25,209 I couldn't sleep. 89 00:06:25,244 --> 00:06:27,145 You mean, last night? 90 00:06:27,179 --> 00:06:30,782 Is that why you went into the woods? 91 00:06:30,816 --> 00:06:33,652 I like the woods. 92 00:06:33,686 --> 00:06:35,753 There are lots of flowers. 93 00:06:35,787 --> 00:06:38,088 Did your wife like the woods also? 94 00:06:40,224 --> 00:06:42,559 - She's dead. - Yes, she is. 95 00:06:42,593 --> 00:06:44,928 Did you see your wife last night? 96 00:06:47,065 --> 00:06:49,266 She didn't know how to swim. 97 00:06:49,300 --> 00:06:52,101 You saw your wife in the water. 98 00:06:52,136 --> 00:06:54,804 Was she alive when you saw her? 99 00:07:02,980 --> 00:07:06,415 Mr. Fuller, you also saw your daughter, Betty, last night in the woods. 100 00:07:06,449 --> 00:07:09,851 You were chasing her. 101 00:07:09,886 --> 00:07:13,521 - She was scared. - Why? 102 00:07:13,556 --> 00:07:15,523 Mr. Fuller. 103 00:07:15,558 --> 00:07:17,959 Why was Betty scared? 104 00:07:29,971 --> 00:07:32,106 You were right, sir. Nothing. 105 00:07:32,140 --> 00:07:34,108 Can we prove he was in the woods? 106 00:07:34,142 --> 00:07:36,243 He freely admits it. 107 00:07:36,277 --> 00:07:39,813 We can't prove, however, that he killed his wife. Not yet. 108 00:07:39,847 --> 00:07:42,415 Then as unpleasant as it may seem, Murdoch, 109 00:07:42,449 --> 00:07:43,217 we have to let him go. 110 00:07:43,218 --> 00:07:44,269 And his daughter with him. 111 00:07:44,300 --> 00:07:46,309 Sir, I am not entirely comfortable 112 00:07:46,310 --> 00:07:48,568 releasing the girl to this man's care. 113 00:07:48,688 --> 00:07:50,823 Neither am I, Murdoch. 114 00:07:50,857 --> 00:07:52,926 But our hands are tied. 115 00:07:52,960 --> 00:07:54,860 Yes, sir. 116 00:07:56,362 --> 00:07:58,630 Let's take a trip to Corktown. 117 00:07:58,664 --> 00:08:02,167 No better way to learn a man's ways than to ask his neighbours. 118 00:08:05,671 --> 00:08:08,173 Murdoch, you start upstairs. Crabtree, downstairs. 119 00:08:08,207 --> 00:08:11,175 - I'll start across the way. - Sirs, what exactly are we asking? 120 00:08:11,209 --> 00:08:13,710 Let them tell you, George. 121 00:08:13,745 --> 00:08:16,247 Gentlemen. Shall we? 122 00:08:18,817 --> 00:08:22,353 I just need to ask you a few questions, Miss. About Jeremiah Fuller. 123 00:08:24,889 --> 00:08:27,357 There's nothing to worry about. I just need to know a bit about him. 124 00:08:27,391 --> 00:08:31,461 I wouldn't know anything, Mister. I'm sure I couldn't tell you a thing. 125 00:08:31,495 --> 00:08:33,663 That's a delicious cherry pie, Ma'am. 126 00:08:33,697 --> 00:08:35,665 I'm wondering if I can ask you 127 00:08:35,699 --> 00:08:37,667 a couple of questions about Jeremiah Fuller? 128 00:08:37,701 --> 00:08:39,702 Don't ask me. I don't know anything. 129 00:08:39,736 --> 00:08:41,871 You be on your way. 130 00:08:41,905 --> 00:08:44,806 Well, you forgot your... 131 00:08:44,841 --> 00:08:47,443 What you know about Jeremiah Fuller? 132 00:08:53,350 --> 00:08:56,585 - You're that detective that was here earlier. - Yes, Ma'am. 133 00:08:56,619 --> 00:08:59,053 Detective William Murdoch. Toronto Constabulary. 134 00:08:59,088 --> 00:09:01,755 - And you are? - I'm Miss Rosina Denman. 135 00:09:01,790 --> 00:09:04,025 I always knew this day would come. 136 00:09:04,059 --> 00:09:06,394 - What day is that? - The day that poor Harriet 137 00:09:06,428 --> 00:09:10,331 found herself dead at the hands of that good for nothing husband of hers. 138 00:09:10,366 --> 00:09:14,568 Miss Denman, did you see Jeremiah Fuller kill his wife? 139 00:09:14,603 --> 00:09:16,569 Who else would've done it? 140 00:09:16,604 --> 00:09:18,671 He used to beat that woman senseless. 141 00:09:18,706 --> 00:09:20,874 Did she go to the police? 142 00:09:20,908 --> 00:09:22,876 She never spoke a word against him. 143 00:09:22,910 --> 00:09:25,145 Because he worked and provided for his family. 144 00:09:25,179 --> 00:09:27,381 That's more than you can say for most men. 145 00:09:27,415 --> 00:09:29,516 But then he changed. 146 00:09:29,550 --> 00:09:32,918 - How so? - That no-good disappeared for a few days. 147 00:09:32,952 --> 00:09:34,953 Nobody knew where to. 148 00:09:34,988 --> 00:09:37,789 - But then he returned. - That he did. Wouldn't work. 149 00:09:37,824 --> 00:09:40,959 Barely smiled. Quiet as a mouse. 150 00:09:40,994 --> 00:09:44,230 Like a different person got inside him somehow. 151 00:09:44,264 --> 00:09:47,732 Did you see Mrs. Fuller yesterday? 152 00:09:47,766 --> 00:09:49,401 I was at my church group all day. 153 00:09:49,435 --> 00:09:52,370 - I didn't come home until after dark. - And Mr. Fuller? 154 00:09:52,405 --> 00:09:55,540 He went wandering off into the woods just as I got home. 155 00:09:55,574 --> 00:09:57,575 Like a man possessed. 156 00:10:00,612 --> 00:10:03,847 Nobody's talking to me, sirs. 157 00:10:03,881 --> 00:10:06,450 Everyone seemed scared to death of this Fuller bloke. 158 00:10:06,484 --> 00:10:10,320 By all accounts he was a rather violent man. At least, until last week. 159 00:10:10,355 --> 00:10:12,756 Well, then he must be play-acting. For our benefit. 160 00:10:12,790 --> 00:10:14,791 I don't know, sirs. I'm fairly convinced. 161 00:10:16,794 --> 00:10:19,628 Something happened to him during this disappearance of his. 162 00:10:19,663 --> 00:10:21,830 George, find out where he went. 163 00:10:21,865 --> 00:10:24,233 Ask down at the pier , the train station, 164 00:10:24,268 --> 00:10:26,102 his coworkers down at the dock yards. 165 00:10:26,136 --> 00:10:28,671 - Someone knows something. - Sir. 166 00:10:28,705 --> 00:10:31,374 Will do. 167 00:10:34,878 --> 00:10:37,612 Radical personality change? 168 00:10:37,646 --> 00:10:41,083 So what Betty said about her father is correct. 169 00:10:41,117 --> 00:10:44,052 Everyone who knew him agrees that he was a man 170 00:10:44,087 --> 00:10:46,588 prone to violence. 171 00:10:46,622 --> 00:10:48,856 Now he's a docile child. 172 00:10:48,891 --> 00:10:50,858 Given that he disappeared for some time, 173 00:10:50,893 --> 00:10:54,428 he may have suffered some sort of traumatic event. 174 00:10:54,463 --> 00:10:56,530 And that would change him completely? 175 00:10:56,565 --> 00:10:58,466 Anything is possible, William. 176 00:10:58,500 --> 00:11:02,436 Our minds are fragile constructs. 177 00:11:02,471 --> 00:11:05,539 Detective. Excellent timing. 178 00:11:05,574 --> 00:11:09,275 - Dr. Grace. I trust you have something for me. - A great many things indeed. 179 00:11:09,310 --> 00:11:11,411 For one, several old injuries. 180 00:11:11,445 --> 00:11:13,646 A few broken bones. And most recently, 181 00:11:13,680 --> 00:11:16,282 a bruise around her eye that was almost entirely healed. 182 00:11:16,317 --> 00:11:18,384 Approximately 2 weeks old, I would say. 183 00:11:18,419 --> 00:11:20,886 Consistent with a violent home life. 184 00:11:20,921 --> 00:11:24,523 - That was my supposition. - Have you confirmed drowning as the cause of death? 185 00:11:24,557 --> 00:11:26,558 The absence of water in her lungs disproves it. 186 00:11:26,593 --> 00:11:28,594 But I did find this. 187 00:11:31,564 --> 00:11:35,867 - She was strangled. - Her larynx was crushed. By someone rather strong. 188 00:11:35,901 --> 00:11:39,570 You can see evidence of only one hand on her neck. 189 00:11:39,605 --> 00:11:41,606 Based on the pattern of the bruising, 190 00:11:41,640 --> 00:11:45,276 I was able to extrapolate the size of the killer's hand. 191 00:11:46,378 --> 00:11:48,379 Quite large, isn't it? 192 00:11:48,413 --> 00:11:50,548 Indeed. 193 00:11:50,582 --> 00:11:52,550 Excellent work, Doctor. 194 00:11:52,584 --> 00:11:55,352 - Thank you. - And this may also be of some help. 195 00:11:57,555 --> 00:11:59,922 I believe Mrs. Fuller was wearing a necklace. 196 00:11:59,957 --> 00:12:02,211 The pendant appears to have been trapped under the killer's hand. 197 00:12:04,730 --> 00:12:08,865 Doctor. Sir. I've discovered where Jeremiah Fuller has been. 198 00:12:08,899 --> 00:12:11,233 He's been dead. 199 00:12:15,421 --> 00:12:16,670 And it's legitimate? 200 00:12:16,671 --> 00:12:18,358 Doctor Grace verified it. 201 00:12:18,426 --> 00:12:21,161 And city records confirm it was properly filed. 202 00:12:21,195 --> 00:12:23,663 Then Jeremiah Fuller paid this Doctor Sabet 203 00:12:23,697 --> 00:12:26,765 to sign off on his own death. Crooked bloody Frenchman. 204 00:12:26,800 --> 00:12:30,002 - But why? - And why return home? 205 00:12:30,036 --> 00:12:32,504 What if the doctor was mistaken? 206 00:12:32,538 --> 00:12:35,340 What if Mr. Fuller turned up on his slab but wasn't really dead? 207 00:12:35,374 --> 00:12:37,342 We've seen that before. Remember Cecil Fox? 208 00:12:37,376 --> 00:12:40,612 Sirs, there is another explanation. 209 00:12:40,646 --> 00:12:42,746 Perhaps Jeremiah Fuller 210 00:12:42,781 --> 00:12:44,816 is a Revenant. 211 00:12:45,984 --> 00:12:48,217 - A... a walking dead. - Oh, that's a new one. 212 00:12:48,474 --> 00:12:52,889 Sirs, it's not unlike a ghost in that it has unfinished business in this world, 213 00:12:52,924 --> 00:12:55,526 but rather than a fleeting apparition, 214 00:12:55,560 --> 00:12:58,061 a Revenant continues to inhabit 215 00:12:58,095 --> 00:13:01,031 its own dead, decomposing corpse. 216 00:13:01,109 --> 00:13:04,646 It was a real problem in Medieval England, Sir, to the point 217 00:13:04,680 --> 00:13:07,314 that people would have to be buried with stones in their mouths 218 00:13:07,348 --> 00:13:10,751 to keep them from rising from the grave. 219 00:13:10,786 --> 00:13:13,520 George, Jeremiah Fuller was not buried 220 00:13:13,554 --> 00:13:16,590 - with a stone in his mouth. - My point exactly. 221 00:13:16,624 --> 00:13:18,392 George, 222 00:13:18,426 --> 00:13:21,595 find this Dr. Sabet. A conversation with him should help dispel 223 00:13:21,629 --> 00:13:25,331 - this latest theory of yours. - Or confirm it. 224 00:13:25,385 --> 00:13:27,353 What if Harriet Fuller 225 00:13:27,387 --> 00:13:29,455 was the agent of her husband's supposed demise? 226 00:13:29,489 --> 00:13:32,859 Perhaps she tired of the beatings and arranged for him to disappear? 227 00:13:32,893 --> 00:13:35,862 Only Jeremiah Fuller managed to escape his captors, 228 00:13:35,896 --> 00:13:38,097 returned home and killed his wife. 229 00:13:38,131 --> 00:13:41,499 - Certainly possible. - One way to find out. 230 00:13:42,736 --> 00:13:46,138 Did you kill your wife, Harriet Fuller? Answer me! 231 00:13:51,577 --> 00:13:53,378 Not a match. 232 00:13:55,413 --> 00:13:57,782 So what now? 233 00:13:57,816 --> 00:14:00,284 We've got no other suspects and no apparent motive. 234 00:14:00,318 --> 00:14:03,087 - Harriet Fuller had no enemies. - No, 235 00:14:03,122 --> 00:14:06,657 but she did have a very observant neighbour. 236 00:14:06,691 --> 00:14:10,393 I shouldn't have let y'all in. 237 00:14:10,472 --> 00:14:13,074 Mrs. Denman... 238 00:14:13,109 --> 00:14:15,443 It's Miss Denman, Inspector. I ain't married, 239 00:14:15,477 --> 00:14:17,612 - thank the Lord. - You and Mrs. Fuller, 240 00:14:17,646 --> 00:14:19,614 were you friendly? 241 00:14:19,648 --> 00:14:23,185 She was a good, God-fearing woman living a hard life. 242 00:14:23,219 --> 00:14:26,720 - Ain't we all? - Miss Denman, 243 00:14:26,754 --> 00:14:30,057 what can you tell us about Mrs. Fuller's final hours? 244 00:14:30,091 --> 00:14:33,060 I'm sure I've told you all I know. 245 00:14:33,094 --> 00:14:35,062 Quite a view. 246 00:14:35,096 --> 00:14:36,691 You can see the whole neighbourhood. 247 00:14:36,692 --> 00:14:38,664 Everyone can see everyone. 248 00:14:38,666 --> 00:14:41,635 Poor folks' penny opera. 249 00:14:41,669 --> 00:14:46,305 Even the smallest of details could help us. 250 00:14:47,202 --> 00:14:49,142 For Mrs. Fuller's sake. 251 00:14:52,146 --> 00:14:54,714 Harriet was all smiles and happiness 252 00:14:54,748 --> 00:14:57,616 while her husband was gone, out all hours. 253 00:14:57,651 --> 00:15:00,953 I think she'd found herself a fancy man. 254 00:15:02,455 --> 00:15:05,590 I don't judge, mind you. 255 00:15:05,624 --> 00:15:09,061 It's not easy for a woman to make her way in this world. 256 00:15:09,095 --> 00:15:12,464 - And when her husband reappeared? - She turned 257 00:15:12,498 --> 00:15:16,167 dark and angry. And no more going out. 258 00:15:16,201 --> 00:15:19,103 At least, until that last day. 259 00:15:19,137 --> 00:15:21,572 - Did she tell you where she was going? - No. 260 00:15:21,606 --> 00:15:24,775 She never told her business to a single soul. 261 00:15:24,809 --> 00:15:27,078 But I know that she took Betty with her. 262 00:15:27,112 --> 00:15:29,847 Poor child. 263 00:15:34,585 --> 00:15:37,187 Thank you, Julia She wouldn't come without you. 264 00:15:37,221 --> 00:15:39,856 I know what it is for a girl to lose her mother. 265 00:15:44,061 --> 00:15:46,461 Were you here with your mother? 266 00:15:46,496 --> 00:15:49,598 Will you show me where she took you? 267 00:15:49,632 --> 00:15:51,867 The butcher shop 268 00:16:10,519 --> 00:16:12,787 This was last. 269 00:16:12,821 --> 00:16:14,789 An office building? 270 00:16:14,823 --> 00:16:16,791 She was a cleaner here. 271 00:16:16,825 --> 00:16:18,926 But I don't know why we came. 272 00:16:21,229 --> 00:16:24,531 - What do you mean? - It was my ma's day off 273 00:16:29,470 --> 00:16:33,106 - This one. - And who was inside? 274 00:16:33,141 --> 00:16:35,541 I don't know. 275 00:16:40,948 --> 00:16:43,182 Toronto Constabulary. Show yourself at once. 276 00:16:44,952 --> 00:16:47,186 - Sir. Doctor. - Constable! 277 00:16:47,220 --> 00:16:49,021 - George? - What are you doing here? 278 00:16:49,056 --> 00:16:52,523 This is the last place that Harriet Fuller visited before she was killed. 279 00:16:52,558 --> 00:16:55,860 Really? See, now that's very interesting. 280 00:16:55,894 --> 00:16:59,064 Oh, yes, I thought so too, George. 281 00:16:59,098 --> 00:17:02,700 What, no, I mean yes, but it's interesting how I came to be here. 282 00:17:02,734 --> 00:17:04,535 This address was registered 283 00:17:04,570 --> 00:17:06,290 along with Jeremiah Fuller's death certificate. 284 00:17:06,291 --> 00:17:08,020 This is the office of Dr. Sabet. 285 00:17:11,908 --> 00:17:14,665 Well, he doesn't appear to work here any longer. 286 00:17:14,666 --> 00:17:16,546 No, because he vacated the premises 287 00:17:16,581 --> 00:17:18,782 the day Harriet Fuller was found deceased. 288 00:17:18,816 --> 00:17:20,951 - Did he? - Yes, sir. 289 00:17:20,986 --> 00:17:23,752 Apparently the landlord had never met him, 290 00:17:23,787 --> 00:17:27,023 - no forwarding address was given. - I wonder why not? 291 00:17:27,057 --> 00:17:30,759 And I wonder why Harriet Fuller visited him on her day off? 292 00:17:30,794 --> 00:17:34,130 Maybe he was Mrs. Fuller's paramour. 293 00:17:34,164 --> 00:17:36,732 Or maybe not. 294 00:17:36,766 --> 00:17:39,567 Betty. Come on in. 295 00:17:39,602 --> 00:17:41,569 Betty, 296 00:17:41,604 --> 00:17:44,072 did you see the man your mother was speaking with? 297 00:17:44,107 --> 00:17:47,775 I was told to wait outside. 298 00:17:47,810 --> 00:17:49,811 Did you hear what they were saying? 299 00:17:52,415 --> 00:17:54,681 She wanted him to fix something. 300 00:17:54,716 --> 00:17:56,650 She was going straight to tell on him. 301 00:17:56,684 --> 00:17:58,619 What was she going to tell? 302 00:18:00,755 --> 00:18:02,723 I didn't want to go home, 303 00:18:02,757 --> 00:18:04,425 but she made me. 304 00:18:04,459 --> 00:18:06,760 She gripped my arm so it hurt. 305 00:18:08,163 --> 00:18:10,363 Betty, let me take you home. 306 00:18:11,532 --> 00:18:13,566 George, we need to find this Dr. Sabet. 307 00:18:13,600 --> 00:18:15,568 He appears to be the key to everything. 308 00:18:15,602 --> 00:18:18,304 Sir, you need to have a look at this. 309 00:18:20,641 --> 00:18:22,175 Blood. 310 00:18:22,209 --> 00:18:24,810 Maybe Harriet Fuller was killed here, not in the woods. 311 00:18:24,845 --> 00:18:27,246 No, George. Harriet Fuller had no wounds 312 00:18:27,280 --> 00:18:28,264 from which she would have bled. 313 00:18:29,375 --> 00:18:30,989 So this is somebody else's blood. 314 00:18:31,017 --> 00:18:33,318 But whose? 315 00:18:37,357 --> 00:18:40,192 Sir, I can't find any record 316 00:18:40,226 --> 00:18:43,327 of this Dr. Sabet anywhere. There's no medical license, 317 00:18:43,362 --> 00:18:45,696 there's no domicile, neither Dr. Grace 318 00:18:45,730 --> 00:18:47,965 nor Dr. Ogden have ever heard of the man. 319 00:18:47,999 --> 00:18:50,668 Aside from that office, he seems not to exist. 320 00:18:50,702 --> 00:18:52,770 He can't have vanished into thin air. 321 00:18:52,804 --> 00:18:56,607 - Unless, that's exactly what happened. - George. 322 00:18:56,641 --> 00:18:59,109 There are still a great many earthly explanations 323 00:18:59,177 --> 00:19:00,817 - we've yet to dismiss. - Yes, but sir... 324 00:19:00,820 --> 00:19:03,313 Detective, the Inspector needs you. 325 00:19:11,989 --> 00:19:13,957 Has Dr. Grace been called? 326 00:19:13,991 --> 00:19:15,991 No need. We've got the guilty party. 327 00:19:16,025 --> 00:19:19,395 And a full confession. He was really chuffed with himself. 328 00:19:19,429 --> 00:19:22,364 He said the victim put his father in jail. 329 00:19:22,399 --> 00:19:24,278 And we've got plenty of witnesses to corroborate. 330 00:19:24,279 --> 00:19:25,724 Take him away, lads. 331 00:19:28,171 --> 00:19:31,806 - Sir, why was I called? - This is "Knuckles" Johnson. 332 00:19:31,840 --> 00:19:33,808 Petty thief 333 00:19:33,842 --> 00:19:35,810 and all-round useless waste of space. 334 00:19:35,844 --> 00:19:38,946 Back in the day before I was at Stationhouse Number Four, Murdoch, 335 00:19:38,981 --> 00:19:42,450 I arrested Johnson on armed robbery charges. 336 00:19:42,485 --> 00:19:44,486 He was sentenced to fifteen years. 337 00:19:44,520 --> 00:19:46,587 That was ten years ago. 338 00:19:46,621 --> 00:19:48,589 Yet here he is, with papers claiming 339 00:19:48,623 --> 00:19:50,657 that he's Kenneth Jamison. 340 00:19:50,691 --> 00:19:53,627 Hm! I agree. This is strange. 341 00:19:53,661 --> 00:19:56,730 Yes, but the strangest part, Murdoch, is the man himself. 342 00:19:56,764 --> 00:19:58,999 Knuckles was one mean bastard. 343 00:19:59,033 --> 00:20:01,568 Forever knocking heads in just for the fun of it. 344 00:20:01,603 --> 00:20:04,870 But here he didn't even raise a single finger. 345 00:20:04,904 --> 00:20:07,873 Not even the slightest howl of protest. 346 00:20:07,907 --> 00:20:11,377 He took his beating and went down like a sack of spuds. 347 00:20:11,411 --> 00:20:13,479 A known violent man, 348 00:20:13,514 --> 00:20:16,915 acting in an uncharacteristically docile manner. 349 00:20:16,950 --> 00:20:20,452 - Any of this sound familiar, sir? - Indeed. 350 00:20:20,486 --> 00:20:23,588 But what on Earth could Knuckles Johnson 351 00:20:23,623 --> 00:20:26,358 and Jeremiah Fuller have in common? 352 00:20:30,454 --> 00:20:33,386 He died of severe trauma from multiple blows to the head. 353 00:20:33,457 --> 00:20:36,493 - No defensive wounds on the hands or arms. - He didn't fight back. 354 00:20:36,527 --> 00:20:38,661 It would appear not. 355 00:20:42,566 --> 00:20:44,533 Do you believe this man 356 00:20:44,567 --> 00:20:47,136 to be involved in the death of Harriet Fuller? 357 00:20:47,170 --> 00:20:49,638 I'm willing to entertain any explanation. 358 00:20:51,641 --> 00:20:53,608 A dead end, it seems. 359 00:20:55,878 --> 00:20:57,879 Doctor Grace, have you any other findings? 360 00:20:57,914 --> 00:20:59,880 Not at this time. 361 00:20:59,915 --> 00:21:03,651 But I will conduct a more thorough examination of the body, with your permission. 362 00:21:03,685 --> 00:21:06,972 Any explanation for what is going on would be most welcome. 363 00:21:06,973 --> 00:21:09,319 Sir! Dr. Grace! 364 00:21:09,958 --> 00:21:13,694 I took the liberty of looking into Mr. Johnson's past. 365 00:21:13,728 --> 00:21:17,242 At the risk of repeating myself, he was dead. 366 00:21:18,923 --> 00:21:21,433 Kevin Johnson, nickname Knuckles. 367 00:21:21,434 --> 00:21:23,529 Declared dead three weeks ago. 368 00:21:24,472 --> 00:21:27,840 Signed by this same elusive Dr. Sabet. 369 00:21:27,875 --> 00:21:29,842 Sir, you'll be pleased to know that I no longer believe 370 00:21:29,877 --> 00:21:32,144 Jeremiah Fuller to be a Revenant. 371 00:21:32,179 --> 00:21:34,547 Well, yes, George, I am happy to hear that. 372 00:21:34,581 --> 00:21:36,882 Since, given the evidence, 373 00:21:36,916 --> 00:21:41,253 it seems quite clear to me that these men are actually... 374 00:21:41,288 --> 00:21:43,255 Haitian zombies. 375 00:21:43,290 --> 00:21:45,924 Yes. 376 00:21:45,959 --> 00:21:48,759 And it would appear that their Bokor master 377 00:21:48,794 --> 00:21:52,330 - is this Dr. Sabet. - Yes, sir. 378 00:21:52,364 --> 00:21:54,732 And it's his sorcery that's making him so difficult to locate. 379 00:21:54,766 --> 00:21:58,703 Sir, that's exactly my thinking. 380 00:21:58,737 --> 00:22:00,838 Keep me apprised, Doctor. 381 00:22:00,872 --> 00:22:03,940 Sir, Haitians are French 382 00:22:03,975 --> 00:22:06,910 and so is he, I imagine. Sabet. 383 00:22:24,661 --> 00:22:26,529 That's Knuckles Johnson. 384 00:22:26,563 --> 00:22:28,632 He died three weeks ago. 385 00:22:28,951 --> 00:22:32,153 - And the body? - Incinerated. 386 00:22:32,187 --> 00:22:35,056 - Why was he not buried? - I don't make the rules, 387 00:22:35,090 --> 00:22:37,757 I just follow them. 388 00:22:37,792 --> 00:22:40,093 Where is Dr. Sabet? 389 00:22:40,128 --> 00:22:42,930 Don't know who you mean. 390 00:22:42,964 --> 00:22:46,366 Do you know a Kenneth Jamison? 391 00:22:46,401 --> 00:22:48,368 Never heard of him. 392 00:22:48,403 --> 00:22:51,704 I'm sure there's nothing left I can tell you. 393 00:22:54,107 --> 00:22:56,775 It's time to deliver the medicine. 394 00:22:56,810 --> 00:22:58,945 You'll be leaving now. Good day. 395 00:23:06,153 --> 00:23:09,321 The Bokor is a... 396 00:23:09,355 --> 00:23:13,058 a sorcerer of sorts. He steals the soul 397 00:23:13,092 --> 00:23:14,859 at the moment the body dies, 398 00:23:14,893 --> 00:23:17,728 and he traps it in a jar or a bottle. 399 00:23:17,763 --> 00:23:22,500 He then casts a spell to revive the dead body. 400 00:23:22,534 --> 00:23:24,501 Hmm... 401 00:23:24,535 --> 00:23:27,271 So the body awakens without its soul. 402 00:23:27,305 --> 00:23:29,840 Yes. Precisely. 403 00:23:29,874 --> 00:23:33,610 Like Jeremiah Fuller. Like Knuckles Johnson here now. 404 00:23:33,644 --> 00:23:35,980 Both men were declared dead, 405 00:23:36,014 --> 00:23:37,982 and then reappeared 406 00:23:38,016 --> 00:23:40,716 as shells of their former selves. Ugh! 407 00:23:40,750 --> 00:23:43,252 It is a compelling argument. But George, 408 00:23:43,287 --> 00:23:45,588 what happens to the bottled up souls? 409 00:23:45,622 --> 00:23:47,590 I don't know. The Bokor 410 00:23:47,624 --> 00:23:49,758 hides them for safekeeping, I suppose. 411 00:23:49,793 --> 00:23:52,996 I have no doubt this Dr. Sabet has a dozen of the things. 412 00:23:53,030 --> 00:23:56,298 Which could mean, Emily, 413 00:23:56,332 --> 00:23:59,667 that he is amassing a Zombie army. 414 00:23:59,702 --> 00:24:02,304 Ugh... 415 00:24:06,442 --> 00:24:09,077 - For what purpose? - I don't know. To do his bidding, 416 00:24:09,112 --> 00:24:12,380 I suppose. Take over the city, gain control. 417 00:24:12,414 --> 00:24:14,882 A sort of Zombie king? 418 00:24:14,916 --> 00:24:17,418 Yes, it's quite possible. 419 00:24:19,721 --> 00:24:23,109 The ear cavities appear normal, although there is a proliferation of wax. 420 00:24:23,115 --> 00:24:25,314 - Now on to the nose. - Oh, I don't know 421 00:24:25,324 --> 00:24:28,262 - if I want to look up this man's nose. - Just hold the light steady. 422 00:24:28,296 --> 00:24:30,797 Sinuses are inflamed. 423 00:24:30,832 --> 00:24:33,534 Possibly an infection. Hm. 424 00:24:33,568 --> 00:24:37,370 - I wonder... - My sinuses often get inflamed. 425 00:24:37,405 --> 00:24:39,606 If any dust at all gets up around there. 426 00:24:39,641 --> 00:24:42,709 In fact, my Aunt Nettle has a little teapot that I've taken 427 00:24:42,744 --> 00:24:46,211 to pour some water up there just to clear things out. 428 00:24:46,246 --> 00:24:50,049 - Not quite as clear as this chap, though. - George, 429 00:24:50,083 --> 00:24:52,752 I need to see Jeremiah Fuller. 430 00:24:55,822 --> 00:24:58,057 No need to worry, Mr. Fuller. You won't feel a thing. 431 00:24:58,091 --> 00:25:01,526 I was under the impression that an X-ray revealed only bone matter. 432 00:25:01,561 --> 00:25:04,295 Also excess fluid, indicative of infection. 433 00:25:04,329 --> 00:25:07,198 And if my theory is correct, the image will prove 434 00:25:07,232 --> 00:25:10,368 that Mr. Fuller is suffering from a significant sinus infection. 435 00:25:10,402 --> 00:25:12,236 Meaning what? 436 00:25:12,271 --> 00:25:14,238 One step at a time, Constable. 437 00:25:14,273 --> 00:25:16,274 First the evidence, then the explanation. 438 00:25:18,677 --> 00:25:20,744 All done. 439 00:25:20,779 --> 00:25:22,780 That was it? 440 00:25:24,716 --> 00:25:27,685 Jeremiah Fuller disappeared, he was declared dead, 441 00:25:27,719 --> 00:25:29,687 then reappeared a changed man. 442 00:25:29,721 --> 00:25:33,255 We know his wife, Harriet Fuller, was unhappy about this. 443 00:25:33,290 --> 00:25:36,859 Was she unhappy that he returned or unhappy with what was done to him? 444 00:25:39,296 --> 00:25:42,231 The same phenomenon occurred with Knuckles Johnson. 445 00:25:42,265 --> 00:25:44,166 Declared dead, then reappeared also changed. 446 00:25:44,202 --> 00:25:47,470 It's all to do with this Sabet character. Anything at the prison? 447 00:25:47,504 --> 00:25:49,705 Only that the Infirmary assistant, 448 00:25:49,739 --> 00:25:52,941 Gus Smalls, is most certainly lying. He became extremely nervous 449 00:25:52,976 --> 00:25:54,876 at the mention of Dr. Sabet. 450 00:25:54,911 --> 00:25:56,878 Knuckles had the false identification papers on him. 451 00:25:56,913 --> 00:25:58,137 I've got the lads on the trail of it. 452 00:25:58,138 --> 00:25:59,878 Let's hope it leads straight to your mystery doctor. 453 00:26:00,216 --> 00:26:02,684 - Sirs. - Ah, Crabtree. 454 00:26:02,719 --> 00:26:05,686 What is it this time? Aliens? Warlocks? 455 00:26:05,721 --> 00:26:08,756 - Sharp-toothed Leprechauns? - No, sir. 456 00:26:08,790 --> 00:26:11,892 - Zombies. - Zombies, ahh. 457 00:26:11,927 --> 00:26:15,696 Your theory has risen from the grave, has it? Ha, ha, ha! 458 00:26:15,731 --> 00:26:18,545 When we're all done having a big laugh, 459 00:26:18,546 --> 00:26:20,700 Dr. Grace has discovered something in the morgue. 460 00:26:21,969 --> 00:26:25,639 See here the damage to Mr. Johnson's frontal lobe. 461 00:26:25,673 --> 00:26:28,508 His brain suffered trauma during the beating. 462 00:26:28,542 --> 00:26:31,878 No. His brain was tampered with. Scrambled, in a way. 463 00:26:31,912 --> 00:26:34,881 Tampered with? But there were no holes to his head. 464 00:26:34,915 --> 00:26:37,082 No, there were not. In fact, there was no evidence 465 00:26:37,117 --> 00:26:39,084 of any type of surgery whatsoever. 466 00:26:39,119 --> 00:26:43,055 - I assume you have an explanation for what happened? - Indeed. 467 00:26:43,089 --> 00:26:45,423 It would appear as though the brain was accessed Through the nose, 468 00:26:45,458 --> 00:26:48,994 sir. Somebody pushed a scalpel up the poor man's nose. 469 00:26:49,029 --> 00:26:51,964 Corresponding damage to the sinus cavities confirms it. 470 00:26:51,998 --> 00:26:53,965 That's horrible. And bloody dangerous. 471 00:26:53,999 --> 00:26:55,900 So who did this to him? 472 00:26:55,934 --> 00:26:58,636 - And who did it to Jeremiah Fuller as well? - This X-ray 473 00:26:58,671 --> 00:27:01,906 of Mr. Fuller's sinus cavities exhibits similar damage, 474 00:27:01,940 --> 00:27:03,908 also explains his earlier nosebleed. 475 00:27:03,942 --> 00:27:07,111 So both men had some sort of brain surgery, 476 00:27:07,146 --> 00:27:09,780 and both men had similar personality changes. 477 00:27:09,814 --> 00:27:11,121 Is that actually possible? 478 00:27:11,122 --> 00:27:13,705 To poke around someone's brain to change the way they act? 479 00:27:14,018 --> 00:27:17,287 - Have you heard of Phineas Gage? - No. 480 00:27:17,321 --> 00:27:18,989 The American rail worker 481 00:27:19,023 --> 00:27:21,291 who had an iron rod thrust up through his skull 482 00:27:21,325 --> 00:27:22,708 and lived to tell about it. 483 00:27:22,709 --> 00:27:24,778 Lived, yes. But apparently he was a changed man. 484 00:27:24,995 --> 00:27:28,197 He became unreliable, rude, and altogether opposite 485 00:27:28,231 --> 00:27:29,602 of the person he was before the accident. 486 00:27:29,609 --> 00:27:31,847 And in our cases, the same area 487 00:27:31,848 --> 00:27:35,342 of both Mr. Fuller and Mr. Johnson's brains was specifically targeted. 488 00:27:35,505 --> 00:27:38,174 What does that part of the brain control? 489 00:27:38,208 --> 00:27:41,642 Phrenologists believe that it controls one's knowing faculties. 490 00:27:41,677 --> 00:27:44,045 - One's memory, in effect. - There may have been something 491 00:27:44,080 --> 00:27:46,647 the perpetrator wanted Mr. Johnson to forget. 492 00:27:46,682 --> 00:27:49,984 Which would imply Mr. Fuller had the same knowledge, 493 00:27:50,019 --> 00:27:52,314 but we're quite certain the two men didn't know each other. 494 00:27:52,322 --> 00:27:54,936 William, I can't help but be reminded of a similar case, 495 00:27:54,937 --> 00:27:56,227 involving surgery of the brain. 496 00:27:56,592 --> 00:27:59,426 As am I... 497 00:28:01,029 --> 00:28:03,931 Doctor Bates. 498 00:28:03,965 --> 00:28:07,667 Sabet... it's an anagram! 499 00:28:07,702 --> 00:28:11,004 Dr. Luther Bates. He's to present a paper on this very subject. 500 00:28:11,039 --> 00:28:12,872 The implications of brain surgery. 501 00:28:12,906 --> 00:28:16,175 I expected that he would be opposed to it, but perhaps not. 502 00:28:20,413 --> 00:28:22,615 Imagine a society filled 503 00:28:22,649 --> 00:28:26,352 with a calm and benevolent citizenry. 504 00:28:26,386 --> 00:28:28,554 It is possible, 505 00:28:28,588 --> 00:28:30,889 and here is your proof. 506 00:28:30,923 --> 00:28:34,692 This man was a collector of debts. 507 00:28:34,727 --> 00:28:37,229 He reveled in the screams of pain 508 00:28:37,263 --> 00:28:39,397 and pleas for mercy. 509 00:28:39,431 --> 00:28:41,332 Any attempt to confront him 510 00:28:41,367 --> 00:28:44,835 only caused the debtor more suffering. 511 00:28:44,870 --> 00:28:50,207 Now, he is as meek as a mouse. 512 00:28:50,242 --> 00:28:52,278 Not a bully anymore. 513 00:28:52,284 --> 00:28:55,944 I have found a way to rid the world 514 00:28:55,946 --> 00:28:58,916 of crime and violence. 515 00:28:58,950 --> 00:29:01,851 No more overcrowding of jails. 516 00:29:01,886 --> 00:29:04,720 No more terror in our streets. 517 00:29:04,755 --> 00:29:07,924 No more need for police. 518 00:29:07,958 --> 00:29:11,027 This man beat his wife. 519 00:29:11,061 --> 00:29:13,329 Threatened his neighbours. 520 00:29:13,363 --> 00:29:17,465 Was one small step away from taking a life. 521 00:29:17,500 --> 00:29:19,935 Then he came to me. 522 00:29:19,969 --> 00:29:22,570 You see him now. 523 00:29:22,605 --> 00:29:24,973 Docile as a sheep. 524 00:29:26,109 --> 00:29:28,310 This has gone far enough. 525 00:29:28,344 --> 00:29:33,547 Gentlemen, my findings will revolutionize mankind. 526 00:29:33,581 --> 00:29:36,383 Thank you. Thank you. 527 00:29:36,418 --> 00:29:38,786 Dr. Bates. You are coming with me. 528 00:29:43,160 --> 00:29:47,914 This is vaguely reminescent of another time you attempted to ruin me. 529 00:29:48,844 --> 00:29:52,279 - Dr. Bates, where are you currently employed? - The prison infirmary. 530 00:29:52,499 --> 00:29:54,633 It was the only position available to me 531 00:29:54,668 --> 00:29:58,469 after your Dr. Ogden reported me to the psychiatric board. 532 00:29:58,654 --> 00:30:01,256 And your current research? 533 00:30:01,290 --> 00:30:04,960 Imagine the eradication of criminal behaviour. 534 00:30:04,994 --> 00:30:06,761 A worthwhile goal. 535 00:30:06,795 --> 00:30:10,165 Worth the sacrifice, for the greater good. 536 00:30:10,199 --> 00:30:13,468 I'm not sure the prisoners you sacrificed would agree. 537 00:30:13,502 --> 00:30:16,770 Contrary to your perception, I'm not a killer, Detective. 538 00:30:16,804 --> 00:30:18,772 I'm a healer. 539 00:30:18,806 --> 00:30:21,008 I have signed volunteer statements. 540 00:30:21,042 --> 00:30:23,177 Each man knew the risks involved 541 00:30:23,211 --> 00:30:25,679 and was prepared to accept them. 542 00:30:25,713 --> 00:30:27,982 And what were they to receive in exchange? 543 00:30:28,016 --> 00:30:31,617 A new life. Freedom. A chance to start again. 544 00:30:31,651 --> 00:30:35,188 I had the full sanction of the Warden and his superiors. 545 00:30:35,222 --> 00:30:36,956 I've done nothing wrong. 546 00:30:36,991 --> 00:30:39,558 You created death certificates 547 00:30:39,593 --> 00:30:41,627 for each of the men's old identities, 548 00:30:41,661 --> 00:30:43,829 then provided them with false new papers, 549 00:30:43,864 --> 00:30:46,831 allowing them to seamlessly blend into society. 550 00:30:46,866 --> 00:30:49,667 All facilitated through your office on Dundas Street, 551 00:30:49,702 --> 00:30:52,271 kept under the name of Dr. Sabet. 552 00:30:52,305 --> 00:30:54,539 I have no idea who that is. 553 00:30:54,573 --> 00:30:57,475 You deny being Dr. Sabet? 554 00:30:57,510 --> 00:31:00,612 Categorically. 555 00:31:00,646 --> 00:31:03,948 Don't worry, pet. You're perfectly safe. 556 00:31:06,618 --> 00:31:09,853 - You' b be with me? - The entire time. 557 00:31:09,888 --> 00:31:11,488 Dr. Bates, 558 00:31:11,523 --> 00:31:14,525 will you please read these words? 559 00:31:14,559 --> 00:31:17,528 Now, Betty. Close your eyes. 560 00:31:17,562 --> 00:31:19,963 It's alright. 561 00:31:19,997 --> 00:31:23,400 I will not. This is ridiculous. 562 00:31:23,434 --> 00:31:27,073 - Now will you leave me alone? - That's him? Are you're certain? 563 00:31:33,670 --> 00:31:35,990 So, Sabet, Sa-bett, Bates, whatever your bloody name is, 564 00:31:37,025 --> 00:31:39,600 Harriet Fuller was with you the night before she was killed. 565 00:31:40,209 --> 00:31:41,890 Her daughter just confirmed it. 566 00:31:41,994 --> 00:31:44,153 Which means nothing. 567 00:31:44,187 --> 00:31:47,356 Harriet Fuller worked as a cleaner in your office building. 568 00:31:47,390 --> 00:31:49,224 Is that how she knew what you were up to? 569 00:31:49,259 --> 00:31:51,426 Perhaps she caught you forging papers 570 00:31:51,460 --> 00:31:54,028 and asked you to take her husband on, as a patient. 571 00:31:54,063 --> 00:31:57,432 You couldn't say no, or your whole operation would have been scuppered. 572 00:31:57,466 --> 00:32:00,835 So you operated on Jeremiah Fuller. In that office. 573 00:32:00,869 --> 00:32:04,212 - It was his blood we found on the floor. - But the wife wasn't happy, was she? 574 00:32:04,225 --> 00:32:05,338 Nonsense. 575 00:32:05,807 --> 00:32:07,774 Now gentlemen, if you don't mind... 576 00:32:07,808 --> 00:32:09,409 We do. 577 00:32:13,714 --> 00:32:17,250 Harriet Fuller wanted you to fix what you had done. 578 00:32:17,285 --> 00:32:21,121 Jeremiah Fuller did not become a more productive member of society. 579 00:32:21,155 --> 00:32:23,889 He became a drain on his already strained family. 580 00:32:23,923 --> 00:32:25,724 That is what you argued about. 581 00:32:25,758 --> 00:32:27,593 That is why you killed her. 582 00:32:27,627 --> 00:32:30,729 Mrs. Fuller was going to proclaim you a fraud. 583 00:32:30,763 --> 00:32:33,099 Right before your big presentation. 584 00:32:33,133 --> 00:32:36,002 That's an insignificant opinion at best, 585 00:32:36,036 --> 00:32:39,737 easily dismissed by the academic community as female hysteria. 586 00:32:39,771 --> 00:32:42,607 Hardly a motive for murder. 587 00:32:42,641 --> 00:32:46,311 Now gentlemen, if you don't mind. 588 00:32:46,345 --> 00:32:48,313 I did as I was asked, 589 00:32:48,347 --> 00:32:50,382 by a desperate woman in need. 590 00:32:50,416 --> 00:32:53,418 With stellar results. 591 00:32:56,187 --> 00:32:58,188 Place your hand on this drawing. 592 00:32:59,290 --> 00:33:02,026 Happily. 593 00:33:08,933 --> 00:33:11,600 Bloody hell, Murdoch. I was convinced that Bates was our killer. 594 00:33:11,635 --> 00:33:13,617 As much as I wanted to believe it myself, sir, 595 00:33:13,618 --> 00:33:15,173 the evidence indicates otherwise. 596 00:33:15,205 --> 00:33:18,241 - So who killed Harriet Fuller? - Sirs, 597 00:33:18,275 --> 00:33:20,843 the forger of the death certificates we've been looking for. 598 00:33:20,877 --> 00:33:23,246 He has a soon-to-be-unemployed 599 00:33:23,280 --> 00:33:25,748 cousin at city records who's been taking care of the rubber stamping, 600 00:33:25,782 --> 00:33:27,749 for a not unsubstantial fee. 601 00:33:27,783 --> 00:33:31,486 - Well done, bugalugs. - Sir, this is Gus Smalls. 602 00:33:31,521 --> 00:33:33,922 The assistant at the prison infirmary. 603 00:33:33,956 --> 00:33:37,192 From employee to resident. Not a pleasant transition. 604 00:33:37,226 --> 00:33:38,967 - George. - Sir. 605 00:33:38,972 --> 00:33:42,263 Do we have all of the death certificates signed by Dr. Sabet? 606 00:33:42,297 --> 00:33:45,966 I'll fetch them now, sir. 607 00:33:46,000 --> 00:33:48,235 Each dead man was given a new name 608 00:33:48,270 --> 00:33:50,271 with the same initials. 609 00:33:50,305 --> 00:33:52,973 So I know it's right. 610 00:33:53,007 --> 00:33:55,576 But why make one for Jeremiah Fuller? 611 00:33:55,610 --> 00:33:58,611 He returned home as himself. 612 00:33:58,645 --> 00:34:01,347 It's all my fault. 613 00:34:01,382 --> 00:34:04,884 I prepared them al. 614 00:34:04,918 --> 00:34:07,587 I forgot to throw Fuller's away. 615 00:34:11,192 --> 00:34:14,226 That's all of them. I swear. 616 00:34:16,096 --> 00:34:18,897 And what about all of these? 617 00:34:18,931 --> 00:34:22,634 Did this many men die during the course of the experiments? 618 00:34:22,668 --> 00:34:26,238 - You... could say that. - Say what? 619 00:34:26,272 --> 00:34:29,741 Did they or didn't they? 620 00:34:29,775 --> 00:34:31,775 Their bodies aren't dead. 621 00:34:31,810 --> 00:34:34,112 But it's like the rest of them is. 622 00:34:38,049 --> 00:34:40,384 Thirteen men unaccounted for. 623 00:34:40,419 --> 00:34:42,987 As in, dead, but not dead. 624 00:34:43,021 --> 00:34:45,156 Without new identities. 625 00:34:45,190 --> 00:34:47,157 Where are they? 626 00:34:49,127 --> 00:34:52,529 Mr. Smalls. You will tell me. 627 00:34:53,531 --> 00:34:56,533 They haven't had their medicine. 628 00:35:00,271 --> 00:35:02,238 Hello? 629 00:35:02,272 --> 00:35:04,273 Dr. Bates? 630 00:36:37,061 --> 00:36:39,462 You're trespassing. 631 00:36:39,496 --> 00:36:42,031 I'm here to arrest you, Bates. 632 00:36:42,065 --> 00:36:44,100 This time I have proof. 633 00:36:44,134 --> 00:36:46,301 Hmm! Of what, exactly? 634 00:36:46,336 --> 00:36:50,272 - Accessory to murder. - And how do you expect to prove that? 635 00:36:50,306 --> 00:36:53,508 These men are your early test subjects, 636 00:36:53,543 --> 00:36:56,278 failed experiments, are they not? 637 00:36:56,312 --> 00:36:59,148 Volunteers, like all the others. 638 00:36:59,182 --> 00:37:01,182 Falsely reported as dead. 639 00:37:01,217 --> 00:37:04,652 For their own good, in these cases. As you can see, 640 00:37:04,686 --> 00:37:06,888 I was not particularly successful. 641 00:37:06,922 --> 00:37:09,224 Instead of eradicating their violent tendencies, 642 00:37:09,258 --> 00:37:11,226 I heightened them. 643 00:37:11,260 --> 00:37:13,294 And created a tool for ridding yourself 644 00:37:13,328 --> 00:37:16,564 of unwanted naysayers. Like Harriet Fuller. 645 00:37:16,598 --> 00:37:20,467 - I don't know what you mean. - She was going to contradict your research. 646 00:37:20,501 --> 00:37:22,502 You were about to present your findings. 647 00:37:22,536 --> 00:37:24,638 Become wealthy. Lauded. 648 00:37:24,672 --> 00:37:27,040 So you dragged her down here to these cages 649 00:37:27,075 --> 00:37:29,309 and let your "work" take care of her, 650 00:37:29,343 --> 00:37:32,746 - then discarded her body by the river. - I didn't touch her. 651 00:37:32,780 --> 00:37:35,714 You can't even prove that I was here when that happened. 652 00:37:35,749 --> 00:37:38,818 All you have is forged paperwork, 653 00:37:38,852 --> 00:37:41,387 unattributable to me. 654 00:37:41,421 --> 00:37:43,756 Gus Smalls confessed everything. 655 00:37:43,791 --> 00:37:45,792 You're done for, Bates. 656 00:37:48,561 --> 00:37:52,397 No! I'm afraid, Detective, 657 00:37:52,431 --> 00:37:56,367 you won't have a chance to prove anything. 658 00:37:56,402 --> 00:37:59,337 All my hard work. 659 00:37:59,371 --> 00:38:01,339 Such a waste. 660 00:38:01,373 --> 00:38:03,341 I would have changed mankind. 661 00:38:03,375 --> 00:38:06,410 I would have saved us all. 662 00:38:06,444 --> 00:38:09,246 But I will start again, I promise you. 663 00:38:09,281 --> 00:38:11,615 I will have my day. 664 00:38:13,618 --> 00:38:16,053 But you won't live to see it. 665 00:38:16,087 --> 00:38:18,555 Bad luck. 666 00:38:18,589 --> 00:38:22,058 That one's a biter. 667 00:38:39,476 --> 00:38:41,910 Inspector! 668 00:38:41,945 --> 00:38:44,046 Sir, we're getting numerous reports 669 00:38:44,080 --> 00:38:46,716 of aggressive men wreaking havoc. Havoc? 670 00:38:46,750 --> 00:38:49,740 Overturning carts, breaking windows, threatening people. 671 00:38:49,752 --> 00:38:52,254 - How many reports? - At least a dozen, sir. 672 00:38:52,288 --> 00:38:55,390 And all coming out of the woods, from the direction of the Don Jail. 673 00:38:55,424 --> 00:38:58,760 - Bloody hell. - Do you know what this means, sir? 674 00:38:58,794 --> 00:39:00,762 - Yes Crabtree, I know... - Yes! We're under attack! 675 00:39:00,796 --> 00:39:02,764 We're under attack from the Zombie army! 676 00:39:02,798 --> 00:39:03,888 I'll break out the armoury! 677 00:39:03,889 --> 00:39:05,599 Crabtree, you will not break out the armoury. 678 00:39:05,668 --> 00:39:07,057 These are not Zombies. They're men. 679 00:39:07,058 --> 00:39:09,158 Maybe not of right mind, but men nonetheless. 680 00:39:09,171 --> 00:39:12,272 Not to mention the fact that they're unarmed. 681 00:39:12,306 --> 00:39:14,341 Head down to the docks and round up as many fishing nets as you can. 682 00:39:14,376 --> 00:39:16,810 - Nets, sir? - Yes, Crabtree. Nets. 683 00:39:16,845 --> 00:39:18,645 Oh, and find the dog catcher. 684 00:39:20,715 --> 00:39:23,617 Zombie army... 685 00:39:46,972 --> 00:39:49,708 - There they are, lads! - Come on, let's go! 686 00:40:13,731 --> 00:40:16,265 - Well done, lads. Higgins, take him in. - Yes, sir. 687 00:40:16,300 --> 00:40:19,602 - Sir! - Murdoch, are you alright? 688 00:40:19,637 --> 00:40:22,238 - Sir, you look very pale. - I'm fine, George. 689 00:40:22,272 --> 00:40:25,442 Nonsense. Get yourself inside. We can handle things out here. 690 00:40:25,476 --> 00:40:28,812 - But sir, Bates... - Listen, we've got every man out on the streets. 691 00:40:28,846 --> 00:40:31,346 We'll find him. Crabtree, with me. 692 00:40:38,254 --> 00:40:41,256 Excuse me, sir, unhand me at once! 693 00:40:41,290 --> 00:40:43,425 What are you doing? 694 00:40:46,428 --> 00:40:48,696 I'm sorry, but you deserved it. 695 00:40:52,601 --> 00:40:55,169 Emily, are you hurt? 696 00:40:55,203 --> 00:40:56,904 Not at all, 697 00:40:56,939 --> 00:41:00,942 - but I believe he may be. - Take him in, lads. 698 00:41:00,976 --> 00:41:03,109 I'll make sure the lady gets home safe. 699 00:41:07,181 --> 00:41:09,382 There really was a Zombie army. 700 00:41:09,416 --> 00:41:11,384 You were right, George. 701 00:41:11,418 --> 00:41:13,787 That's nice of you to say. 702 00:41:15,790 --> 00:41:18,524 - Are you cold? - No. 703 00:41:18,526 --> 00:41:21,494 I was just thinking... that man... 704 00:41:21,528 --> 00:41:25,163 It's all right, Emily. I'm here now. 705 00:41:25,198 --> 00:41:27,165 Perhaps you... 706 00:41:27,200 --> 00:41:29,835 might not be elsewhere tonight. 707 00:41:29,870 --> 00:41:33,671 If I may be so bothersome... 708 00:41:33,706 --> 00:41:37,408 You'd only be bothersome if you kept me away. 709 00:41:43,188 --> 00:41:44,021 Well, that's all of them. 710 00:41:45,191 --> 00:41:48,959 Sir. I only count twelve men. There should be thirteen. 711 00:41:48,994 --> 00:41:51,329 You sure about that? 712 00:41:51,363 --> 00:41:53,431 Well, I'll get the lads back on the street. We'll find him. 713 00:41:53,465 --> 00:41:55,566 Not you, though. Not until we find you a new badge. 714 00:41:55,567 --> 00:41:56,567 Right. 715 00:41:56,902 --> 00:42:01,105 - Sir, what's to become of them? - Brain damaged criminals? 716 00:42:01,139 --> 00:42:03,507 Not for us to decide, me old mucker. 717 00:42:06,911 --> 00:42:08,945 I think the detective might have something for you. 718 00:42:12,983 --> 00:42:15,585 - Her necklace. - It's yours now. 719 00:42:20,890 --> 00:42:22,625 Have you decided what you'd like to do, Betty? 720 00:42:22,659 --> 00:42:25,394 I have. 721 00:42:45,180 --> 00:42:47,148 Do you think they'll be alright? 722 00:42:47,182 --> 00:42:49,551 I do. And so will you, 723 00:42:49,585 --> 00:42:53,119 - if you would just loosen your tie. - I'll be fine. 724 00:42:56,023 --> 00:42:58,194 Well, thank goodness that horrid Dr. Bates 725 00:42:58,195 --> 00:42:59,649 won't be able to hurt any more people. 726 00:42:59,761 --> 00:43:02,763 Well, Julia. Dr. Bates has not been found. 727 00:43:02,797 --> 00:43:06,032 He's still out there. 728 00:43:10,871 --> 00:43:14,139 No, no, no, no, 729 00:43:14,174 --> 00:43:18,010 no, no, no, no, no... 730 00:43:24,963 --> 00:43:25,817 Next Monday, 731 00:43:25,819 --> 00:43:27,619 the number one Canadian murder mystery... 732 00:43:27,621 --> 00:43:28,520 Sara! 733 00:43:28,522 --> 00:43:30,488 Julia, is it possible Sara Bosen killed herself? 734 00:43:31,891 --> 00:43:34,458 Your wife does have a phobia. 735 00:43:35,394 --> 00:43:36,994 All new episode. 736 00:43:36,996 --> 00:43:37,728 Murdoch Mysteries, 737 00:43:37,730 --> 00:43:39,763 next Monday at 8:00 on CBC. 738 00:43:39,764 --> 00:43:49,764 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.